~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-nl/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdemultimedia/dragonplayer/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-bfnh1ut5q13bgcg0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" ?>
2
2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3
 
  <!ENTITY kappname "&codeine;">
4
 
  <!ENTITY codeine "<application
 
3
  <!ENTITY kappname "&dragonplayer;">
 
4
  <!ENTITY dragonplayer "<application
5
5
>Dragon Player</application
6
6
>">
7
7
 
10
10
><!-- change language only here -->
11
11
]>
12
12
 
13
 
 
14
 
<!-- The language must NOT be changed here. -->
15
 
 
16
13
<book lang="&language;">
17
14
 
18
 
<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
19
 
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
20
 
 
21
15
<bookinfo>
22
16
<title
23
 
>Het handboek van &codeine;</title>
 
17
>Het handboek van &dragonplayer;</title>
24
18
 
25
19
<authorgroup>
26
20
<author
62
56
<holder
63
57
>Ian Monroe</holder>
64
58
</copyright>
65
 
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
66
 
<!-- Put here the FDL notice.  Read the explanation in fdl-notice.docbook
67
 
     and in the FDL itself on how to use it. -->
 
59
 
68
60
<legalnotice
69
61
>&FDLNotice;</legalnotice>
70
62
 
71
 
<!-- Date and version information of the documentation
72
 
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
73
 
need them for translation coordination !
74
 
Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version
75
 
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
76
 
Do NOT change these in the translation. -->
77
 
 
78
63
<date
79
 
>28/12/2007</date>
 
64
>2010-10-21</date>
80
65
<releaseinfo
81
 
>2</releaseinfo>
82
 
 
83
 
<!-- Abstract about this handbook -->
 
66
>2.0 (&kde; 4.5)</releaseinfo>
84
67
 
85
68
<abstract>
86
69
<para
87
 
>&codeine; is een eenvoudige videospeler voor &kde;. </para>
 
70
>&dragonplayer; is een eenvoudige videospeler voor &kde;. </para>
88
71
</abstract>
89
72
 
90
 
<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
91
 
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
92
 
 of your application, and a few relevant keywords. -->
93
 
 
94
73
<keywordset>
95
74
<keyword
96
75
>KDE</keyword>
112
91
 
113
92
</bookinfo>
114
93
 
115
 
<!-- The contents of the documentation begin here.  Label
116
 
each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it
117
 
allows you to easily reference the chapter from other chapters of your
118
 
document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary
119
 
from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS
120
 
system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's
121
 
discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a
122
 
consistent documentation style across all KDE apps. -->
123
 
 
124
94
<chapter id="introduction">
125
95
<title
126
96
>Inleiding</title>
127
97
 
128
98
<screenshot>
129
99
<screeninfo
130
 
>&codeine; schermafdruk</screeninfo>
 
100
>&dragonplayer; schermafdruk</screeninfo>
131
101
<mediaobject>
132
102
<imageobject
133
103
><imagedata fileref="main.png" format="PNG"/></imageobject>
140
110
 
141
111
 
142
112
<para
143
 
>&codeine; is een eenvoudige mediaspeler met gebruik van de Phonon-technologie. &codeine; is een mediaspeler zonder franje die uitmunt in het afspelen van dvd's en filmbestanden zonder in de weg te zitten. </para>
 
113
>&dragonplayer; is een eenvoudige mediaspeler met gebruik van de Phonon-technologie. &dragonplayer; is een mediaspeler zonder franje die uitmunt in het afspelen van dvd's en filmbestanden zonder in de weg te zitten. </para>
144
114
 
145
115
</chapter>
146
116
 
147
 
 
148
 
<chapter id="commands">
149
 
<title
150
 
>Menu- en commandoreferentie</title>
151
 
 
152
 
<sect1 id="play_menu">
153
 
<title
154
 
>Het menu Afspelen</title>
155
 
<variablelist>
156
 
<varlistentry>
157
 
<term
158
 
><menuchoice
159
 
><shortcut
160
 
> <keycombo
 
117
<chapter id="select-media">
 
118
<title
 
119
>Een medium selecteren</title>
 
120
 
 
121
<para
 
122
>Als u &dragonplayer; start met het startprogramma voor toepassingen of <guibutton
 
123
>Media afspelen</guibutton
 
124
> (<keycombo action="simul"
161
125
>&Ctrl;<keycap
162
126
>O</keycap
163
127
></keycombo
164
 
> </shortcut
165
 
> <guimenu
 
128
>) gebruikt vanaf de werkbalk of vanaf het menu <guimenu
166
129
>Afspelen</guimenu
167
 
> <guimenuitem
168
 
>Medium afspelen...</guimenuitem
169
 
> </menuchoice
170
 
></term>
171
 
<listitem
172
 
><para
173
 
><action
174
 
>Opent de dialog Medium afspelen, stelt u in staat om een dvd, vcd of een videobestand af te spelen.</action
175
 
></para
 
130
> dan wordt dit venster getoond:</para>
 
131
 
 
132
<screenshot>
 
133
<screeninfo
 
134
>Media afspelen</screeninfo>
 
135
<mediaobject>
 
136
<imageobject
 
137
><imagedata fileref="playmedia.png" format="PNG"/></imageobject>
 
138
<textobject
 
139
><phrase
 
140
>Media afspelen</phrase
 
141
></textobject>
 
142
</mediaobject>
 
143
</screenshot>
 
144
 
 
145
<para
 
146
>Er zijn drie manieren om een videobestand af te spelen:</para>
 
147
<para
 
148
><guibutton
 
149
>Bestand afspelen</guibutton
 
150
> opent de bestandsdialoog en laat u een bestand selecteren om af te spelen.</para>
 
151
<para
 
152
><guibutton
 
153
>Schijf afspelen</guibutton
 
154
> om een cd of dvd af te spelen.</para>
 
155
<para
 
156
>Dubbelklik op een item in de afspeellijst met recent geopenede bestanden om afspelen te starten. Het contextmenu van de afspeellijst toont acties om een geselecteerd item te verwijderen of de gehele afspeellijst te wissen. Elk bestand dat u afspeelde zal automatisch aan de lijst worden toegevoegd.</para>
 
157
</chapter>
 
158
 
 
159
<chapter id="features">
 
160
<title
 
161
>Mogelijkheden</title>
 
162
 
 
163
<variablelist>
 
164
 
 
165
<varlistentry>
 
166
<term>
 
167
<guimenuitem
 
168
>Volledig schermmodus</guimenuitem>
 
169
</term>
 
170
<listitem
 
171
><para
 
172
>Bij het afspelen van een film kunt u in volledig schermmodus gaan. Dit gebruikt het gehele scherm om de film weer te geven. Met de muis bewegen toont een werkbalk bovenaan het scherm in volledig schermmodus. Schakel deze modus om met het menu <guimenu
 
173
>Instellingen</guimenu
 
174
>, de actie in de werkbalk, dubbelklik op de video of gebruik de sneltoets <keycap
 
175
>F</keycap
 
176
>. </para
 
177
></listitem>
 
178
</varlistentry>
 
179
 
 
180
<varlistentry>
 
181
<term>
 
182
<guimenuitem
 
183
>Video-instellingen</guimenuitem>
 
184
</term>
 
185
<listitem
 
186
><para
 
187
>Selecteer deze actie uit het menu <guimenu
 
188
>Instellingen</guimenu
 
189
> om de <guilabel
 
190
>Helderheid</guilabel
 
191
>, het <guilabel
 
192
>Contrast</guilabel
 
193
>, de <guilabel
 
194
>Tint</guilabel
 
195
> en de <guilabel
 
196
>Verzadiging</guilabel
 
197
>. Deze instellingen worden opgeslagen samen met de afspeelpositie voor elk videobestand. Dit stelt u in staat het afspelen van een video voort te zetten met de geselecteerde videoinstellingen en de positie waar u bent gestopt met afspelen. </para
176
198
></listitem>
177
199
</varlistentry>
178
200
 
179
201
<varlistentry>
180
202
<term
181
 
><menuchoice
182
 
><shortcut
183
 
> <keycap
184
 
>Spatie</keycap
185
 
> </shortcut
186
 
> <guimenu
 
203
>Navigatie </term>
 
204
<listitem
 
205
><para
 
206
>De sneltoets <keycap
 
207
>PgUp</keycap
 
208
> brengt u 10% voorwaarts, <keycap
 
209
>PgDown</keycap
 
210
> 10% achterwaarts. Gebruik <menuchoice
 
211
><guimenu
 
212
>Instellingen</guimenu
 
213
> <guimenuitem
 
214
>Menu omschakelen</guimenuitem
 
215
></menuchoice
 
216
> (<keycap
 
217
>R</keycap
 
218
>) om naar het video-menu te schakelen en een ander hoofdstuk af te spelen. <menuchoice
 
219
><guimenu
187
220
>Afspelen</guimenu
188
 
> <guimenuitem
 
221
><guimenuitem
189
222
>Afspelen/Pauzeren</guimenuitem
190
 
> </menuchoice
191
 
></term>
192
 
<listitem
193
 
><para
194
 
><action
195
 
>Als er een film is geladen, biedt deze optie de mogelijkheid tot pauzeren en het afspelen te hervatten.</action
196
 
></para
197
 
></listitem>
198
 
</varlistentry>
199
 
 
200
 
<varlistentry>
201
 
<term
202
 
><menuchoice
203
 
><shortcut
204
 
> <keycap
 
223
></menuchoice
 
224
> (<keysym
 
225
>Spatiebalk</keysym
 
226
>) laat u afspelen pauzeren en verder gaan als er een film is geladen. <menuchoice
 
227
><guimenu
 
228
>Afspelen</guimenu
 
229
><guimenuitem
 
230
>Stoppen</guimenuitem
 
231
></menuchoice
 
232
> (<keycap
205
233
>S</keycap
206
 
> </shortcut
207
 
> <guimenu
208
 
>Afspelen</guimenu
209
 
> <guimenuitem
210
 
>Stoppen</guimenuitem
211
 
> </menuchoice
212
 
></term>
213
 
<listitem
214
 
><para
215
 
><action
216
 
>Als er een film is geladen, biedt deze optie de mogelijkheid tot het stoppen van het afspelen.</action
217
 
></para
218
 
></listitem>
219
 
</varlistentry>
220
 
 
221
 
 
222
 
<varlistentry>
223
 
<term
224
 
><menuchoice
225
 
><shortcut
226
 
> <keycombo
227
 
>&Ctrl;<keycap
228
 
>Q</keycap
229
 
></keycombo
230
 
> </shortcut
231
 
> <guimenu
232
 
>Afspelen</guimenu
233
 
> <guimenuitem
234
 
>Afsluiten</guimenuitem
235
 
> </menuchoice
236
 
></term>
237
 
<listitem
238
 
><para
239
 
><action
240
 
>Beëindigt &codeine;.</action
241
 
></para
242
 
></listitem>
243
 
</varlistentry>
244
 
</variablelist>
245
 
</sect1>
246
 
 
247
 
 
248
 
<sect1 id="settings_menu">
249
 
<title
250
 
>Het menu Instellingen</title>
251
 
<variablelist>
252
 
 
253
 
<varlistentry>
254
 
<term
255
 
><menuchoice
256
 
><shortcut
257
 
> <keycap
258
 
>F</keycap
259
 
> </shortcut
260
 
> <guimenu
261
 
>Instellingen</guimenu
262
 
> <guimenuitem
263
 
>Volledig scherm</guimenuitem
264
 
> </menuchoice
265
 
></term>
266
 
<listitem
267
 
><para
268
 
><action
269
 
>Tijdens het afspelen van de film kunt u de modus volledig scherm ingaan. Dit gebruikt het gehele scherm om de film te tonen </action
270
 
></para
 
234
>) stopt afspelen. Ga naar de voorgaand of volgend hoofdstuk van een video met <guimenuitem
 
235
>Vorig hoofdstuk</guimenuitem
 
236
> (<keycap
 
237
>,</keycap
 
238
>) of <guimenuitem
 
239
>volgend hoofdstuk</guimenuitem
 
240
> (<keycap
 
241
>.</keycap
 
242
>) uit het menu <guimenu
 
243
>Afspelen</guimenu
 
244
>. </para
 
245
></listitem>
 
246
</varlistentry>
 
247
 
 
248
<varlistentry>
 
249
<term>
 
250
<guimenuitem
 
251
>Volumebesturing</guimenuitem>
 
252
</term>
 
253
<listitem
 
254
><para
 
255
>Als u video's afspeelt met een verborgen werkbalk, dan kunt u de sneltoets <keycap
 
256
>M</keycap
 
257
> gebruiken om het geluid te dempen of het dempen op te heffen, en de sneltoets <keycap
 
258
>V</keycap
 
259
> om het tonen van de volumeregelaar rechts van de video om te schakelen. </para
271
260
></listitem>
272
261
</varlistentry>
273
262
 
290
279
 
291
280
<varlistentry>
292
281
<term
293
 
><menuchoice
294
 
><guimenu
295
 
>Instellingen</guimenu
296
 
> <guisubmenu
 
282
><guisubmenu
297
283
>Ondertitels</guisubmenu
298
 
> </menuchoice
299
 
></term>
300
 
<listitem
301
 
><para
302
 
><action
303
 
>Dit menu is actief als er ondertitels beschikbaar zijn in de nu spelende film. Merk op dat het een paar seconden afspelen kan kosten voordat de ondertitels beschikbaar komen. </action
304
 
></para
305
 
></listitem>
306
 
</varlistentry>
307
 
 
308
 
<varlistentry>
309
 
<term
310
 
><menuchoice
311
 
><guimenu
312
 
>Instellingen</guimenu
313
 
> <guisubmenu
 
284
> en <guisubmenu
314
285
>Audio-kanalen</guisubmenu
315
 
> </menuchoice
316
 
></term>
317
 
<listitem
318
 
><para
319
 
><action
320
 
>Dit menu is actief als er extra audio-kanalen beschikbaar zijn. Bijvoorbeeld, sommige dvd's hebben extra talen. Merk op dat het een paar seconden afspelen kan kosten voordat de audio-kanalen beschikbaar komen. </action
321
 
></para
322
 
></listitem>
323
 
</varlistentry>
324
 
 
325
 
<varlistentry>
326
 
<term
327
 
><menuchoice
328
 
><shortcut
329
 
> <keycombo
330
 
><keycap
331
 
>R</keycap
332
 
></keycombo
333
 
> </shortcut
334
 
> <guimenu
335
 
>Instellingen</guimenu
336
 
> <guimenuitem
337
 
>Menu aan/uit</guimenuitem
338
 
> </menuchoice
339
 
></term>
340
 
<listitem
341
 
><para
342
 
><action
343
 
>Nog te schrijven</action
344
 
></para
345
 
></listitem>
346
 
</varlistentry>
347
 
 
348
 
<varlistentry>
349
 
<term
350
 
><menuchoice
351
 
><guimenu
352
 
>Instellingen</guimenu
353
 
> <guimenuitem
354
 
>Videoinstellingen</guimenuitem
355
 
> </menuchoice
356
 
></term>
357
 
<listitem
358
 
><para
359
 
><action
360
 
>Nog te schrijven </action
361
 
></para
362
 
></listitem>
363
 
</varlistentry>
364
 
 
365
 
<varlistentry>
366
 
<term
367
 
><menuchoice
368
 
><guimenu
369
 
>Instellingen</guimenu
370
 
> <guimenuitem
371
 
>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
372
 
> </menuchoice
373
 
></term>
374
 
<listitem
375
 
><para
376
 
><action
377
 
>Stelt u in staat de sneltoetsen van &codeine; in te stellen.</action
378
 
></para
379
 
></listitem>
380
 
</varlistentry>
381
 
 
382
 
<varlistentry>
383
 
<term
384
 
><menuchoice
385
 
><guimenu
386
 
>Instellingen</guimenu
387
 
> <guimenuitem
388
 
>Werkbalken instellen...</guimenuitem
389
 
> </menuchoice
390
 
></term>
391
 
<listitem
392
 
><para
393
 
><action
394
 
>Stelt u in staat om in te stellen welke knoppen beschikbaar zijn in de taakbalk.</action
395
 
></para
396
 
></listitem>
397
 
</varlistentry>
398
 
 
399
 
<varlistentry>
400
 
<term
401
 
><menuchoice
402
 
><guimenu
403
 
>Instellingen</guimenu
404
 
> <guimenuitem
405
 
>Werkbalk tonen</guimenuitem
406
 
> </menuchoice
407
 
></term>
408
 
<listitem
409
 
><para
410
 
><action
411
 
>Activeert/deactiveert de hoofdwerkbalk van het programma.</action
412
 
></para
 
286
> </term>
 
287
<listitem
 
288
><para
 
289
>Deze menu-items uit het menu <guimenu
 
290
>Instellingen</guimenu
 
291
> zijn actief als er ondertitels of extra audio-kanalen beschikbaar zijn (&eg; met verschillende talen) in de nu spelende film. Merk op dat het een paar seconden afspelen kan kosten voordat de ondertitels of audio-kanalen beschikbaar komen. </para
413
292
></listitem>
414
293
</varlistentry>
415
294
 
416
295
</variablelist>
417
 
</sect1>
418
 
 
419
 
<sect1 id="help_menu">
420
 
<title
421
 
>Het menu Help</title>
422
 
&help.menu.documentation; </sect1>
423
 
 
424
 
 
425
 
</chapter>
426
 
 
427
 
<!--
428
 
<chapter id="faq">
429
 
<title
430
 
>Questions and Answers</title>
431
 
 
432
 
(OPTIONAL but recommended) This chapter should include all of the silly
433
 
(and not-so-silly) newbie questions that fill up your mailbox. This chapter
434
 
should be reserved for BRIEF questions and answers! If one question uses more
435
 
than a page or so then it should probably be part of the
436
 
"Using this Application" chapter instead. You should use links to
437
 
cross-reference questions to the parts of your documentation that answer them.
438
 
This is also a great place to provide pointers to other FAQ's if your users
439
 
must do some complicated configuration on other programs in order for your
440
 
application work.
441
 
 
442
 
&reporting.bugs;
443
 
&updating.documentation;
444
 
 
445
 
<qandaset id="faqlist">
446
 
<qandaentry>
447
 
<question>
448
 
<para
449
 
>My Mouse doesn't work. How do I quit &filelight;?</para>
450
 
</question>
451
 
<answer>
452
 
<para
453
 
>You silly goose! Check out the <link linkend="commands"
454
 
>Commands
455
 
Section</link
456
 
> for the answer.</para>
457
 
</answer>
458
 
</qandaentry>
459
 
<qandaentry>
460
 
<question>
461
 
<para
462
 
>Why can't I twiddle my documents?</para>
463
 
</question>
464
 
<answer>
465
 
<para
466
 
>You can only twiddle your documents if you have the foobar.lib
467
 
installed.</para>
468
 
</answer>
469
 
</qandaentry>
470
 
</qandaset>
471
 
</chapter>
472
 
-->
473
 
 
474
 
 
 
296
 
 
297
</chapter>
475
298
 
476
299
<chapter id="credits">
477
300
 
478
 
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
479
 
contributors here. The license for your software should then be included below
480
 
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
481
 
distribution. -->
482
 
 
483
301
<title
484
302
>Dankbetuigingen en licentie</title>
485
303
 
486
 
<sect1 id="kapp">
487
 
<title
488
 
>&codeine;</title>
 
304
<para
 
305
>&dragonplayer; </para>
 
306
 
489
307
<para
490
308
>Programma copyright 2004 Max B. Howell <email
491
309
>max.howell@methylblue.com</email
494
312
>Programma copyright 2007 Ian A. Monroe <email
495
313
>imonroe@kde.org</email
496
314
></para>
497
 
&underGPL; </sect1>
498
 
<sect1 id="Documentation">
499
 
 
500
 
<title
501
 
>Documentatie</title>
502
315
 
503
316
<para
504
317
>Documentatie copyright 2004 Mike Diehl <email
509
322
>imonroe@kde.org</email
510
323
> </para>
511
324
 
512
 
 
513
325
&meld.fouten;&vertaling.freek; 
514
 
&underFDL; </sect1>
515
 
 
516
 
</chapter>
517
 
 
518
 
<chapter id="requirements">
519
 
<title
520
 
>Benodigdheden</title>
521
 
 
522
 
<para
523
 
>&codeine; vereist de installatie van sommige software pakketten. De vereiste pakketten zijn hieronder weergegeven.</para>
524
 
 
525
 
 
526
 
<itemizedlist>
527
 
<title
528
 
>Vereist:</title>
529
 
<listitem
530
 
><para
531
 
>Kdelibs 4.0 <ulink url="http://www.kde.org"
532
 
></ulink
533
 
></para
534
 
></listitem>
535
 
<listitem
536
 
><para
537
 
>Kdebase 4.0 <ulink url="http://www.kde.org"
538
 
></ulink
539
 
></para
540
 
></listitem>
541
 
<listitem
542
 
><para
543
 
>xine-lib 1.1 <ulink url="http://xinehq.de"
544
 
></ulink
545
 
></para
546
 
></listitem>
547
 
</itemizedlist>
548
 
 
549
 
</chapter>
550
 
 
551
 
 
552
 
<appendix id="installation">
553
 
<title
554
 
>Installatie</title>
555
 
 
556
 
<sect1 id="getting-codeine">
557
 
<title
558
 
>Hoe &codeine; te verkrijgen</title>
559
 
 
560
 
<para
561
 
>&codeine; is onderdeel van de &kde;-multimedia-module, die kan worden gevonden op: <ulink url="http://multimedia.kde.org"
562
 
>http://multimedia.kde.org</ulink
563
 
>. </para>
564
 
</sect1>
565
 
 
566
 
</appendix>
 
326
&underGPL; &underFDL; </chapter>
567
327
 
568
328
&documentation.index;
569
329
</book>