~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-nl/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/cantor.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-bfnh1ut5q13bgcg0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: cantor\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:30+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 09:14+0200\n"
14
 
"Last-Translator: Jaap Woldringh\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-11-06 06:33+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 13:23+0200\n"
 
14
"Last-Translator: Jaap Woldringh <jjh punt woldringh op planet punt nl>\n"
15
15
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
59
59
msgid "Run Script"
60
60
msgstr "Script uitvoeren"
61
61
 
 
62
#: assistants/advancedplot/advancedplotassistant.cpp:46
 
63
msgid "Advanced Plotting"
 
64
msgstr "Gevorderd plotten"
 
65
 
 
66
#: lib/defaultvariablemodel.cpp:79
 
67
msgctxt "@title:column"
 
68
msgid "Name"
 
69
msgstr "Naam"
 
70
 
 
71
#: lib/defaultvariablemodel.cpp:82
 
72
msgctxt "@title:column"
 
73
msgid "Value"
 
74
msgstr "Waarde"
 
75
 
 
76
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:32
 
77
msgid "Main title"
 
78
msgstr "Hoofdtitel"
 
79
 
 
80
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:43
 
81
msgid "Abscissa scale"
 
82
msgstr "Schaal X-as"
 
83
 
 
84
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:54
 
85
msgid "Ordinate scale"
 
86
msgstr "Schaal Y-as"
 
87
 
 
88
#: backends/sage/sageextensions.cpp:47
 
89
msgid ""
 
90
"*.py|Python script file\n"
 
91
"*.sage|Sage script file"
 
92
msgstr ""
 
93
"*.py|Python scriptbestand\n"
 
94
"*.sage|Sage scriptbestand"
 
95
 
62
96
#: backends/sage/sageexpression.cpp:141
63
97
msgid "Syntax Error"
64
98
msgstr "Syntaxisfout"
79
113
"De laatste uitvoer was: \n"
80
114
" %2"
81
115
 
82
 
#: backends/sage/sageextensions.cpp:47
83
 
msgid ""
84
 
"*.py|Python script file\n"
85
 
"*.sage|Sage script file"
86
 
msgstr ""
87
 
"*.py|Python scriptbestand\n"
88
 
"*.sage|Sage scriptbestand"
89
 
 
90
116
#: backends/sage/sagesession.cpp:194
91
117
msgid "The Sage process crashed while evaluating this expression"
92
118
msgstr "Het Sage-proces liep vast tijdens het berekenen van deze expressie"
96
122
msgstr "Het Sage-proces liep vast"
97
123
 
98
124
#: backends/sage/sagesession.cpp:198 backends/sage/sagesession.cpp:208
99
 
#: main.cpp:36 worksheet.cpp:753 worksheet.cpp:761 cantor_part.cpp:373
100
 
#: cantor.cpp:173 cantor.cpp:174
 
125
#: main.cpp:36 worksheet.cpp:706 worksheet.cpp:714 cantor_part.cpp:395
 
126
#: cantor.cpp:166 cantor.cpp:167
101
127
msgid "Cantor"
102
128
msgstr "Cantor"
103
129
 
139
165
msgid "Cantor Server for R"
140
166
msgstr "Cantor-server voor R"
141
167
 
142
 
#: backends/R/rserver/main.cpp:40 main.cpp:39
 
168
#: backends/R/rserver/main.cpp:40
143
169
msgid "(C) 2009 Alexander Rieder"
144
170
msgstr "(C) 2009 Alexander Rieder"
145
171
 
146
 
#: backends/R/rserver/main.cpp:44 main.cpp:42 cantor_part.cpp:230
 
172
#: backends/R/rserver/main.cpp:44 main.cpp:42 cantor_part.cpp:251
147
173
msgid "Alexander Rieder"
148
174
msgstr "Alexander Rieder"
149
175
 
150
 
#: backends/R/rserver/rserver.cpp:294
 
176
#: backends/R/rserver/rserver.cpp:398
151
177
msgid "Error Parsing Command"
152
178
msgstr "Fout bij het lezen van de opdracht"
153
179
 
154
 
#: backends/R/rexpression.cpp:110 backends/R/rexpression.cpp:111
 
180
#: backends/R/rexpression.cpp:115 backends/R/rexpression.cpp:116
155
181
#, kde-format
156
182
msgid "Error opening file %1"
157
183
msgstr "Fout bij het openen van bestand %1"
158
184
 
159
 
#: backends/R/rexpression.cpp:132 backends/R/rexpression.cpp:133
 
185
#: backends/R/rexpression.cpp:140 backends/R/rexpression.cpp:141
160
186
#, kde-format
161
187
msgid "cannot open file %1: Unknown MimeType"
162
188
msgstr "kan bestand %1 niet openen: onbekend mimetype"
196
222
msgid "<p><b>%1:</b> %2</p>"
197
223
msgstr "<p><b>%1:</b> %2</p>"
198
224
 
199
 
#: backends/kalgebra/kalgebrabackend.cpp:51
 
225
#: backends/kalgebra/kalgebrabackend.cpp:53
200
226
msgctxt ""
201
227
"the url to the documentation of KAlgebra, please check if there is a "
202
228
"translated version and use the correct url"
213
239
msgstr "Kon de server niet starten."
214
240
 
215
241
#: backends/maxima/maximasession.cpp:115 backends/maxima/maximasession.cpp:535
216
 
#: worksheet.cpp:609 worksheet.cpp:642 worksheet.cpp:673 cantor_part.cpp:79
217
 
#: cantor_part.cpp:571
 
242
#: worksheet.cpp:583 worksheet.cpp:600 worksheet.cpp:636 worksheet.cpp:648
 
243
#: cantor_part.cpp:84 cantor_part.cpp:608
218
244
msgid "Error - Cantor"
219
245
msgstr "Fout - Cantor"
220
246
 
263
289
msgid "*.mac|Maxima batch File"
264
290
msgstr "*.mac|Maxima stapelbestand"
265
291
 
266
 
#: backendchoosedialog.cpp:26
267
 
#, kde-format
 
292
#: backends/octave/octaveextensions.cpp:47
 
293
msgid "*.m|Octave script file"
 
294
msgstr "*.m|Octave scriptbestand"
 
295
 
 
296
#: backends/octave/octavebackend.cpp:71
 
297
msgctxt ""
 
298
"the url to the documentation of Octave, please check if there is a "
 
299
"translated version (currently Czech and Japanese) and use the correct url"
 
300
msgid "http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/"
 
301
msgstr "http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/"
 
302
 
 
303
#: backends/octave/octavebackend.cpp:76
268
304
msgid ""
269
 
"<h1>%1</h1><div>%2</div><br/><div>See <a href=\"%3\">%3</a> for more "
270
 
"information</div>"
 
305
"GNU Octave is a high-level language, primarily intended for numerical "
 
306
"computations. <br/>It provides a convenient command line interface for "
 
307
"solving linear and nonlinear problems numerically, and for performing other "
 
308
"numerical experiments using a language that is mostly compatible with Matlab."
271
309
msgstr ""
272
 
"<h1>%1</h1><div>%2</div><br/><div>Zie <a href=\"%3\">%3</a> voor meer "
273
 
"informatie</div>"
 
310
"GNU Octave is een hogere programmeertaal, speciaal geschikt voor numerieke "
 
311
"berekeningen. <br/>Het bevat een gemakkelijk te gebruiken interface in het "
 
312
"tekstscherm, voor het numeriek oplossen van lineaire en niet-lineaire "
 
313
"berekeningen, en voor het uitvoeren van andere numerieke experimenten op een "
 
314
"manier die het meest lijkt op die van Matlab."
274
315
 
275
316
#: resultcontextmenu.cpp:36
276
317
msgid "Result"
280
321
msgid "Save result"
281
322
msgstr "Resultaat opslaan"
282
323
 
283
 
#: resultcontextmenu.cpp:63
 
324
#: resultcontextmenu.cpp:53
 
325
msgid "Remove result"
 
326
msgstr "Resultaat wissen"
 
327
 
 
328
#: resultcontextmenu.cpp:66
284
329
msgid "Show Rendered"
285
330
msgstr "Weergegeven tonen"
286
331
 
287
 
#: resultcontextmenu.cpp:65
 
332
#: resultcontextmenu.cpp:68
288
333
msgid "Show Code"
289
334
msgstr "Programmaregels tonen"
290
335
 
291
 
#: resultcontextmenu.cpp:79
 
336
#: resultcontextmenu.cpp:82
292
337
msgid "Pause Animation"
293
338
msgstr "Animatie pauzeren"
294
339
 
295
 
#: resultcontextmenu.cpp:81
 
340
#: resultcontextmenu.cpp:84
296
341
msgid "Start Animation"
297
342
msgstr "Animatie starten"
298
343
 
299
 
#: resultcontextmenu.cpp:85
 
344
#: resultcontextmenu.cpp:88
300
345
msgid "Restart Animation"
301
346
msgstr "Animatie herstarten"
302
347
 
 
348
#: backendchoosedialog.cpp:26
 
349
#, kde-format
 
350
msgid ""
 
351
"<h1>%1</h1><div>%2</div><br/><div>See <a href=\"%3\">%3</a> for more "
 
352
"information</div>"
 
353
msgstr ""
 
354
"<h1>%1</h1><div>%2</div><br/><div>Zie <a href=\"%3\">%3</a> voor meer "
 
355
"informatie</div>"
 
356
 
303
357
#: scripteditorwidget.cpp:55
304
358
msgid ""
305
359
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
325
379
msgid "KDE Frontend to mathematical applications"
326
380
msgstr "KDE frontend voor wiskundige toepassingen"
327
381
 
 
382
#: main.cpp:39
 
383
msgid "(C) 2009-2010 Alexander Rieder"
 
384
msgstr "(C) 2009-2010 Alexander Rieder"
 
385
 
328
386
#: main.cpp:43
329
387
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
330
388
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
333
391
msgid "KAlgebra backend"
334
392
msgstr "Backend van KAlgebra"
335
393
 
336
 
#: main.cpp:47
 
394
#: main.cpp:44
 
395
msgid "Miha Čančula"
 
396
msgstr "Miha Čančula"
 
397
 
 
398
#: main.cpp:44
 
399
msgid "Octave backend"
 
400
msgstr "Backend Octave"
 
401
 
 
402
#: main.cpp:48
337
403
msgid "Document to open"
338
404
msgstr "Te openen document"
339
405
 
340
 
#: main.cpp:48
 
406
#: main.cpp:49
341
407
msgid "Use this backend"
342
408
msgstr "Dit backend gebruiken"
343
409
 
344
 
#: worksheetentry.cpp:190
345
 
msgid "Interrupted"
346
 
msgstr "Onderbroken"
347
 
 
348
 
#: worksheetentry.cpp:308
349
 
#, kde-format
350
 
msgid "And %1 more..."
351
 
msgstr "En nog %1 ..."
352
 
 
353
 
#: worksheet.cpp:323
354
 
msgid "Other"
355
 
msgstr "Overig"
356
 
 
357
 
#: worksheet.cpp:608
 
410
#: worksheet.cpp:218 cantor_part.cpp:118 cantor_part.cpp:369
 
411
#: commandentry.cpp:270
 
412
msgid "Evaluate Worksheet"
 
413
msgstr "Werkblad doorrekenen"
 
414
 
 
415
#: worksheet.cpp:220 cantor_part.cpp:363 commandentry.cpp:275
 
416
msgid "Interrupt"
 
417
msgstr "Onderbreking"
 
418
 
 
419
#: worksheet.cpp:226
 
420
msgid "Append Command Entry"
 
421
msgstr "Opdrachtinvoer aanvullen"
 
422
 
 
423
#: worksheet.cpp:227
 
424
msgid "Append Text Entry"
 
425
msgstr "Tekstinvoer aanvullen"
 
426
 
 
427
#: worksheet.cpp:233 cantor_part.cpp:153
 
428
msgid "Insert Command Entry"
 
429
msgstr "Opdrachtinvoer invoegen"
 
430
 
 
431
#: worksheet.cpp:234 cantor_part.cpp:158
 
432
msgid "Insert Text Entry"
 
433
msgstr "Tekstinvoer invoegen"
 
434
 
 
435
#: worksheet.cpp:582
358
436
#, kde-format
359
437
msgid "Cannot write file %1."
360
438
msgstr "Kan bestand %1 niet schrijven."
361
439
 
362
 
#: worksheet.cpp:642 worksheet.cpp:673
 
440
#: worksheet.cpp:600 worksheet.cpp:636
363
441
#, kde-format
364
442
msgid "Error saving file %1"
365
443
msgstr "Fout bij schrijven bestand %1"
366
444
 
367
 
#: worksheet.cpp:753
 
445
#: worksheet.cpp:648
 
446
msgid "Error loading latex.xsl stylesheet"
 
447
msgstr "Fout bij het inlezen van de latex.xsl-stylesheet"
 
448
 
 
449
#: worksheet.cpp:706
368
450
#, kde-format
369
451
msgid ""
370
452
"The backend with which this file was generated is not installed. It needs %1"
372
454
"Het backend waarmee dit bestand werd aangemaakt is niet geïnstalleerd. Nodig "
373
455
"is %1"
374
456
 
375
 
#: worksheet.cpp:759
 
457
#: worksheet.cpp:712
376
458
#, kde-format
377
459
msgid ""
378
460
"There are some problems with the %1 backend,\n"
384
466
"de nodige pakketten.\n"
385
467
"U kunt alleen dit werkblad zien."
386
468
 
387
 
#: cantor_part.cpp:79
 
469
#: cantor_part.cpp:84
388
470
#, kde-format
389
471
msgid "Backend %1 is not installed"
390
472
msgstr "Backend %1 is niet geïnstalleerd"
391
473
 
392
 
#: cantor_part.cpp:101
 
474
#: cantor_part.cpp:108
393
475
msgid "Export to LaTex"
394
476
msgstr "Exporteren naar LaTeX"
395
477
 
396
 
#: cantor_part.cpp:111 cantor_part.cpp:348
397
 
msgid "Evaluate Worksheet"
398
 
msgstr "Werkblad doorrekenen"
399
 
 
400
 
#: cantor_part.cpp:116
 
478
#: cantor_part.cpp:123
401
479
msgid "Typeset using LaTeX"
402
480
msgstr "Letterzetten met LaTeX"
403
481
 
404
 
#: cantor_part.cpp:121
 
482
#: cantor_part.cpp:128
405
483
msgid "Syntax Highlighting"
406
484
msgstr "Syntaxisaccentuering"
407
485
 
408
 
#: cantor_part.cpp:126
 
486
#: cantor_part.cpp:133
409
487
msgid "Completion"
410
488
msgstr "Voltooien"
411
489
 
412
 
#: cantor_part.cpp:131
 
490
#: cantor_part.cpp:138
413
491
msgid "Line Numbers"
414
492
msgstr "Regelnummers"
415
493
 
416
 
#: cantor_part.cpp:136
 
494
#: cantor_part.cpp:143
417
495
msgid "Restart Backend"
418
496
msgstr "Backend herstarten"
419
497
 
420
 
#: cantor_part.cpp:141
 
498
#: cantor_part.cpp:148 commandentry.cpp:272
421
499
msgid "Evaluate Entry"
422
500
msgstr "Invoer berekenen"
423
501
 
424
 
#: cantor_part.cpp:146
425
 
msgid "Insert Entry"
426
 
msgstr "Invoer invoegen"
427
 
 
428
 
#: cantor_part.cpp:151
 
502
#: cantor_part.cpp:163
 
503
msgid "Insert Command Entry Before"
 
504
msgstr "Opdrachtinvoer invoegen voor"
 
505
 
 
506
#: cantor_part.cpp:168
 
507
msgid "Insert Text Entry Before"
 
508
msgstr "Tekstinvoer invoegen voor"
 
509
 
 
510
#: cantor_part.cpp:173
429
511
msgid "Remove current Entry"
430
512
msgstr "Huidige invoer verwijderen"
431
513
 
432
 
#: cantor_part.cpp:156 cantor_part.cpp:491
 
514
#: cantor_part.cpp:178 cantor_part.cpp:528
433
515
#, kde-format
434
516
msgid "Show %1 Help"
435
517
msgstr "Toon %1 help"
436
518
 
437
 
#: cantor_part.cpp:161
 
519
#: cantor_part.cpp:183
438
520
msgid "Publish Worksheet"
439
521
msgstr "Werkblad publiceren"
440
522
 
441
 
#: cantor_part.cpp:166
 
523
#: cantor_part.cpp:188
442
524
msgid "Show Script Editor"
443
525
msgstr "Scriptbewerker tonen"
444
526
 
445
 
#: cantor_part.cpp:172
 
527
#: cantor_part.cpp:194
446
528
msgid "Show Completion"
447
529
msgstr "Voltooien tonen"
448
530
 
449
 
#: cantor_part.cpp:229
 
531
#: cantor_part.cpp:250
450
532
msgid "CantorPart"
451
533
msgstr "CantorPart"
452
534
 
453
 
#: cantor_part.cpp:278 cantor.cpp:183
 
535
#: cantor_part.cpp:299 cantor.cpp:176
454
536
msgid "*.cws|Cantor Worksheet"
455
537
msgstr "*.cws|Cantor-werkblad"
456
538
 
457
 
#: cantor_part.cpp:298
 
539
#: cantor_part.cpp:319
458
540
msgid "*.tex|LaTex Document"
459
541
msgstr "*.tex|LaTex-document"
460
542
 
461
 
#: cantor_part.cpp:304
 
543
#: cantor_part.cpp:325
462
544
msgid "Do you also want to export the images?"
463
545
msgstr "Wilt u ook de afbeeldingen exporteren?"
464
546
 
465
 
#: cantor_part.cpp:304 cantor_part.cpp:498
 
547
#: cantor_part.cpp:325 cantor_part.cpp:535
466
548
msgid "Question - Cantor"
467
549
msgstr "Vraag - Cantor"
468
550
 
469
 
#: cantor_part.cpp:342
470
 
msgid "Interrupt"
471
 
msgstr "Onderbreking"
472
 
 
473
 
#: cantor_part.cpp:345
 
551
#: cantor_part.cpp:366
474
552
msgid "Calculating..."
475
553
msgstr "Berekenen..."
476
554
 
477
 
#: cantor_part.cpp:351
 
555
#: cantor_part.cpp:372
478
556
msgid "Ready"
479
557
msgstr "Gereed"
480
558
 
481
 
#: cantor_part.cpp:359
 
559
#: cantor_part.cpp:380
482
560
#, kde-format
483
561
msgid "Session Error: %1"
484
562
msgstr "Sessiefout: %1"
485
563
 
486
 
#: cantor_part.cpp:373
 
564
#: cantor_part.cpp:395
487
565
msgid "Initializing Session"
488
566
msgstr "Sessie initialiseren"
489
567
 
490
 
#: cantor_part.cpp:382
 
568
#: cantor_part.cpp:406
491
569
msgid "Initialization complete"
492
570
msgstr "Initialisatie klaar"
493
571
 
494
 
#: cantor_part.cpp:418
 
572
#: cantor_part.cpp:442
495
573
msgid "Unnamed"
496
574
msgstr "Naamloos"
497
575
 
498
 
#: cantor_part.cpp:420
 
576
#: cantor_part.cpp:444
499
577
#, kde-format
500
578
msgid "%1: %2"
501
579
msgstr "%1: %2"
502
580
 
503
 
#: cantor_part.cpp:497
 
581
#: cantor_part.cpp:534
504
582
msgid "Do you want to upload current Worksheet to public web server?"
505
583
msgstr "Wilt u het huidige werkblad naar de publieke server uploaden?"
506
584
 
507
 
#: cantor_part.cpp:504
 
585
#: cantor_part.cpp:541
508
586
msgid "The Worksheet is not saved. You should save it before uploading."
509
587
msgstr ""
510
588
"Het werkblad is niet opgeslagen. U moet het opslaan voordat u het uploadt."
511
589
 
512
 
#: cantor_part.cpp:505
 
590
#: cantor_part.cpp:542
513
591
msgid "Warning - Cantor"
514
592
msgstr "Waarschuwing - Cantor"
515
593
 
516
 
#: cantor_part.cpp:571
 
594
#: cantor_part.cpp:608
517
595
msgid "This backend does not support scripts."
518
596
msgstr "Dit backend ondersteunt geen scripts"
519
597
 
520
 
#: cantor.cpp:66
521
 
msgid "Help"
522
 
msgstr "Help"
523
 
 
524
 
#: cantor.cpp:69
525
 
msgid "<h1>Cantor</h1>The KDE way to do Mathematics"
526
 
msgstr "<h1>Cantor</h1>De KDE-manier voor Wiskunde"
527
 
 
528
 
#: cantor.cpp:74
529
 
msgid "Show Help Panel"
530
 
msgstr "Helppaneel tonen"
531
 
 
532
 
#: cantor.cpp:139
 
598
#: cantor.cpp:132
533
599
msgid "Download Example Worksheets"
534
600
msgstr "Voorbeeldwerkbladen downloaden"
535
601
 
536
 
#: cantor.cpp:144
 
602
#: cantor.cpp:137
537
603
msgid "&Open Example"
538
604
msgstr "Voorbeeld &openen"
539
605
 
540
 
#: cantor.cpp:232
 
606
#: cantor.cpp:225
541
607
#, kde-format
542
608
msgid ""
543
609
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
564
630
"<li>Pakketten te installeren voor een van de volgende programma's:</li>     %"
565
631
"2   </ul> </div> "
566
632
 
567
 
#: cantor.cpp:252
 
633
#: cantor.cpp:245
568
634
msgid "Error"
569
635
msgstr "Fout"
570
636
 
571
 
#: cantor.cpp:275
 
637
#: cantor.cpp:268
572
638
#, kde-format
573
639
msgid "Session %1"
574
640
msgstr "Sessie %1"
575
641
 
576
 
#: cantor.cpp:287
 
642
#: cantor.cpp:280
577
643
msgid "Could not find the Cantor Part."
578
644
msgstr "Kon het Cantor-gedeelte niet vinden."
579
645
 
580
 
#: cantor.cpp:351
 
646
#: cantor.cpp:353
581
647
msgid "General"
582
648
msgstr "Algemeen"
583
649
 
584
 
#. i18n: file: backendchooser.ui:29
585
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
586
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:227
587
 
msgid "Choose the Backend to use:"
588
 
msgstr "Kies het te gebruiken backend:"
589
 
 
590
 
#. i18n: file: backendchooser.ui:59
591
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, makeDefault)
592
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:230
593
 
msgid "Make this the default backend"
594
 
msgstr "Dit backend standaard maken"
595
 
 
596
 
#. i18n: file: cantor.kcfg:9
597
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBackend), group (Cantor)
598
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:288
599
 
msgid "The Backend that is used by default"
600
 
msgstr "Het standaard backend"
601
 
 
602
 
#. i18n: file: cantor.kcfg:13
603
 
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionStyle), group (Cantor)
604
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:291
605
 
msgid "The style used for Completion"
606
 
msgstr "De voor het voltooien gebruikte stijl"
607
 
 
608
 
#. i18n: file: cantor.kcfg:21
609
 
#. i18n: ectx: label, entry (TypesetDefault), group (Cantor)
610
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:294
611
 
msgid "Do Typesetting by default"
612
 
msgstr "Letterzetten als standaard"
613
 
 
614
 
#. i18n: file: cantor.kcfg:25
615
 
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightDefault), group (Cantor)
616
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:297
617
 
msgid "Do Syntax Highlighting by default"
618
 
msgstr "Syntaxisaccentuering als standaard"
619
 
 
620
 
#. i18n: file: cantor.kcfg:29
621
 
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionDefault), group (Cantor)
622
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:300
623
 
msgid "Enable Completions by default"
624
 
msgstr "Voltooien aanzetten als standaard"
625
 
 
626
 
#. i18n: file: cantor.kcfg:33
627
 
#. i18n: ectx: label, entry (ExpressionNumberingDefault), group (Cantor)
628
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:303
629
 
msgid "Enable Numbering of Expressions by default"
630
 
msgstr "Nummering van expressies aanzetten als standaard"
631
 
 
632
 
#. i18n: file: cantor.kcfg:37
633
 
#. i18n: ectx: label, entry (AutoEval), group (Cantor)
634
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:306
635
 
msgid "Automatically reevaluate the entries below the current"
636
 
msgstr "Automatisch de invoeren na de huidige opnieuw berekenen"
637
 
 
638
 
#. i18n: file: cantor_part.rc:12
639
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
640
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:107
641
 
msgid "&View"
642
 
msgstr "Beel&d"
643
 
 
644
 
#. i18n: file: cantor_part.rc:23
645
 
#. i18n: ectx: Menu (worksheet)
646
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:110
647
 
msgid "&Worksheet"
648
 
msgstr "&Werkblad"
649
 
 
650
 
#. i18n: file: cantor_shell.rc:4
651
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
652
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:113
653
 
msgid "&File"
654
 
msgstr "&Bestand"
655
 
 
656
 
#. i18n: file: cantor_shell.rc:19
657
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
658
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:116
659
 
msgid "&Settings"
660
 
msgstr "&Instellingen"
661
 
 
662
 
#. i18n: file: cantor_shell.rc:36
663
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
664
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:119
665
 
msgid "Main Toolbar"
666
 
msgstr "Hoofdwerkbalk"
667
 
 
668
 
#. i18n: file: settings.ui:19
669
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
670
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:233
671
 
msgid "Default Backend"
672
 
msgstr "Standaard backend"
673
 
 
674
 
#. i18n: file: settings.ui:37
675
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
676
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:236
677
 
msgid "Completion Style:"
678
 
msgstr "Completion-methode:"
679
 
 
680
 
#. i18n: file: settings.ui:45
681
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CompletionStyle)
682
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:239
683
 
msgid "Popup"
684
 
msgstr "Popup"
685
 
 
686
 
#. i18n: file: settings.ui:50
687
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CompletionStyle)
688
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:242
689
 
msgid "Inline"
690
 
msgstr "Inline"
691
 
 
692
 
#. i18n: file: settings.ui:60
693
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEval)
694
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:245
695
 
msgid ""
696
 
"When enabled, Cantor will automatically evaluate every entry below the "
697
 
"current one."
698
 
msgstr ""
699
 
"Indien aangezet zal Cantor automatisch iedere invoer na de huidige berekenen"
700
 
 
701
 
#. i18n: file: settings.ui:63
702
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEval)
703
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:248
704
 
msgid "Reevaluate Entries automatically"
705
 
msgstr "Invoeren automatisch opnieuw berekenen"
706
 
 
707
 
#. i18n: file: settings.ui:72
708
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
709
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:251
710
 
msgid "Defaults:"
711
 
msgstr "Standaarden:"
712
 
 
713
 
#. i18n: file: settings.ui:78
714
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TypesetDefault)
715
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:254
716
 
msgid "Enable LaTex Typesetting"
717
 
msgstr "Letterzetten met LaTeX aanzetten"
718
 
 
719
 
#. i18n: file: settings.ui:85
720
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightDefault)
721
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:257
722
 
msgid "Enable Syntax Highlighting"
723
 
msgstr "Syntaxisaccentuering aanzetten"
724
 
 
725
 
#. i18n: file: settings.ui:92
726
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompletionDefault)
727
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:260
728
 
msgid "Enable Completion"
729
 
msgstr "Voltooien aanzetten"
730
 
 
731
 
#. i18n: file: settings.ui:99
732
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpressionNumberingDefault)
733
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:263
734
 
msgid "Enable Line Numbers"
735
 
msgstr "Regelnummers aanzetten"
736
 
 
737
 
#: rc.cpp:76
 
650
#: commandentry.cpp:247
 
651
msgid "Other"
 
652
msgstr "Overig"
 
653
 
 
654
#: commandentry.cpp:258
 
655
msgid "Command Entry"
 
656
msgstr "Opdrachtinvoer"
 
657
 
 
658
#: commandentry.cpp:259
 
659
msgid "Command Entry Before"
 
660
msgstr "Opdrachtinvoer vóór"
 
661
 
 
662
#: commandentry.cpp:260
 
663
msgid "Text Entry"
 
664
msgstr "Tekstinvoer"
 
665
 
 
666
#: commandentry.cpp:261
 
667
msgid "Text Entry Before"
 
668
msgstr "Tekstinvoer vóór"
 
669
 
 
670
#: commandentry.cpp:278
 
671
msgid "Remove Entry"
 
672
msgstr "Invoer wissen"
 
673
 
 
674
#: commandentry.cpp:279
 
675
msgid "Insert Entry"
 
676
msgstr "Invoer invoegen"
 
677
 
 
678
#: commandentry.cpp:457
 
679
msgid "Interrupted"
 
680
msgstr "Onderbroken"
 
681
 
 
682
#: commandentry.cpp:576
 
683
#, kde-format
 
684
msgid "And %1 more..."
 
685
msgstr "En nog %1 ..."
 
686
 
 
687
#: panelplugins/helppanel/helppanelplugin.cpp:42
 
688
msgid "<h1>Cantor</h1>The KDE way to do Mathematics"
 
689
msgstr "<h1>Cantor</h1>De KDE-manier voor Wiskunde"
 
690
 
 
691
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:57
 
692
msgid "Add new variable"
 
693
msgstr "Nieuwe variabele toevoegen"
 
694
 
 
695
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:65
 
696
msgid "Load Variables"
 
697
msgstr "Variabelen inlezen:"
 
698
 
 
699
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:72
 
700
msgid "Store Variables"
 
701
msgstr "Variabelen opslaan"
 
702
 
 
703
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:79
 
704
msgid "Clear Variables"
 
705
msgstr "Variabelen wissen"
 
706
 
 
707
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:122
 
708
msgid "Are you sure you want to remove all variables?"
 
709
msgstr "Wilt u werkelijk alle variabelen verwijderen?"
 
710
 
 
711
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:122
 
712
msgid "Confirmation - Cantor"
 
713
msgstr "Bevestiging - Cantor"
 
714
 
 
715
#: rc.cpp:1
738
716
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
739
717
msgid "Your names"
740
 
msgstr "Freek de Kruijf, Jaap Woldringh"
 
718
msgstr "Freek de Kruijf,Jaap Woldringh"
741
719
 
742
 
#: rc.cpp:77
 
720
#: rc.cpp:2
743
721
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
744
722
msgid "Your emails"
745
723
msgstr "f.de.kruijf@gmail.com,"
750
728
#. i18n: ectx: Menu (calculate)
751
729
#. i18n: file: assistants/differentiate/cantor_differentiate_assistant.rc:4
752
730
#. i18n: ectx: Menu (calculate)
753
 
#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:104
 
731
#: rc.cpp:5 rc.cpp:26 rc.cpp:29
754
732
msgid "&Calculate"
755
733
msgstr "&Berekenen"
756
734
 
758
736
#. i18n: ectx: Menu (Plot)
759
737
#. i18n: file: assistants/plot3d/cantor_plot3d_assistant.rc:4
760
738
#. i18n: ectx: Menu (Plot)
761
 
#: rc.cpp:83 rc.cpp:86
 
739
#. i18n: file: assistants/advancedplot/cantor_advancedplot_assistant.rc:4
 
740
#. i18n: ectx: Menu (Plot)
 
741
#: rc.cpp:8 rc.cpp:11 rc.cpp:32
762
742
msgid "&Plot"
763
743
msgstr "&Plot"
764
744
 
770
750
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
771
751
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvectors/cantor_eigenvectors_assistant.rc:4
772
752
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
773
 
#: rc.cpp:89 rc.cpp:92 rc.cpp:95 rc.cpp:98
 
753
#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 rc.cpp:20 rc.cpp:23
774
754
msgid "&Linear Algebra"
775
755
msgstr "&Lineaire algebra"
776
756
 
 
757
#. i18n: file: cantor_part.rc:12
 
758
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
759
#. i18n: file: cantor_shell.rc:15
 
760
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
761
#: rc.cpp:35 rc.cpp:44
 
762
msgid "&View"
 
763
msgstr "Beel&d"
 
764
 
 
765
#. i18n: file: cantor_part.rc:23
 
766
#. i18n: ectx: Menu (worksheet)
 
767
#: rc.cpp:38
 
768
msgid "&Worksheet"
 
769
msgstr "&Werkblad"
 
770
 
 
771
#. i18n: file: cantor_shell.rc:4
 
772
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
773
#: rc.cpp:41
 
774
msgid "&File"
 
775
msgstr "&Bestand"
 
776
 
 
777
#. i18n: file: cantor_shell.rc:17
 
778
#. i18n: ectx: Menu (panels)
 
779
#: rc.cpp:47
 
780
msgid "Panels"
 
781
msgstr "Panelen"
 
782
 
 
783
#. i18n: file: cantor_shell.rc:21
 
784
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
785
#: rc.cpp:50
 
786
msgid "&Settings"
 
787
msgstr "&Instellingen"
 
788
 
 
789
#. i18n: file: cantor_shell.rc:38
 
790
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
791
#: rc.cpp:53
 
792
msgid "Main Toolbar"
 
793
msgstr "Hoofdwerkbalk"
 
794
 
777
795
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:19
778
796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
779
797
#. i18n: file: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:19
782
800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
783
801
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:19
784
802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
785
 
#: rc.cpp:122 rc.cpp:140 rc.cpp:155 rc.cpp:203
 
803
#. i18n: file: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:33
 
804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
805
#: rc.cpp:56 rc.cpp:74 rc.cpp:89 rc.cpp:137 rc.cpp:152
786
806
msgid "Expression:"
787
807
msgstr "Expressie:"
788
808
 
790
810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
791
811
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:29
792
812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
793
 
#: rc.cpp:125 rc.cpp:206
 
813
#: rc.cpp:59 rc.cpp:140
794
814
msgid "Variable:"
795
815
msgstr "Variabele:"
796
816
 
798
818
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, variable)
799
819
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:36
800
820
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, variable)
801
 
#: rc.cpp:128 rc.cpp:209
 
821
#: rc.cpp:62 rc.cpp:143
802
822
msgid "x"
803
823
msgstr "x"
804
824
 
805
825
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:49
806
826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
807
 
#: rc.cpp:131
 
827
#: rc.cpp:65
808
828
msgid "Lower limit:"
809
829
msgstr "Ondergrens:"
810
830
 
811
831
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:63
812
832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
813
 
#: rc.cpp:134
 
833
#: rc.cpp:68
814
834
msgid "Upper limit:"
815
835
msgstr "Bovengrens:"
816
836
 
817
837
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:77
818
838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isDefinite)
819
 
#: rc.cpp:137
 
839
#: rc.cpp:71
820
840
msgid "definite integral"
821
841
msgstr "bepaalde integraal"
822
842
 
823
843
#. i18n: file: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:31
824
844
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
825
 
#: rc.cpp:143
 
845
#: rc.cpp:77
826
846
msgid "Variable"
827
847
msgstr "Variabele:"
828
848
 
832
852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
833
853
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:86
834
854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
835
 
#: rc.cpp:146 rc.cpp:161 rc.cpp:173
 
855
#: rc.cpp:80 rc.cpp:95 rc.cpp:107
836
856
msgid "Name"
837
857
msgstr "Naam"
838
858
 
842
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
843
863
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:96
844
864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
845
 
#: rc.cpp:149 rc.cpp:164 rc.cpp:176
 
865
#: rc.cpp:83 rc.cpp:98 rc.cpp:110
846
866
msgid "Minimum:"
847
867
msgstr "Minimum:"
848
868
 
852
872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
853
873
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:106
854
874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
855
 
#: rc.cpp:152 rc.cpp:167 rc.cpp:179
 
875
#: rc.cpp:86 rc.cpp:101 rc.cpp:113
856
876
msgid "Maximum:"
857
877
msgstr "Maximum:"
858
878
 
859
879
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:29
860
880
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
861
 
#: rc.cpp:158
 
881
#: rc.cpp:92
862
882
msgid "1st Variable"
863
883
msgstr "1e variabele:"
864
884
 
865
885
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:74
866
886
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
867
 
#: rc.cpp:170
 
887
#: rc.cpp:104
868
888
msgid "2nd Variable"
869
889
msgstr "2e variabele:"
870
890
 
874
894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
875
895
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsdlg.ui:17
876
896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
877
 
#: rc.cpp:182 rc.cpp:191 rc.cpp:194
 
897
#: rc.cpp:116 rc.cpp:125 rc.cpp:128
878
898
msgid "Matrix:"
879
899
msgstr "Matrix:"
880
900
 
881
901
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixdlg.ui:19
882
902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
883
 
#: rc.cpp:185
 
903
#: rc.cpp:119
884
904
msgid "Rows:"
885
905
msgstr "Rijen:"
886
906
 
887
907
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixdlg.ui:37
888
908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
889
 
#: rc.cpp:188
 
909
#: rc.cpp:122
890
910
msgid "Columns:"
891
911
msgstr "Kolommen:"
892
912
 
893
913
#. i18n: file: assistants/solve/solvedlg.ui:19
894
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
895
 
#: rc.cpp:197
 
915
#: rc.cpp:131
896
916
msgid "Equations:"
897
917
msgstr "Vergelijkingen:"
898
918
 
899
919
#. i18n: file: assistants/solve/solvedlg.ui:33
900
920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
901
 
#: rc.cpp:200
 
921
#: rc.cpp:134
902
922
msgid "Variables:"
903
923
msgstr "Variabelen:"
904
924
 
905
925
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:47
906
926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
907
 
#: rc.cpp:212
 
927
#: rc.cpp:146
908
928
msgid "Times: "
909
929
msgstr "Keer: "
910
930
 
 
931
#. i18n: file: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:24
 
932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
933
#: rc.cpp:149
 
934
msgid "Plot"
 
935
msgstr "Plot"
 
936
 
 
937
#. i18n: file: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:45
 
938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
939
#: rc.cpp:155
 
940
msgid "Additional options:"
 
941
msgstr "Verdere opties:"
 
942
 
 
943
#. i18n: file: assistants/advancedplot/directivecontainer.ui:14
 
944
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QGroupBox, directiveContainer)
 
945
#: rc.cpp:158
 
946
msgid "GroupBox"
 
947
msgstr "GroupBox"
 
948
 
 
949
#. i18n: file: assistants/advancedplot/directivecontainer.ui:17
 
950
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, directiveContainer)
 
951
#: rc.cpp:161
 
952
msgid "Option active"
 
953
msgstr "Optie actief"
 
954
 
 
955
#. i18n: file: lib/directives/plottitle.ui:19
 
956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
957
#: rc.cpp:164
 
958
msgid "Plot title:"
 
959
msgstr "Plotnaam:"
 
960
 
 
961
#. i18n: file: lib/directives/axisrange.ui:19
 
962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
963
#: rc.cpp:167
 
964
msgid "From:"
 
965
msgstr "Van:"
 
966
 
 
967
#. i18n: file: lib/directives/axisrange.ui:40
 
968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
969
#: rc.cpp:170
 
970
msgid "To:"
 
971
msgstr "Naar:"
 
972
 
911
973
#. i18n: file: backends/sage/settings.ui:19
912
974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
913
 
#: rc.cpp:215
914
 
msgid "Path to Sage"
915
 
msgstr "Pad naar Sage"
 
975
#: rc.cpp:173
 
976
msgid "Path to Sage:"
 
977
msgstr "Pad naar Sage:"
916
978
 
917
979
#. i18n: file: backends/R/settings.ui:17
918
980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
919
981
#. i18n: file: backends/maxima/settings.ui:31
920
982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
921
 
#: rc.cpp:218 rc.cpp:224
922
 
msgid "integrate Plots in Worksheet"
 
983
#. i18n: file: backends/octave/settings.ui:31
 
984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
 
985
#: rc.cpp:176 rc.cpp:185 rc.cpp:191
 
986
msgid "Integrate Plots in Worksheet"
923
987
msgstr "Plots in werkblad opnemen"
924
988
 
 
989
#. i18n: file: backends/R/settings.ui:24
 
990
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_autorunScripts)
 
991
#: rc.cpp:179
 
992
msgid "Scripts to autorun"
 
993
msgstr "Scripts zelfstartend"
 
994
 
925
995
#. i18n: file: backends/maxima/settings.ui:19
926
996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
997
#: rc.cpp:182
 
998
msgid "Path to Maxima:"
 
999
msgstr "Pad naar Maxima:"
 
1000
 
 
1001
#. i18n: file: backends/octave/settings.ui:19
 
1002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1003
#: rc.cpp:188
 
1004
msgid "Path to Octave:"
 
1005
msgstr "Pad naar Octave:"
 
1006
 
 
1007
#. i18n: file: backendchooser.ui:29
 
1008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1009
#: rc.cpp:194
 
1010
msgid "Choose the Backend to use:"
 
1011
msgstr "Kies het te gebruiken backend:"
 
1012
 
 
1013
#. i18n: file: backendchooser.ui:59
 
1014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, makeDefault)
 
1015
#: rc.cpp:197
 
1016
msgid "Make this the default backend"
 
1017
msgstr "Dit backend standaard maken"
 
1018
 
 
1019
#. i18n: file: settings.ui:19
 
1020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1021
#: rc.cpp:200
 
1022
msgid "Default Backend:"
 
1023
msgstr "Standaard backend:"
 
1024
 
 
1025
#. i18n: file: settings.ui:37
 
1026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1027
#: rc.cpp:203
 
1028
msgid "Completion Style:"
 
1029
msgstr "Completion-methode:"
 
1030
 
 
1031
#. i18n: file: settings.ui:45
 
1032
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CompletionStyle)
 
1033
#: rc.cpp:206
 
1034
msgid "Popup"
 
1035
msgstr "Popup"
 
1036
 
 
1037
#. i18n: file: settings.ui:50
 
1038
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CompletionStyle)
 
1039
#: rc.cpp:209
 
1040
msgid "Inline"
 
1041
msgstr "Inline"
 
1042
 
 
1043
#. i18n: file: settings.ui:60
 
1044
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEval)
 
1045
#: rc.cpp:212
 
1046
msgid ""
 
1047
"When enabled, Cantor will automatically evaluate every entry below the "
 
1048
"current one."
 
1049
msgstr ""
 
1050
"Indien aangezet zal Cantor automatisch iedere invoer na de huidige berekenen"
 
1051
 
 
1052
#. i18n: file: settings.ui:63
 
1053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEval)
 
1054
#: rc.cpp:215
 
1055
msgid "Reevaluate Entries automatically"
 
1056
msgstr "Invoeren automatisch opnieuw berekenen"
 
1057
 
 
1058
#. i18n: file: settings.ui:72
 
1059
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1060
#: rc.cpp:218
 
1061
msgid "Defaults"
 
1062
msgstr "Standaarden"
 
1063
 
 
1064
#. i18n: file: settings.ui:78
 
1065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TypesetDefault)
927
1066
#: rc.cpp:221
928
 
msgid "Path to Maxima"
929
 
msgstr "Pad naar Maxima"
 
1067
msgid "Enable LaTex Typesetting"
 
1068
msgstr "Letterzetten met LaTeX aanzetten"
 
1069
 
 
1070
#. i18n: file: settings.ui:85
 
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightDefault)
 
1072
#: rc.cpp:224
 
1073
msgid "Enable Syntax Highlighting"
 
1074
msgstr "Syntaxisaccentuering aanzetten"
 
1075
 
 
1076
#. i18n: file: settings.ui:92
 
1077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompletionDefault)
 
1078
#: rc.cpp:227
 
1079
msgid "Enable Completion"
 
1080
msgstr "Voltooien aanzetten"
 
1081
 
 
1082
#. i18n: file: settings.ui:99
 
1083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpressionNumberingDefault)
 
1084
#: rc.cpp:230
 
1085
msgid "Enable Line Numbers"
 
1086
msgstr "Regelnummers aanzetten"
 
1087
 
 
1088
#. i18n: file: panelplugins/variablemgr/newvardlg.ui:17
 
1089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1090
#: rc.cpp:233
 
1091
msgid "Name:"
 
1092
msgstr "Naam:"
 
1093
 
 
1094
#. i18n: file: panelplugins/variablemgr/newvardlg.ui:27
 
1095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1096
#: rc.cpp:236
 
1097
msgid "Value:"
 
1098
msgstr "Waarde:"
930
1099
 
931
1100
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:10
932
1101
#. i18n: ectx: label, entry (LatexCommand), group (Cantor)
933
 
#: rc.cpp:266
 
1102
#: rc.cpp:239
934
1103
msgid "Path to the latex executable"
935
1104
msgstr "Pad naar het uitvoerbaar bestand voor LaTeX"
936
1105
 
937
1106
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:14
938
1107
#. i18n: ectx: label, entry (DvipsCommand), group (Cantor)
939
 
#: rc.cpp:269
 
1108
#: rc.cpp:242
940
1109
msgid "Path to the dvips executable"
941
1110
msgstr "Pad naar het uitvoerbaar bestand voor dvips"
942
1111
 
943
1112
#. i18n: file: backends/sage/sagebackend.kcfg:10
944
1113
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (SageBackend)
945
 
#: rc.cpp:274
 
1114
#: rc.cpp:247
946
1115
msgid "Path to the Sage executable"
947
1116
msgstr "Pad naar het uitvoerbaar bestand voor Sage"
948
1117
 
950
1119
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (RBackend)
951
1120
#. i18n: file: backends/maxima/maximabackend.kcfg:14
952
1121
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (MaximaBackend)
953
 
#: rc.cpp:278 rc.cpp:284
 
1122
#. i18n: file: backends/octave/octavebackend.kcfg:14
 
1123
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (OctaveBackend)
 
1124
#: rc.cpp:251 rc.cpp:260 rc.cpp:267
954
1125
msgid "Integrate Plots into the Worksheet"
955
1126
msgstr "Plots opnemen in het werkblad"
956
1127
 
 
1128
#. i18n: file: backends/R/rserver/rserver.kcfg:13
 
1129
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (RBackend)
 
1130
#: rc.cpp:254
 
1131
msgid "List of scripts to autorun at the beginning of session"
 
1132
msgstr "Lijst van zelfstartende scripts aan het begin van de sessie"
 
1133
 
957
1134
#. i18n: file: backends/maxima/maximabackend.kcfg:10
958
1135
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (MaximaBackend)
959
 
#: rc.cpp:281
 
1136
#: rc.cpp:257
960
1137
msgid "Path to the Maxima executable"
961
1138
msgstr "Pad naar het uitvoerbaar bestand voor Maxima"
962
1139
 
 
1140
#. i18n: file: backends/octave/octavebackend.kcfg:10
 
1141
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (OctaveBackend)
 
1142
#: rc.cpp:264
 
1143
msgid "Path to the Octave executable"
 
1144
msgstr "Pad naar het uitvoerbaar bestand voor Octave"
 
1145
 
 
1146
#. i18n: file: cantor.kcfg:9
 
1147
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBackend), group (Cantor)
 
1148
#: rc.cpp:271
 
1149
msgid "The Backend that is used by default"
 
1150
msgstr "Het standaard backend"
 
1151
 
 
1152
#. i18n: file: cantor.kcfg:13
 
1153
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionStyle), group (Cantor)
 
1154
#: rc.cpp:274
 
1155
msgid "The style used for Completion"
 
1156
msgstr "De voor het voltooien gebruikte stijl"
 
1157
 
 
1158
#. i18n: file: cantor.kcfg:21
 
1159
#. i18n: ectx: label, entry (TypesetDefault), group (Cantor)
 
1160
#: rc.cpp:277
 
1161
msgid "Do Typesetting by default"
 
1162
msgstr "Letterzetten als standaard"
 
1163
 
 
1164
#. i18n: file: cantor.kcfg:25
 
1165
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightDefault), group (Cantor)
 
1166
#: rc.cpp:280
 
1167
msgid "Do Syntax Highlighting by default"
 
1168
msgstr "Syntaxisaccentuering als standaard"
 
1169
 
 
1170
#. i18n: file: cantor.kcfg:29
 
1171
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionDefault), group (Cantor)
 
1172
#: rc.cpp:283
 
1173
msgid "Enable Completions by default"
 
1174
msgstr "Voltooien aanzetten als standaard"
 
1175
 
 
1176
#. i18n: file: cantor.kcfg:33
 
1177
#. i18n: ectx: label, entry (ExpressionNumberingDefault), group (Cantor)
 
1178
#: rc.cpp:286
 
1179
msgid "Enable Numbering of Expressions by default"
 
1180
msgstr "Nummering van expressies aanzetten als standaard"
 
1181
 
 
1182
#. i18n: file: cantor.kcfg:37
 
1183
#. i18n: ectx: label, entry (AutoEval), group (Cantor)
 
1184
#: rc.cpp:289
 
1185
msgid "Automatically reevaluate the entries below the current"
 
1186
msgstr "Automatisch de invoeren na de huidige opnieuw berekenen"
 
1187
 
 
1188
#~ msgid "This test requires a functioning %1 backend"
 
1189
#~ msgstr "Voor deze test is een werkende %1-backend nodig"
 
1190
 
 
1191
#~ msgid "Form"
 
1192
#~ msgstr "Formulier"
 
1193
 
 
1194
#~ msgid "Help"
 
1195
#~ msgstr "Help"
 
1196
 
 
1197
#~ msgid "Show Help Panel"
 
1198
#~ msgstr "Helppaneel tonen"
 
1199
 
963
1200
#~ msgid "New"
964
1201
#~ msgstr "Nieuw"
965
1202