1
1
# translation of kmouth.po to Dutch
2
# translation of kmouth.po to
3
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
4
# Proefgelezen 8-10-2003 Paul Baardman <paul.baardman@euronet.nl>
2
5
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
3
6
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
4
7
# Tom Albers <toma@omat.nl>, 2004.
8
11
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
9
12
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
10
13
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2010.
11
# translation of kmouth.po to
12
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
13
# Proefgelezen 8-10-2003 Paul Baardman <paul.baardman@euronet.nl>
16
16
"Project-Id-Version: kmouth\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:57+0200\n"
19
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 16:51+0100\n"
18
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 06:15+0200\n"
19
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 11:16+0200\n"
20
20
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
21
21
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
23
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
26
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
28
28
#: phrasebook/phrasetree.cpp:471
264
264
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:77
265
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
266
266
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:542 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:556
268
268
msgid "Text of the &phrase:"
269
269
msgstr "Tekst van de uit&drukking:"
736
736
msgid "Open File as History"
737
737
msgstr "Bestand openen als geschiedenis"
740
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
742
msgstr "Rinse de Vries"
745
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
747
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
739
749
#. i18n: file: kmouthui.rc:4
740
750
#. i18n: ectx: Menu (file)
741
#: rc.cpp:3 rc.cpp:96
743
753
msgstr "&Bestand"
745
755
#. i18n: file: kmouthui.rc:11
746
756
#. i18n: ectx: Menu (edit)
747
#: rc.cpp:6 rc.cpp:99
749
759
msgstr "&Bewerken"
751
761
#. i18n: file: kmouthui.rc:14
752
762
#. i18n: ectx: Menu (phrasebooks)
753
#: rc.cpp:9 rc.cpp:102
754
764
msgid "&Phrase Books"
755
765
msgstr "&Uitdrukkingenboeken"
757
767
#. i18n: file: kmouthui.rc:17
758
768
#. i18n: ectx: Menu (settings)
759
#: rc.cpp:12 rc.cpp:105
760
770
msgid "&Settings"
761
771
msgstr "&Instellingen"
763
773
#. i18n: file: preferencesui.ui:21
764
774
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PreferencesUI)
765
#: rc.cpp:15 rc.cpp:108
766
776
msgid "Preferences"
767
777
msgstr "Voorkeuren"
770
780
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, speakLabel)
771
781
#. i18n: file: preferencesui.ui:62
772
782
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, speakCombo)
773
#. i18n: file: preferencesui.ui:49
774
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, speakLabel)
775
#. i18n: file: preferencesui.ui:62
776
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, speakCombo)
777
#: rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:111 rc.cpp:117
783
#: rc.cpp:20 rc.cpp:26
779
785
"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are "
780
786
"immediately spoken or just inserted into the edit field."
786
792
#. i18n: file: preferencesui.ui:52
787
793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speakLabel)
788
#: rc.cpp:21 rc.cpp:114
789
795
msgid "&Selection of phrases in the phrase book:"
790
796
msgstr "&Selectie van uitdrukkingen in het uitdrukkingenboek:"
792
798
#. i18n: file: preferencesui.ui:66
793
799
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo)
794
#: rc.cpp:27 rc.cpp:120
795
801
msgid "Speak Immediately"
796
802
msgstr "Onmiddellijk uitspreken"
798
804
#. i18n: file: preferencesui.ui:71
799
805
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo)
800
#: rc.cpp:30 rc.cpp:123
801
807
msgid "Insert Into Edit Field"
802
808
msgstr "Invoegen in tekstinvoerveld"
805
811
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, closeLabel)
806
812
#. i18n: file: preferencesui.ui:110
807
813
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, closeCombo)
808
#. i18n: file: preferencesui.ui:97
809
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, closeLabel)
810
#. i18n: file: preferencesui.ui:110
811
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, closeCombo)
812
#: rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:126 rc.cpp:132
814
#: rc.cpp:35 rc.cpp:41
814
816
"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when "
815
817
"the edit window is closed."
820
822
#. i18n: file: preferencesui.ui:100
821
823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, closeLabel)
822
#: rc.cpp:36 rc.cpp:129
823
825
msgid "Closing the phrase &book edit window:"
824
826
msgstr "Sluit het tekstinvoervenster van het uitdrukkingen&boek:"
826
828
#. i18n: file: preferencesui.ui:114
827
829
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
828
#: rc.cpp:42 rc.cpp:135
829
831
msgid "Save Phrase Book"
830
832
msgstr "Uitdrukkingenboek opslaan"
832
834
#. i18n: file: preferencesui.ui:119
833
835
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
834
#: rc.cpp:45 rc.cpp:138
835
837
msgid "Discard Changes"
836
838
msgstr "Wijzigingen negeren"
838
840
#. i18n: file: preferencesui.ui:124
839
841
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
840
#: rc.cpp:48 rc.cpp:141
841
843
msgid "Ask Whether to Save"
842
844
msgstr "Vragen of er dient te worden opgeslagen"
844
846
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:13
845
847
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, texttospeechconfigurationui)
846
#: rc.cpp:51 rc.cpp:144
847
849
msgid "Text-to-Speech"
848
850
msgstr "Tekst-tot-spraak"
850
852
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:41
851
853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
852
#: rc.cpp:54 rc.cpp:147
853
855
msgid "C&ommand for speaking texts:"
854
856
msgstr "C&ommando voor het spreken van teksten:"
857
859
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
858
860
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:70
859
861
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlReq)
860
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:51
861
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
862
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:70
863
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlReq)
864
#: rc.cpp:58 rc.cpp:66 rc.cpp:151 rc.cpp:159
862
#: rc.cpp:60 rc.cpp:68
867
865
"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
883
881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, characterCodingLabel)
884
882
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:46
885
883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel)
886
#: rc.cpp:73 rc.cpp:166 rc.cpp:226
884
#: rc.cpp:75 rc.cpp:135
887
885
msgid "Character &encoding:"
888
886
msgstr "Tek&ensetcodering:"
891
889
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, characterCodingLabel)
892
890
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:108
893
891
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox)
894
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:101
895
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, characterCodingLabel)
896
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:108
897
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox)
898
#: rc.cpp:76 rc.cpp:79 rc.cpp:169 rc.cpp:172
892
#: rc.cpp:78 rc.cpp:81
900
894
"This combo box specifies which character encoding is used for passing the "
906
900
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:117
907
901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdInButton)
908
#: rc.cpp:82 rc.cpp:175
909
903
msgid "Send the data as standard &input"
910
904
msgstr "De gegevens als standaard&invoer verzenden"
912
906
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:120
913
907
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, stdInButton)
914
#: rc.cpp:85 rc.cpp:178
916
910
"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the "
917
911
"speech synthesizer."
922
916
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:127
923
917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKttsd)
924
#: rc.cpp:88 rc.cpp:181
925
msgid "&Use KTTSD speech service if possible"
926
msgstr "kttsd-spraakservice gebr&uiken indien mogelijk"
919
msgid "&Use Jovie speech service if possible"
920
msgstr "Jovie-spraakservice gebr&uiken indien mogelijk"
928
922
# Originele tekst is achterhaald
929
923
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:130
930
924
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useKttsd)
931
#: rc.cpp:91 rc.cpp:184
933
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior "
934
"to calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a "
927
"This check box specifies KMouth tries to use the Jovie speech service prior "
928
"to calling the speech synthesizer directly. The Jovie speech service is a "
935
929
"KDE daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
936
"synthesis and is currently developed in CVS."
930
"synthesis and is currently developed in SVN."
938
932
"Dit keuzevakje bepaalt of KMouth eerst zal proberen gebruik te maken van de "
939
"KTTSD spraakserver voordat de spraaksynthesizer direct wordt aangesproken. "
940
"De KTTSD-spraakserver is een KDE-hulpprogramma dat KDE-toepassingen een "
941
"standaardinterface geeft voor spraaksynthesis. KTTSD wordt met KDE "
942
"meegeleverd in het pakket kdeaccessibility."
945
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
947
msgstr "Rinse de Vries"
950
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
952
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
933
"Jovie-spraakserver voordat de spraaksynthesizer direct wordt aangesproken. "
934
"De Jovie-spraakserver is een KDE-hulpprogramma dat KDE-toepassingen een "
935
"standaard interface geeft voor spraaksynthese. Jovie wordt met KDE "
936
"meegeleverd in het pakket kdeaccessibility en wordt ontwikkeld in SVN."
954
938
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:13
955
939
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ButtonBoxUI)
957
941
msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book"
958
942
msgstr "Geselecteerde uitdrukking of uitdrukkingenboek"
960
944
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:25
961
945
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, phrasebox)
963
947
msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book"
964
948
msgstr "Gesele&cteerde uitdrukking of uitdrukkingenboek"
967
951
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
968
952
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:74
969
953
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel)
970
#: rc.cpp:193 rc.cpp:211
954
#: rc.cpp:102 rc.cpp:120
972
956
"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents "
988
972
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:50
989
973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noKey)
994
978
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:57
995
979
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customKey)
998
982
"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a "
999
983
"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this "
1006
990
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:60
1007
991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customKey)
1010
994
msgstr "Aan&gepast"
1012
996
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:67
1013
997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcutLabel)
1015
999
msgid "Shortcut for the phrase:"
1016
1000
msgstr "Snelkoppeling voor de uitdrukking:"
1018
1002
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:22
1019
1003
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
1022
1006
"If you select this check box the words are spell-checked before they are "
1023
1007
"inserted into the new dictionary."
1029
1013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
1030
1014
#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:25
1031
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
1032
#: rc.cpp:220 rc.cpp:289
1016
#: rc.cpp:129 rc.cpp:198
1033
1017
msgid "C&ompare to OpenOffice.org dictionary:"
1034
1018
msgstr "Ver&gelijken met OpenOffice.org-woordenboek:"
1037
1021
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, encodingLabel)
1038
1022
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:100
1039
1023
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, encodingCombo)
1040
#: rc.cpp:223 rc.cpp:238
1024
#: rc.cpp:132 rc.cpp:147
1042
1026
"With this combo box you select the character encoding used to load text "
1043
1027
"files. This combo box is not used for XML files or for dictionary files."
1050
1034
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
1051
1035
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:85
1052
1036
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, url)
1053
#: rc.cpp:229 rc.cpp:235
1037
#: rc.cpp:138 rc.cpp:144
1055
1039
"With this input field you specify which file you want to load for creating "
1056
1040
"the new dictionary."
1068
1052
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, ooDictURL)
1069
1053
#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:44
1070
1054
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, ooDictURL)
1071
#: rc.cpp:241 rc.cpp:292
1055
#: rc.cpp:150 rc.cpp:201
1073
1057
"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be "
1074
1058
"used to spellcheck the words of the new dictionary."
1092
1076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
1093
1077
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:51
1094
1078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
1095
#: rc.cpp:247 rc.cpp:298 rc.cpp:307
1079
#: rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:216
1096
1080
msgid "&Language:"
1097
1081
msgstr "Taa&l:"
1099
1083
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:16
1100
1084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
1102
1086
msgid "C&reate new dictionary:"
1103
1087
msgstr "Nieuw woordenboek aan&maken:"
1105
1089
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:22
1106
1090
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, createButton)
1109
1093
"If you select this box a new dictionary is created by either loading a "
1110
1094
"dictionary file or by counting the individual words in a text."
1116
1100
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:29
1117
1101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mergeButton)
1119
1103
msgid "&Merge dictionaries"
1120
1104
msgstr "Woordenboeken sa&menvoegen"
1122
1106
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:32
1123
1107
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mergeButton)
1126
1110
"If you select this box a new dictionary is created by merging existing "
1127
1111
"dictionaries."
1132
1116
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:50
1133
1117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fileButton)
1135
1119
msgid "From &file"
1136
1120
msgstr "Van &bestand"
1138
1122
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:53
1139
1123
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, fileButton)
1142
1126
"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You "
1143
1127
"may either select an XML file, a standard text file or a file containing a "
1154
1138
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:71
1155
1139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kdeDocButton)
1157
1141
msgid "From &KDE documentation"
1158
1142
msgstr "Van &KDE-documentatie"
1160
1144
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:77
1161
1145
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kdeDocButton)
1164
1148
"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
1165
1149
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
1172
1156
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:95
1173
1157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, directoryButton)
1175
1159
msgid "From f&older"
1176
1160
msgstr "Van ma&p"
1178
1162
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:98
1179
1163
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, directoryButton)
1182
1166
"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a "
1183
1167
"folder and its subdirectories."
1188
1172
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:121
1189
1173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptyButton)
1191
1175
msgid "Create an &empty wordlist"
1192
1176
msgstr "L&ege woordenlijst aanmaken"
1194
1178
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:124
1195
1179
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, emptyButton)
1198
1182
"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As "
1199
1183
"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will "
1206
1190
#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:22
1207
1191
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
1210
1194
"If you select this check box the words from the KDE documentation are spell-"
1211
1195
"checked before they are inserted into the new dictionary."
1217
1201
#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:64
1218
1202
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
1221
1205
"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
1222
1206
"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of "
1229
1213
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:33
1230
1214
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedDictionaryDetails)
1232
1216
msgid "&Selected Dictionary"
1233
1217
msgstr "Ge&selecteerd woordenboek"
1235
1219
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:48
1236
1220
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
1239
1223
"With this combo box you select the language associated with the selected "
1246
1230
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, dictionaryNameLabel)
1247
1231
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:74
1248
1232
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, dictionaryName)
1249
#: rc.cpp:310 rc.cpp:316
1233
#: rc.cpp:219 rc.cpp:225
1250
1234
msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary."
1252
1236
"Met dit invoerveld kunt u de naam van het geselecteerde woordenboek opgeven."
1254
1238
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:64
1255
1239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dictionaryNameLabel)
1258
1242
msgstr "&Naam:"
1260
1244
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:100
1261
1245
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
1264
1248
"With this button you can add a new dictionary to the list of available "
1265
1249
"dictionaries."
1270
1254
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:103
1271
1255
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
1273
1257
msgid "Add D&ictionary..."
1274
1258
msgstr "W&oordenboek toevoegen.."
1276
1260
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:121
1277
1261
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton)
1279
1263
msgid "With this button you delete the selected dictionary."
1280
1264
msgstr "Met deze knop kunt u het geselecteerde woordenboek verwijderen."
1282
1266
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:124
1283
1267
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
1285
1269
msgid "&Delete Dictionary"
1286
1270
msgstr "Woordenboek verwij&deren"
1288
1272
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:142
1289
1273
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, moveUpButton)
1291
1275
msgid "With this button you move the selected dictionary up."
1293
1277
"Met deze knop kunt u het geselecteerde woordenboek een positie naar boven "
1296
1280
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:145
1297
1281
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton)
1299
1283
msgid "Move &Up"
1300
1284
msgstr "&Omhoog"
1302
1286
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:163
1303
1287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, moveDownButton)
1305
1289
msgid "With this button you move the selected dictionary down."
1307
1291
"Met deze knop kunt u het geselecteerde woordenboek een positie naar beneden "
1310
1294
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:166
1311
1295
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton)
1313
1297
msgid "&Move Down"
1314
1298
msgstr "Om&laag"
1316
1300
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:184
1317
1301
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, exportButton)
1319
1303
msgid "With this button you export the selected dictionary to a file."
1321
1305
"Met deze knop kunt u het gekozen woordenboek exporteren naar een bestand."
1323
1307
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:187
1324
1308
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportButton)
1326
1310
msgid "&Export Dictionary..."
1327
1311
msgstr "Woordenboek &exporteren..."
1329
1313
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:212
1330
1314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, dictionaryList)
1333
1317
"This list contains all available dictionaries for the word completion. "
1334
1318
"KMouth will display a combo box next to the edit field in the main window if "
1345
1329
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:219
1346
1330
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, dictionaryList)
1348
1332
msgid "Dictionary"
1349
1333
msgstr "Woordenboek"
1351
1335
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:224
1352
1336
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, dictionaryList)
1354
1338
msgid "Language"