~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-nl/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeaccessibility/kaccessibleapp.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-bfnh1ut5q13bgcg0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-10-25 06:00+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 11:33+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
 
 
19
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:568
 
20
msgid "Enable Screenreader"
 
21
msgstr "Schermlezer inschakelen"
 
22
 
 
23
#: kaccessibleapp.cpp:420
 
24
msgid "Speak Text..."
 
25
msgstr "Tekst uitspreken..."
 
26
 
 
27
#: kaccessibleapp.cpp:426
 
28
msgid "Speak Clipboard"
 
29
msgstr "Klembordinhoud uitspreken"
 
30
 
 
31
#: kaccessibleapp.cpp:464
 
32
msgid "Speak Text"
 
33
msgstr "Tekst uitspreken"
 
34
 
 
35
#: kaccessibleapp.cpp:464
 
36
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
 
37
msgstr "Type de tekst en druk op OK om de tekst uit te spreken."
 
38
 
 
39
#: kaccessibleapp.cpp:575
 
40
msgid "Voice Type:"
 
41
msgstr "Stemtype:"
 
42
 
 
43
#: kaccessibleapp.cpp:579
 
44
msgid "Male 1"
 
45
msgstr "Mannelijk 1"
 
46
 
 
47
#: kaccessibleapp.cpp:580
 
48
msgid "Male 2"
 
49
msgstr "Mannelijk 2"
 
50
 
 
51
#: kaccessibleapp.cpp:581
 
52
msgid "Male 3"
 
53
msgstr "Mannelijk 3"
 
54
 
 
55
#: kaccessibleapp.cpp:582
 
56
msgid "Female 1"
 
57
msgstr "Vrouwelijk 1"
 
58
 
 
59
#: kaccessibleapp.cpp:583
 
60
msgid "Female 2"
 
61
msgstr "Vrouwelijk 2"
 
62
 
 
63
#: kaccessibleapp.cpp:584
 
64
msgid "Female 3"
 
65
msgstr "Vrouwelijk 3"
 
66
 
 
67
#: kaccessibleapp.cpp:585
 
68
msgid "Boy"
 
69
msgstr "Jongen 1"
 
70
 
 
71
#: kaccessibleapp.cpp:586
 
72
msgid "Girl"
 
73
msgstr "Meisje"
 
74
 
 
75
#: kaccessibleapp.cpp:599
 
76
msgid "Screenreader"
 
77
msgstr "Schermlezer"
 
78
 
 
79
#: kaccessibleapp.cpp:604
 
80
msgid "Enable Logs"
 
81
msgstr "Logs inschakelen"
 
82
 
 
83
#: kaccessibleapp.cpp:608
 
84
msgid "Reason"
 
85
msgstr "Reden"
 
86
 
 
87
#: kaccessibleapp.cpp:608
 
88
msgid "Type"
 
89
msgstr "Type"
 
90
 
 
91
#: kaccessibleapp.cpp:608
 
92
msgid "Class"
 
93
msgstr "Klasse"
 
94
 
 
95
#: kaccessibleapp.cpp:608
 
96
msgid "Name"
 
97
msgstr "Naam"
 
98
 
 
99
#: kaccessibleapp.cpp:608
 
100
msgid "Value"
 
101
msgstr "Waarde"
 
102
 
 
103
#: kaccessibleapp.cpp:608
 
104
msgid "Accelerator"
 
105
msgstr "Versneller"
 
106
 
 
107
#: kaccessibleapp.cpp:608
 
108
msgid "State"
 
109
msgstr "Status"
 
110
 
 
111
#: kaccessibleapp.cpp:608
 
112
msgid "Rect"
 
113
msgstr "Rect"
 
114
 
 
115
#: kaccessibleapp.cpp:608
 
116
msgid "Object"
 
117
msgstr "Object"
 
118
 
 
119
#: kaccessibleapp.cpp:608
 
120
msgid "Description"
 
121
msgstr "Beschrijving"
 
122
 
 
123
#: kaccessibleapp.cpp:617
 
124
msgid "Logs"
 
125
msgstr "Logs"
 
126
 
 
127
#: kaccessibleapp.cpp:707 kaccessibleapp.cpp:708
 
128
msgid "KDE Accessibility Bridge"
 
129
msgstr "KDE toegangelijkheidsbrug"
 
130
 
 
131
#: kaccessibleapp.cpp:709
 
132
msgid "(c) 2010 Sebastian Sauer"
 
133
msgstr "(c) 2010 Sebastian Sauer"
 
134
 
 
135
#: kaccessibleapp.cpp:710
 
136
msgid "Sebastian Sauer"
 
137
msgstr "Sebastian Sauer"
 
138
 
 
139
#: kaccessibleapp.cpp:710
 
140
msgid "Maintainer"
 
141
msgstr "Onderhouder"
 
142
 
 
143
#: rc.cpp:1
 
144
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
145
msgid "Your names"
 
146
msgstr "Freek de Kruijf"
 
147
 
 
148
#: rc.cpp:2
 
149
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
150
msgid "Your emails"
 
151
msgstr "f.de.kruijf@gmail.com"