~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-nl/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/ksquares.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-bfnh1ut5q13bgcg0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: ksquares\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:53+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-10-10 05:57+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 12:27+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
31
31
#. i18n: file: prefs_ai.ui:54
32
32
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Difficulty)
33
33
#: ksquareswindow.cpp:88 ksquareswindow.cpp:280 ksquareswindow.cpp:285
34
 
#: rc.cpp:143 rc.cpp:322
 
34
#: rc.cpp:137
35
35
msgid "Easy"
36
36
msgstr "Gemakkelijk"
37
37
 
38
38
#. i18n: file: prefs_ai.ui:59
39
39
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Difficulty)
40
40
#: ksquareswindow.cpp:89 ksquareswindow.cpp:281 ksquareswindow.cpp:284
41
 
#: rc.cpp:146 rc.cpp:325
 
41
#: rc.cpp:140
42
42
msgid "Medium"
43
43
msgstr "Gemiddeld"
44
44
 
45
45
#. i18n: file: scoreswidget.ui:13
46
46
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ScoresWidget)
47
 
#: ksquareswindow.cpp:249 rc.cpp:182 rc.cpp:334
 
47
#: ksquareswindow.cpp:249 rc.cpp:184
48
48
msgid "Scores"
49
49
msgstr "Scores"
50
50
 
56
56
msgid "Completed Squares"
57
57
msgstr "Voltooide vierkanten"
58
58
 
59
 
#: ksquareswindow.cpp:332
 
59
#: ksquareswindow.cpp:337
60
60
msgid "Online rankings"
61
61
msgstr "Online rankings"
62
62
 
63
 
#: ksquareswindow.cpp:336
 
63
#: ksquareswindow.cpp:341
64
64
msgid "List of seats"
65
65
msgstr "Lijst van zitplaatsen"
66
66
 
67
 
#: ksquareswindow.cpp:342
 
67
#: ksquareswindow.cpp:347
68
68
msgid "Start a new game with the current settings"
69
69
msgstr "Start een nieuw spel met de huidige instellingen"
70
70
 
71
 
#: ksquareswindow.cpp:351
 
71
#: ksquareswindow.cpp:356
72
72
msgid "Request to start a new game with the current settings"
73
73
msgstr "Start een nieuw spel met de huidige instellingen"
74
74
 
75
 
#: ksquareswindow.cpp:371
 
75
#: ksquareswindow.cpp:376
76
76
msgid "Display"
77
77
msgstr "Weergave"
78
78
 
79
 
#: ksquareswindow.cpp:375
 
79
#: ksquareswindow.cpp:380
80
80
msgid "Computer Player"
81
81
msgstr "Computerspeler"
82
82
 
83
 
#: ksquareswindow.cpp:437
 
83
#: ksquareswindow.cpp:442
84
84
msgid "The game has finished"
85
85
msgstr "Het spel is beëindigd"
86
86
 
87
 
#: ksquareswindow.cpp:441
 
87
#: ksquareswindow.cpp:446
88
88
msgid "It is your turn"
89
89
msgstr "Het is jouw beurt"
90
90
 
91
 
#: ksquareswindow.cpp:463
 
91
#: ksquareswindow.cpp:468
92
92
msgid "Waiting for opponent..."
93
93
msgstr "Wachten op tegenstander..."
94
94
 
95
 
#: ksquareswindow.cpp:505
 
95
#: ksquareswindow.cpp:510
96
96
msgid "Waiting for move result..."
97
97
msgstr "Wachten op resulaat van verplaatsing..."
98
98
 
140
140
 
141
141
#. i18n: file: newgamewidget.ui:13
142
142
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameWidget)
143
 
#: newgamedialog.cpp:20 rc.cpp:44 rc.cpp:223
 
143
#: newgamedialog.cpp:20 rc.cpp:38
144
144
msgid "New Game"
145
145
msgstr "Nieuw spel"
146
146
 
147
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:10
148
 
#. i18n: ectx: label, entry (NumOfPlayers), group (Game Settings)
149
 
#: rc.cpp:3
150
 
msgid "Number of Players"
151
 
msgstr "Aantal speler"
152
 
 
153
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:14
154
 
#. i18n: ectx: label, entry (PlayerNames), group (Game Settings)
155
 
#: rc.cpp:6
156
 
msgid "Player Names"
157
 
msgstr "Spelernamen"
158
 
 
159
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:17
160
 
#. i18n: ectx: label, entry (HumanList), group (Game Settings)
161
 
#: rc.cpp:9
162
 
msgid "Human or AI"
163
 
msgstr "Persoon of computer"
164
 
 
165
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:21
166
 
#. i18n: ectx: label, entry (BoardWidth), group (Game Settings)
167
 
#: rc.cpp:12
168
 
msgid "Width of board"
169
 
msgstr "Breedte van spelbord"
170
 
 
171
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:25
172
 
#. i18n: ectx: label, entry (BoardHeight), group (Game Settings)
173
 
#: rc.cpp:15
174
 
msgid "Height of board"
175
 
msgstr "Hoogte van spelbord"
176
 
 
177
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:29
178
 
#. i18n: ectx: label, entry (QuickStart), group (Game Settings)
179
 
#: rc.cpp:18
180
 
msgid "Quick start the game"
181
 
msgstr "Spel snel opstarten"
182
 
 
183
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:35
184
 
#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (AI)
185
 
#: rc.cpp:21
186
 
msgid "Difficulty"
187
 
msgstr "Moeilijkheid"
188
 
 
189
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:36
190
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Difficulty), group (AI)
191
 
#: rc.cpp:24
192
 
msgid "How difficult the AI should be"
193
 
msgstr "Hoe goed de computer in het spel moet zijn"
194
 
 
195
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:42
196
 
#. i18n: ectx: label, entry (LineColor), group (Display)
197
 
#: rc.cpp:27
198
 
msgid "Line Color"
199
 
msgstr "Lijnkleur"
200
 
 
201
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:47
202
 
#. i18n: ectx: label, entry (IndicatorLineColor), group (Display)
203
 
#: rc.cpp:31
204
 
msgid "Indicator Line Color"
205
 
msgstr "Kleur van indicatielijn"
206
 
 
207
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:52
208
 
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightColor), group (Display)
209
 
#: rc.cpp:35
210
 
msgid "Highlight Color"
211
 
msgstr "Oplichtkleur"
 
147
#: rc.cpp:1
 
148
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
149
msgid "Your names"
 
150
msgstr "Rinse de Vries - 2007"
 
151
 
 
152
#: rc.cpp:2
 
153
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
154
msgid "Your emails"
 
155
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
212
156
 
213
157
#. i18n: file: ksquaresui.rc:11
214
158
#. i18n: ectx: Menu (onlinegame)
215
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:190
 
159
#: rc.cpp:5
216
160
msgid "Online game"
217
161
msgstr "Online spel"
218
162
 
219
163
#. i18n: file: ksquaresui.rc:18
220
164
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
221
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:193
 
165
#: rc.cpp:8
222
166
msgid "Main Toolbar"
223
167
msgstr "Hoofdwerkbalk"
224
168
 
 
169
#. i18n: file: prefs_display.ui:13
 
170
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_display)
 
171
#: rc.cpp:11
 
172
msgid "Display Settings"
 
173
msgstr "Weergave-instellingen"
 
174
 
 
175
#. i18n: file: prefs_display.ui:19
 
176
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
177
#: rc.cpp:14
 
178
msgid "Settings for colors"
 
179
msgstr "Instellingen voor kleuren"
 
180
 
 
181
#. i18n: file: prefs_display.ui:22
 
182
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
183
#: rc.cpp:17
 
184
msgid "Colors"
 
185
msgstr "Kleuren"
 
186
 
 
187
#. i18n: file: prefs_display.ui:28
 
188
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
 
189
#: rc.cpp:20
 
190
msgid "Color of the drawn lines"
 
191
msgstr "Kleur voor de getekende lijnen"
 
192
 
 
193
#. i18n: file: prefs_display.ui:31
 
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
195
#: rc.cpp:23
 
196
msgid "Standard line color:"
 
197
msgstr "Standaard lijnkleur:"
 
198
 
 
199
#. i18n: file: prefs_display.ui:44
 
200
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
 
201
#. i18n: file: prefs_display.ui:60
 
202
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
 
203
#: rc.cpp:26 rc.cpp:32
 
204
msgid "Color of the indicator lines"
 
205
msgstr "Kleur van de indicatielijnen"
 
206
 
 
207
#. i18n: file: prefs_display.ui:47
 
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
209
#: rc.cpp:29
 
210
msgid "Indicator line color:"
 
211
msgstr "Kleur indicatielijn:"
 
212
 
 
213
#. i18n: file: prefs_display.ui:63
 
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
215
#: rc.cpp:35
 
216
msgid "Highlight color:"
 
217
msgstr "Oplichtkleur:"
 
218
 
225
219
#. i18n: file: newgamewidget.ui:37
226
220
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
227
 
#: rc.cpp:47 rc.cpp:226
 
221
#: rc.cpp:41
228
222
msgid "Settings for the players in the game"
229
223
msgstr "Instellingen voor de spelers in het spel"
230
224
 
231
225
#. i18n: file: newgamewidget.ui:40
232
226
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
233
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:229
 
227
#: rc.cpp:44
234
228
msgid "Players"
235
229
msgstr "Spelers"
236
230
 
237
231
#. i18n: file: newgamewidget.ui:64
238
232
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer4Name)
239
 
#: rc.cpp:53 rc.cpp:232
 
233
#: rc.cpp:47
240
234
msgid "The name of the fourth player"
241
235
msgstr "De naam van de vierde speler"
242
236
 
243
237
#. i18n: file: newgamewidget.ui:67
244
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer4Name)
245
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:235
 
239
#: rc.cpp:50
246
240
msgid "Player 4:"
247
241
msgstr "Speler 4:"
248
242
 
254
248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
255
249
#. i18n: file: newgamewidget.ui:214
256
250
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
257
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:80
258
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
259
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:96
260
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
261
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:166
262
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
263
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:214
264
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
265
 
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:238 rc.cpp:244 rc.cpp:262
266
 
#: rc.cpp:283
 
251
#: rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:77 rc.cpp:98
267
252
msgid "Should this player be controlled by a human"
268
253
msgstr "Of deze speler door een persoon wordt aangestuurd"
269
254
 
270
255
#. i18n: file: newgamewidget.ui:83
271
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
272
 
#: rc.cpp:62 rc.cpp:241
 
257
#: rc.cpp:56
273
258
msgid "Hum&an?"
274
259
msgstr "Pers&oon?"
275
260
 
276
261
#. i18n: file: newgamewidget.ui:99
277
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
278
 
#: rc.cpp:68 rc.cpp:247
 
263
#: rc.cpp:62
279
264
msgid "Hu&man?"
280
265
msgstr "&Persoon?"
281
266
 
282
267
#. i18n: file: newgamewidget.ui:109
283
268
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer3Name)
284
 
#: rc.cpp:71 rc.cpp:250
 
269
#: rc.cpp:65
285
270
msgid "The name of the third player"
286
271
msgstr "De naam van de derde speler"
287
272
 
288
273
#. i18n: file: newgamewidget.ui:112
289
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer3Name)
290
 
#: rc.cpp:74 rc.cpp:253
 
275
#: rc.cpp:68
291
276
msgid "Player 3:"
292
277
msgstr "Speler 3:"
293
278
 
294
279
#. i18n: file: newgamewidget.ui:131
295
280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer2Name)
296
 
#: rc.cpp:77 rc.cpp:256
 
281
#: rc.cpp:71
297
282
msgid "The name of the second player"
298
283
msgstr "De naam van de tweede speler"
299
284
 
300
285
#. i18n: file: newgamewidget.ui:134
301
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer2Name)
302
 
#: rc.cpp:80 rc.cpp:259
 
287
#: rc.cpp:74
303
288
msgid "Player 2:"
304
289
msgstr "Speler 2:"
305
290
 
306
291
#. i18n: file: newgamewidget.ui:169
307
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
308
 
#: rc.cpp:86 rc.cpp:265
 
293
#: rc.cpp:80
309
294
msgid "&Human?"
310
295
msgstr "P&ersoon?"
311
296
 
312
297
#. i18n: file: newgamewidget.ui:182
313
298
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numOfPlayersLabel)
314
 
#: rc.cpp:89 rc.cpp:268
 
299
#: rc.cpp:83
315
300
msgid ""
316
301
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
317
302
"\">\n"
333
318
 
334
319
#. i18n: file: newgamewidget.ui:185
335
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numOfPlayersLabel)
336
 
#: rc.cpp:95 rc.cpp:274
 
321
#: rc.cpp:89
337
322
msgid "Number of players:"
338
323
msgstr "Aantal spelers:"
339
324
 
340
325
#. i18n: file: newgamewidget.ui:198
341
326
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer1Name)
342
 
#: rc.cpp:98 rc.cpp:277
 
327
#: rc.cpp:92
343
328
msgid "The name of the first player"
344
329
msgstr "De naam van de eerste speler"
345
330
 
346
331
#. i18n: file: newgamewidget.ui:201
347
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer1Name)
348
 
#: rc.cpp:101 rc.cpp:280
 
333
#: rc.cpp:95
349
334
msgid "Player 1:"
350
335
msgstr "Speler 1:"
351
336
 
352
337
#. i18n: file: newgamewidget.ui:217
353
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
354
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:286
 
339
#: rc.cpp:101
355
340
msgid "H&uman?"
356
341
msgstr "Per&soon?"
357
342
 
358
343
#. i18n: file: newgamewidget.ui:230
359
344
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
360
 
#: rc.cpp:110 rc.cpp:289
 
345
#: rc.cpp:104
361
346
msgid "Settings for the game board"
362
347
msgstr "Instellingen van het spelbord"
363
348
 
364
349
#. i18n: file: newgamewidget.ui:233
365
350
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
366
 
#: rc.cpp:113 rc.cpp:292
 
351
#: rc.cpp:107
367
352
msgid "Game Board"
368
353
msgstr "Spelbord"
369
354
 
370
355
#. i18n: file: newgamewidget.ui:257
371
356
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelWidth)
372
 
#: rc.cpp:116 rc.cpp:295
 
357
#: rc.cpp:110
373
358
msgid "The number of squares the area is wide"
374
359
msgstr "Het aantal vierkantjes dat het gebied breed is"
375
360
 
376
361
#. i18n: file: newgamewidget.ui:260
377
362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
378
 
#: rc.cpp:119 rc.cpp:298
 
363
#: rc.cpp:113
379
364
msgid "Width:"
380
365
msgstr "Breedte:"
381
366
 
382
367
#. i18n: file: newgamewidget.ui:289
383
368
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelHeight)
384
 
#: rc.cpp:122 rc.cpp:301
 
369
#: rc.cpp:116
385
370
msgid "The number of squares the area is high"
386
371
msgstr "Het aantal vierkantjes dat het gebied hoog is"
387
372
 
388
373
#. i18n: file: newgamewidget.ui:292
389
374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
390
 
#: rc.cpp:125 rc.cpp:304
 
375
#: rc.cpp:119
391
376
msgid "Height:"
392
377
msgstr "Hoogte:"
393
378
 
394
379
#. i18n: file: newgamewidget.ui:324
395
380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3)
396
 
#: rc.cpp:128 rc.cpp:307
 
381
#: rc.cpp:122
397
382
msgid "Settings for the game"
398
383
msgstr "Instellingen voor het spel"
399
384
 
400
385
#. i18n: file: newgamewidget.ui:327
401
386
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
402
 
#: rc.cpp:131 rc.cpp:310
 
387
#: rc.cpp:125
403
388
msgid "Game Settings"
404
389
msgstr "Spelinstellingen"
405
390
 
406
391
#. i18n: file: newgamewidget.ui:351
407
392
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickStartCheck)
408
 
#: rc.cpp:134 rc.cpp:313
 
393
#: rc.cpp:128
409
394
msgid "Partially fill in the board automatically before the game starts"
410
395
msgstr "Vul het bord automatisch gedeeltelijk voordat het spel start"
411
396
 
412
397
#. i18n: file: newgamewidget.ui:354
413
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickStartCheck)
414
 
#: rc.cpp:137 rc.cpp:316
 
399
#: rc.cpp:131
415
400
msgid "Quick start"
416
401
msgstr "Snelstart"
417
402
 
418
403
#. i18n: file: prefs_ai.ui:13
419
404
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_ai)
420
 
#: rc.cpp:140 rc.cpp:319
 
405
#: rc.cpp:134
421
406
msgid "AI Settings"
422
407
msgstr "Instellingen computerspeler"
423
408
 
424
409
#. i18n: file: prefs_ai.ui:70
425
410
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_difficulty)
426
 
#: rc.cpp:149 rc.cpp:328
 
411
#: rc.cpp:143
427
412
msgid "How difficult it will be to beat the computer"
428
413
msgstr "Hoe moeilijk het zal zijn om de computer te verslaan"
429
414
 
430
415
#. i18n: file: prefs_ai.ui:73
431
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_difficulty)
432
 
#: rc.cpp:152 rc.cpp:331
 
417
#: rc.cpp:146
433
418
msgid "AI difficulty:"
434
419
msgstr "Moeilijkheid computerspeler:"
435
420
 
436
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:13
437
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_display)
438
 
#: rc.cpp:155 rc.cpp:196
439
 
msgid "Display Settings"
440
 
msgstr "Weergave-instellingen"
441
 
 
442
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:19
443
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
444
 
#: rc.cpp:158 rc.cpp:199
445
 
msgid "Settings for colors"
446
 
msgstr "Instellingen voor kleuren"
447
 
 
448
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:22
449
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
450
 
#: rc.cpp:161 rc.cpp:202
451
 
msgid "Colors"
452
 
msgstr "Kleuren"
453
 
 
454
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:28
455
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
456
 
#: rc.cpp:164 rc.cpp:205
457
 
msgid "Color of the drawn lines"
458
 
msgstr "Kleur voor de getekende lijnen"
459
 
 
460
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:31
461
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
462
 
#: rc.cpp:167 rc.cpp:208
463
 
msgid "Standard line color:"
464
 
msgstr "Standaard lijnkleur:"
465
 
 
466
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:44
467
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
468
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:60
469
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
470
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:44
471
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
472
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:60
473
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
474
 
#: rc.cpp:170 rc.cpp:176 rc.cpp:211 rc.cpp:217
475
 
msgid "Color of the indicator lines"
476
 
msgstr "Kleur van de indicatielijnen"
477
 
 
478
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:47
479
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
480
 
#: rc.cpp:173 rc.cpp:214
481
 
msgid "Indicator line color:"
482
 
msgstr "Kleur indicatielijn:"
483
 
 
484
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:63
485
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
486
 
#: rc.cpp:179 rc.cpp:220
487
 
msgid "Highlight color:"
488
 
msgstr "Oplichtkleur:"
 
421
#. i18n: file: ksquares.kcfg:10
 
422
#. i18n: ectx: label, entry (NumOfPlayers), group (Game Settings)
 
423
#: rc.cpp:149
 
424
msgid "Number of Players"
 
425
msgstr "Aantal speler"
 
426
 
 
427
#. i18n: file: ksquares.kcfg:14
 
428
#. i18n: ectx: label, entry (PlayerNames), group (Game Settings)
 
429
#: rc.cpp:152
 
430
msgid "Player Names"
 
431
msgstr "Spelernamen"
 
432
 
 
433
#. i18n: file: ksquares.kcfg:17
 
434
#. i18n: ectx: label, entry (HumanList), group (Game Settings)
 
435
#: rc.cpp:155
 
436
msgid "Human or AI"
 
437
msgstr "Persoon of computer"
 
438
 
 
439
#. i18n: file: ksquares.kcfg:21
 
440
#. i18n: ectx: label, entry (BoardWidth), group (Game Settings)
 
441
#: rc.cpp:158
 
442
msgid "Width of board"
 
443
msgstr "Breedte van spelbord"
 
444
 
 
445
#. i18n: file: ksquares.kcfg:25
 
446
#. i18n: ectx: label, entry (BoardHeight), group (Game Settings)
 
447
#: rc.cpp:161
 
448
msgid "Height of board"
 
449
msgstr "Hoogte van spelbord"
 
450
 
 
451
#. i18n: file: ksquares.kcfg:29
 
452
#. i18n: ectx: label, entry (QuickStart), group (Game Settings)
 
453
#: rc.cpp:164
 
454
msgid "Quick start the game"
 
455
msgstr "Spel snel opstarten"
 
456
 
 
457
#. i18n: file: ksquares.kcfg:35
 
458
#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (AI)
 
459
#: rc.cpp:167
 
460
msgid "Difficulty"
 
461
msgstr "Moeilijkheid"
 
462
 
 
463
#. i18n: file: ksquares.kcfg:36
 
464
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Difficulty), group (AI)
 
465
#: rc.cpp:170
 
466
msgid "How difficult the AI should be"
 
467
msgstr "Hoe goed de computer in het spel moet zijn"
 
468
 
 
469
#. i18n: file: ksquares.kcfg:42
 
470
#. i18n: ectx: label, entry (LineColor), group (Display)
 
471
#: rc.cpp:173
 
472
msgid "Line Color"
 
473
msgstr "Lijnkleur"
 
474
 
 
475
#. i18n: file: ksquares.kcfg:47
 
476
#. i18n: ectx: label, entry (IndicatorLineColor), group (Display)
 
477
#: rc.cpp:177
 
478
msgid "Indicator Line Color"
 
479
msgstr "Kleur van indicatielijn"
 
480
 
 
481
#. i18n: file: ksquares.kcfg:52
 
482
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightColor), group (Display)
 
483
#: rc.cpp:181
 
484
msgid "Highlight Color"
 
485
msgstr "Oplichtkleur"
489
486
 
490
487
#. i18n: file: scoreswidget.ui:19
491
488
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableView, scoreTable)
492
 
#: rc.cpp:185 rc.cpp:337
 
489
#: rc.cpp:187
493
490
msgid "Scoreboard"
494
491
msgstr "Scorebord"
495
492
 
496
 
#: rc.cpp:186
497
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
498
 
msgid "Your names"
499
 
msgstr "Rinse de Vries - 2007"
500
 
 
501
 
#: rc.cpp:187
502
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
503
 
msgid "Your emails"
504
 
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
505
 
 
506
493
#~ msgctxt "default name of second player"
507
494
#~ msgid "Player 2"
508
495
#~ msgstr "Speler 2"