56
56
msgid "Completed Squares"
57
57
msgstr "Voltooide vierkanten"
59
#: ksquareswindow.cpp:332
59
#: ksquareswindow.cpp:337
60
60
msgid "Online rankings"
61
61
msgstr "Online rankings"
63
#: ksquareswindow.cpp:336
63
#: ksquareswindow.cpp:341
64
64
msgid "List of seats"
65
65
msgstr "Lijst van zitplaatsen"
67
#: ksquareswindow.cpp:342
67
#: ksquareswindow.cpp:347
68
68
msgid "Start a new game with the current settings"
69
69
msgstr "Start een nieuw spel met de huidige instellingen"
71
#: ksquareswindow.cpp:351
71
#: ksquareswindow.cpp:356
72
72
msgid "Request to start a new game with the current settings"
73
73
msgstr "Start een nieuw spel met de huidige instellingen"
75
#: ksquareswindow.cpp:371
75
#: ksquareswindow.cpp:376
79
#: ksquareswindow.cpp:375
79
#: ksquareswindow.cpp:380
80
80
msgid "Computer Player"
81
81
msgstr "Computerspeler"
83
#: ksquareswindow.cpp:437
83
#: ksquareswindow.cpp:442
84
84
msgid "The game has finished"
85
85
msgstr "Het spel is beëindigd"
87
#: ksquareswindow.cpp:441
87
#: ksquareswindow.cpp:446
88
88
msgid "It is your turn"
89
89
msgstr "Het is jouw beurt"
91
#: ksquareswindow.cpp:463
91
#: ksquareswindow.cpp:468
92
92
msgid "Waiting for opponent..."
93
93
msgstr "Wachten op tegenstander..."
95
#: ksquareswindow.cpp:505
95
#: ksquareswindow.cpp:510
96
96
msgid "Waiting for move result..."
97
97
msgstr "Wachten op resulaat van verplaatsing..."
141
141
#. i18n: file: newgamewidget.ui:13
142
142
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameWidget)
143
#: newgamedialog.cpp:20 rc.cpp:44 rc.cpp:223
143
#: newgamedialog.cpp:20 rc.cpp:38
145
145
msgstr "Nieuw spel"
147
#. i18n: file: ksquares.kcfg:10
148
#. i18n: ectx: label, entry (NumOfPlayers), group (Game Settings)
150
msgid "Number of Players"
151
msgstr "Aantal speler"
153
#. i18n: file: ksquares.kcfg:14
154
#. i18n: ectx: label, entry (PlayerNames), group (Game Settings)
159
#. i18n: file: ksquares.kcfg:17
160
#. i18n: ectx: label, entry (HumanList), group (Game Settings)
163
msgstr "Persoon of computer"
165
#. i18n: file: ksquares.kcfg:21
166
#. i18n: ectx: label, entry (BoardWidth), group (Game Settings)
168
msgid "Width of board"
169
msgstr "Breedte van spelbord"
171
#. i18n: file: ksquares.kcfg:25
172
#. i18n: ectx: label, entry (BoardHeight), group (Game Settings)
174
msgid "Height of board"
175
msgstr "Hoogte van spelbord"
177
#. i18n: file: ksquares.kcfg:29
178
#. i18n: ectx: label, entry (QuickStart), group (Game Settings)
180
msgid "Quick start the game"
181
msgstr "Spel snel opstarten"
183
#. i18n: file: ksquares.kcfg:35
184
#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (AI)
187
msgstr "Moeilijkheid"
189
#. i18n: file: ksquares.kcfg:36
190
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Difficulty), group (AI)
192
msgid "How difficult the AI should be"
193
msgstr "Hoe goed de computer in het spel moet zijn"
195
#. i18n: file: ksquares.kcfg:42
196
#. i18n: ectx: label, entry (LineColor), group (Display)
201
#. i18n: file: ksquares.kcfg:47
202
#. i18n: ectx: label, entry (IndicatorLineColor), group (Display)
204
msgid "Indicator Line Color"
205
msgstr "Kleur van indicatielijn"
207
#. i18n: file: ksquares.kcfg:52
208
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightColor), group (Display)
210
msgid "Highlight Color"
211
msgstr "Oplichtkleur"
148
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
150
msgstr "Rinse de Vries - 2007"
153
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
155
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
213
157
#. i18n: file: ksquaresui.rc:11
214
158
#. i18n: ectx: Menu (onlinegame)
215
#: rc.cpp:38 rc.cpp:190
216
160
msgid "Online game"
217
161
msgstr "Online spel"
219
163
#. i18n: file: ksquaresui.rc:18
220
164
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
221
#: rc.cpp:41 rc.cpp:193
222
166
msgid "Main Toolbar"
223
167
msgstr "Hoofdwerkbalk"
169
#. i18n: file: prefs_display.ui:13
170
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_display)
172
msgid "Display Settings"
173
msgstr "Weergave-instellingen"
175
#. i18n: file: prefs_display.ui:19
176
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
178
msgid "Settings for colors"
179
msgstr "Instellingen voor kleuren"
181
#. i18n: file: prefs_display.ui:22
182
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
187
#. i18n: file: prefs_display.ui:28
188
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
190
msgid "Color of the drawn lines"
191
msgstr "Kleur voor de getekende lijnen"
193
#. i18n: file: prefs_display.ui:31
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
196
msgid "Standard line color:"
197
msgstr "Standaard lijnkleur:"
199
#. i18n: file: prefs_display.ui:44
200
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
201
#. i18n: file: prefs_display.ui:60
202
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
203
#: rc.cpp:26 rc.cpp:32
204
msgid "Color of the indicator lines"
205
msgstr "Kleur van de indicatielijnen"
207
#. i18n: file: prefs_display.ui:47
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
210
msgid "Indicator line color:"
211
msgstr "Kleur indicatielijn:"
213
#. i18n: file: prefs_display.ui:63
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
216
msgid "Highlight color:"
217
msgstr "Oplichtkleur:"
225
219
#. i18n: file: newgamewidget.ui:37
226
220
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
227
#: rc.cpp:47 rc.cpp:226
228
222
msgid "Settings for the players in the game"
229
223
msgstr "Instellingen voor de spelers in het spel"
231
225
#. i18n: file: newgamewidget.ui:40
232
226
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
233
#: rc.cpp:50 rc.cpp:229
237
231
#. i18n: file: newgamewidget.ui:64
238
232
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer4Name)
239
#: rc.cpp:53 rc.cpp:232
240
234
msgid "The name of the fourth player"
241
235
msgstr "De naam van de vierde speler"
243
237
#. i18n: file: newgamewidget.ui:67
244
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer4Name)
245
#: rc.cpp:56 rc.cpp:235
246
240
msgid "Player 4:"
247
241
msgstr "Speler 4:"
254
248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
255
249
#. i18n: file: newgamewidget.ui:214
256
250
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
257
#. i18n: file: newgamewidget.ui:80
258
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
259
#. i18n: file: newgamewidget.ui:96
260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
261
#. i18n: file: newgamewidget.ui:166
262
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
263
#. i18n: file: newgamewidget.ui:214
264
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
265
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:238 rc.cpp:244 rc.cpp:262
251
#: rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:77 rc.cpp:98
267
252
msgid "Should this player be controlled by a human"
268
253
msgstr "Of deze speler door een persoon wordt aangestuurd"
270
255
#. i18n: file: newgamewidget.ui:83
271
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
272
#: rc.cpp:62 rc.cpp:241
274
259
msgstr "Pers&oon?"
276
261
#. i18n: file: newgamewidget.ui:99
277
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
278
#: rc.cpp:68 rc.cpp:247
280
265
msgstr "&Persoon?"
282
267
#. i18n: file: newgamewidget.ui:109
283
268
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer3Name)
284
#: rc.cpp:71 rc.cpp:250
285
270
msgid "The name of the third player"
286
271
msgstr "De naam van de derde speler"
288
273
#. i18n: file: newgamewidget.ui:112
289
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer3Name)
290
#: rc.cpp:74 rc.cpp:253
291
276
msgid "Player 3:"
292
277
msgstr "Speler 3:"
294
279
#. i18n: file: newgamewidget.ui:131
295
280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer2Name)
296
#: rc.cpp:77 rc.cpp:256
297
282
msgid "The name of the second player"
298
283
msgstr "De naam van de tweede speler"
300
285
#. i18n: file: newgamewidget.ui:134
301
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer2Name)
302
#: rc.cpp:80 rc.cpp:259
303
288
msgid "Player 2:"
304
289
msgstr "Speler 2:"
306
291
#. i18n: file: newgamewidget.ui:169
307
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
308
#: rc.cpp:86 rc.cpp:265
310
295
msgstr "P&ersoon?"
312
297
#. i18n: file: newgamewidget.ui:182
313
298
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numOfPlayersLabel)
314
#: rc.cpp:89 rc.cpp:268
316
301
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
334
319
#. i18n: file: newgamewidget.ui:185
335
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numOfPlayersLabel)
336
#: rc.cpp:95 rc.cpp:274
337
322
msgid "Number of players:"
338
323
msgstr "Aantal spelers:"
340
325
#. i18n: file: newgamewidget.ui:198
341
326
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer1Name)
342
#: rc.cpp:98 rc.cpp:277
343
328
msgid "The name of the first player"
344
329
msgstr "De naam van de eerste speler"
346
331
#. i18n: file: newgamewidget.ui:201
347
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer1Name)
348
#: rc.cpp:101 rc.cpp:280
349
334
msgid "Player 1:"
350
335
msgstr "Speler 1:"
352
337
#. i18n: file: newgamewidget.ui:217
353
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
354
#: rc.cpp:107 rc.cpp:286
356
341
msgstr "Per&soon?"
358
343
#. i18n: file: newgamewidget.ui:230
359
344
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
360
#: rc.cpp:110 rc.cpp:289
361
346
msgid "Settings for the game board"
362
347
msgstr "Instellingen van het spelbord"
364
349
#. i18n: file: newgamewidget.ui:233
365
350
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
366
#: rc.cpp:113 rc.cpp:292
367
352
msgid "Game Board"
368
353
msgstr "Spelbord"
370
355
#. i18n: file: newgamewidget.ui:257
371
356
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelWidth)
372
#: rc.cpp:116 rc.cpp:295
373
358
msgid "The number of squares the area is wide"
374
359
msgstr "Het aantal vierkantjes dat het gebied breed is"
376
361
#. i18n: file: newgamewidget.ui:260
377
362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
378
#: rc.cpp:119 rc.cpp:298
380
365
msgstr "Breedte:"
382
367
#. i18n: file: newgamewidget.ui:289
383
368
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelHeight)
384
#: rc.cpp:122 rc.cpp:301
385
370
msgid "The number of squares the area is high"
386
371
msgstr "Het aantal vierkantjes dat het gebied hoog is"
388
373
#. i18n: file: newgamewidget.ui:292
389
374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
390
#: rc.cpp:125 rc.cpp:304
394
379
#. i18n: file: newgamewidget.ui:324
395
380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3)
396
#: rc.cpp:128 rc.cpp:307
397
382
msgid "Settings for the game"
398
383
msgstr "Instellingen voor het spel"
400
385
#. i18n: file: newgamewidget.ui:327
401
386
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
402
#: rc.cpp:131 rc.cpp:310
403
388
msgid "Game Settings"
404
389
msgstr "Spelinstellingen"
406
391
#. i18n: file: newgamewidget.ui:351
407
392
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickStartCheck)
408
#: rc.cpp:134 rc.cpp:313
409
394
msgid "Partially fill in the board automatically before the game starts"
410
395
msgstr "Vul het bord automatisch gedeeltelijk voordat het spel start"
412
397
#. i18n: file: newgamewidget.ui:354
413
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickStartCheck)
414
#: rc.cpp:137 rc.cpp:316
415
400
msgid "Quick start"
416
401
msgstr "Snelstart"
418
403
#. i18n: file: prefs_ai.ui:13
419
404
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_ai)
420
#: rc.cpp:140 rc.cpp:319
421
406
msgid "AI Settings"
422
407
msgstr "Instellingen computerspeler"
424
409
#. i18n: file: prefs_ai.ui:70
425
410
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_difficulty)
426
#: rc.cpp:149 rc.cpp:328
427
412
msgid "How difficult it will be to beat the computer"
428
413
msgstr "Hoe moeilijk het zal zijn om de computer te verslaan"
430
415
#. i18n: file: prefs_ai.ui:73
431
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_difficulty)
432
#: rc.cpp:152 rc.cpp:331
433
418
msgid "AI difficulty:"
434
419
msgstr "Moeilijkheid computerspeler:"
436
#. i18n: file: prefs_display.ui:13
437
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_display)
438
#: rc.cpp:155 rc.cpp:196
439
msgid "Display Settings"
440
msgstr "Weergave-instellingen"
442
#. i18n: file: prefs_display.ui:19
443
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
444
#: rc.cpp:158 rc.cpp:199
445
msgid "Settings for colors"
446
msgstr "Instellingen voor kleuren"
448
#. i18n: file: prefs_display.ui:22
449
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
450
#: rc.cpp:161 rc.cpp:202
454
#. i18n: file: prefs_display.ui:28
455
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
456
#: rc.cpp:164 rc.cpp:205
457
msgid "Color of the drawn lines"
458
msgstr "Kleur voor de getekende lijnen"
460
#. i18n: file: prefs_display.ui:31
461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
462
#: rc.cpp:167 rc.cpp:208
463
msgid "Standard line color:"
464
msgstr "Standaard lijnkleur:"
466
#. i18n: file: prefs_display.ui:44
467
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
468
#. i18n: file: prefs_display.ui:60
469
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
470
#. i18n: file: prefs_display.ui:44
471
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
472
#. i18n: file: prefs_display.ui:60
473
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
474
#: rc.cpp:170 rc.cpp:176 rc.cpp:211 rc.cpp:217
475
msgid "Color of the indicator lines"
476
msgstr "Kleur van de indicatielijnen"
478
#. i18n: file: prefs_display.ui:47
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
480
#: rc.cpp:173 rc.cpp:214
481
msgid "Indicator line color:"
482
msgstr "Kleur indicatielijn:"
484
#. i18n: file: prefs_display.ui:63
485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
486
#: rc.cpp:179 rc.cpp:220
487
msgid "Highlight color:"
488
msgstr "Oplichtkleur:"
421
#. i18n: file: ksquares.kcfg:10
422
#. i18n: ectx: label, entry (NumOfPlayers), group (Game Settings)
424
msgid "Number of Players"
425
msgstr "Aantal speler"
427
#. i18n: file: ksquares.kcfg:14
428
#. i18n: ectx: label, entry (PlayerNames), group (Game Settings)
433
#. i18n: file: ksquares.kcfg:17
434
#. i18n: ectx: label, entry (HumanList), group (Game Settings)
437
msgstr "Persoon of computer"
439
#. i18n: file: ksquares.kcfg:21
440
#. i18n: ectx: label, entry (BoardWidth), group (Game Settings)
442
msgid "Width of board"
443
msgstr "Breedte van spelbord"
445
#. i18n: file: ksquares.kcfg:25
446
#. i18n: ectx: label, entry (BoardHeight), group (Game Settings)
448
msgid "Height of board"
449
msgstr "Hoogte van spelbord"
451
#. i18n: file: ksquares.kcfg:29
452
#. i18n: ectx: label, entry (QuickStart), group (Game Settings)
454
msgid "Quick start the game"
455
msgstr "Spel snel opstarten"
457
#. i18n: file: ksquares.kcfg:35
458
#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (AI)
461
msgstr "Moeilijkheid"
463
#. i18n: file: ksquares.kcfg:36
464
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Difficulty), group (AI)
466
msgid "How difficult the AI should be"
467
msgstr "Hoe goed de computer in het spel moet zijn"
469
#. i18n: file: ksquares.kcfg:42
470
#. i18n: ectx: label, entry (LineColor), group (Display)
475
#. i18n: file: ksquares.kcfg:47
476
#. i18n: ectx: label, entry (IndicatorLineColor), group (Display)
478
msgid "Indicator Line Color"
479
msgstr "Kleur van indicatielijn"
481
#. i18n: file: ksquares.kcfg:52
482
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightColor), group (Display)
484
msgid "Highlight Color"
485
msgstr "Oplichtkleur"
490
487
#. i18n: file: scoreswidget.ui:19
491
488
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableView, scoreTable)
492
#: rc.cpp:185 rc.cpp:337
493
490
msgid "Scoreboard"
494
491
msgstr "Scorebord"
497
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
499
msgstr "Rinse de Vries - 2007"
502
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
504
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
506
493
#~ msgctxt "default name of second player"
507
494
#~ msgid "Player 2"
508
495
#~ msgstr "Speler 2"