263
289
msgid "*.mac|Maxima batch File"
264
290
msgstr "*.mac|Maxima stapelbestand"
266
#: backendchoosedialog.cpp:26
292
#: backends/octave/octaveextensions.cpp:47
293
msgid "*.m|Octave script file"
294
msgstr "*.m|Octave scriptbestand"
296
#: backends/octave/octavebackend.cpp:71
298
"the url to the documentation of Octave, please check if there is a "
299
"translated version (currently Czech and Japanese) and use the correct url"
300
msgid "http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/"
301
msgstr "http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/"
303
#: backends/octave/octavebackend.cpp:76
269
"<h1>%1</h1><div>%2</div><br/><div>See <a href=\"%3\">%3</a> for more "
305
"GNU Octave is a high-level language, primarily intended for numerical "
306
"computations. <br/>It provides a convenient command line interface for "
307
"solving linear and nonlinear problems numerically, and for performing other "
308
"numerical experiments using a language that is mostly compatible with Matlab."
272
"<h1>%1</h1><div>%2</div><br/><div>Zie <a href=\"%3\">%3</a> voor meer "
310
"GNU Octave is een hogere programmeertaal, speciaal geschikt voor numerieke "
311
"berekeningen. <br/>Het bevat een gemakkelijk te gebruiken interface in het "
312
"tekstscherm, voor het numeriek oplossen van lineaire en niet-lineaire "
313
"berekeningen, en voor het uitvoeren van andere numerieke experimenten op een "
314
"manier die het meest lijkt op die van Matlab."
275
316
#: resultcontextmenu.cpp:36
333
391
msgid "KAlgebra backend"
334
392
msgstr "Backend van KAlgebra"
396
msgstr "Miha Čančula"
399
msgid "Octave backend"
400
msgstr "Backend Octave"
337
403
msgid "Document to open"
338
404
msgstr "Te openen document"
341
407
msgid "Use this backend"
342
408
msgstr "Dit backend gebruiken"
344
#: worksheetentry.cpp:190
348
#: worksheetentry.cpp:308
350
msgid "And %1 more..."
351
msgstr "En nog %1 ..."
410
#: worksheet.cpp:218 cantor_part.cpp:118 cantor_part.cpp:369
411
#: commandentry.cpp:270
412
msgid "Evaluate Worksheet"
413
msgstr "Werkblad doorrekenen"
415
#: worksheet.cpp:220 cantor_part.cpp:363 commandentry.cpp:275
417
msgstr "Onderbreking"
420
msgid "Append Command Entry"
421
msgstr "Opdrachtinvoer aanvullen"
424
msgid "Append Text Entry"
425
msgstr "Tekstinvoer aanvullen"
427
#: worksheet.cpp:233 cantor_part.cpp:153
428
msgid "Insert Command Entry"
429
msgstr "Opdrachtinvoer invoegen"
431
#: worksheet.cpp:234 cantor_part.cpp:158
432
msgid "Insert Text Entry"
433
msgstr "Tekstinvoer invoegen"
359
437
msgid "Cannot write file %1."
360
438
msgstr "Kan bestand %1 niet schrijven."
362
#: worksheet.cpp:642 worksheet.cpp:673
440
#: worksheet.cpp:600 worksheet.cpp:636
364
442
msgid "Error saving file %1"
365
443
msgstr "Fout bij schrijven bestand %1"
446
msgid "Error loading latex.xsl stylesheet"
447
msgstr "Fout bij het inlezen van de latex.xsl-stylesheet"
370
452
"The backend with which this file was generated is not installed. It needs %1"
384
466
"de nodige pakketten.\n"
385
467
"U kunt alleen dit werkblad zien."
387
#: cantor_part.cpp:79
469
#: cantor_part.cpp:84
389
471
msgid "Backend %1 is not installed"
390
472
msgstr "Backend %1 is niet geïnstalleerd"
392
#: cantor_part.cpp:101
474
#: cantor_part.cpp:108
393
475
msgid "Export to LaTex"
394
476
msgstr "Exporteren naar LaTeX"
396
#: cantor_part.cpp:111 cantor_part.cpp:348
397
msgid "Evaluate Worksheet"
398
msgstr "Werkblad doorrekenen"
400
#: cantor_part.cpp:116
478
#: cantor_part.cpp:123
401
479
msgid "Typeset using LaTeX"
402
480
msgstr "Letterzetten met LaTeX"
404
#: cantor_part.cpp:121
482
#: cantor_part.cpp:128
405
483
msgid "Syntax Highlighting"
406
484
msgstr "Syntaxisaccentuering"
408
#: cantor_part.cpp:126
486
#: cantor_part.cpp:133
409
487
msgid "Completion"
410
488
msgstr "Voltooien"
412
#: cantor_part.cpp:131
490
#: cantor_part.cpp:138
413
491
msgid "Line Numbers"
414
492
msgstr "Regelnummers"
416
#: cantor_part.cpp:136
494
#: cantor_part.cpp:143
417
495
msgid "Restart Backend"
418
496
msgstr "Backend herstarten"
420
#: cantor_part.cpp:141
498
#: cantor_part.cpp:148 commandentry.cpp:272
421
499
msgid "Evaluate Entry"
422
500
msgstr "Invoer berekenen"
424
#: cantor_part.cpp:146
426
msgstr "Invoer invoegen"
428
#: cantor_part.cpp:151
502
#: cantor_part.cpp:163
503
msgid "Insert Command Entry Before"
504
msgstr "Opdrachtinvoer invoegen voor"
506
#: cantor_part.cpp:168
507
msgid "Insert Text Entry Before"
508
msgstr "Tekstinvoer invoegen voor"
510
#: cantor_part.cpp:173
429
511
msgid "Remove current Entry"
430
512
msgstr "Huidige invoer verwijderen"
432
#: cantor_part.cpp:156 cantor_part.cpp:491
514
#: cantor_part.cpp:178 cantor_part.cpp:528
434
516
msgid "Show %1 Help"
435
517
msgstr "Toon %1 help"
437
#: cantor_part.cpp:161
519
#: cantor_part.cpp:183
438
520
msgid "Publish Worksheet"
439
521
msgstr "Werkblad publiceren"
441
#: cantor_part.cpp:166
523
#: cantor_part.cpp:188
442
524
msgid "Show Script Editor"
443
525
msgstr "Scriptbewerker tonen"
445
#: cantor_part.cpp:172
527
#: cantor_part.cpp:194
446
528
msgid "Show Completion"
447
529
msgstr "Voltooien tonen"
449
#: cantor_part.cpp:229
531
#: cantor_part.cpp:250
450
532
msgid "CantorPart"
451
533
msgstr "CantorPart"
453
#: cantor_part.cpp:278 cantor.cpp:183
535
#: cantor_part.cpp:299 cantor.cpp:176
454
536
msgid "*.cws|Cantor Worksheet"
455
537
msgstr "*.cws|Cantor-werkblad"
457
#: cantor_part.cpp:298
539
#: cantor_part.cpp:319
458
540
msgid "*.tex|LaTex Document"
459
541
msgstr "*.tex|LaTex-document"
461
#: cantor_part.cpp:304
543
#: cantor_part.cpp:325
462
544
msgid "Do you also want to export the images?"
463
545
msgstr "Wilt u ook de afbeeldingen exporteren?"
465
#: cantor_part.cpp:304 cantor_part.cpp:498
547
#: cantor_part.cpp:325 cantor_part.cpp:535
466
548
msgid "Question - Cantor"
467
549
msgstr "Vraag - Cantor"
469
#: cantor_part.cpp:342
471
msgstr "Onderbreking"
473
#: cantor_part.cpp:345
551
#: cantor_part.cpp:366
474
552
msgid "Calculating..."
475
553
msgstr "Berekenen..."
477
#: cantor_part.cpp:351
555
#: cantor_part.cpp:372
481
#: cantor_part.cpp:359
559
#: cantor_part.cpp:380
483
561
msgid "Session Error: %1"
484
562
msgstr "Sessiefout: %1"
486
#: cantor_part.cpp:373
564
#: cantor_part.cpp:395
487
565
msgid "Initializing Session"
488
566
msgstr "Sessie initialiseren"
490
#: cantor_part.cpp:382
568
#: cantor_part.cpp:406
491
569
msgid "Initialization complete"
492
570
msgstr "Initialisatie klaar"
494
#: cantor_part.cpp:418
572
#: cantor_part.cpp:442
496
574
msgstr "Naamloos"
498
#: cantor_part.cpp:420
576
#: cantor_part.cpp:444
503
#: cantor_part.cpp:497
581
#: cantor_part.cpp:534
504
582
msgid "Do you want to upload current Worksheet to public web server?"
505
583
msgstr "Wilt u het huidige werkblad naar de publieke server uploaden?"
507
#: cantor_part.cpp:504
585
#: cantor_part.cpp:541
508
586
msgid "The Worksheet is not saved. You should save it before uploading."
510
588
"Het werkblad is niet opgeslagen. U moet het opslaan voordat u het uploadt."
512
#: cantor_part.cpp:505
590
#: cantor_part.cpp:542
513
591
msgid "Warning - Cantor"
514
592
msgstr "Waarschuwing - Cantor"
516
#: cantor_part.cpp:571
594
#: cantor_part.cpp:608
517
595
msgid "This backend does not support scripts."
518
596
msgstr "Dit backend ondersteunt geen scripts"
525
msgid "<h1>Cantor</h1>The KDE way to do Mathematics"
526
msgstr "<h1>Cantor</h1>De KDE-manier voor Wiskunde"
529
msgid "Show Help Panel"
530
msgstr "Helppaneel tonen"
533
599
msgid "Download Example Worksheets"
534
600
msgstr "Voorbeeldwerkbladen downloaden"
537
603
msgid "&Open Example"
538
604
msgstr "Voorbeeld &openen"
543
609
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
564
630
"<li>Pakketten te installeren voor een van de volgende programma's:</li> %"
565
631
"2 </ul> </div> "
573
639
msgid "Session %1"
574
640
msgstr "Sessie %1"
577
643
msgid "Could not find the Cantor Part."
578
644
msgstr "Kon het Cantor-gedeelte niet vinden."
582
648
msgstr "Algemeen"
584
#. i18n: file: backendchooser.ui:29
585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
586
#: rc.cpp:3 rc.cpp:227
587
msgid "Choose the Backend to use:"
588
msgstr "Kies het te gebruiken backend:"
590
#. i18n: file: backendchooser.ui:59
591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, makeDefault)
592
#: rc.cpp:6 rc.cpp:230
593
msgid "Make this the default backend"
594
msgstr "Dit backend standaard maken"
596
#. i18n: file: cantor.kcfg:9
597
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBackend), group (Cantor)
598
#: rc.cpp:9 rc.cpp:288
599
msgid "The Backend that is used by default"
600
msgstr "Het standaard backend"
602
#. i18n: file: cantor.kcfg:13
603
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionStyle), group (Cantor)
604
#: rc.cpp:12 rc.cpp:291
605
msgid "The style used for Completion"
606
msgstr "De voor het voltooien gebruikte stijl"
608
#. i18n: file: cantor.kcfg:21
609
#. i18n: ectx: label, entry (TypesetDefault), group (Cantor)
610
#: rc.cpp:15 rc.cpp:294
611
msgid "Do Typesetting by default"
612
msgstr "Letterzetten als standaard"
614
#. i18n: file: cantor.kcfg:25
615
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightDefault), group (Cantor)
616
#: rc.cpp:18 rc.cpp:297
617
msgid "Do Syntax Highlighting by default"
618
msgstr "Syntaxisaccentuering als standaard"
620
#. i18n: file: cantor.kcfg:29
621
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionDefault), group (Cantor)
622
#: rc.cpp:21 rc.cpp:300
623
msgid "Enable Completions by default"
624
msgstr "Voltooien aanzetten als standaard"
626
#. i18n: file: cantor.kcfg:33
627
#. i18n: ectx: label, entry (ExpressionNumberingDefault), group (Cantor)
628
#: rc.cpp:24 rc.cpp:303
629
msgid "Enable Numbering of Expressions by default"
630
msgstr "Nummering van expressies aanzetten als standaard"
632
#. i18n: file: cantor.kcfg:37
633
#. i18n: ectx: label, entry (AutoEval), group (Cantor)
634
#: rc.cpp:27 rc.cpp:306
635
msgid "Automatically reevaluate the entries below the current"
636
msgstr "Automatisch de invoeren na de huidige opnieuw berekenen"
638
#. i18n: file: cantor_part.rc:12
639
#. i18n: ectx: Menu (view)
640
#: rc.cpp:30 rc.cpp:107
644
#. i18n: file: cantor_part.rc:23
645
#. i18n: ectx: Menu (worksheet)
646
#: rc.cpp:33 rc.cpp:110
650
#. i18n: file: cantor_shell.rc:4
651
#. i18n: ectx: Menu (file)
652
#: rc.cpp:36 rc.cpp:113
656
#. i18n: file: cantor_shell.rc:19
657
#. i18n: ectx: Menu (settings)
658
#: rc.cpp:39 rc.cpp:116
660
msgstr "&Instellingen"
662
#. i18n: file: cantor_shell.rc:36
663
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
664
#: rc.cpp:42 rc.cpp:119
666
msgstr "Hoofdwerkbalk"
668
#. i18n: file: settings.ui:19
669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
670
#: rc.cpp:45 rc.cpp:233
671
msgid "Default Backend"
672
msgstr "Standaard backend"
674
#. i18n: file: settings.ui:37
675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
676
#: rc.cpp:48 rc.cpp:236
677
msgid "Completion Style:"
678
msgstr "Completion-methode:"
680
#. i18n: file: settings.ui:45
681
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CompletionStyle)
682
#: rc.cpp:51 rc.cpp:239
686
#. i18n: file: settings.ui:50
687
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CompletionStyle)
688
#: rc.cpp:54 rc.cpp:242
692
#. i18n: file: settings.ui:60
693
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEval)
694
#: rc.cpp:57 rc.cpp:245
696
"When enabled, Cantor will automatically evaluate every entry below the "
699
"Indien aangezet zal Cantor automatisch iedere invoer na de huidige berekenen"
701
#. i18n: file: settings.ui:63
702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEval)
703
#: rc.cpp:60 rc.cpp:248
704
msgid "Reevaluate Entries automatically"
705
msgstr "Invoeren automatisch opnieuw berekenen"
707
#. i18n: file: settings.ui:72
708
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
709
#: rc.cpp:63 rc.cpp:251
711
msgstr "Standaarden:"
713
#. i18n: file: settings.ui:78
714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TypesetDefault)
715
#: rc.cpp:66 rc.cpp:254
716
msgid "Enable LaTex Typesetting"
717
msgstr "Letterzetten met LaTeX aanzetten"
719
#. i18n: file: settings.ui:85
720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightDefault)
721
#: rc.cpp:69 rc.cpp:257
722
msgid "Enable Syntax Highlighting"
723
msgstr "Syntaxisaccentuering aanzetten"
725
#. i18n: file: settings.ui:92
726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompletionDefault)
727
#: rc.cpp:72 rc.cpp:260
728
msgid "Enable Completion"
729
msgstr "Voltooien aanzetten"
731
#. i18n: file: settings.ui:99
732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpressionNumberingDefault)
733
#: rc.cpp:75 rc.cpp:263
734
msgid "Enable Line Numbers"
735
msgstr "Regelnummers aanzetten"
650
#: commandentry.cpp:247
654
#: commandentry.cpp:258
655
msgid "Command Entry"
656
msgstr "Opdrachtinvoer"
658
#: commandentry.cpp:259
659
msgid "Command Entry Before"
660
msgstr "Opdrachtinvoer vóór"
662
#: commandentry.cpp:260
666
#: commandentry.cpp:261
667
msgid "Text Entry Before"
668
msgstr "Tekstinvoer vóór"
670
#: commandentry.cpp:278
672
msgstr "Invoer wissen"
674
#: commandentry.cpp:279
676
msgstr "Invoer invoegen"
678
#: commandentry.cpp:457
682
#: commandentry.cpp:576
684
msgid "And %1 more..."
685
msgstr "En nog %1 ..."
687
#: panelplugins/helppanel/helppanelplugin.cpp:42
688
msgid "<h1>Cantor</h1>The KDE way to do Mathematics"
689
msgstr "<h1>Cantor</h1>De KDE-manier voor Wiskunde"
691
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:57
692
msgid "Add new variable"
693
msgstr "Nieuwe variabele toevoegen"
695
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:65
696
msgid "Load Variables"
697
msgstr "Variabelen inlezen:"
699
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:72
700
msgid "Store Variables"
701
msgstr "Variabelen opslaan"
703
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:79
704
msgid "Clear Variables"
705
msgstr "Variabelen wissen"
707
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:122
708
msgid "Are you sure you want to remove all variables?"
709
msgstr "Wilt u werkelijk alle variabelen verwijderen?"
711
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:122
712
msgid "Confirmation - Cantor"
713
msgstr "Bevestiging - Cantor"
738
716
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
739
717
msgid "Your names"
740
msgstr "Freek de Kruijf, Jaap Woldringh"
718
msgstr "Freek de Kruijf,Jaap Woldringh"
743
721
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
744
722
msgid "Your emails"
745
723
msgstr "f.de.kruijf@gmail.com,"
874
894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
875
895
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsdlg.ui:17
876
896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
877
#: rc.cpp:182 rc.cpp:191 rc.cpp:194
897
#: rc.cpp:116 rc.cpp:125 rc.cpp:128
881
901
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixdlg.ui:19
882
902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
887
907
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixdlg.ui:37
888
908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
891
911
msgstr "Kolommen:"
893
913
#. i18n: file: assistants/solve/solvedlg.ui:19
894
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
896
916
msgid "Equations:"
897
917
msgstr "Vergelijkingen:"
899
919
#. i18n: file: assistants/solve/solvedlg.ui:33
900
920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
902
922
msgid "Variables:"
903
923
msgstr "Variabelen:"
905
925
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:47
906
926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
931
#. i18n: file: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:24
932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
937
#. i18n: file: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:45
938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
940
msgid "Additional options:"
941
msgstr "Verdere opties:"
943
#. i18n: file: assistants/advancedplot/directivecontainer.ui:14
944
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QGroupBox, directiveContainer)
949
#. i18n: file: assistants/advancedplot/directivecontainer.ui:17
950
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, directiveContainer)
952
msgid "Option active"
953
msgstr "Optie actief"
955
#. i18n: file: lib/directives/plottitle.ui:19
956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
961
#. i18n: file: lib/directives/axisrange.ui:19
962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
967
#. i18n: file: lib/directives/axisrange.ui:40
968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
911
973
#. i18n: file: backends/sage/settings.ui:19
912
974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
915
msgstr "Pad naar Sage"
976
msgid "Path to Sage:"
977
msgstr "Pad naar Sage:"
917
979
#. i18n: file: backends/R/settings.ui:17
918
980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
919
981
#. i18n: file: backends/maxima/settings.ui:31
920
982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
921
#: rc.cpp:218 rc.cpp:224
922
msgid "integrate Plots in Worksheet"
983
#. i18n: file: backends/octave/settings.ui:31
984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
985
#: rc.cpp:176 rc.cpp:185 rc.cpp:191
986
msgid "Integrate Plots in Worksheet"
923
987
msgstr "Plots in werkblad opnemen"
989
#. i18n: file: backends/R/settings.ui:24
990
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_autorunScripts)
992
msgid "Scripts to autorun"
993
msgstr "Scripts zelfstartend"
925
995
#. i18n: file: backends/maxima/settings.ui:19
926
996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
998
msgid "Path to Maxima:"
999
msgstr "Pad naar Maxima:"
1001
#. i18n: file: backends/octave/settings.ui:19
1002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1004
msgid "Path to Octave:"
1005
msgstr "Pad naar Octave:"
1007
#. i18n: file: backendchooser.ui:29
1008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1010
msgid "Choose the Backend to use:"
1011
msgstr "Kies het te gebruiken backend:"
1013
#. i18n: file: backendchooser.ui:59
1014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, makeDefault)
1016
msgid "Make this the default backend"
1017
msgstr "Dit backend standaard maken"
1019
#. i18n: file: settings.ui:19
1020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1022
msgid "Default Backend:"
1023
msgstr "Standaard backend:"
1025
#. i18n: file: settings.ui:37
1026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1028
msgid "Completion Style:"
1029
msgstr "Completion-methode:"
1031
#. i18n: file: settings.ui:45
1032
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CompletionStyle)
1037
#. i18n: file: settings.ui:50
1038
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CompletionStyle)
1043
#. i18n: file: settings.ui:60
1044
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEval)
1047
"When enabled, Cantor will automatically evaluate every entry below the "
1050
"Indien aangezet zal Cantor automatisch iedere invoer na de huidige berekenen"
1052
#. i18n: file: settings.ui:63
1053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEval)
1055
msgid "Reevaluate Entries automatically"
1056
msgstr "Invoeren automatisch opnieuw berekenen"
1058
#. i18n: file: settings.ui:72
1059
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1062
msgstr "Standaarden"
1064
#. i18n: file: settings.ui:78
1065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TypesetDefault)
928
msgid "Path to Maxima"
929
msgstr "Pad naar Maxima"
1067
msgid "Enable LaTex Typesetting"
1068
msgstr "Letterzetten met LaTeX aanzetten"
1070
#. i18n: file: settings.ui:85
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightDefault)
1073
msgid "Enable Syntax Highlighting"
1074
msgstr "Syntaxisaccentuering aanzetten"
1076
#. i18n: file: settings.ui:92
1077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompletionDefault)
1079
msgid "Enable Completion"
1080
msgstr "Voltooien aanzetten"
1082
#. i18n: file: settings.ui:99
1083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpressionNumberingDefault)
1085
msgid "Enable Line Numbers"
1086
msgstr "Regelnummers aanzetten"
1088
#. i18n: file: panelplugins/variablemgr/newvardlg.ui:17
1089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1094
#. i18n: file: panelplugins/variablemgr/newvardlg.ui:27
1095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
931
1100
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:10
932
1101
#. i18n: ectx: label, entry (LatexCommand), group (Cantor)
934
1103
msgid "Path to the latex executable"
935
1104
msgstr "Pad naar het uitvoerbaar bestand voor LaTeX"
937
1106
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:14
938
1107
#. i18n: ectx: label, entry (DvipsCommand), group (Cantor)
940
1109
msgid "Path to the dvips executable"
941
1110
msgstr "Pad naar het uitvoerbaar bestand voor dvips"
943
1112
#. i18n: file: backends/sage/sagebackend.kcfg:10
944
1113
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (SageBackend)
946
1115
msgid "Path to the Sage executable"
947
1116
msgstr "Pad naar het uitvoerbaar bestand voor Sage"
950
1119
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (RBackend)
951
1120
#. i18n: file: backends/maxima/maximabackend.kcfg:14
952
1121
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (MaximaBackend)
953
#: rc.cpp:278 rc.cpp:284
1122
#. i18n: file: backends/octave/octavebackend.kcfg:14
1123
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (OctaveBackend)
1124
#: rc.cpp:251 rc.cpp:260 rc.cpp:267
954
1125
msgid "Integrate Plots into the Worksheet"
955
1126
msgstr "Plots opnemen in het werkblad"
1128
#. i18n: file: backends/R/rserver/rserver.kcfg:13
1129
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (RBackend)
1131
msgid "List of scripts to autorun at the beginning of session"
1132
msgstr "Lijst van zelfstartende scripts aan het begin van de sessie"
957
1134
#. i18n: file: backends/maxima/maximabackend.kcfg:10
958
1135
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (MaximaBackend)
960
1137
msgid "Path to the Maxima executable"
961
1138
msgstr "Pad naar het uitvoerbaar bestand voor Maxima"
1140
#. i18n: file: backends/octave/octavebackend.kcfg:10
1141
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (OctaveBackend)
1143
msgid "Path to the Octave executable"
1144
msgstr "Pad naar het uitvoerbaar bestand voor Octave"
1146
#. i18n: file: cantor.kcfg:9
1147
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBackend), group (Cantor)
1149
msgid "The Backend that is used by default"
1150
msgstr "Het standaard backend"
1152
#. i18n: file: cantor.kcfg:13
1153
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionStyle), group (Cantor)
1155
msgid "The style used for Completion"
1156
msgstr "De voor het voltooien gebruikte stijl"
1158
#. i18n: file: cantor.kcfg:21
1159
#. i18n: ectx: label, entry (TypesetDefault), group (Cantor)
1161
msgid "Do Typesetting by default"
1162
msgstr "Letterzetten als standaard"
1164
#. i18n: file: cantor.kcfg:25
1165
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightDefault), group (Cantor)
1167
msgid "Do Syntax Highlighting by default"
1168
msgstr "Syntaxisaccentuering als standaard"
1170
#. i18n: file: cantor.kcfg:29
1171
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionDefault), group (Cantor)
1173
msgid "Enable Completions by default"
1174
msgstr "Voltooien aanzetten als standaard"
1176
#. i18n: file: cantor.kcfg:33
1177
#. i18n: ectx: label, entry (ExpressionNumberingDefault), group (Cantor)
1179
msgid "Enable Numbering of Expressions by default"
1180
msgstr "Nummering van expressies aanzetten als standaard"
1182
#. i18n: file: cantor.kcfg:37
1183
#. i18n: ectx: label, entry (AutoEval), group (Cantor)
1185
msgid "Automatically reevaluate the entries below the current"
1186
msgstr "Automatisch de invoeren na de huidige opnieuw berekenen"
1188
#~ msgid "This test requires a functioning %1 backend"
1189
#~ msgstr "Voor deze test is een werkende %1-backend nodig"
1192
#~ msgstr "Formulier"
1197
#~ msgid "Show Help Panel"
1198
#~ msgstr "Helppaneel tonen"
964
1201
#~ msgstr "Nieuw"