~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-si-base/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/si/LC_MESSAGES/htmlsearch.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-03-17 09:46:55 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110317094655-vg9ibd2srf2emv1n
Tags: 1:10.10+20110315
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-10-12 07:41+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 22:19+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Danishka Navin <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: Sinhalese <danishka@gmail.com>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 05:34+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 12599)\n"
 
18
 
 
19
#: index.cpp:13
 
20
msgid "KHtmlIndex"
 
21
msgstr "KHtmlIndex"
 
22
 
 
23
#: index.cpp:15
 
24
msgid "KDE Index generator for help files."
 
25
msgstr "උදව් ගොනු සඳහා KDE පටුන ජනණය."
 
26
 
 
27
#: index.cpp:20
 
28
msgid "The language to index"
 
29
msgstr "පටුන සඳහා භාෂාව"
 
30
 
 
31
#: htmlsearch.cpp:123
 
32
msgctxt "List of words to exclude from index"
 
33
msgid ""
 
34
"above:about:according:across:actually:\n"
 
35
"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
 
36
"almost:alone:along:already:also:although:\n"
 
37
"always:among:amongst:and:another:any:\n"
 
38
"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
 
39
"arent:around:became:because:become:\n"
 
40
"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
 
41
"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
 
42
"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
 
43
"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
 
44
"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
 
45
"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
 
46
"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
 
47
"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
 
48
"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
 
49
"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
 
50
"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
 
51
"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
 
52
"himself:his:how:however:hundred:\n"
 
53
"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
 
54
"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
 
55
"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
 
56
"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
 
57
"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
 
58
"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
 
59
"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
 
60
"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
 
61
"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
 
62
"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
 
63
"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
 
64
"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
 
65
"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
 
66
"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
 
67
"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
 
68
"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
 
69
"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
 
70
"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
 
71
"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
 
72
"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
 
73
"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
 
74
"together:too:toward:towards:trillion:\n"
 
75
"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
 
76
"until:update:updated:updates:upon:\n"
 
77
"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
 
78
"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
 
79
"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
 
80
"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
 
81
"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
 
82
"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
 
83
"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
 
84
"without:wont:work:worked:works:working:\n"
 
85
"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
 
86
"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
 
87
msgstr ""
 
88
"above:about:according:across:actually:\n"
 
89
"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
 
90
"almost:alone:along:already:also:although:\n"
 
91
"always:among:amongst:and:another:any:\n"
 
92
"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
 
93
"arent:around:became:because:become:\n"
 
94
"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
 
95
"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
 
96
"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
 
97
"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
 
98
"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
 
99
"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
 
100
"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
 
101
"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
 
102
"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
 
103
"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
 
104
"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
 
105
"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
 
106
"himself:his:how:however:hundred:\n"
 
107
"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
 
108
"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
 
109
"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
 
110
"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
 
111
"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
 
112
"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
 
113
"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
 
114
"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
 
115
"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
 
116
"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
 
117
"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
 
118
"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
 
119
"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
 
120
"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
 
121
"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
 
122
"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
 
123
"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
 
124
"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
 
125
"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
 
126
"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
 
127
"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
 
128
"together:too:toward:towards:trillion:\n"
 
129
"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
 
130
"until:update:updated:updates:upon:\n"
 
131
"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
 
132
"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
 
133
"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
 
134
"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
 
135
"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
 
136
"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
 
137
"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
 
138
"without:wont:work:worked:works:working:\n"
 
139
"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
 
140
"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
 
141
 
 
142
#: progressdialog.cpp:15
 
143
msgid "Generating Index"
 
144
msgstr "පටුන ජනණය කරමින්"
 
145
 
 
146
#: progressdialog.cpp:24
 
147
msgid "Scanning for files"
 
148
msgstr "ගොනු සඳහා පිරික්සමින්"
 
149
 
 
150
#: progressdialog.cpp:34
 
151
msgid "Extracting search terms"
 
152
msgstr "සෙවුම් වදන් විහිදුවමින්"
 
153
 
 
154
#: progressdialog.cpp:43
 
155
msgid "Generating index..."
 
156
msgstr "පටුන ජනණය කරමින්..."
 
157
 
 
158
#: progressdialog.cpp:57
 
159
#, kde-format
 
160
msgid "Files processed: %1"
 
161
msgstr "ගොනු සැකසුම: %1"
 
162
 
 
163
#: rc.cpp:1
 
164
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
165
msgid "Your names"
 
166
msgstr "ඩනිෂ්ක නවින්, ,Launchpad Contributions:"
 
167
 
 
168
#: rc.cpp:2
 
169
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
170
msgid "Your emails"
 
171
msgstr "danishka@gmail.com,,"