~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-nl/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeaccessibility/kmouth.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-bfnh1ut5q13bgcg0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kmouth.po to Dutch
 
2
# translation of kmouth.po to
 
3
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 
4
# Proefgelezen 8-10-2003 Paul Baardman <paul.baardman@euronet.nl>
2
5
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
3
6
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
4
7
# Tom Albers <toma@omat.nl>, 2004.
8
11
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
9
12
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
10
13
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2010.
11
 
# translation of kmouth.po to
12
 
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
13
 
# Proefgelezen 8-10-2003 Paul Baardman <paul.baardman@euronet.nl>
14
14
msgid ""
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: kmouth\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:57+0200\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 16:51+0100\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 06:15+0200\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 11:16+0200\n"
20
20
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
21
21
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
23
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
25
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
26
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
27
27
 
28
28
#: phrasebook/phrasetree.cpp:471
264
264
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:77
265
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
266
266
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:542 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:556
267
 
#: rc.cpp:214
 
267
#: rc.cpp:123
268
268
msgid "Text of the &phrase:"
269
269
msgstr "Tekst van de uit&drukking:"
270
270
 
653
653
msgstr "Woordaanvulling"
654
654
 
655
655
#: optionsdialog.cpp:152
656
 
msgid "KTTSD Speech Service"
657
 
msgstr "KTTSD Speech Service"
 
656
msgid "Jovie Speech Service"
 
657
msgstr "Jovie spraakservice"
658
658
 
659
659
#: optionsdialog.cpp:154
660
660
msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
736
736
msgid "Open File as History"
737
737
msgstr "Bestand openen als geschiedenis"
738
738
 
 
739
#: rc.cpp:1
 
740
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
741
msgid "Your names"
 
742
msgstr "Rinse de Vries"
 
743
 
 
744
#: rc.cpp:2
 
745
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
746
msgid "Your emails"
 
747
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
 
748
 
739
749
#. i18n: file: kmouthui.rc:4
740
750
#. i18n: ectx: Menu (file)
741
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:96
 
751
#: rc.cpp:5
742
752
msgid "&File"
743
753
msgstr "&Bestand"
744
754
 
745
755
#. i18n: file: kmouthui.rc:11
746
756
#. i18n: ectx: Menu (edit)
747
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:99
 
757
#: rc.cpp:8
748
758
msgid "&Edit"
749
759
msgstr "&Bewerken"
750
760
 
751
761
#. i18n: file: kmouthui.rc:14
752
762
#. i18n: ectx: Menu (phrasebooks)
753
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:102
 
763
#: rc.cpp:11
754
764
msgid "&Phrase Books"
755
765
msgstr "&Uitdrukkingenboeken"
756
766
 
757
767
#. i18n: file: kmouthui.rc:17
758
768
#. i18n: ectx: Menu (settings)
759
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:105
 
769
#: rc.cpp:14
760
770
msgid "&Settings"
761
771
msgstr "&Instellingen"
762
772
 
763
773
#. i18n: file: preferencesui.ui:21
764
774
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PreferencesUI)
765
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:108
 
775
#: rc.cpp:17
766
776
msgid "Preferences"
767
777
msgstr "Voorkeuren"
768
778
 
770
780
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, speakLabel)
771
781
#. i18n: file: preferencesui.ui:62
772
782
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, speakCombo)
773
 
#. i18n: file: preferencesui.ui:49
774
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, speakLabel)
775
 
#. i18n: file: preferencesui.ui:62
776
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, speakCombo)
777
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:111 rc.cpp:117
 
783
#: rc.cpp:20 rc.cpp:26
778
784
msgid ""
779
785
"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are "
780
786
"immediately spoken or just inserted into the edit field."
785
791
 
786
792
#. i18n: file: preferencesui.ui:52
787
793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speakLabel)
788
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:114
 
794
#: rc.cpp:23
789
795
msgid "&Selection of phrases in the phrase book:"
790
796
msgstr "&Selectie van uitdrukkingen in het uitdrukkingenboek:"
791
797
 
792
798
#. i18n: file: preferencesui.ui:66
793
799
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo)
794
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:120
 
800
#: rc.cpp:29
795
801
msgid "Speak Immediately"
796
802
msgstr "Onmiddellijk uitspreken"
797
803
 
798
804
#. i18n: file: preferencesui.ui:71
799
805
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo)
800
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:123
 
806
#: rc.cpp:32
801
807
msgid "Insert Into Edit Field"
802
808
msgstr "Invoegen in tekstinvoerveld"
803
809
 
805
811
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, closeLabel)
806
812
#. i18n: file: preferencesui.ui:110
807
813
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, closeCombo)
808
 
#. i18n: file: preferencesui.ui:97
809
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, closeLabel)
810
 
#. i18n: file: preferencesui.ui:110
811
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, closeCombo)
812
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:126 rc.cpp:132
 
814
#: rc.cpp:35 rc.cpp:41
813
815
msgid ""
814
816
"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when "
815
817
"the edit window is closed."
819
821
 
820
822
#. i18n: file: preferencesui.ui:100
821
823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, closeLabel)
822
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:129
 
824
#: rc.cpp:38
823
825
msgid "Closing the phrase &book edit window:"
824
826
msgstr "Sluit het tekstinvoervenster van het uitdrukkingen&boek:"
825
827
 
826
828
#. i18n: file: preferencesui.ui:114
827
829
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
828
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:135
 
830
#: rc.cpp:44
829
831
msgid "Save Phrase Book"
830
832
msgstr "Uitdrukkingenboek opslaan"
831
833
 
832
834
#. i18n: file: preferencesui.ui:119
833
835
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
834
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:138
 
836
#: rc.cpp:47
835
837
msgid "Discard Changes"
836
838
msgstr "Wijzigingen negeren"
837
839
 
838
840
#. i18n: file: preferencesui.ui:124
839
841
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
840
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:141
 
842
#: rc.cpp:50
841
843
msgid "Ask Whether to Save"
842
844
msgstr "Vragen of er dient te worden opgeslagen"
843
845
 
844
846
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:13
845
847
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, texttospeechconfigurationui)
846
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:144
 
848
#: rc.cpp:53
847
849
msgid "Text-to-Speech"
848
850
msgstr "Tekst-tot-spraak"
849
851
 
850
852
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:41
851
853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
852
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:147
 
854
#: rc.cpp:56
853
855
msgid "C&ommand for speaking texts:"
854
856
msgstr "C&ommando voor het spreken van teksten:"
855
857
 
857
859
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
858
860
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:70
859
861
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlReq)
860
 
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:51
861
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
862
 
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:70
863
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlReq)
864
 
#: rc.cpp:58 rc.cpp:66 rc.cpp:151 rc.cpp:159
 
862
#: rc.cpp:60 rc.cpp:68
865
863
#, no-c-format
866
864
msgid ""
867
865
"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
883
881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, characterCodingLabel)
884
882
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:46
885
883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel)
886
 
#: rc.cpp:73 rc.cpp:166 rc.cpp:226
 
884
#: rc.cpp:75 rc.cpp:135
887
885
msgid "Character &encoding:"
888
886
msgstr "Tek&ensetcodering:"
889
887
 
891
889
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, characterCodingLabel)
892
890
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:108
893
891
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox)
894
 
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:101
895
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, characterCodingLabel)
896
 
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:108
897
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox)
898
 
#: rc.cpp:76 rc.cpp:79 rc.cpp:169 rc.cpp:172
 
892
#: rc.cpp:78 rc.cpp:81
899
893
msgid ""
900
894
"This combo box specifies which character encoding is used for passing the "
901
895
"text."
905
899
 
906
900
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:117
907
901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdInButton)
908
 
#: rc.cpp:82 rc.cpp:175
 
902
#: rc.cpp:84
909
903
msgid "Send the data as standard &input"
910
904
msgstr "De gegevens als standaard&invoer verzenden"
911
905
 
912
906
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:120
913
907
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, stdInButton)
914
 
#: rc.cpp:85 rc.cpp:178
 
908
#: rc.cpp:87
915
909
msgid ""
916
910
"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the "
917
911
"speech synthesizer."
921
915
 
922
916
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:127
923
917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKttsd)
924
 
#: rc.cpp:88 rc.cpp:181
925
 
msgid "&Use KTTSD speech service if possible"
926
 
msgstr "kttsd-spraakservice gebr&uiken indien mogelijk"
 
918
#: rc.cpp:90
 
919
msgid "&Use Jovie speech service if possible"
 
920
msgstr "Jovie-spraakservice gebr&uiken indien mogelijk"
927
921
 
928
922
# Originele tekst is achterhaald
929
923
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:130
930
924
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useKttsd)
931
 
#: rc.cpp:91 rc.cpp:184
 
925
#: rc.cpp:93
932
926
msgid ""
933
 
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior "
934
 
"to calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a "
 
927
"This check box specifies KMouth tries to use the Jovie speech service prior "
 
928
"to calling the speech synthesizer directly. The Jovie speech service is a "
935
929
"KDE daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
936
 
"synthesis and is currently developed in CVS."
 
930
"synthesis and is currently developed in SVN."
937
931
msgstr ""
938
932
"Dit keuzevakje bepaalt of KMouth eerst zal proberen gebruik te maken van de "
939
 
"KTTSD spraakserver voordat de spraaksynthesizer direct wordt aangesproken. "
940
 
"De KTTSD-spraakserver is een KDE-hulpprogramma dat KDE-toepassingen een "
941
 
"standaardinterface geeft voor spraaksynthesis. KTTSD wordt met KDE "
942
 
"meegeleverd in het pakket kdeaccessibility."
943
 
 
944
 
#: rc.cpp:92
945
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
946
 
msgid "Your names"
947
 
msgstr "Rinse de Vries"
948
 
 
949
 
#: rc.cpp:93
950
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
951
 
msgid "Your emails"
952
 
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
 
933
"Jovie-spraakserver voordat de spraaksynthesizer direct wordt aangesproken. "
 
934
"De Jovie-spraakserver is een KDE-hulpprogramma dat KDE-toepassingen een "
 
935
"standaard interface geeft voor spraaksynthese. Jovie wordt met KDE "
 
936
"meegeleverd in het pakket kdeaccessibility en wordt ontwikkeld in SVN."
953
937
 
954
938
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:13
955
939
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ButtonBoxUI)
956
 
#: rc.cpp:187
 
940
#: rc.cpp:96
957
941
msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book"
958
942
msgstr "Geselecteerde uitdrukking of uitdrukkingenboek"
959
943
 
960
944
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:25
961
945
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, phrasebox)
962
 
#: rc.cpp:190
 
946
#: rc.cpp:99
963
947
msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book"
964
948
msgstr "Gesele&cteerde uitdrukking of uitdrukkingenboek"
965
949
 
967
951
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
968
952
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:74
969
953
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel)
970
 
#: rc.cpp:193 rc.cpp:211
 
954
#: rc.cpp:102 rc.cpp:120
971
955
msgid ""
972
956
"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents "
973
957
"of a phrase."
977
961
 
978
962
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:47
979
963
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, noKey)
980
 
#: rc.cpp:196
 
964
#: rc.cpp:105
981
965
msgid ""
982
966
"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by "
983
967
"a keyboard shortcut."
987
971
 
988
972
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:50
989
973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noKey)
990
 
#: rc.cpp:199
 
974
#: rc.cpp:108
991
975
msgid "&None"
992
976
msgstr "Gee&n"
993
977
 
994
978
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:57
995
979
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customKey)
996
 
#: rc.cpp:202
 
980
#: rc.cpp:111
997
981
msgid ""
998
982
"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a "
999
983
"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this "
1005
989
 
1006
990
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:60
1007
991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customKey)
1008
 
#: rc.cpp:205
 
992
#: rc.cpp:114
1009
993
msgid "C&ustom"
1010
994
msgstr "Aan&gepast"
1011
995
 
1012
996
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:67
1013
997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcutLabel)
1014
 
#: rc.cpp:208
 
998
#: rc.cpp:117
1015
999
msgid "Shortcut for the phrase:"
1016
1000
msgstr "Snelkoppeling voor de uitdrukking:"
1017
1001
 
1018
1002
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:22
1019
1003
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
1020
 
#: rc.cpp:217
 
1004
#: rc.cpp:126
1021
1005
msgid ""
1022
1006
"If you select this check box the words are spell-checked before they are "
1023
1007
"inserted into the new dictionary."
1029
1013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
1030
1014
#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:25
1031
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
1032
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:289
 
1016
#: rc.cpp:129 rc.cpp:198
1033
1017
msgid "C&ompare to OpenOffice.org dictionary:"
1034
1018
msgstr "Ver&gelijken met OpenOffice.org-woordenboek:"
1035
1019
 
1037
1021
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, encodingLabel)
1038
1022
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:100
1039
1023
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, encodingCombo)
1040
 
#: rc.cpp:223 rc.cpp:238
 
1024
#: rc.cpp:132 rc.cpp:147
1041
1025
msgid ""
1042
1026
"With this combo box you select the character encoding used to load text "
1043
1027
"files. This combo box is not used for XML files or for dictionary files."
1050
1034
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
1051
1035
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:85
1052
1036
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, url)
1053
 
#: rc.cpp:229 rc.cpp:235
 
1037
#: rc.cpp:138 rc.cpp:144
1054
1038
msgid ""
1055
1039
"With this input field you specify which file you want to load for creating "
1056
1040
"the new dictionary."
1060
1044
 
1061
1045
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:67
1062
1046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
1063
 
#: rc.cpp:232
 
1047
#: rc.cpp:141
1064
1048
msgid "&Filename:"
1065
1049
msgstr "&Bestandsnaam:"
1066
1050
 
1068
1052
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, ooDictURL)
1069
1053
#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:44
1070
1054
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, ooDictURL)
1071
 
#: rc.cpp:241 rc.cpp:292
 
1055
#: rc.cpp:150 rc.cpp:201
1072
1056
msgid ""
1073
1057
"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be "
1074
1058
"used to spellcheck the words of the new dictionary."
1078
1062
 
1079
1063
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:136
1080
1064
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
1081
 
#: rc.cpp:244
 
1065
#: rc.cpp:153
1082
1066
msgid ""
1083
1067
"With this combo box you decide which language should be associated with the "
1084
1068
"new dictionary."
1092
1076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
1093
1077
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:51
1094
1078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
1095
 
#: rc.cpp:247 rc.cpp:298 rc.cpp:307
 
1079
#: rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:216
1096
1080
msgid "&Language:"
1097
1081
msgstr "Taa&l:"
1098
1082
 
1099
1083
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:16
1100
1084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
1101
 
#: rc.cpp:250
 
1085
#: rc.cpp:159
1102
1086
msgid "C&reate new dictionary:"
1103
1087
msgstr "Nieuw woordenboek aan&maken:"
1104
1088
 
1105
1089
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:22
1106
1090
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, createButton)
1107
 
#: rc.cpp:253
 
1091
#: rc.cpp:162
1108
1092
msgid ""
1109
1093
"If you select this box a new dictionary is created by either loading a "
1110
1094
"dictionary file or by counting the individual words in a text."
1115
1099
 
1116
1100
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:29
1117
1101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mergeButton)
1118
 
#: rc.cpp:256
 
1102
#: rc.cpp:165
1119
1103
msgid "&Merge dictionaries"
1120
1104
msgstr "Woordenboeken sa&menvoegen"
1121
1105
 
1122
1106
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:32
1123
1107
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mergeButton)
1124
 
#: rc.cpp:259
 
1108
#: rc.cpp:168
1125
1109
msgid ""
1126
1110
"If you select this box a new dictionary is created by merging existing "
1127
1111
"dictionaries."
1131
1115
 
1132
1116
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:50
1133
1117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fileButton)
1134
 
#: rc.cpp:262
 
1118
#: rc.cpp:171
1135
1119
msgid "From &file"
1136
1120
msgstr "Van &bestand"
1137
1121
 
1138
1122
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:53
1139
1123
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, fileButton)
1140
 
#: rc.cpp:265
 
1124
#: rc.cpp:174
1141
1125
msgid ""
1142
1126
"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You "
1143
1127
"may either select an XML file, a standard text file or a file containing a "
1153
1137
 
1154
1138
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:71
1155
1139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kdeDocButton)
1156
 
#: rc.cpp:268
 
1140
#: rc.cpp:177
1157
1141
msgid "From &KDE documentation"
1158
1142
msgstr "Van &KDE-documentatie"
1159
1143
 
1160
1144
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:77
1161
1145
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kdeDocButton)
1162
 
#: rc.cpp:271
 
1146
#: rc.cpp:180
1163
1147
msgid ""
1164
1148
"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
1165
1149
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
1171
1155
 
1172
1156
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:95
1173
1157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, directoryButton)
1174
 
#: rc.cpp:274
 
1158
#: rc.cpp:183
1175
1159
msgid "From f&older"
1176
1160
msgstr "Van ma&p"
1177
1161
 
1178
1162
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:98
1179
1163
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, directoryButton)
1180
 
#: rc.cpp:277
 
1164
#: rc.cpp:186
1181
1165
msgid ""
1182
1166
"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a "
1183
1167
"folder and its subdirectories."
1187
1171
 
1188
1172
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:121
1189
1173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptyButton)
1190
 
#: rc.cpp:280
 
1174
#: rc.cpp:189
1191
1175
msgid "Create an &empty wordlist"
1192
1176
msgstr "L&ege woordenlijst aanmaken"
1193
1177
 
1194
1178
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:124
1195
1179
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, emptyButton)
1196
 
#: rc.cpp:283
 
1180
#: rc.cpp:192
1197
1181
msgid ""
1198
1182
"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As "
1199
1183
"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will "
1205
1189
 
1206
1190
#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:22
1207
1191
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
1208
 
#: rc.cpp:286
 
1192
#: rc.cpp:195
1209
1193
msgid ""
1210
1194
"If you select this check box the words from the KDE documentation are spell-"
1211
1195
"checked before they are inserted into the new dictionary."
1216
1200
 
1217
1201
#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:64
1218
1202
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
1219
 
#: rc.cpp:295
 
1203
#: rc.cpp:204
1220
1204
msgid ""
1221
1205
"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
1222
1206
"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of "
1228
1212
 
1229
1213
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:33
1230
1214
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedDictionaryDetails)
1231
 
#: rc.cpp:301
 
1215
#: rc.cpp:210
1232
1216
msgid "&Selected Dictionary"
1233
1217
msgstr "Ge&selecteerd woordenboek"
1234
1218
 
1235
1219
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:48
1236
1220
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
1237
 
#: rc.cpp:304
 
1221
#: rc.cpp:213
1238
1222
msgid ""
1239
1223
"With this combo box you select the language associated with the selected "
1240
1224
"dictionary."
1246
1230
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, dictionaryNameLabel)
1247
1231
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:74
1248
1232
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, dictionaryName)
1249
 
#: rc.cpp:310 rc.cpp:316
 
1233
#: rc.cpp:219 rc.cpp:225
1250
1234
msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary."
1251
1235
msgstr ""
1252
1236
"Met dit invoerveld kunt u de naam van het geselecteerde woordenboek opgeven."
1253
1237
 
1254
1238
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:64
1255
1239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dictionaryNameLabel)
1256
 
#: rc.cpp:313
 
1240
#: rc.cpp:222
1257
1241
msgid "&Name:"
1258
1242
msgstr "&Naam:"
1259
1243
 
1260
1244
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:100
1261
1245
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
1262
 
#: rc.cpp:319
 
1246
#: rc.cpp:228
1263
1247
msgid ""
1264
1248
"With this button you can add a new dictionary to the list of available "
1265
1249
"dictionaries."
1269
1253
 
1270
1254
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:103
1271
1255
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
1272
 
#: rc.cpp:322
 
1256
#: rc.cpp:231
1273
1257
msgid "Add D&ictionary..."
1274
1258
msgstr "W&oordenboek toevoegen.."
1275
1259
 
1276
1260
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:121
1277
1261
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton)
1278
 
#: rc.cpp:325
 
1262
#: rc.cpp:234
1279
1263
msgid "With this button you delete the selected dictionary."
1280
1264
msgstr "Met deze knop kunt u het geselecteerde woordenboek verwijderen."
1281
1265
 
1282
1266
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:124
1283
1267
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
1284
 
#: rc.cpp:328
 
1268
#: rc.cpp:237
1285
1269
msgid "&Delete Dictionary"
1286
1270
msgstr "Woordenboek verwij&deren"
1287
1271
 
1288
1272
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:142
1289
1273
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, moveUpButton)
1290
 
#: rc.cpp:331
 
1274
#: rc.cpp:240
1291
1275
msgid "With this button you move the selected dictionary up."
1292
1276
msgstr ""
1293
1277
"Met deze knop kunt u het geselecteerde woordenboek een positie naar boven "
1295
1279
 
1296
1280
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:145
1297
1281
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton)
1298
 
#: rc.cpp:334
 
1282
#: rc.cpp:243
1299
1283
msgid "Move &Up"
1300
1284
msgstr "&Omhoog"
1301
1285
 
1302
1286
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:163
1303
1287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, moveDownButton)
1304
 
#: rc.cpp:337
 
1288
#: rc.cpp:246
1305
1289
msgid "With this button you move the selected dictionary down."
1306
1290
msgstr ""
1307
1291
"Met deze knop kunt u het geselecteerde woordenboek een positie naar beneden "
1309
1293
 
1310
1294
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:166
1311
1295
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton)
1312
 
#: rc.cpp:340
 
1296
#: rc.cpp:249
1313
1297
msgid "&Move Down"
1314
1298
msgstr "Om&laag"
1315
1299
 
1316
1300
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:184
1317
1301
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, exportButton)
1318
 
#: rc.cpp:343
 
1302
#: rc.cpp:252
1319
1303
msgid "With this button you export the selected dictionary to a file."
1320
1304
msgstr ""
1321
1305
"Met deze knop kunt u het gekozen woordenboek exporteren naar een bestand."
1322
1306
 
1323
1307
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:187
1324
1308
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportButton)
1325
 
#: rc.cpp:346
 
1309
#: rc.cpp:255
1326
1310
msgid "&Export Dictionary..."
1327
1311
msgstr "Woordenboek &exporteren..."
1328
1312
 
1329
1313
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:212
1330
1314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, dictionaryList)
1331
 
#: rc.cpp:349
 
1315
#: rc.cpp:258
1332
1316
msgid ""
1333
1317
"This list contains all available dictionaries for the word completion. "
1334
1318
"KMouth will display a combo box next to the edit field in the main window if "
1344
1328
 
1345
1329
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:219
1346
1330
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, dictionaryList)
1347
 
#: rc.cpp:352
 
1331
#: rc.cpp:261
1348
1332
msgid "Dictionary"
1349
1333
msgstr "Woordenboek"
1350
1334
 
1351
1335
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:224
1352
1336
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, dictionaryList)
1353
 
#: rc.cpp:355
 
1337
#: rc.cpp:264
1354
1338
msgid "Language"
1355
1339
msgstr "Taal"