~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/ubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to musicvideophotos/po/be.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2009-10-17 17:23:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091017172303-envfcth044si3802
Tags: 9.10.11
Update translations from Rosetta

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 23:04+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 17:41+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:23+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 23:09+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-09 18:34+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:26+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos-C.omf:6(creator)
27
27
 
28
28
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos-C.omf:8(title) musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:16(title)
29
29
msgid "Music, Video and Photos"
30
 
msgstr ""
 
30
msgstr "Музыка, відэа і фота"
31
31
 
32
32
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos-C.omf:9(date)
33
33
msgid "2006-09-07"
41
41
"Усё аб прайграванні музыкі і відэа, CD, DVD, а таксама аб імпартаваьнні, "
42
42
"сартаваньні і рэдагаваньні вашых фотаздымкаў і малюнкаў."
43
43
 
44
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:16(title)
 
44
#: musicvideophotos/C/video.xml:15(title)
45
45
msgid "Movies, DVDs and videos"
46
46
msgstr ""
47
47
 
48
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:17(para)
 
48
#: musicvideophotos/C/video.xml:16(para)
49
49
msgid ""
50
50
"You can watch movies and video clips with the <application>Totem Movie "
51
51
"Player</application> "
53
53
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Movie Player</guimenuitem></menuchoice>)."
54
54
msgstr ""
55
55
 
56
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:23(title)
 
56
#: musicvideophotos/C/video.xml:22(title)
57
57
msgid "Playing DVDs"
58
 
msgstr ""
 
58
msgstr "Прайграваньне DVD"
59
59
 
60
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:24(para)
 
60
#: musicvideophotos/C/video.xml:23(para)
61
61
msgid ""
62
62
"In order to play DVDs you must install some additional software. "
63
63
"Unfortunately, DVD support cannot be provided by default in Ubuntu due to "
64
64
"legal restrictions in some countries."
65
65
msgstr ""
66
66
 
67
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:30(para)
 
67
#: musicvideophotos/C/video.xml:29(para)
68
68
msgid ""
69
69
"Read about <ulink url=\"ghelp:add-applications#restricted-software\"> "
70
70
"restricted formats</ulink> before following the instructions below. There "
71
71
"are some legal issues that you should be aware of."
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:38(para)
 
74
#: musicvideophotos/C/video.xml:37(para)
75
75
msgid ""
76
76
"Install the <ulink url=\"apt:libdvdnav4\">libdvdnav4</ulink>, <ulink "
77
77
"url=\"apt:libdvdread4\">libdvdread4</ulink>, <ulink url=\"apt:gstreamer0.10-"
79
79
"url=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly\">gstreamer0.10-plugins-ugly</ulink> "
80
80
"packages."
81
81
msgstr ""
 
82
"Устанавіце пакеты: <ulink url=\"apt:libdvdnav4\">libdvdnav4</ulink>, <ulink "
 
83
"url=\"apt:libdvdread4\">libdvdread4</ulink>, <ulink url=\"apt:gstreamer0.10-"
 
84
"plugins-bad\">gstreamer0.10-plugins-bad</ulink> і <ulink "
 
85
"url=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly\">gstreamer0.10-plugins-ugly</ulink>."
82
86
 
83
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:47(para)
 
87
#: musicvideophotos/C/video.xml:46(para)
84
88
msgid ""
85
89
"If you would like to play encrypted DVDs, press "
86
90
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
89
93
"<screen>sudo /usr/share/doc/libdvdread4/install-css.sh</screen>"
90
94
msgstr ""
91
95
 
92
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:55(para)
 
96
#: musicvideophotos/C/video.xml:54(para)
93
97
msgid ""
94
98
"Enter your password if prompted. The <application>libdvdcss2</application> "
95
99
"package will be downloaded and installed from a website."
96
100
msgstr ""
97
101
 
98
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:62(para)
 
102
#: musicvideophotos/C/video.xml:61(para)
99
103
msgid ""
100
104
"Insert a DVD into your drive. It should open automatically in the Movie "
101
105
"Player."
102
106
msgstr ""
103
107
 
104
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:72(title)
 
108
#: musicvideophotos/C/video.xml:71(title)
105
109
msgid "How can I get my videos to play?"
106
110
msgstr ""
107
111
 
108
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:73(para)
 
112
#: musicvideophotos/C/video.xml:72(para)
109
113
msgid ""
110
114
"Some video formats, such as Flash, QuickTime, and Windows Media Video, are "
111
115
"proprietary and so support for them cannot be included in Ubuntu by default. "
112
116
"You must install some extra software to allow playback."
113
117
msgstr ""
114
118
 
115
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:78(para)
 
119
#: musicvideophotos/C/video.xml:77(para)
116
120
msgid ""
117
121
"In order to play the most common proprietary formats in the Totem movie "
118
122
"player or Firefox web browser, <ulink url=\"apt:ubuntu-restricted-"
121
125
"Software</ulink> for more information)."
122
126
msgstr ""
123
127
 
124
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:86(title)
 
128
#: musicvideophotos/C/video.xml:85(title)
125
129
msgid "Video files"
126
 
msgstr ""
 
130
msgstr "Відэафайлы"
127
131
 
128
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:88(emphasis)
 
132
#: musicvideophotos/C/video.xml:87(emphasis)
129
133
msgid "(e.g. QuickTime, Windows Media)"
130
134
msgstr ""
131
135
 
132
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:90(para)
 
136
#: musicvideophotos/C/video.xml:89(para)
133
137
msgid ""
134
138
"If you try to play an unsupported video file, you will be asked if you would "
135
139
"like to <guilabel>search for a suitable codec</guilabel>. Click "
138
142
"list and click <guibutton>Install</guibutton>."
139
143
msgstr ""
140
144
 
141
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:97(para)
 
145
#: musicvideophotos/C/video.xml:96(para)
142
146
msgid ""
143
147
"If you are asked to <guilabel>confirm installation of restricted "
144
148
"software</guilabel>, the codec required to play your video may have some "
148
152
"continue with the installation."
149
153
msgstr ""
150
154
 
151
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:105(para)
 
155
#: musicvideophotos/C/video.xml:104(para)
152
156
msgid ""
153
157
"Once installation is complete, the video should begin to play. If not, try "
154
158
"closing and then re-opening the video."
155
159
msgstr ""
156
160
 
157
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:112(title)
 
161
#: musicvideophotos/C/video.xml:111(title)
158
162
msgid "Flash videos"
159
 
msgstr ""
 
163
msgstr "Флэш відэа"
160
164
 
161
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:114(emphasis)
 
165
#: musicvideophotos/C/video.xml:113(emphasis)
162
166
msgid "(e.g. Youtube, iPlayer)"
163
167
msgstr ""
164
168
 
165
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:116(para)
 
169
#: musicvideophotos/C/video.xml:115(para)
166
170
msgid ""
167
171
"When you first try to play a Flash video in the Firefox web browser, a bar "
168
 
"will appear at the top of the window saying that <guilabel>additional "
169
 
"plugins are required</guilabel>. Press the <guibutton>Install Missing "
170
 
"Plugins</guibutton> button and follow the instructions on-screen to install "
171
 
"a Flash player."
 
172
"will appear at the top of the window saying that <guilabel>Additional "
 
173
"plugins are required to display all the media on this page</guilabel>. Press "
 
174
"the <guibutton>Install Missing Plugins</guibutton> button and follow the "
 
175
"instructions on-screen to install a Flash player."
172
176
msgstr ""
173
177
 
174
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:123(para)
 
178
#: musicvideophotos/C/video.xml:122(para)
175
179
msgid ""
176
180
"You will be offered the choice of several players. The <guilabel>Adobe Flash "
177
181
"Player</guilabel> is the official plugin, which should offer the best "
181
185
"(cause fewer problems) than the official player."
182
186
msgstr ""
183
187
 
184
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:135(title)
 
188
#: musicvideophotos/C/video.xml:134(title)
185
189
msgid "Streaming video"
186
190
msgstr ""
187
191
 
188
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:137(emphasis)
 
192
#: musicvideophotos/C/video.xml:136(emphasis)
189
193
msgid "(e.g. RealVideo)"
190
194
msgstr ""
191
195
 
192
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:139(para)
 
196
#: musicvideophotos/C/video.xml:138(para)
193
197
msgid ""
194
198
"The most reliable way of playing RealVideo-format videos is to install the "
195
199
"official RealPlayer software. See <link linkend=\"video-realplayer\"> "
196
200
"Installing and configuring RealPlayer</link> for full instructions."
197
201
msgstr ""
198
202
 
199
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:144(para)
 
203
#: musicvideophotos/C/video.xml:143(para)
200
204
msgid ""
201
205
"Support for most other types of streaming video can be added by following "
202
206
"the instructions for <link linkend=\"video-playback-file\">video "
206
210
"Player\"</guilabel> if that option is available."
207
211
msgstr ""
208
212
 
209
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:157(title)
 
213
#: musicvideophotos/C/video.xml:156(title)
210
214
msgid "Videos that are otherwise unsupported"
211
215
msgstr ""
212
216
 
213
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:158(para)
 
217
#: musicvideophotos/C/video.xml:157(para)
214
218
msgid ""
215
219
"If none of the other instructions in this section work with a particular "
216
220
"video, try using a different media player. <ulink "
218
222
"support a wide range of formats; it is recommended that you try one of these."
219
223
msgstr ""
220
224
 
221
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:170(title)
 
225
#: musicvideophotos/C/video.xml:169(title)
222
226
msgid "Installing and configuring RealPlayer"
223
 
msgstr ""
 
227
msgstr "Устаноўка і наладка RealPlayer"
224
228
 
225
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:171(para)
 
229
#: musicvideophotos/C/video.xml:170(para)
226
230
msgid ""
227
231
"RealPlayer is a proprietary application, and so is not installed in the "
228
232
"usual way."
229
233
msgstr ""
230
234
 
231
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:177(para)
 
235
#: musicvideophotos/C/video.xml:176(para)
232
236
msgid ""
233
237
"Download a suitable Linux installer from the <ulink "
234
238
"url=\"http://uk.real.com/player/select/\"> RealPlayer website</ulink> and "
235
239
"save it in your Home folder."
236
240
msgstr ""
237
241
 
238
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:184(para)
 
242
#: musicvideophotos/C/video.xml:183(para)
239
243
msgid ""
240
244
"Open a Terminal "
241
245
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
244
248
"typing your password when prompted:"
245
249
msgstr ""
246
250
 
247
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:189(screen)
 
251
#: musicvideophotos/C/video.xml:188(screen)
248
252
#, no-wrap
249
253
msgid ""
250
254
"\n"
251
255
"sudo chmod a+x RealPlayer*\n"
252
256
"sudo ./RealPlayer*"
253
257
msgstr ""
 
258
"\n"
 
259
"sudo chmod a+x RealPlayer*\n"
 
260
"sudo ./RealPlayer*"
254
261
 
255
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:194(para)
 
262
#: musicvideophotos/C/video.xml:193(para)
256
263
msgid ""
257
264
"You should see the text <guilabel>Extracting files for Helix "
258
265
"installation</guilabel> on the screen if the installer has started properly. "
260
267
"accept the default."
261
268
msgstr ""
262
269
 
263
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:202(para)
 
270
#: musicvideophotos/C/video.xml:201(para)
264
271
msgid ""
265
272
"When the installer has finished copying files, press "
266
273
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
268
275
"follow the instructions on the screen to complete set-up."
269
276
msgstr ""
270
277
 
271
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:209(para)
 
278
#: musicvideophotos/C/video.xml:208(para)
272
279
msgid ""
273
280
"For more in-depth instructions, see the <ulink "
274
281
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RealPlayerInstallationMethods\"> "
275
282
"community help wiki</ulink>."
276
283
msgstr ""
277
284
 
278
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:218(title)
 
285
#: musicvideophotos/C/video.xml:217(title)
279
286
msgid "Recording and editing video"
280
287
msgstr ""
281
288
 
282
 
#: musicvideophotos/C/video.xml:219(para)
 
289
#: musicvideophotos/C/video.xml:218(para)
283
290
msgid ""
284
291
"There are numerous video capture and editing programs available for Ubuntu. "
285
292
"Some of the most popular include <ulink url=\"apt:kino\">Kino</ulink>, "
287
294
"url=\"apt:pitivi\">Pitivi</ulink>."
288
295
msgstr ""
289
296
 
290
 
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:16(title)
 
297
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:15(title)
291
298
msgid "Solutions to common problems"
292
 
msgstr ""
 
299
msgstr "Рашэньні агульных праблемаў"
293
300
 
294
 
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:17(para)
 
301
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:16(para)
295
302
msgid "This section offers some solutions to commonly asked problems."
296
303
msgstr ""
297
304
 
298
 
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:19(para)
 
305
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:18(para)
299
306
msgid ""
300
307
"Prevent CDs from playing when inserted, see <xref linkend=\"music-cd-"
301
308
"autoplay\"/>"
302
309
msgstr ""
303
310
 
 
311
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:19(para)
 
312
msgid ""
 
313
"Song names and cover art are wrong, see <xref linkend=\"music-"
 
314
"missingmetadata\"/>"
 
315
msgstr ""
 
316
 
304
317
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:20(para)
305
 
msgid ""
306
 
"Song names and covert art are wrong, see <xref linkend=\"music-"
307
 
"missingmetadata\"/>"
 
318
msgid "Rhythmbox can't rip MP3s, see <xref linkend=\"music-convert\"/>"
308
319
msgstr ""
309
320
 
310
321
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:21(para)
311
322
msgid ""
312
 
"Rhythmbox can't rip MP3, see <xref linkend=\"music-missingmetadata\"/>"
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:22(para)
316
 
msgid ""
317
323
"My MP3 player works in Windows but not in Ubuntu, see <xref linkend=\"music-"
318
324
"portable-mtp\"/>"
319
325
msgstr ""
320
326
 
 
327
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:22(para)
 
328
msgid "I cant play videos, see <xref linkend=\"video-dvd\"/>"
 
329
msgstr ""
 
330
 
321
331
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:23(para)
322
 
msgid "I cant play videos, see <xref linkend=\"video-dvd\"/>"
 
332
msgid ""
 
333
"I can't play Quicktime or WMV, see <xref linkend=\"video-playback-file\"/>"
323
334
msgstr ""
324
335
 
325
336
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:24(para)
326
337
msgid ""
327
 
"I can't play Quicktime or WMV, see <xref linkend=\"video-playback-file\"/>"
 
338
"I can't play flash video, see <xref linkend=\"video-playback-flash\"/>"
328
339
msgstr ""
329
340
 
330
341
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:25(para)
331
 
msgid ""
332
 
"I can't play flash video, see <xref linkend=\"video-playback-flash\"/>"
 
342
msgid "I can't play Realmedia, see <xref linkend=\"video-realplayer\"/>"
333
343
msgstr ""
334
344
 
335
345
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:26(para)
336
 
msgid "I can't play Realmedia, see <xref linkend=\"video-realplayer\"/>"
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:27(para)
340
346
msgid "My microphone isn't working, see <xref linkend=\"music-microphone\"/>"
341
347
msgstr ""
342
348
 
343
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:16(title)
 
349
#: musicvideophotos/C/photos.xml:15(title)
344
350
msgid "Photos and cameras"
345
 
msgstr ""
 
351
msgstr "Фота і камэры"
346
352
 
347
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:17(para)
 
353
#: musicvideophotos/C/photos.xml:16(para)
348
354
msgid ""
349
355
"There are many tools available to help you to work with your digital photo "
350
356
"collection."
351
357
msgstr ""
 
358
"Ёсьць шмат наяўных прыладаў, якія дапамогуць Вам працаваць з калекцыяў "
 
359
"лічбавых здымкаў."
352
360
 
353
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:23(title)
354
 
msgid "Import photos from a digital camera"
 
361
#: musicvideophotos/C/photos.xml:22(title)
 
362
msgid "Import photos from a digital camera, hard drive or memory card"
355
363
msgstr ""
356
364
 
357
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:24(para)
 
365
#: musicvideophotos/C/photos.xml:23(para)
358
366
msgid ""
359
367
"Ubuntu automatically detects most digital cameras when you plug them in, and "
360
368
"will offer to import your photos automatically."
361
369
msgstr ""
362
370
 
363
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:28(para)
 
371
#: musicvideophotos/C/photos.xml:27(para)
364
372
msgid "To import photos from your camera:"
365
 
msgstr ""
 
373
msgstr "Каб імпартаваць фота з вашае камэры:"
366
374
 
367
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:33(para)
 
375
#: musicvideophotos/C/photos.xml:32(para)
368
376
msgid ""
369
377
"Plug-in and switch on the camera by placing it in review mode. Ubuntu should "
370
378
"ask you if you would like to import the photos that the camera contains."
371
379
msgstr ""
372
380
 
373
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:40(para)
 
381
#: musicvideophotos/C/photos.xml:39(para)
374
382
msgid ""
375
383
"Click on <guibutton>Import</guibutton>. You should then see a preview of the "
376
384
"photos."
377
385
msgstr ""
378
386
 
379
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:46(para)
 
387
#: musicvideophotos/C/photos.xml:45(para)
380
388
msgid ""
381
389
"Choose a location to save your photos to, then click on "
382
390
"<guibutton>Import</guibutton>. The photos will be saved to your hard drive."
383
391
msgstr ""
384
392
 
385
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:54(para)
 
393
#: musicvideophotos/C/photos.xml:53(para)
386
394
msgid "If Ubuntu does not ask you if it can import the photos:"
387
395
msgstr ""
388
396
 
389
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:59(para)
 
397
#: musicvideophotos/C/photos.xml:58(para)
390
398
msgid ""
391
399
"Open "
392
400
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
393
 
"><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice> and choose "
394
 
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem></menucho"
395
 
"ice>."
 
401
"><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice>. If you are "
 
402
"using <application>F-Spot</application> for the first time, the Import "
 
403
"window will open automatically. Otherwise, choose "
 
404
"<menuchoice><guimenu>Photo</guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem></menuch"
 
405
"oice>."
396
406
msgstr ""
397
407
 
398
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:68(para)
 
408
#: musicvideophotos/C/photos.xml:69(para)
399
409
msgid ""
400
 
"Select your camera as the <guilabel>Import Source</guilabel> and then click "
401
 
"<guibutton>Import</guibutton> to begin importing your photos."
 
410
"Select your digital camera, hard drive or memory card as the "
 
411
"<guilabel>Import Source</guilabel> and then click "
 
412
"<guibutton>Open</guibutton>. You will then see a preview of your photos."
402
413
msgstr ""
403
414
 
404
415
#: musicvideophotos/C/photos.xml:75(para)
405
416
msgid ""
 
417
"Click <guibutton>Import</guibutton> to begin to import your photos. By "
 
418
"default, your photos are saved to the Pictures folder in your "
 
419
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home "
 
420
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: musicvideophotos/C/photos.xml:81(para)
 
424
msgid ""
406
425
"If your camera does not appear as an import source, press "
407
426
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></men"
408
427
"uchoice> and check if your camera is visible there as a removable storage "
409
 
"device. If it is, you can then copy the photos manually using the "
410
 
"<application>File Browser</application>."
 
428
"device."
411
429
msgstr ""
412
430
 
413
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:85(title)
 
431
#: musicvideophotos/C/photos.xml:90(title)
414
432
msgid "Organize your photo collection"
415
433
msgstr ""
416
434
 
417
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:86(para)
 
435
#: musicvideophotos/C/photos.xml:91(para)
418
436
msgid ""
419
437
"<application>F-Spot</application> provides a complete solution for managing "
420
438
"your photo collection. To start it, choose "
422
440
"><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice>."
423
441
msgstr ""
424
442
 
425
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:89(para)
 
443
#: musicvideophotos/C/photos.xml:94(para)
426
444
msgid ""
427
445
"With <application>F-Spot</application>, you can import photos from your "
428
446
"digital camera or USB stick, tag them with familiar terms, do touch ups, and "
430
448
"easily to your Flickr, PicasaWeb album and other online photo galleries."
431
449
msgstr ""
432
450
 
433
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:96(para)
 
451
#: musicvideophotos/C/photos.xml:101(para)
434
452
msgid ""
435
453
"For help with <application>F-Spot Photo Manager</application>, see the "
436
454
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:f-spot\">F-Spot User Guide</ulink>."
437
455
msgstr ""
438
456
 
439
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:103(title)
 
457
#: musicvideophotos/C/photos.xml:108(title)
440
458
msgid "Watch a slideshow of photos"
441
 
msgstr ""
 
459
msgstr "Глядзець слайдшоў фотаздымкаў"
442
460
 
443
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:104(para)
 
461
#: musicvideophotos/C/photos.xml:109(para)
444
462
msgid ""
445
463
"If you want to show off your photos in all of their glory, why not run a "
446
464
"slideshow of them?"
447
465
msgstr ""
448
466
 
449
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:110(para)
 
467
#: musicvideophotos/C/photos.xml:115(para)
450
468
msgid ""
451
469
"Watch a slideshow using the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:eog#eog-"
452
470
"fullscreen\"> Image Viewer</ulink>"
453
471
msgstr ""
454
472
 
455
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:117(para)
 
473
#: musicvideophotos/C/photos.xml:122(para)
456
474
msgid ""
457
475
"Watch a slideshow using the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:f-spot#enjoying-"
458
476
"fullscreen-mode-and-slideshows\"> F-Spot Photo Manager</ulink>"
459
477
msgstr ""
460
478
 
461
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:126(title)
 
479
#: musicvideophotos/C/photos.xml:131(title)
462
480
msgid "Setting a Slideshow as Your Screensaver"
463
481
msgstr ""
464
482
 
465
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:127(para)
 
483
#: musicvideophotos/C/photos.xml:132(para)
466
484
msgid "You can use a slideshow of your photos as you screensaver:"
467
485
msgstr ""
468
486
 
469
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:132(para)
 
487
#: musicvideophotos/C/photos.xml:137(para)
470
488
msgid ""
471
489
"Press "
472
490
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
473
491
"uimenuitem>Screensaver</guimenuitem></menuchoice>"
474
492
msgstr ""
475
493
 
476
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:137(para)
 
494
#: musicvideophotos/C/photos.xml:142(para)
477
495
msgid "Select the <guilabel>F-Spot photos</guilabel> screensaver theme"
478
496
msgstr ""
479
497
 
480
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:143(para)
 
498
#: musicvideophotos/C/photos.xml:148(para)
481
499
msgid ""
482
500
"Photos which are tagged as <guilabel>Favorites</guilabel> in <application>F-"
483
501
"Spot Photo Manager</application> will be displayed as your screensaver"
484
502
msgstr ""
485
503
 
486
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:151(para)
 
504
#: musicvideophotos/C/photos.xml:156(para)
487
505
msgid "If you would like to change which tag is used for the slideshow:"
488
506
msgstr ""
489
507
 
490
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:156(para)
 
508
#: musicvideophotos/C/photos.xml:161(para)
491
509
msgid "Open F-Spot"
492
 
msgstr ""
 
510
msgstr "Адкрыць F-Spot"
493
511
 
494
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:161(para)
 
512
#: musicvideophotos/C/photos.xml:166(para)
495
513
msgid ""
496
514
"Press "
497
515
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
498
516
"tem></menuchoice>"
499
517
msgstr ""
500
518
 
501
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:170(para)
 
519
#: musicvideophotos/C/photos.xml:175(para)
502
520
msgid "Under <guilabel>Screensaver</guilabel>, select the desired tag"
503
521
msgstr ""
504
522
 
505
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:175(para)
 
523
#: musicvideophotos/C/photos.xml:180(para)
506
524
msgid "Press <guibutton>Close</guibutton>"
507
 
msgstr ""
 
525
msgstr "Націсьніце <guibutton>Закрыць</guibutton>"
508
526
 
509
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:183(title)
 
527
#: musicvideophotos/C/photos.xml:188(title)
510
528
msgid "Printing photos"
511
 
msgstr ""
 
529
msgstr "Друк фотаздымкаў"
512
530
 
513
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:184(para)
 
531
#: musicvideophotos/C/photos.xml:189(para)
514
532
msgid "Printing your photos is great way to share them with others."
515
533
msgstr ""
516
534
 
517
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:189(para)
 
535
#: musicvideophotos/C/photos.xml:194(para)
518
536
msgid ""
519
537
"Double-click the photo you want to print to open it in the "
520
538
"<application>Image Viewer</application>"
521
539
msgstr ""
522
540
 
523
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:195(para)
 
541
#: musicvideophotos/C/photos.xml:200(para)
524
542
msgid ""
525
543
"Press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Page "
526
544
"Setup</guimenuitem></menuchoice>"
527
545
msgstr ""
528
546
 
529
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:203(para)
 
547
#: musicvideophotos/C/photos.xml:208(para)
530
548
msgid ""
531
549
"Under <guilabel>Format for</guilabel>, select the printer which you are "
532
550
"going to use"
533
551
msgstr ""
534
552
 
535
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:209(para)
 
553
#: musicvideophotos/C/photos.xml:214(para)
536
554
msgid ""
537
555
"Under <guilabel>Paper size</guilabel>, select the size of the paper which "
538
556
"you are going to print the photo onto"
539
557
msgstr ""
540
558
 
541
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:215(para)
 
559
#: musicvideophotos/C/photos.xml:220(para)
542
560
msgid ""
543
561
"Under <guilabel>Orientation</guilabel>, choose the orientation of the photo "
544
562
"on the paper"
545
563
msgstr ""
546
564
 
547
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:223(para)
 
565
#: musicvideophotos/C/photos.xml:228(para)
548
566
msgid "Press <guibutton>Apply</guibutton>"
549
 
msgstr ""
 
567
msgstr "Націсьніце <guibutton>Ужыць</guibutton>"
550
568
 
551
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:228(para)
 
569
#: musicvideophotos/C/photos.xml:233(para)
552
570
msgid ""
553
571
"Press "
554
572
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
555
573
"menuchoice>"
556
574
msgstr ""
 
575
"Націсьніце "
 
576
"<menuchoice><guimenuitem>Файл</guimenuitem><guimenuitem>Друк</guimenuitem></m"
 
577
"enuchoice>"
557
578
 
558
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:237(para)
 
579
#: musicvideophotos/C/photos.xml:242(para)
559
580
msgid "Change any settings as appropriate (see below)"
560
581
msgstr ""
561
582
 
562
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:242(para)
 
583
#: musicvideophotos/C/photos.xml:247(para)
563
584
msgid "Press <guibutton>Print</guibutton> to print the photo"
564
 
msgstr ""
 
585
msgstr "Націсьніце <guibutton>Друк</guibutton>, каб надрукаваць фота"
565
586
 
566
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:249(title)
 
587
#: musicvideophotos/C/photos.xml:254(title)
567
588
msgid "Printer Settings"
568
 
msgstr ""
 
589
msgstr "Наладкі прынтэра"
569
590
 
570
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:250(para)
 
591
#: musicvideophotos/C/photos.xml:255(para)
571
592
msgid ""
572
593
"You can tweak your printing settings to get the best results. All of these "
573
594
"settings can be found in the "
575
596
"menuchoice> window."
576
597
msgstr ""
577
598
 
578
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:259(para)
 
599
#: musicvideophotos/C/photos.xml:264(para)
579
600
msgid ""
580
601
"Make sure that you select your printer from the list on the "
581
602
"<guilabel>General</guilabel> tab to get the full range of settings supported "
582
603
"by your printer."
583
604
msgstr ""
584
605
 
585
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:265(para)
 
606
#: musicvideophotos/C/photos.xml:270(para)
586
607
msgid ""
587
608
"Different makes of printer will have different printer settings. The "
588
609
"settings below are only provided as a guide for what you may be able to "
589
610
"change with your particular printer."
590
611
msgstr ""
591
612
 
592
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:273(title)
 
613
#: musicvideophotos/C/photos.xml:278(title)
593
614
msgid "Paper Type"
594
 
msgstr ""
 
615
msgstr "Тып паперы"
595
616
 
596
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:274(para)
 
617
#: musicvideophotos/C/photos.xml:279(para)
597
618
msgid ""
598
619
"The paper type that you use has a large impact on the quality of your "
599
620
"printed photo. You should set the paper type to match the paper which you "
603
624
"example."
604
625
msgstr ""
605
626
 
606
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:282(para)
 
627
#: musicvideophotos/C/photos.xml:287(para)
607
628
msgid ""
608
629
"This setting may automatically change the amount of ink which is used, in "
609
630
"order to get the best results and to prevent smudging. How this is handled "
610
631
"will depend on your printer."
611
632
msgstr ""
612
633
 
613
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:290(title)
 
634
#: musicvideophotos/C/photos.xml:295(title)
614
635
msgid "Print Quality"
615
 
msgstr ""
 
636
msgstr "Якасьць друку"
616
637
 
617
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:291(para)
 
638
#: musicvideophotos/C/photos.xml:296(para)
618
639
msgid ""
619
640
"Print quality is generally measured in <emphasis>DPI</emphasis> (dots per "
620
641
"inch). A greater DPI value should result in better print quality."
621
642
msgstr ""
622
643
 
623
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:298(para)
 
644
#: musicvideophotos/C/photos.xml:303(para)
624
645
msgid ""
625
646
"Choose <guilabel>Draft</guilabel> for making quick draft prints which don't "
626
647
"use much ink"
627
648
msgstr ""
628
649
 
629
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:304(para)
 
650
#: musicvideophotos/C/photos.xml:309(para)
630
651
msgid ""
631
652
"Choose <guilabel>Best Quality</guilabel> or <guilabel>Photo</guilabel> for "
632
653
"making high quality prints. Printing will be slower and will use more ink"
633
654
msgstr ""
634
655
 
635
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:315(title)
 
656
#: musicvideophotos/C/photos.xml:320(title)
636
657
msgid "Advanced Photo Printing"
637
658
msgstr ""
638
659
 
639
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:316(para)
 
660
#: musicvideophotos/C/photos.xml:321(para)
640
661
msgid ""
641
662
"For advanced photo printing, <ulink url=\"apt:photoprint\">install the "
642
663
"<application>PhotoPrint</application> package</ulink> from the universe "
645
666
"><guimenuitem>PhotoPrint</guimenuitem></menuchoice> to start PhotoPrint."
646
667
msgstr ""
647
668
 
648
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:322(para)
 
669
#: musicvideophotos/C/photos.xml:327(para)
649
670
msgid "PhotoPrint allows you to fine-tune your printing settings."
650
671
msgstr ""
651
672
 
652
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:327(para)
 
673
#: musicvideophotos/C/photos.xml:332(para)
653
674
msgid ""
654
675
"Under <guilabel>Page Size</guilabel>, change the page size to the size of "
655
676
"paper that you want to print onto."
656
677
msgstr ""
657
678
 
658
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:333(para)
 
679
#: musicvideophotos/C/photos.xml:338(para)
659
680
msgid ""
660
681
"Under <guilabel>Layout</guilabel>, change the number of columns and rows to "
661
682
"reflect the number of photos that you want to put onto a page"
662
683
msgstr ""
663
684
 
664
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:340(para)
 
685
#: musicvideophotos/C/photos.xml:345(para)
665
686
msgid ""
666
687
"To change the amount of spacing between photos, change the "
667
 
"<guilabel>Horizontal</guilabel> and <guilabel>Vertical</guilabel> settings "
668
 
"under <guilabel>Gutters</guilabel>"
 
688
"<guilabel>Gap</guilabel> settings next to <guilabel>Columns</guilabel> and "
 
689
"<guilabel>Rows</guilabel> under <guilabel>Layout</guilabel>"
669
690
msgstr ""
670
691
 
671
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:348(para)
 
692
#: musicvideophotos/C/photos.xml:354(para)
672
693
msgid ""
673
694
"To add a photo to the page, press "
674
695
"<menuchoice><guimenuitem>Image</guimenuitem><guimenuitem>Add "
675
696
"Image</guimenuitem></menuchoice> and select a photo"
676
697
msgstr ""
677
698
 
678
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:357(para)
 
699
#: musicvideophotos/C/photos.xml:363(para)
679
700
msgid ""
680
701
"To change the advanced printer settings, press "
681
702
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print "
682
703
"Setup</guimenuitem></menuchoice>"
683
704
msgstr ""
684
705
 
685
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:364(para)
 
706
#: musicvideophotos/C/photos.xml:370(para)
686
707
msgid ""
687
708
"You may need to select the correct printer model on the "
688
709
"<guilabel>Output</guilabel> tab"
689
710
msgstr ""
690
711
 
691
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:370(para)
 
712
#: musicvideophotos/C/photos.xml:376(para)
692
713
msgid ""
693
714
"Press "
694
715
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
695
716
"menuchoice> to print your photos"
696
717
msgstr ""
697
718
 
698
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:383(title)
 
719
#: musicvideophotos/C/photos.xml:389(title)
699
720
msgid "Sharing your photos"
700
721
msgstr ""
701
722
 
702
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:384(para)
 
723
#: musicvideophotos/C/photos.xml:390(para)
703
724
msgid ""
704
725
"If you want to share your collection of photos with others, why not use an "
705
726
"online photo sharing service or burn a CD of your photos? Ubuntu has plenty "
706
727
"of tools to help you share your pictures."
707
728
msgstr ""
708
729
 
709
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:396(para)
 
730
#: musicvideophotos/C/photos.xml:402(para)
710
731
msgid ""
711
732
"Share your photos over the Internet using a <ulink type=\"help\" "
712
733
"url=\"ghelp:f-spot#sharing-flickr-or-php-gallery\"> photo sharing "
714
735
"folder\">web gallery</ulink>."
715
736
msgstr ""
716
737
 
717
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:404(para)
 
738
#: musicvideophotos/C/photos.xml:410(para)
718
739
msgid "Burn a CD of your photos using the <xref linkend=\"cdburning\"/>"
719
740
msgstr ""
720
741
 
721
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:410(para)
 
742
#: musicvideophotos/C/photos.xml:416(para)
722
743
msgid "Present a <xref linkend=\"photos-slideshow\"/>"
723
744
msgstr ""
724
745
 
725
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:416(para)
 
746
#: musicvideophotos/C/photos.xml:422(para)
726
747
msgid ""
727
748
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:f-spot#sharing-e-mail\"> E-mail "
728
749
"copies</ulink> of your photos directly."
729
750
msgstr ""
730
751
 
731
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:425(title)
 
752
#: musicvideophotos/C/photos.xml:431(title)
732
753
msgid "Edit and improve photos"
733
 
msgstr ""
 
754
msgstr "Рэдагаваць і палепшыць здымкі"
734
755
 
735
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:426(para)
 
756
#: musicvideophotos/C/photos.xml:432(para)
736
757
msgid ""
737
758
"Sometimes, you may need to adjust or touch-up a photo to make it look better "
738
759
"or to remove some flaw. <application>F-Spot</application> includes a few "
741
762
"the screen."
742
763
msgstr ""
743
764
 
744
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:433(para)
 
765
#: musicvideophotos/C/photos.xml:439(para)
745
766
msgid ""
746
767
"The <application>GIMP Image Editor</application> is much more advanced. It "
747
768
"is installed in Ubuntu by default, and can be started by choosing "
749
770
"><guimenuitem>GIMP Image Editor</guimenuitem></menuchoice>."
750
771
msgstr ""
751
772
 
752
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:438(para)
 
773
#: musicvideophotos/C/photos.xml:444(para)
753
774
msgid ""
754
775
"The GIMP has many professional-level features. It includes tools for "
755
776
"selections, drawing, creating paths, masks, filters, effects, and more."
756
777
msgstr ""
757
778
 
758
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:444(title)
 
779
#: musicvideophotos/C/photos.xml:450(title)
759
780
msgid "Rotating photos"
760
 
msgstr ""
 
781
msgstr "Паварочваньне здымкаў"
761
782
 
762
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:445(para)
 
783
#: musicvideophotos/C/photos.xml:451(para)
763
784
msgid ""
764
785
"You may find that you have some photos which are the wrong way up. It is "
765
786
"easy to rotate photos so that they're the right way up again."
766
787
msgstr ""
767
788
 
768
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:449(para)
 
789
#: musicvideophotos/C/photos.xml:455(para)
769
790
msgid ""
770
791
"The <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:eog#eog-manipulate\"> Image "
771
792
"Viewer</ulink>, F-Spot Photo Manager and the GIMP Image Editor are all "
772
793
"capable of rotating photos."
773
794
msgstr ""
774
795
 
775
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:457(title)
 
796
#: musicvideophotos/C/photos.xml:463(title)
776
797
msgid "Resizing photos"
777
 
msgstr ""
 
798
msgstr "Зьмена памераў здымкаў"
778
799
 
779
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:458(para)
 
800
#: musicvideophotos/C/photos.xml:464(para)
780
801
msgid ""
781
802
"You can resize photos which are too big. If you have a photo which has a "
782
803
"large file size, resizing it will also reduce the file size."
783
804
msgstr ""
784
805
 
785
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:462(para)
 
806
#: musicvideophotos/C/photos.xml:468(para)
786
807
msgid ""
787
808
"The <application>GIMP Image Editor</application> supports several methods of "
788
809
"resizing photos. We will concentrate on the simplest method."
789
810
msgstr ""
790
811
 
791
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:469(para)
 
812
#: musicvideophotos/C/photos.xml:475(para)
792
813
msgid "Open the photo you want to resize in the GIMP Image Editor"
793
814
msgstr ""
 
815
"Адкрыйце здымак, памер якога жадаеце зьмяніць, у рэдактары малюнкаў GIMP"
794
816
 
795
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:474(para)
 
817
#: musicvideophotos/C/photos.xml:480(para)
796
818
msgid ""
797
819
"Press <menuchoice><guimenuitem>Image</guimenuitem><guimenuitem>Scale "
798
820
"Image</guimenuitem></menuchoice>"
799
821
msgstr ""
800
822
 
801
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:483(para)
 
823
#: musicvideophotos/C/photos.xml:489(para)
802
824
msgid ""
803
825
"Adjust the <guilabel>Width</guilabel> or <guilabel>Height</guilabel> as "
804
826
"appropriate. The image will be kept to scale."
805
827
msgstr ""
806
828
 
807
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:488(para)
 
829
#: musicvideophotos/C/photos.xml:494(para)
808
830
msgid ""
809
831
"If you want to adjust the width and height independently, press the link "
810
832
"button which connects the <guilabel>Width</guilabel> and "
811
833
"<guilabel>Height</guilabel> boxes, so that it looks like a broken link."
812
834
msgstr ""
813
835
 
814
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:496(para)
 
836
#: musicvideophotos/C/photos.xml:502(para)
815
837
msgid ""
816
838
"Under <guilabel>Quality</guilabel>, change the "
817
839
"<guilabel>Interpolation</guilabel> to <guilabel>Cubic (Best)</guilabel>. "
818
840
"This will give you the best quality resized image"
819
841
msgstr ""
820
842
 
821
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:504(para)
 
843
#: musicvideophotos/C/photos.xml:510(para)
822
844
msgid "Press <guilabel>Scale</guilabel> to resize the photo"
823
845
msgstr ""
824
846
 
825
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:509(para)
 
847
#: musicvideophotos/C/photos.xml:515(para)
826
848
msgid ""
827
849
"Press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Save "
828
850
"As</guimenuitem></menuchoice> and choose a new filename for the photo"
829
851
msgstr ""
830
852
 
831
 
#: musicvideophotos/C/photos.xml:518(para)
 
853
#: musicvideophotos/C/photos.xml:524(para)
832
854
msgid "Press <guilabel>Save</guilabel> to save the resized photo"
833
 
msgstr ""
 
855
msgstr "Націсьніце <guilabel>Захаваць</guilabel>, каб захаваць зьмену памера"
834
856
 
835
857
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:3(title)
836
858
msgid "Credits and License"
842
864
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
843
865
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
844
866
msgstr ""
 
867
"Гэты дакумэнт падтрымліваецца камандай дакумэнтацыі Ubuntu "
 
868
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Каб пабачыць сьпіс удзельнікаў, "
 
869
"глядзіце <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">старонку "
 
870
"ўдзельнікаў</ulink>"
845
871
 
846
872
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:5(para)
847
873
msgid ""
877
903
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
878
904
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
879
905
msgstr ""
 
906
"Копія гэтай ліцэнзыі даступная тут: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
907
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
880
908
 
881
909
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:14(year)
882
910
msgid "2008"
883
 
msgstr ""
 
911
msgstr "2008"
884
912
 
885
913
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:15(ulink)
886
914
msgid "Ubuntu Documentation Project"
887
 
msgstr ""
 
915
msgstr "Праект дакумэнтацыі Ubuntu"
888
916
 
889
917
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:15(holder)
890
918
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
891
 
msgstr ""
 
919
msgstr "Canonical Ltd. і сябры <placeholder-1/>"
892
920
 
893
921
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:18(publishername)
894
922
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
895
923
msgstr "Праэкт дакумэнтацыі Ubuntu"
896
924
 
897
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:16(title)
 
925
#: musicvideophotos/C/music.xml:15(title)
898
926
msgid "Music"
899
 
msgstr ""
 
927
msgstr "Музыка"
900
928
 
901
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:17(para)
 
929
#: musicvideophotos/C/music.xml:16(para)
902
930
msgid ""
903
931
"This section describes how to import, organize and use music, videos and "
904
932
"photos with Ubuntu."
905
933
msgstr ""
906
934
 
907
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:20(title)
 
935
#: musicvideophotos/C/music.xml:19(title)
908
936
msgid "Listen"
909
937
msgstr ""
910
938
 
911
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:21(para)
 
939
#: musicvideophotos/C/music.xml:20(para)
912
940
msgid ""
913
941
"You can use <application>Rhythmbox</application> "
914
942
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
920
948
"listen to music on your computer."
921
949
msgstr ""
922
950
 
923
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:25(para)
 
951
#: musicvideophotos/C/music.xml:24(para)
924
952
msgid ""
925
953
"Audio files will be opened in Movie Player when double-clicked but Rhythmbox "
926
954
"is better at handling large music collections."
927
955
msgstr ""
928
956
 
929
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:28(para)
 
957
#: musicvideophotos/C/music.xml:27(para)
930
958
msgid ""
931
959
"Rhythmbox is also able to play audio CDs and work with MP3 players. It "
932
960
"should open automatically when you insert a CD."
933
961
msgstr ""
934
962
 
935
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:30(para)
 
963
#: musicvideophotos/C/music.xml:29(para)
936
964
msgid ""
937
965
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox\"> Rhythmbox "
938
966
"manual</ulink> for more information."
939
967
msgstr ""
940
968
 
941
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:33(title)
 
969
#: musicvideophotos/C/music.xml:32(title)
942
970
msgid "How can I prevent CDs from playing when I insert them?"
943
971
msgstr ""
944
972
 
945
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:34(para)
 
973
#: musicvideophotos/C/music.xml:33(para)
946
974
msgid ""
947
975
"Rhythmbox should start playing a CD automatically when you insert it into "
948
976
"your CD drive."
949
977
msgstr ""
950
978
 
951
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:36(para)
 
979
#: musicvideophotos/C/music.xml:35(para)
952
980
msgid ""
953
981
"To prevent this from happening, open your Home folder by clicking "
954
982
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home "
960
988
"Finally, press <guibutton>Close</guibutton>."
961
989
msgstr ""
962
990
 
963
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:45(para)
 
991
#: musicvideophotos/C/music.xml:44(para)
964
992
msgid ""
965
993
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide#nautilus-preferences\"> "
966
994
"Nautilus Preferences article</ulink> for more information."
967
995
msgstr ""
968
996
 
969
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:49(title)
 
997
#: musicvideophotos/C/music.xml:48(title)
970
998
msgid "Song names/cover art are missing/wrong for some songs"
971
999
msgstr ""
972
1000
 
973
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:50(para)
 
1001
#: musicvideophotos/C/music.xml:49(para)
974
1002
msgid ""
975
1003
"Music player applications fetch cover art and other information about songs "
976
1004
"from the Internet. If song names or cover art are missing, make sure that "
977
1005
"you are connected to the Internet."
978
1006
msgstr ""
979
1007
 
980
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:53(para)
 
1008
#: musicvideophotos/C/music.xml:52(para)
981
1009
msgid ""
982
1010
"Sometimes, your music player may not be able to identify a particular song "
983
1011
"or album correctly. If this is the case, you can add the correct information "
984
1012
"manually by using a tag editor such as <ulink "
985
1013
"url=\"apt:cowbell\">Cowbell</ulink> or <ulink url=\"apt:easytag-"
986
 
"aac\">EasyTAG</ulink>. Some music players even have their own tag editor."
 
1014
"aac\">EasyTAG</ulink>. Some music players, such as Rhythmbox and Banshee "
 
1015
"have their own tag editors included."
987
1016
msgstr ""
988
1017
 
989
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:59(emphasis)
 
1018
#: musicvideophotos/C/music.xml:58(emphasis)
990
1019
msgid "If only the album cover art is missing for an album:"
991
1020
msgstr ""
992
1021
 
993
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:62(para)
 
1022
#: musicvideophotos/C/music.xml:61(para)
994
1023
msgid ""
995
1024
"Find a picture of the album cover on the Internet. <ulink "
996
1025
"url=\"http://www.amazon.com/\">Amazon</ulink> and other music retailers "
998
1027
"<guibutton>Save Image As</guibutton> to save it to your computer."
999
1028
msgstr ""
1000
1029
 
1001
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:67(para)
 
1030
#: musicvideophotos/C/music.xml:66(para)
1002
1031
msgid ""
1003
1032
"Rename the picture to <filename>cover.jpg</filename> and copy it into the "
1004
1033
"folder which contains the songs from the album."
1005
1034
msgstr ""
1006
1035
 
1007
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:69(para)
 
1036
#: musicvideophotos/C/music.xml:68(para)
1008
1037
msgid ""
1009
1038
"Rhythmbox and most other music players should display the correct cover art "
1010
1039
"when a song from the album is next played."
1011
1040
msgstr ""
1012
1041
 
1013
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:72(para)
 
1042
#: musicvideophotos/C/music.xml:71(para)
1014
1043
msgid ""
1015
1044
"Rhythmbox and some other music players allow you to drag a picture onto "
1016
1045
"their cover art display area to change or add cover art for an album."
1017
1046
msgstr ""
1018
1047
 
1019
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:77(title)
 
1048
#: musicvideophotos/C/music.xml:76(title)
1020
1049
msgid "Extract from a CD"
1021
1050
msgstr ""
1022
1051
 
1023
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:78(para)
 
1052
#: musicvideophotos/C/music.xml:77(para)
1024
1053
msgid ""
1025
1054
"You can extract music from a CD to your computer so that you do not have to "
1026
1055
"have the CD in the drive to play songs from it. You can then copy the songs "
1027
1056
"to a digital audio player, such as an MP3 player."
1028
1057
msgstr ""
1029
1058
 
1030
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:82(para)
 
1059
#: musicvideophotos/C/music.xml:81(para)
1031
1060
msgid ""
1032
1061
"Rhythmbox stores extracted files in the Music folder "
1033
1062
"(<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Music</guimenuitem></menuc"
1034
1063
"hoice>)."
1035
1064
msgstr ""
1036
1065
 
 
1066
#: musicvideophotos/C/music.xml:84(para)
 
1067
msgid "Insert an Audio CD."
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
1037
1070
#: musicvideophotos/C/music.xml:85(para)
1038
 
msgid "Insert an Audio CD."
1039
 
msgstr ""
1040
 
 
1041
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:86(para)
1042
1071
msgid ""
1043
1072
"You will be prompted to choose which application to launch, choose "
1044
1073
"<guilabel>Open Rhythmbox Music Player</guilabel>."
1045
1074
msgstr ""
1046
1075
 
 
1076
#: musicvideophotos/C/music.xml:87(para)
 
1077
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
 
1078
msgstr "Клікніце <guibutton>OK</guibutton>."
 
1079
 
1047
1080
#: musicvideophotos/C/music.xml:88(para)
1048
 
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
1049
 
msgstr ""
1050
 
 
1051
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:89(para)
1052
1081
msgid ""
1053
1082
"In the left hand pane, under <guilabel>Devices</guilabel>, right click the "
1054
1083
"CD name you want to extract."
1055
1084
msgstr ""
1056
1085
 
1057
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:91(para)
 
1086
#: musicvideophotos/C/music.xml:90(para)
1058
1087
msgid "Click <guibutton>Extract to Library</guibutton>."
1059
1088
msgstr ""
1060
1089
 
1061
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:93(para) musicvideophotos/C/music.xml:202(para)
 
1090
#: musicvideophotos/C/music.xml:92(para) musicvideophotos/C/music.xml:201(para)
1062
1091
msgid ""
1063
1092
"You can change the default file format used by Rhythmbox when copying CDs. "
1064
1093
"Click "
1068
1097
"future, all CDs copied to your computer will be copied in this format."
1069
1098
msgstr ""
1070
1099
 
1071
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:105(para) musicvideophotos/C/music.xml:215(para)
 
1100
#: musicvideophotos/C/music.xml:104(para) musicvideophotos/C/music.xml:214(para)
1072
1101
msgid ""
1073
1102
"If an MP3 option is not shown in the <guilabel>Preferred Format </guilabel> "
1074
1103
"list, <ulink url=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse\">install the "
1078
1107
"</guilabel> list."
1079
1108
msgstr ""
1080
1109
 
1081
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:116(title)
 
1110
#: musicvideophotos/C/music.xml:115(title)
1082
1111
msgid "Copy to a CD"
1083
1112
msgstr ""
1084
1113
 
1085
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:117(para)
 
1114
#: musicvideophotos/C/music.xml:116(para)
1086
1115
msgid ""
1087
1116
"You can create your own audio CDs by copying music from your computer onto a "
1088
1117
"blank disc. CDs that you create in this way should play in any device that "
1090
1119
"burner (also called a CD writer). Most computers have one of these."
1091
1120
msgstr ""
1092
1121
 
1093
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:124(para)
 
1122
#: musicvideophotos/C/music.xml:123(para)
1094
1123
msgid ""
1095
1124
"To begin creating an audio CD, start Brasero "
1096
1125
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
1097
1126
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Brasero Disc "
1098
 
"Burning</guimenuitem></menuchoice>) and select <guibutton>Audio "
 
1127
"Burner</guimenuitem></menuchoice>) and select <guibutton>Audio "
1099
1128
"project</guibutton> from the main screen. Then, select the songs that you "
1100
1129
"want to add to the CD and add them to the project. Finally, click "
1101
1130
"<guibutton>Burn</guibutton> to copy the songs to a CD."
1102
1131
msgstr ""
1103
1132
 
1104
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:130(para)
 
1133
#: musicvideophotos/C/music.xml:129(para)
1105
1134
msgid ""
1106
1135
"You will also need to select the maximum duration of the CD which you "
1107
1136
"inserted (e.g. 80 minutes), which can be done by clicking on the small CD "
1109
1138
"selected more files than can fit on the disc."
1110
1139
msgstr ""
1111
1140
 
1112
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:136(para)
 
1141
#: musicvideophotos/C/music.xml:135(para)
1113
1142
msgid ""
1114
1143
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:brasero\"> Brasero manual</ulink> "
1115
1144
"for full instructions."
1116
1145
msgstr ""
1117
1146
 
1118
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:142(title)
 
1147
#: musicvideophotos/C/music.xml:141(title)
1119
1148
msgid "Portable music players"
1120
1149
msgstr ""
1121
1150
 
1122
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:143(para)
 
1151
#: musicvideophotos/C/music.xml:142(para)
1123
1152
msgid ""
1124
1153
"Ubuntu will work with most portable audio players, including iPods. "
1125
1154
"Normally, all you have to do is plug the player into your computer and then "
1130
1159
"information."
1131
1160
msgstr ""
1132
1161
 
1133
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:154(title)
 
1162
#: musicvideophotos/C/music.xml:153(title)
1134
1163
msgid "iPod"
1135
 
msgstr ""
 
1164
msgstr "iPod"
1136
1165
 
1137
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:155(para)
 
1166
#: musicvideophotos/C/music.xml:154(para)
1138
1167
msgid ""
1139
1168
"If you have a portable music player which can also display photos and "
1140
1169
"videos, you may prefer to use <ulink url=\"apt:banshee\">Banshee</ulink>, "
1144
1173
"url=\"apt:gtkpod\">gtkpod</ulink> for handling multimedia."
1145
1174
msgstr ""
1146
1175
 
1147
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:165(title)
 
1176
#: musicvideophotos/C/music.xml:164(title)
1148
1177
msgid "MTP Media Players"
1149
1178
msgstr ""
1150
1179
 
1151
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:166(para)
 
1180
#: musicvideophotos/C/music.xml:165(para)
1152
1181
msgid ""
1153
1182
"A number of MP3 players, such as those produced by Samsung use Media "
1154
 
"Transfer Protocol(MTP). These devices, when used with the correct driver, "
 
1183
"Transfer Protocol (MTP). These devices, when used with the correct driver, "
1155
1184
"often appear in Windows as a media device but can be accessed as a USB "
1156
1185
"device."
1157
1186
msgstr ""
1158
1187
 
1159
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:170(para)
 
1188
#: musicvideophotos/C/music.xml:169(para)
1160
1189
msgid "Ubuntu supports these devices but requires two steps:"
1161
1190
msgstr ""
1162
1191
 
1163
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:172(para)
 
1192
#: musicvideophotos/C/music.xml:171(para)
1164
1193
msgid ""
1165
1194
"Install the <ulink "
1166
1195
"url=\"apt:mtpfs\"><application>mtpfs</application></ulink> and <ulink "
1167
1196
"url=\"apt:mtpfs\"><application>mtp-tools</application></ulink> packages."
1168
1197
msgstr ""
 
1198
"устанавіце пакеты: <ulink "
 
1199
"url=\"apt:mtpfs\"><application>mtpfs</application></ulink> і <ulink "
 
1200
"url=\"apt:mtpfs\"><application>mtp-tools</application></ulink>."
1169
1201
 
1170
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:174(para)
 
1202
#: musicvideophotos/C/music.xml:173(para)
1171
1203
msgid ""
1172
1204
"Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
1173
1205
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music "
1174
1206
"Player</guimenuitem></menuchoice>."
1175
1207
msgstr ""
1176
1208
 
1177
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:175(para)
 
1209
#: musicvideophotos/C/music.xml:174(para)
1178
1210
msgid ""
1179
1211
"Click "
1180
1212
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuch"
1181
1213
"oice>"
1182
1214
msgstr ""
1183
1215
 
 
1216
#: musicvideophotos/C/music.xml:175(para)
 
1217
msgid "Tick the <guilabel>Portable Players - MTP</guilabel> plugin."
 
1218
msgstr ""
 
1219
 
1184
1220
#: musicvideophotos/C/music.xml:176(para)
1185
 
msgid "Tick the <guilabel>Portable Players - MTP</guilabel> plugin."
1186
 
msgstr ""
1187
 
 
1188
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:177(para)
1189
1221
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>."
1190
 
msgstr ""
 
1222
msgstr "Клікніце <guibutton>Закрыць</guibutton>."
1191
1223
 
1192
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:179(para)
 
1224
#: musicvideophotos/C/music.xml:178(para)
1193
1225
msgid ""
1194
1226
"Your device will now be displayed in the left hand pane under "
1195
1227
"<guilabel>Devices</guilabel> when connected."
1196
1228
msgstr ""
1197
1229
 
1198
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:184(title)
 
1230
#: musicvideophotos/C/music.xml:183(title)
1199
1231
msgid "Converting audio files"
1200
1232
msgstr ""
1201
1233
 
1202
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:185(para)
 
1234
#: musicvideophotos/C/music.xml:184(para)
1203
1235
msgid ""
1204
1236
"When you extract music from a CD onto a computer, it must be stored in a "
1205
1237
"specific <emphasis>audio format</emphasis>. The default format used by "
1208
1240
"extract\"/>."
1209
1241
msgstr ""
1210
1242
 
1211
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:190(para)
 
1243
#: musicvideophotos/C/music.xml:189(para)
1212
1244
msgid ""
1213
1245
"Not all portable audio players are able to play files in the Ogg Vorbis "
1214
1246
"format; for example, iPods cannot play this format. In order for your player "
1217
1249
"is usually a safe bet."
1218
1250
msgstr ""
1219
1251
 
1220
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:197(para)
 
1252
#: musicvideophotos/C/music.xml:196(para)
1221
1253
msgid ""
1222
1254
"You can convert existing audio files to other formats using <ulink "
1223
1255
"url=\"apt:soundconverter\">Sound Converter</ulink>. The output format can be "
1224
1256
"selected in the Sound Converter preferences."
1225
1257
msgstr ""
1226
1258
 
1227
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:226(title)
 
1259
#: musicvideophotos/C/music.xml:225(title)
1228
1260
msgid "Podcasts and Internet radio stations"
1229
1261
msgstr ""
1230
1262
 
1231
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:227(para)
 
1263
#: musicvideophotos/C/music.xml:226(para)
1232
1264
msgid ""
1233
1265
"<emphasis role=\"strong\">Podcasts</emphasis> are pre-recorded shows which "
1234
1266
"you can download and listen to on your computer or portable audio player. "
1235
1267
"Thousands of podcasts are available and most can be downloaded for free."
1236
1268
msgstr ""
1237
1269
 
1238
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:233(para)
 
1270
#: musicvideophotos/C/music.xml:232(para)
1239
1271
msgid ""
1240
1272
"You can use Rhythmbox to download and play podcasts; select "
1241
1273
"<guilabel>Podcasts</guilabel> from the <guilabel>Library</guilabel> section "
1246
1278
"url=\"apt:penguintv\">PenguinTV</ulink>."
1247
1279
msgstr ""
1248
1280
 
1249
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:242(para)
 
1281
#: musicvideophotos/C/music.xml:241(para)
1250
1282
msgid ""
1251
1283
"<emphasis role=\"strong\">Internet radio stations</emphasis> are live "
1252
1284
"<emphasis>audio streams</emphasis>, similar to standard radio but "
1253
 
"transmitted over the Internet. You can use Rhythmbox to listen to Internet "
1254
 
"radio too; select <guilabel>Radio</guilabel> from the "
1255
 
"<guilabel>Library</guilabel> section of the Rhythmbox window to get started "
1256
 
"and see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox\">Rhythmbox "
1257
 
"manual</ulink> for more details."
 
1285
"transmitted over the Internet. You can listen to Internet radio stations "
 
1286
"using Rhythmbox or Banshee, streams are also supported by some other music "
 
1287
"players. To listen to Internet radio select <guilabel>Radio</guilabel> from "
 
1288
"the left of the Rhythmbox or Banshee window. Then either select the station "
 
1289
"from the list or enter the url of the station you want to listen to. For "
 
1290
"more information you can look in the <ulink type=\"help\" "
 
1291
"url=\"ghelp:rhythmbox\">Rhythmbox manual</ulink>."
1258
1292
msgstr ""
1259
1293
 
1260
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:252(para)
 
1294
#: musicvideophotos/C/music.xml:253(para)
1261
1295
msgid ""
1262
1296
"<emphasis role=\"strong\">RealAudio streams</emphasis>, as used by some "
1263
1297
"Internet radio stations, are not supported by Rhythmbox. To listen to this "
1265
1299
"RealPlayer</link>."
1266
1300
msgstr ""
1267
1301
 
1268
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:261(title)
 
1302
#: musicvideophotos/C/music.xml:262(title)
1269
1303
msgid "Download music from the Internet"
1270
1304
msgstr ""
1271
1305
 
1272
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:262(para)
 
1306
#: musicvideophotos/C/music.xml:263(para)
1273
1307
msgid ""
1274
1308
"Many websites which allow you to buy music online and download it onto your "
1275
1309
"computer are designed to work with Microsoft Windows only. As a result, some "
1276
1310
"services will not work with Ubuntu."
1277
1311
msgstr ""
1278
1312
 
1279
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:267(para)
 
1313
#: musicvideophotos/C/music.xml:268(para)
1280
1314
msgid ""
1281
1315
"Ubuntu is able to play most audio formats, including MP3, WMA and AAC. "
1282
1316
"However, it does not support the various DRM (Digital Rights Management) "
1286
1320
"restricted and so cannot be played."
1287
1321
msgstr ""
1288
1322
 
1289
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:275(para)
 
1323
#: musicvideophotos/C/music.xml:276(para)
1290
1324
msgid ""
1291
1325
"Two services which offer unrestricted (DRM-free) music are <ulink "
1292
1326
"url=\"http://www.jamendo.com\">Jamendo</ulink> and <ulink "
1293
 
"url=\"\">Magnatune</ulink>. You can buy songs from both of these stores "
1294
 
"online, or directly from within Rhythmbox if the appropriate plugins are "
1295
 
"enabled (see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox\"> Rhythmbox "
1296
 
"manual</ulink> for more information)."
 
1327
"url=\"http://www.magnatune.com/\">Magnatune</ulink>. You can buy songs from "
 
1328
"both of these stores online, or directly from within Rhythmbox if the "
 
1329
"appropriate plugins are enabled (see the <ulink type=\"help\" "
 
1330
"url=\"ghelp:rhythmbox\"> Rhythmbox manual</ulink> for more information)."
1297
1331
msgstr ""
1298
1332
 
1299
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:284(para)
 
1333
#: musicvideophotos/C/music.xml:285(para)
1300
1334
msgid ""
1301
1335
"Downloading music from the Internet without the permission of its copyright "
1302
1336
"holder is considered illegal in many countries. You should check that you "
1304
1338
"computer."
1305
1339
msgstr ""
1306
1340
 
1307
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:293(title)
 
1341
#: musicvideophotos/C/music.xml:294(title)
1308
1342
msgid "Recording sounds"
1309
1343
msgstr ""
1310
1344
 
1311
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:294(para)
 
1345
#: musicvideophotos/C/music.xml:295(para)
1312
1346
msgid ""
1313
1347
"You can record sounds onto your computer if you have a microphone or other "
1314
1348
"recording equipment connected to it."
1315
1349
msgstr ""
1316
1350
 
1317
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:298(para)
 
1351
#: musicvideophotos/C/music.xml:299(para)
1318
1352
msgid ""
1319
1353
"To start a basic sound recording application, press "
1320
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type "
1321
 
"<userinput>gnome-sound-recorder</userinput> into the text box and then click "
1322
 
"<guibutton>Run</guibutton>. See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
1323
 
"sound-recorder\"> Sound Recorder manual</ulink> for instructions on how to "
1324
 
"use it."
 
1354
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
 
1355
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Sound Recorder</guimenuitem></menuchoice>. "
 
1356
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-sound-recorder\"> Sound "
 
1357
"Recorder manual</ulink> for instructions on how to use it."
1325
1358
msgstr ""
1326
1359
 
1327
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:306(para)
 
1360
#: musicvideophotos/C/music.xml:305(para)
1328
1361
msgid ""
1329
1362
"For more advanced recording needs, you may like to try a multi-track audio "
1330
1363
"editor such as <ulink url=\"apt:jokosher\">Jokosher</ulink> or <ulink "
1331
1364
"url=\"apt:audacity\">Audacity</ulink>."
1332
1365
msgstr ""
1333
1366
 
1334
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:312(para)
 
1367
#: musicvideophotos/C/music.xml:311(para)
1335
1368
msgid ""
1336
1369
"Many other professional-level recording tools are available for Ubuntu. See "
1337
1370
"the <ulink url=\"http://ubuntustudio.org/\"> Ubuntu Studio website</ulink> "
1338
1371
"for more information."
1339
1372
msgstr ""
1340
1373
 
1341
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:319(title)
 
1374
#: musicvideophotos/C/music.xml:318(title)
1342
1375
msgid "My microphone does not work or is too quiet"
1343
1376
msgstr ""
1344
1377
 
1345
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:325(emphasis)
 
1378
#: musicvideophotos/C/music.xml:324(emphasis)
1346
1379
msgid "Check that the microphone is connected to the correct socket"
1347
1380
msgstr ""
1348
1381
 
1349
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:329(para)
 
1382
#: musicvideophotos/C/music.xml:328(para)
1350
1383
msgid ""
1351
1384
"Most computers have three or more similar-looking audio sockets, so you "
1352
1385
"should check that the microphone is plugged into the correct one. It is "
1353
1386
"usually colored pink and has a microphone icon next to it."
1354
1387
msgstr ""
1355
1388
 
1356
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:335(para)
 
1389
#: musicvideophotos/C/music.xml:334(para)
1357
1390
msgid ""
1358
1391
"In some rare cases, sockets do not work as labeled. For example, your "
1359
1392
"microphone socket may act as the <quote>Line Out</quote> socket and vice "
1361
1394
"microphone socket."
1362
1395
msgstr ""
1363
1396
 
1364
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:344(emphasis)
 
1397
#: musicvideophotos/C/music.xml:343(emphasis)
1365
1398
msgid "Check that the microphone is not muted in the settings"
1366
1399
msgstr ""
1367
1400
 
1368
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:348(para)
 
1401
#: musicvideophotos/C/music.xml:347(para)
1369
1402
msgid ""
1370
1403
"The microphone input may have been muted or its volume reduced in the system "
1371
1404
"settings."
1372
1405
msgstr ""
1373
1406
 
1374
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:354(para)
 
1407
#: musicvideophotos/C/music.xml:353(para)
1375
1408
msgid ""
1376
1409
"Right-click the speaker icon on the panel at the top of your screen and "
1377
1410
"select <guilabel>Open Volume Control</guilabel>. If you do not have a "
1381
1414
"<guibutton>Run</guibutton> instead."
1382
1415
msgstr ""
1383
1416
 
1384
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:367(para)
 
1417
#: musicvideophotos/C/music.xml:366(para)
1385
1418
msgid ""
1386
1419
"When the Volume Control opens, click <guibutton>Preferences</guibutton> and "
1387
1420
"make sure that all of the items related to the microphone settings are "
1388
1421
"checked. Click <guibutton>Close</guibutton> to return to the volume control."
1389
1422
msgstr ""
1390
1423
 
1391
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:377(para)
 
1424
#: musicvideophotos/C/music.xml:376(para)
1392
1425
msgid ""
1393
1426
"Under the <guilabel>Playback</guilabel> tab, make sure that all of the "
1394
1427
"microphone settings are unmuted and that their volume is set high enough. If "
1397
1430
"microphone."
1398
1431
msgstr ""
1399
1432
 
1400
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:387(para)
 
1433
#: musicvideophotos/C/music.xml:386(para)
1401
1434
msgid ""
1402
1435
"You may also find it necessary to change other settings to get your "
1403
1436
"microphone to work properly. For example, the <guilabel>Mic Boost</guilabel> "
1407
1440
"of your microphone."
1408
1441
msgstr ""
1409
1442
 
1410
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:402(emphasis)
 
1443
#: musicvideophotos/C/music.xml:401(emphasis)
1411
1444
msgid "Check the volume control on the microphone"
1412
1445
msgstr ""
1413
1446
 
1414
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:406(para)
 
1447
#: musicvideophotos/C/music.xml:405(para)
1415
1448
msgid ""
1416
1449
"Some microphones have an integrated volume control. Check that the volume "
1417
1450
"control on your microphone is turned up."
1418
1451
msgstr ""
1419
1452
 
1420
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:413(emphasis)
 
1453
#: musicvideophotos/C/music.xml:412(emphasis)
1421
1454
msgid "Check the volume control in the recording application"
1422
1455
msgstr ""
1423
1456
 
1424
 
#: musicvideophotos/C/music.xml:417(para)
 
1457
#: musicvideophotos/C/music.xml:416(para)
1425
1458
msgid ""
1426
1459
"Some applications allow you to change the volume of the microphone from "
1427
1460
"within the application. Check the volume settings in the application that "
1428
1461
"you are using."
1429
1462
msgstr ""
1430
1463
 
1431
 
#: musicvideophotos/C/cd.xml:16(title)
 
1464
#: musicvideophotos/C/cd.xml:15(title)
1432
1465
msgid "Burning CDs and DVDs"
1433
 
msgstr ""
 
1466
msgstr "Запіс CD і DVD"
1434
1467
 
1435
 
#: musicvideophotos/C/cd.xml:17(para)
 
1468
#: musicvideophotos/C/cd.xml:16(para)
1436
1469
msgid ""
1437
1470
"You can make your own CDs by <emphasis>burning</emphasis> files onto a blank "
1438
1471
"disc using the <emphasis>CD writer drive</emphasis> of your computer."
1439
1472
msgstr ""
1440
1473
 
1441
 
#: musicvideophotos/C/cd.xml:21(para)
 
1474
#: musicvideophotos/C/cd.xml:20(para)
1442
1475
msgid ""
1443
1476
"Use the Brasero Disc Burning software to create data, audio and video CDs, "
1444
1477
"copy CDs and DVDs and create CDs from disc image files. Click "
1445
1478
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
1446
1479
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Brasero Disc "
1447
 
"Burning</guimenuitem></menuchoice> to start Brasero."
 
1480
"Burner</guimenuitem></menuchoice> to start Brasero."
1448
1481
msgstr ""
1449
1482
 
1450
 
#: musicvideophotos/C/cd.xml:26(para)
 
1483
#: musicvideophotos/C/cd.xml:25(para)
1451
1484
msgid ""
1452
1485
"For help and instructions, see the <ulink url=\"ghelp:brasero\">Brasero "
1453
1486
"manual</ulink>."
1454
1487
msgstr ""
1455
1488
 
1456
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
1489
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
1457
1490
#: musicvideophotos/C/cd.xml:0(None)
1458
1491
msgid "translator-credits"
1459
1492
msgstr ""
1460
1493
"Launchpad Contributions:\n"
1461
 
"  Alexander Nyakhaychyk https://launchpad.net/~nab\n"
1462
 
"  Aliaksandr Darakhovich https://launchpad.net/~anaheim-2by\n"
1463
 
"\n"
1464
 
"Launchpad Contributions:\n"
1465
 
"  Alexander Nyakhaychyk https://launchpad.net/~nab\n"
1466
 
"  Aliaksandr Darakhovich https://launchpad.net/~anaheim-2by\n"
1467
 
"\n"
1468
 
"Launchpad Contributions:\n"
1469
 
"  Alexander Nyakhaychyk https://launchpad.net/~nab\n"
1470
 
"  Aliaksandr Darakhovich https://launchpad.net/~anaheim-2by\n"
1471
 
"\n"
1472
 
"Launchpad Contributions:\n"
1473
 
"  Alexander Nyakhaychyk https://launchpad.net/~nab\n"
1474
 
"  Aliaksandr Darakhovich https://launchpad.net/~anaheim-2by\n"
1475
 
"\n"
1476
 
"Launchpad Contributions:\n"
1477
 
"  Aleksandr Dorohovich https://launchpad.net/~anaheim-2by\n"
1478
 
"  Alexander Nyakhaychyk https://launchpad.net/~nab\n"
1479
 
"\n"
1480
 
"Launchpad Contributions:\n"
1481
 
"  Aleksandr Dorohovich https://launchpad.net/~anaheim-2by\n"
1482
 
"  Alexander Nyakhaychyk https://launchpad.net/~nab"
1483
 
 
1484
 
#~ msgid "Music, Videos and Photos"
1485
 
#~ msgstr "Музыка, відэа і фота"
1486
 
 
1487
 
#~ msgid "Music, video and photos"
1488
 
#~ msgstr "Музыка, відэа і фота"
1489
 
 
1490
 
#~ msgid ""
1491
 
#~ "This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
1492
 
#~ "(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
1493
 
#~ "the <ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\">contributors "
1494
 
#~ "page</ulink>"
1495
 
#~ msgstr ""
1496
 
#~ "Гэты дакумэнт суправаджаецца Камандай дакумэнтацыі Ubuntu "
1497
 
#~ "(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Каб убачыць сьпіс "
1498
 
#~ "укладальнікаў, гл. <ulink "
1499
 
#~ "url=\"../../../common/C/contributors.xml\">старонку ўкладальнікаў</ulink>"
1500
 
 
1501
 
#~ msgid "2004, 2005, 2006"
1502
 
#~ msgstr "2004, 2005, 2006"
1503
 
 
1504
 
#~ msgid ""
1505
 
#~ "A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
1506
 
#~ "docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
1507
 
#~ msgstr ""
1508
 
#~ "Копія гэтай ліцэнзіі даступна вось тут: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
1509
 
#~ "docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
1494
"  Aleksandr Dorohovich https://launchpad.net/~anaheim-2by\n"
 
1495
"  Alexander Nyakhaychyk https://launchpad.net/~nab\n"
 
1496
"  Iryna Nikanchuk https://launchpad.net/~unetriste"