16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-17 15:09+0000\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-01 04:47+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
24
msgstr "Dodavanje čvorova"
26
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
27
msgid "By max. segment length"
30
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
31
msgid "By number of segments"
34
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
35
msgid "Division method"
38
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
39
msgid "Maximum segment length (px)"
40
msgstr "Maksimalna dužina segmenta (px)"
42
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
43
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
44
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
45
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
46
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
47
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
48
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
49
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
50
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
51
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
52
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
53
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
55
msgstr "Izmjena krive"
57
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
58
msgid "Number of segments"
61
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
65
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
66
msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
67
msgstr "Adobe Illustrator 8.0 i stariji (*.ai)"
69
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
70
msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
71
msgstr "Otvaranje datoteka sačuvanih sa Adobe Illustrator 8.0 ili starijim"
73
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
77
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
78
msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
81
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
82
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
84
"Odstranjivanje otpadaka iz Adobe Illustrator SVG datoteke prije otvaranja"
86
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
87
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
90
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
91
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
94
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
95
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
98
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
99
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
102
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
103
msgid "Corel DRAW Input"
106
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
107
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
110
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
111
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
114
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
115
msgid "Corel DRAW templates input"
118
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
119
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
122
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
123
msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
126
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
127
msgid "Computer Graphics Metafile files input"
130
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
131
msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
134
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
135
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
138
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
139
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
142
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
143
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
146
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
147
msgid "Black and White"
150
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
151
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
152
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
153
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
154
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
155
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
156
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
157
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
158
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
159
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
160
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
161
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
162
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
163
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
164
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
165
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
166
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
167
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
168
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
169
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31
170
#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
171
#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
172
#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
173
#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
174
#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
175
#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
176
#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
177
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
178
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
182
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
186
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
187
msgid "Blue Function"
190
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 ../src/interface.cpp:906
191
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
195
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
196
msgid "Green Function"
199
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
203
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
207
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
208
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
210
msgstr "U nijansu sive"
212
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
213
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
215
msgstr "Sive nijanse"
217
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
219
msgstr "Svjetlija nijansa"
221
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
223
msgstr "Manje osvetljeno"
225
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
226
msgid "Less Saturation"
227
msgstr "Manje zasićeno"
229
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
231
msgstr "Tamnija nijansa"
233
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
235
msgstr "Više osvetljeno"
237
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
238
msgid "More Saturation"
239
msgstr "Više zasićeno"
241
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
245
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
246
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
247
#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
248
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
249
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
250
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4421
254
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
255
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
256
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
257
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4453
259
msgstr "Osvetljenost"
261
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
265
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
266
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
267
#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
268
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
269
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
270
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
271
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4437
275
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
277
msgstr "Ukloni plavu"
279
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
281
msgstr "Ukloni zelenu"
283
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
285
msgstr "Ukloni crvenu"
287
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
288
msgid "By color (RRGGBB hex):"
289
msgstr "Po boji (RRGGBB hex):"
291
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
292
msgid "Replace color"
295
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
296
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
297
msgstr "Zamjena boje (RRGGBB hex):"
299
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
303
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
304
msgid "Convert to Dashes"
307
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
308
msgid "A diagram created with the program Dia"
309
msgstr "Dijagram napravljen programom Dia"
311
#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
312
msgid "Dia Diagram (*.dia)"
315
#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
319
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
321
"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
322
"at http://live.gnome.org/Dia"
324
"Ukoliko želite da uvezete Die datoteke, Dia mora da bude instalirana. Možete "
325
"je preuzeti sa adrese http://live.gnome.org/Dia"
327
#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
329
"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
330
"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
331
"Inkscape installation."
333
"Skripta dia2svg.sh će biti instalirana sa Vašom distribucijom Inkscape-a. "
334
"Ako je nemate, onda nešto nije kako treba sa Vašom Inkscape instalacijom."
336
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
340
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
341
#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20
342
msgid "Visualize Path"
343
msgstr "Predstavljanje krive"
345
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
347
msgstr "Vodoravno pomjeranje"
349
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
351
msgstr "Uspravno pomjeranje"
353
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
355
msgstr "Veličina tačke"
357
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
359
msgstr "Veličina slovnog lika"
361
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
363
msgstr "Tačke sa brojevima"
365
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
369
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
370
msgid "Angle Bisectors"
373
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
377
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
381
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
385
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
386
msgid "Common Objects"
389
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
390
msgid "Contact Triangle"
393
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
394
msgid "Custom Point Specified By:"
397
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
398
msgid "Custom Points and Options"
401
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
402
msgid "Draw Circle Around This Point"
405
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
406
msgid "Draw From Triangle"
409
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
410
msgid "Draw Isogonal Conjugate"
413
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
414
msgid "Draw Isotomic Conjugate"
417
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
418
msgid "Draw Marker At This Point"
421
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
422
msgid "Excentral Triangle"
425
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
429
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
433
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
434
msgid "Extouch Triangle"
437
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
438
msgid "Gergonne Point"
441
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
442
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
443
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
444
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
445
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
446
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
447
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
448
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
449
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
450
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
451
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
452
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
453
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
454
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
455
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
456
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
457
#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 ../share/extensions/scour.inx.h:5
458
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
462
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
466
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
470
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
474
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
475
msgid "Nine-Point Centre"
478
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
479
msgid "Nine-Point Circle"
482
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
483
msgid "Orthic Triangle"
486
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
490
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
494
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
498
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
499
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
500
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
501
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
502
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
503
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
504
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
505
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
506
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
507
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
508
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
509
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
510
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
511
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
512
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
513
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
514
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
515
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
516
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
517
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
521
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
522
msgid "Report this triangle's properties"
525
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
526
msgid "Symmedial Triangle"
529
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
530
msgid "Symmedian Point"
533
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
537
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
539
"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
540
"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
543
"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
544
"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
546
"Enter as functions of the side length or angles.\n"
547
"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
548
"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
549
"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
550
"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
551
"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
553
"You can use any standard Python math function:\n"
554
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
555
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
556
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
557
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
558
"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
560
"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
561
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
563
"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
564
"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
565
"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
566
"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
570
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
571
msgid "Triangle Function"
574
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
575
msgid "Trilinear Coordinates"
578
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
580
"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
581
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
582
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
583
"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
584
"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
587
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
588
msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
591
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
592
msgid "Character Encoding"
595
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
599
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
600
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
601
msgstr "Uvoz AutoCAD formata dokumenta"
603
#. ## end option page
604
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
605
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
606
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
607
#: ../share/extensions/scour.inx.h:11 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
608
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
612
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
613
msgid "Or, use manual scale factor"
616
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
617
msgid "Use automatic scaling to size A4"
620
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
622
"- AutoCAD Release 13 format.\n"
623
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
624
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
625
"- only line and spline elements are supported.\n"
626
"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
627
"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
628
"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
629
"legacy version of the LINE output."
632
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
633
msgid "Desktop Cutting Plotter"
636
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
637
msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
640
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
641
msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
644
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
645
msgid "use ROBO-Master type of spline output"
648
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
649
msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
652
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
656
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
657
msgid "DXF file written by pstoedit"
658
msgstr "DXF datoteka napravljena pstoedit-om"
660
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
662
"pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
664
"pstoedit mora da bude instaliran da bi se koristio, pogledajte "
665
"http://www.pstoedit.net/pstoedit"
667
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
669
msgstr "Visina zamućenja"
671
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
672
msgid "Blur stdDeviation"
673
msgstr "Devijacija zamućenja"
675
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
677
msgstr "Širina zamućenja"
679
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
683
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
684
msgid "Illumination Angle"
685
msgstr "Ugao osvjetljenja"
687
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
688
msgid "Only black and white"
689
msgstr "Samo crno i bijelo"
691
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
695
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
696
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
698
msgstr "Širina poteza"
700
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
704
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
705
msgid "Embed only selected images"
706
msgstr "Ugradi samo izabrane slike"
708
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
709
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617
710
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
714
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
718
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
719
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:353
720
msgid "Encapsulated PostScript"
723
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
724
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
725
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
728
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
729
msgid "Additional packages (comma-separated): "
732
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
733
msgid "LaTeX formula"
734
msgstr "LaTeX formula"
736
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
737
msgid "LaTeX formula: "
738
msgstr "LaTeX formula: "
740
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
741
msgid "Export as GIMP Palette"
742
msgstr "Izvezi kao GIMP paletu"
744
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
745
msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
746
msgstr "Izvoz boja iz dokumenta u GIMP paletu boja"
748
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
749
msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
750
msgstr "GIMP paleta (*.gpl)"
752
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
754
"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
755
"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
759
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
760
msgid "Extract Image"
763
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
764
msgid "Path to save image:"
767
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
769
msgstr "Pravljenje treće dimenzije"
771
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
772
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3
773
#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2
774
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
775
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
776
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
777
msgid "Generate from Path"
778
msgstr "Generisanje od krive"
780
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 ../share/extensions/split.inx.h:2
784
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
785
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
786
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011 ../src/widgets/toolbox.cpp:4389
787
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4656
791
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
795
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
796
msgid "Open files saved with XFIG"
797
msgstr "Otvaranje datoteke sačuvane sa XFIG"
799
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
800
msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
801
msgstr "XFIG grafička datoteka (*.fig)"
803
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
807
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
811
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
812
msgid "Flatten Beziers"
813
msgstr "Ispravljanje Bezijerove krive"
815
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
816
msgid "Add Guide Lines"
819
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
823
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
827
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
828
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
829
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
830
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
831
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
832
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
833
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
837
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
838
msgid "Paper Thickness"
841
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
842
msgid "Tab Proportion"
845
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
846
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
847
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 ../src/helper/units.cpp:37
848
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
850
msgstr "Jedinica mjere"
852
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
853
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
854
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
855
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
856
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
857
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
858
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
859
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
860
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
861
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3247 ../src/widgets/toolbox.cpp:4263
862
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583
866
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
868
msgstr "Fraktalizacija"
870
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
874
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
878
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
879
msgid "Calculate first derivative numerically"
880
msgstr "Numerički proračun prvog derivata"
882
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
883
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
885
msgstr "Iscrtavanje koordinata"
887
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
891
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
892
msgid "First derivative"
893
msgstr "Prvi derivat"
895
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
899
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
900
msgid "Function Plotter"
901
msgstr "Funkcija plotera"
903
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
904
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
908
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
909
msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
912
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
913
msgid "Multiply X range by 2*pi"
916
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
917
msgid "Number of samples"
920
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
921
msgid "Range and sampling"
924
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
925
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
926
msgid "Remove rectangle"
927
msgstr "Ukloni pravougaonik"
929
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
931
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
932
"it will determine X and Y scales.\n"
934
"With polar coordinates:\n"
935
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
936
" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
937
" Isotropic scaling is disabled.\n"
938
" First derivative is always determined numerically."
941
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
942
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
944
"Standard Python math functions are available:\n"
946
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
947
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
948
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
949
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
950
"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
952
"The constants pi and e are also available."
955
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
956
msgid "Start X value"
959
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
960
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
964
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
965
msgid "Use polar coordinates"
966
msgstr "Koristi polarne koordinate"
968
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
969
msgid "Y value of rectangle's bottom"
972
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
973
msgid "Y value of rectangle's top"
976
#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
977
msgid "Circular pitch, px"
978
msgstr "Kružna izbočina, px"
980
#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
984
#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
985
msgid "Number of teeth"
988
#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
989
msgid "Pressure angle"
990
msgstr "Ugao pritiska"
992
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
993
msgid "Average size of cell (px)"
996
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
998
"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
999
"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group."
1002
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4
1004
"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
1005
"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
1006
"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
1007
"of the pattern and get an empty border."
1010
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
1011
msgid "Size of Border (px)"
1014
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
1015
msgid "Voronoi Pattern"
1018
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
1022
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
1023
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
1026
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
1030
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
1031
msgid "Save Guides:"
1034
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
1035
msgid "Border Thickness [px]"
1038
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
1039
msgid "Cartesian Grid"
1042
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
1043
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1046
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
1047
msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1050
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
1051
msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
1054
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
1055
msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
1058
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
1059
msgid "Major X Division Spacing [px]"
1062
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
1063
msgid "Major X Division Thickness [px]"
1066
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
1067
msgid "Major X Divisions"
1070
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
1071
msgid "Major Y Division Spacing [px]"
1074
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
1075
msgid "Major Y Division Thickness [px]"
1078
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
1079
msgid "Major Y Divisions"
1082
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
1083
msgid "Minor X Division Thickness [px]"
1086
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
1087
msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
1090
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
1091
msgid "Subdivisions per Major X Division"
1094
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
1095
msgid "Subdivisions per Major Y Division"
1098
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
1099
msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
1102
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
1103
msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
1106
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
1107
msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
1110
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
1111
msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
1114
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
1115
msgid "Angle Divisions"
1118
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
1119
msgid "Angle Divisions at Centre"
1122
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
1123
msgid "Centre Dot Diameter [px]"
1126
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
1127
msgid "Circumferential Label Outset [px]"
1130
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
1131
msgid "Circumferential Label Size [px]"
1134
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
1135
msgid "Circumferential Labels"
1138
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
1139
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
1143
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
1144
msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
1147
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
1148
msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
1151
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
1152
msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
1155
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
1156
msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
1159
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
1160
msgid "Major Circular Divisions"
1163
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
1164
msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
1167
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
1168
msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
1171
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
1172
msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
1175
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1176
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
1177
#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96
1178
#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
1179
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
1180
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
1181
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
1182
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
1183
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
1184
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
1185
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
1186
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:601 ../src/ui/dialog/input.cpp:602
1187
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1127 ../src/verbs.cpp:2192
1188
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4039
1192
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
1196
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
1197
msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
1200
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
1201
msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
1204
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
1208
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
1212
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
1216
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
1220
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
1224
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
1228
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
1232
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
1236
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
1240
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
1242
msgstr "Prilagođeno..."
1244
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
1245
msgid "Delete existing guides"
1248
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
1249
msgid "Golden ratio"
1252
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
1253
msgid "Guides creator"
1256
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
1257
msgid "Horizontal guide each"
1260
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
1264
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
1265
msgid "Rule-of-third"
1268
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
1269
msgid "Start from edges"
1272
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
1273
msgid "Vertical guide each"
1276
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
1277
msgid "Draw Handles"
1278
msgstr "Iscrtavanje ručki"
1280
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
1281
msgid "Export to an HP Graphics Language file"
1284
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
1285
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
1288
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
1292
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
1293
msgid "Mirror Y-axis"
1296
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
1300
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
1301
msgid "Plot invisible layers"
1304
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
1305
msgid "Resolution (dpi)"
1308
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
1309
msgid "X-origin (px)"
1312
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
1313
msgid "Y-origin (px)"
1316
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
1317
msgid "hpgl output flatness"
1320
#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
1321
msgid "Ask Us a Question"
1322
msgstr "Postavite nam pitanje"
1324
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
1325
msgid "Command Line Options"
1326
msgstr "Opcije komandne linije"
1328
#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
1332
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
1333
msgid "Keys and Mouse Reference"
1334
msgstr "Popis prečica na tastaturi i funkcija miša"
1336
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
1337
msgid "Inkscape Manual"
1338
msgstr "Inkscape uputstvo"
1340
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
1341
msgid "New in This Version"
1342
msgstr "Novo u ovoj verziji"
1344
#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
1345
msgid "Report a Bug"
1346
msgstr "Prijavite grešku"
1348
#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
1349
msgid "SVG 1.1 Specification"
1350
msgstr "SVG 1.1 specifikacija"
1352
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
1353
msgid "Duplicate endpaths"
1354
msgstr "Udvostruči krajnji čvor"
1356
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
1360
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
1364
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
1365
msgid "Interpolate style"
1368
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
1369
msgid "Interpolation method"
1370
msgstr "Metod utapanja"
1372
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
1373
msgid "Interpolation steps"
1374
msgstr "Broj koraka utapanja"
1376
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
1377
msgid "Attribute to Interpolate"
1380
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
1384
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
1385
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
1389
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
1390
msgid "Float Number"
1393
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
1395
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
1399
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
1400
msgid "Integer Number"
1403
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
1404
msgid "Interpolate Attribute in a group"
1407
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
1411
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
1412
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
1413
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
1414
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
1415
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4469
1419
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
1423
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
1424
msgid "Other Attribute"
1427
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
1428
msgid "Other Attribute type"
1431
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
1432
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
1433
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1657
1434
#: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
1438
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
1442
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
1443
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
1447
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
1451
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
1453
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
1454
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
1458
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
1459
msgid "Transformation"
1462
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
1466
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
1470
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
1471
msgid "Where to apply?"
1474
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
1475
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
1476
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
1477
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
1480
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
1484
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
1488
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
1489
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
1490
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
1491
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
1492
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
1493
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
1494
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
1495
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
1496
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
1497
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
1498
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
1502
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
1503
msgid "None (remove)"
1506
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
1507
msgid "Number of slides"
1510
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
1511
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
1512
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
1513
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
1514
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
1515
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
1519
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
1520
msgid "Slide number"
1523
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
1527
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
1529
"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
1530
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
1534
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
1535
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
1539
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
1540
msgid "Build-in effect"
1543
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
1544
msgid "Build-out effect"
1547
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
1548
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
1549
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
1550
msgid "Duration in seconds:"
1553
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
1557
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
1558
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
1562
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
1563
msgid "None (default)"
1566
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
1567
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
1571
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
1572
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
1576
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
1578
"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
1579
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
1583
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
1584
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
1585
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
1586
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
1587
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
1588
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1589
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
1590
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
1594
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
1596
"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
1600
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
1601
msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
1604
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
1605
msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
1608
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
1612
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
1616
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
1618
msgstr "Rezolucija:"
1620
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
1622
"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
1623
"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
1627
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
1628
msgid "Install/update"
1631
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
1633
"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
1634
"to turn your SVG file into a presentation. Please see "
1635
"code.google.com/p/jessyink for more details."
1638
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
1642
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
1643
msgid "Back (with effects):"
1646
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
1647
msgid "Back (without effects):"
1650
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
1651
msgid "Decrease number of columns:"
1654
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
1655
msgid "Drawing mode"
1658
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
1659
msgid "First slide:"
1662
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
1663
msgid "Increase number of columns:"
1666
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
1670
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
1671
msgid "Key bindings"
1674
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
1678
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
1679
msgid "Next (with effects):"
1682
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
1683
msgid "Next (without effects):"
1686
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
1690
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
1691
msgid "Previous page:"
1694
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
1695
msgid "Reset timer:"
1698
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
1699
msgid "Select the slide above:"
1702
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
1703
msgid "Select the slide below:"
1706
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
1707
msgid "Select the slide to the left:"
1710
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
1711
msgid "Select the slide to the right:"
1714
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
1715
msgid "Set duration:"
1718
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
1719
msgid "Set number of columns to default:"
1722
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
1723
msgid "Set path color to black:"
1726
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
1727
msgid "Set path color to blue:"
1730
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
1731
msgid "Set path color to cyan:"
1734
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
1735
msgid "Set path color to green:"
1738
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
1739
msgid "Set path color to magenta:"
1742
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
1743
msgid "Set path color to orange:"
1746
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
1747
msgid "Set path color to red:"
1750
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
1751
msgid "Set path color to white:"
1754
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
1755
msgid "Set path color to yellow:"
1758
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
1759
msgid "Set path width to 1:"
1762
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
1763
msgid "Set path width to 3:"
1766
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
1767
msgid "Set path width to 5:"
1770
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
1771
msgid "Set path width to 7:"
1774
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
1775
msgid "Set path width to 9:"
1778
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
1779
msgid "Set path width to default:"
1782
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
1786
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
1787
msgid "Switch to drawing mode:"
1790
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
1791
msgid "Switch to index mode:"
1794
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
1795
msgid "Switch to slide mode:"
1798
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
1800
"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
1801
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
1804
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
1805
msgid "Toggle progress bar:"
1808
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
1809
msgid "Undo last path segment:"
1812
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
1813
msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
1816
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
1817
msgid "Master slide"
1820
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
1821
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
1822
msgid "Name of layer:"
1825
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
1827
"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
1828
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
1832
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
1833
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:72
1834
#: ../src/interface.cpp:905 ../src/verbs.cpp:2195
1836
msgstr "Podrazumevano"
1838
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
1839
msgid "Dragging/zoom"
1842
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
1843
msgid "Mouse handler"
1846
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
1847
msgid "Mouse settings:"
1850
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
1854
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
1856
"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
1857
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
1860
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
1864
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
1866
"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
1867
"effects and transitions contained in this SVG file. Please see "
1868
"code.google.com/p/jessyink for more details."
1871
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
1873
"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
1874
"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
1877
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
1878
msgid "Transition in effect"
1881
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
1882
msgid "Transition out effect"
1885
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
1889
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
1890
msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
1893
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
1894
msgid "Remove auto-texts"
1897
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
1898
msgid "Remove effects"
1901
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
1902
msgid "Remove master slide assignment"
1905
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
1906
msgid "Remove script"
1909
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
1910
msgid "Remove transitions"
1913
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
1914
msgid "Remove views"
1917
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
1919
"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see "
1920
"code.google.com/p/jessyink for more details."
1923
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
1924
msgid "Uninstall/remove"
1927
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
1929
"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
1930
"This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
1931
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
1934
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
1938
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
1939
msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
1942
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
1946
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
1948
"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
1949
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
1952
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
1953
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
1957
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
1960
"The path is generated by applying the \n"
1961
"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
1962
"Order times. The following commands are \n"
1963
"recognized in Axiom and Rules:\n"
1965
"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
1967
"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
1973
"|: turn 180 degrees\n"
1975
"[: remember point\n"
1977
"]: return to remembered point\n"
1980
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
1984
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
1985
msgid "Axiom and rules"
1988
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
1992
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
1994
msgstr "Ugao u lijevo"
1996
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
1997
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2001
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
2003
msgid "Randomize angle (%)"
2004
msgstr "Nasumični uglovi (%)"
2006
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
2008
msgid "Randomize step (%)"
2009
msgstr "Nasumični korak (%)"
2011
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
2013
msgstr "Ugao u desno"
2015
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
2019
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
2020
msgid "Step length (px)"
2021
msgstr "Dužina koraka (px)"
2023
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
2027
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
2028
msgid "Number of paragraphs"
2029
msgstr "Broj paragrafa"
2031
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
2032
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
2033
msgstr "Fluktacija dužine paragrafa (u rečenicama)"
2035
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
2036
msgid "Sentences per paragraph"
2037
msgstr "Broj rečenica po paragrafu."
2040
#. commented out, because the LPETool is not finished yet.
2041
#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL);
2042
#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool");
2044
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2045
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
2046
#: ../share/extensions/split.inx.h:6 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
2047
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2048
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2049
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2050
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
2051
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2052
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
2053
#: ../src/selection-describer.cpp:69
2054
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2477
2055
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
2056
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2060
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
2062
"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
2063
"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
2064
"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
2066
"Ovaj efekat pravi standardni „Lorem Ipsum“ pseudo-latinski uzorak teksta. "
2067
"Ako je izabran uklopljeni tekst, Lorem Ipsum će biti dodat na njega; u "
2068
"suprotnom biće napravljen novi uklopljeni tekst veličine strane u novom "
2071
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
2072
msgid "Color Markers to Match Stroke"
2073
msgstr "Boja markera odgovara boji linije"
2075
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
2079
#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
2080
msgid "Font size [px]"
2081
msgstr "Veličina slovnog lika [px]"
2083
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
2087
#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
2088
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
2089
msgid "Length Unit: "
2090
msgstr "Jedinica dužine: "
2092
#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
2094
msgstr "Jedinica mjere"
2096
#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
2097
msgid "Measure Path"
2098
msgstr "Mjerna linija"
2100
#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
2101
msgid "Measurement Type: "
2104
#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
2106
msgstr "Udaljenost [px]"
2108
#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
2112
#: ../share/extensions/measure.inx.h:12
2113
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
2114
msgstr "Faktor skaliranja (Crtanje: Realna dužina) = 1:"
2116
#: ../share/extensions/measure.inx.h:14
2119
"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it "
2120
"as a text-on-path object with the selected unit.\n"
2122
" * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
2124
" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
2125
" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
2126
"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
2127
"must be set to 250.\n"
2128
" * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
2129
"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
2133
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
2137
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
2141
#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
2145
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
2146
msgid "ASCII Text with outline markup"
2147
msgstr "ASCII tekst sa outline oznakama"
2149
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
2150
msgid "Text Outline File (*.outline)"
2151
msgstr "Tekstualna outline datoteka (*.outline)"
2153
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
2154
msgid "Text Outline Input"
2155
msgstr "Tekst Outline ulaz"
2157
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
2161
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
2162
msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
2164
"Izotropsko skaliranje (koristite najmanje: širina/x-domet ili visina/y-domet)"
2166
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
2167
msgid "Multiply t-range by 2*pi"
2170
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
2171
msgid "Parametric Curves"
2174
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
2175
msgid "Range and Sampling"
2176
msgstr "Okvir i uzorak"
2178
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
2182
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
2184
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
2185
"it will determine X and Y scales.\n"
2187
"First derivatives are always determined numerically."
2190
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
2191
msgid "Start t-value"
2194
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
2198
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
2199
msgid "x-value of rectangle's left"
2202
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
2203
msgid "x-value of rectangle's right"
2206
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
2210
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
2211
msgid "y-value of rectangle's bottom"
2212
msgstr "y vrijednost dna pravougaonika"
2214
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
2215
msgid "y-value of rectangle's top"
2216
msgstr "y vrijednost vrha pravougaonika"
2218
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
2219
msgid "Copies of the pattern:"
2220
msgstr "Kopije obrasca:"
2222
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
2223
msgid "Deformation type:"
2224
msgstr "Vrsta izobličenja:"
2226
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
2227
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
2228
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
2229
msgstr "Udvostruči obrazac prije izobličenja"
2231
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
2232
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
2233
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
2234
msgid "Normal offset"
2235
msgstr "Normalno pomjeranje"
2237
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
2238
msgid "Pattern along Path"
2239
msgstr "Obrazac duž krive"
2241
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
2242
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
2243
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
2244
msgid "Pattern is vertical"
2245
msgstr "Obrazac je uspravan"
2247
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
2248
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
2252
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
2253
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
2254
msgid "Repeated, stretched"
2255
msgstr "Ponovljeno, razvučeno"
2257
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
2261
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
2262
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
2266
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
2267
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
2268
msgid "Single, stretched"
2269
msgstr "Jednom, razvučeno"
2271
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
2275
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
2276
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
2277
msgid "Space between copies:"
2278
msgstr "Razmak između kopija:"
2280
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
2281
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
2282
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
2283
msgid "Tangential offset"
2284
msgstr "Dodirno pomjeranje"
2286
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
2288
"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
2289
"pattern is the topmost object in the selection. (groups of "
2290
"paths/shapes/clones... allowed)"
2293
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
2297
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
2301
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
2302
msgid "Follow path orientation"
2305
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
2309
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
2310
msgid "Original pattern will be:"
2313
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
2314
#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
2318
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
2319
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
2322
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
2324
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
2325
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
2326
"shapes, clones are allowed."
2329
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
2331
msgstr "Preklapanje (unutra)"
2333
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
2334
msgid "Bond Weight #"
2335
msgstr "Debljina listova"
2337
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
2338
msgid "Book Height (inches)"
2339
msgstr "Visina knjige (inča)"
2341
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
2342
msgid "Book Properties"
2343
msgstr "Osobine knjige"
2345
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
2346
msgid "Book Width (inches)"
2347
msgstr "Širina knjige (inča)"
2349
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
2350
msgid "Caliper (inches)"
2351
msgstr "Rastojanje (inča)"
2353
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
2357
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
2358
msgid "Cover Thickness Measurement"
2359
msgstr "Jedinica mjere za debljinu omota"
2361
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
2362
msgid "Interior Pages"
2363
msgstr "Unutrašnje strane"
2365
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
2366
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
2367
msgstr "Napomena: „Debljina listova“ daje najprecizniji proračun."
2369
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
2370
msgid "Number of Pages"
2371
msgstr "Broj strana"
2373
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
2374
msgid "Pages Per Inch (PPI)"
2375
msgstr "Broj strana po inču (SPI)"
2377
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
2378
msgid "Paper Thickness Measurement"
2379
msgstr "Jedinica mjere za debljinu papira"
2381
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
2382
msgid "Perfect-Bound Cover Template"
2385
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
2387
msgstr "Štamparskih tačaka"
2389
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
2390
msgid "Remove existing guides"
2391
msgstr "Ukloni postojeće vođice"
2393
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
2394
msgid "Specify Width"
2395
msgstr "Određena širina"
2397
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
2398
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
2402
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
2404
msgstr "Perspektiva"
2406
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
2410
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
2412
"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
2413
"fills to full points"
2416
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
2417
msgid "AutoCAD Plot Input"
2420
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
2421
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
2422
msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
2425
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
2426
msgid "Open HPGL plotter files"
2429
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
2430
msgid "AutoCAD Plot Output"
2433
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
2434
msgid "Save a file for plotters"
2437
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
2438
msgid "3D Polyhedron"
2441
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
2442
msgid "Clockwise wound object"
2445
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
2449
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
2450
msgid "Cuboctahedron"
2453
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
2454
msgid "Dodecahedron"
2457
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
2458
msgid "Draw back-facing polygons"
2461
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
2462
msgid "Edge-Specified"
2465
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
2469
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
2470
msgid "Face-Specified"
2473
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
2477
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
2481
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
2482
msgid "Fill color, Blue"
2485
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
2486
msgid "Fill color, Green"
2489
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
2490
msgid "Fill color, Red"
2493
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
2495
msgid "Fill opacity, %"
2498
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
2499
msgid "Great Dodecahedron"
2502
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
2503
msgid "Great Stellated Dodecahedron"
2506
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
2510
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
2514
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
2518
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
2522
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
2523
msgid "Load from file"
2526
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
2530
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
2534
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
2538
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
2542
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
2546
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
2550
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
2554
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
2555
msgid "Rotate around:"
2558
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
2559
msgid "Rotation, degrees"
2562
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
2563
msgid "Scaling factor"
2566
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
2570
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
2571
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
2575
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
2576
msgid "Small Triambic Icosahedron"
2579
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
2583
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
2584
msgid "Snub Dodecahedron"
2587
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
2589
msgid "Stroke opacity, %"
2592
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
2593
msgid "Stroke width, px"
2596
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
2600
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
2601
msgid "Then rotate around:"
2604
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
2605
msgid "Truncated Cube"
2608
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
2609
msgid "Truncated Dodecahedron"
2612
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
2613
msgid "Truncated Icosahedron"
2616
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
2617
msgid "Truncated Octahedron"
2620
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
2621
msgid "Truncated Tetrahedron"
2624
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
2628
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
2632
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
2636
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
2640
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
2641
msgid "Z-sort faces by:"
2644
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
2645
msgid "Bleed Margin"
2648
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
2652
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
2656
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
2660
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
2664
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
2668
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
2672
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
2677
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
2678
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824
2682
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
2683
msgid "Page Information"
2686
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
2690
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
2691
msgid "Printing Marks"
2694
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
2695
msgid "Registration Marks"
2698
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
2702
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
2703
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
2704
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
2705
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:230
2706
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
2710
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
2711
msgid "Set crop marks to"
2714
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
2718
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
2722
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
2723
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:315
2727
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2728
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
2729
msgid "PostScript (*.ps)"
2732
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
2733
msgid "PostScript Input"
2736
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
2737
msgid "Jitter nodes"
2738
msgstr "Izdizanje čvorova"
2740
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
2741
msgid "Maximum displacement in X, px"
2744
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
2745
msgid "Maximum displacement in Y, px"
2748
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
2749
msgid "Shift node handles"
2750
msgstr "Nasumično pozicioniranje ručki čvorova"
2752
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
2754
msgstr "Nasumično pozicioniranje čvorova"
2756
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
2758
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
2761
"Ovaj efekat nasumično pomjera čvorove (i opciono ručke čvorova) na izabranoj "
2764
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
2765
msgid "Use normal distribution"
2766
msgstr "Normalno raspoređivanje"
2768
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
2769
msgid "Alphabet Soup"
2772
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
2776
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
2778
msgstr "Visina linija:"
2780
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
2784
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
2785
msgid "Barcode Data:"
2786
msgstr "Podaci barkôda:"
2788
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
2789
msgid "Barcode Type:"
2790
msgstr "Vrsta barkôda:"
2792
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
2793
msgid "Arbitrary Angle:"
2796
#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
2800
#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
2804
#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
2805
msgid "Bottom to Top (90)"
2808
#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
2809
msgid "Horizontal Point:"
2812
#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
2816
#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
2817
msgid "Left to Right (0)"
2820
#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
2824
#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
2825
msgid "Radial Inward"
2828
#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
2829
msgid "Radial Outward"
2832
#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
2836
#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
2837
msgid "Restack Direction:"
2840
#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
2844
#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
2845
msgid "Right to Left (180)"
2848
#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
2852
#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
2853
msgid "Top to Bottom (270)"
2856
#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
2857
msgid "Vertical Point:"
2860
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
2861
msgid "Initial size"
2862
msgstr "Početna veličina"
2864
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
2865
msgid "Minimum size"
2866
msgstr "Minimalna veličina"
2868
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
2870
msgstr "Nasumično stablo"
2872
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
2877
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
2878
msgid "Rubber Stretch"
2881
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
2883
msgid "Strength (%):"
2886
#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
2887
msgid "Embed rasters"
2890
#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
2891
msgid "Enable id stripping"
2894
#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
2895
msgid "Enable viewboxing"
2898
#: ../share/extensions/scour.inx.h:4
2899
msgid "Group collapsing"
2902
#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
2906
#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
2907
msgid "Keep editor data"
2910
#: ../share/extensions/scour.inx.h:9
2911
msgid "Optimized SVG (*.svg)"
2914
#: ../share/extensions/scour.inx.h:10
2915
msgid "Optimized SVG Output"
2918
#: ../share/extensions/scour.inx.h:12
2919
msgid "Scalable Vector Graphics"
2922
#: ../share/extensions/scour.inx.h:13
2923
msgid "Set precision"
2926
#: ../share/extensions/scour.inx.h:14
2927
msgid "Simplify colors"
2930
#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
2934
#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
2935
msgid "Strip xml prolog"
2938
#: ../share/extensions/scour.inx.h:17
2939
msgid "Style to xml"
2942
#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
2946
#: ../share/extensions/scour.inx.h:20
2949
"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
2950
" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
2951
" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
2952
" * Group collapsing: collapse group elements.\n"
2953
" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
2954
" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
2955
" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
2956
"elements and attributes.\n"
2957
" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
2958
" * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
2959
" * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
2960
" * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
2963
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
2964
msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
2967
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
2968
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
2969
msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
2972
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
2973
msgid "sK1 vector graphics files input"
2976
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
2977
msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
2980
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
2981
msgid "sK1 vector graphics files output"
2984
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
2985
msgid "A diagram created with the program Sketch"
2986
msgstr "Dijagram napravljen programom Sketch"
2988
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
2989
msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
2992
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
2993
msgid "Sketch Input"
2994
msgstr "Sketch ulaz"
2996
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
2997
msgid "Gear Placement"
2998
msgstr "Pozicija kružića"
3000
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
3001
msgid "Inside (Hypotrochoid)"
3002
msgstr "Unutra (Hipotrohoida)"
3004
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
3005
msgid "Outside (Epitrochoid)"
3006
msgstr "Spolja (Epitropoida)"
3008
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
3009
msgid "Quality (Default = 16)"
3010
msgstr "Kvalitet (podrazumevano = 16)"
3012
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
3013
msgid "R - Ring Radius (px)"
3014
msgstr "R - Poluprečnik prstena (px)"
3016
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
3017
msgid "Rotation (deg)"
3018
msgstr "Rotacija (ugao)"
3020
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
3024
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
3025
msgid "d - Pen Radius (px)"
3026
msgstr "d - Poluprečnik olovke (px)"
3028
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
3029
msgid "r - Gear Radius (px)"
3030
msgstr "r - Poluprečnik kružića (px)"
3032
#: ../share/extensions/split.inx.h:1
3036
#: ../share/extensions/split.inx.h:3
3037
msgid "Preserve original text?"
3040
#: ../share/extensions/split.inx.h:4
3044
#: ../share/extensions/split.inx.h:5
3048
#: ../share/extensions/split.inx.h:7
3050
"This effect splits texts into different lines, words or letters. Select "
3051
"below how your text should be splitted."
3054
#: ../share/extensions/split.inx.h:8
3058
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
3062
#. You can add new elements from this point forward
3063
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42
3067
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
3068
msgid "Straighten Segments"
3069
msgstr "Ispravljanje segmenata"
3071
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
3075
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
3076
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
3079
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
3080
msgid "Microsoft's GUI definition format"
3081
msgstr "Format Microsoft GUI definicije"
3083
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
3087
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
3088
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
3089
msgstr "Kompresovani Inkscape SVG sa medijom (*.zip)"
3091
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
3093
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
3096
"Inkscape prirodni format datoteke kompresovan Zip arhiverom sa pridodatim "
3097
"svim multimedijalnim datotekama"
3099
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
3103
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
3105
"(Select your system encoding. More information at "
3106
"http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)"
3109
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
3110
msgid "(The day names list must start from Sunday)"
3113
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
3114
msgid "Automatically set size and position"
3117
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
3121
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
3122
msgid "Char Encoding"
3125
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
3126
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
3130
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 ../src/ui/dialog/input.cpp:577
3131
msgid "Configuration"
3134
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
3138
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
3142
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
3143
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
3146
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
3148
"January February March April May June July August September October November "
3152
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
3156
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
3157
msgid "Localization"
3160
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
3164
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
3165
msgid "Month (0 for all)"
3168
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
3169
msgid "Month Margin"
3172
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
3176
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
3180
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
3184
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
3185
msgid "Months per line"
3188
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
3189
msgid "Next month day color"
3192
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
3196
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
3197
msgid "Saturday and Sunday"
3200
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
3201
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
3204
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
3208
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
3209
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
3212
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
3213
msgid "Week start day"
3216
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
3217
msgid "Weekday name color "
3220
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
3224
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
3225
msgid "Weekend day color"
3228
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
3229
msgid "Year (0 for current)"
3232
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
3236
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
3237
msgid "You may change the names for other languages:"
3240
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
3241
msgid "Convert to Braille"
3244
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
3246
msgstr "iZVRNUTA sLOVA"
3248
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
3252
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
3254
msgstr "nAiZmEniČnA sLoVA"
3256
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
3260
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
3261
msgid "Replace text"
3264
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
3268
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
3270
msgstr "Veličina naslova"
3272
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
3274
msgstr "VELIKA SLOVA"
3276
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
3277
msgid "Angle a / deg"
3280
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
3281
msgid "Angle b / deg"
3284
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
3285
msgid "Angle c / deg"
3288
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
3289
msgid "From Side a and Angles a, b"
3292
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
3293
msgid "From Side c and Angles a, b"
3296
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
3297
msgid "From Sides a, b and Angle a"
3300
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
3301
msgid "From Sides a, b and Angle c"
3304
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
3305
msgid "From Three Sides"
3308
#. # end multiple scan
3310
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
3311
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4388 ../src/widgets/toolbox.cpp:4655
3315
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
3316
msgid "Side Length a / px"
3319
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
3320
msgid "Side Length b / px"
3323
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
3324
msgid "Side Length c / px"
3327
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
3331
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
3333
msgstr "ASCII tekst"
3335
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
3336
msgid "Text File (*.txt)"
3337
msgstr "Tekstualna datoteka (*.txt)"
3339
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
3343
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
3344
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
3345
msgid "Background color:"
3348
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
3349
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
3350
msgid "HTML class attribute:"
3353
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
3354
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
3355
msgid "HTML id attribute:"
3358
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
3359
msgid "Height unit:"
3362
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
3364
"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
3365
"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
3368
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
3369
msgid "Percent (relative to parent size)"
3372
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
3373
msgid "Pixel (fixed)"
3376
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
3377
msgid "Set a layout group"
3380
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
3384
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
3385
msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
3388
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
3389
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
3390
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
3391
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
3392
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
3396
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
3400
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
3402
"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
3403
"quality but least effective compression"
3406
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
3407
msgid "Background — no repeat (on parent group)"
3410
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
3411
msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
3414
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
3415
msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
3418
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
3419
msgid "Bottom and Center"
3422
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
3423
msgid "Bottom and Left"
3426
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
3427
msgid "Bottom and Right"
3430
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
3431
msgid "Create a slicer rectangle"
3434
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
3438
#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
3439
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
3440
msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
3443
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
3444
msgid "Force Dimension:"
3447
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
3451
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
3452
msgid "GIF specific options"
3455
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
3456
msgid "If set, this will replace DPI."
3459
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
3460
msgid "JPG specific options"
3463
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
3464
msgid "Layout disposition:"
3467
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
3468
msgid "Left Floated Image"
3471
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
3472
msgid "Middle and Center"
3475
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
3476
msgid "Middle and Left"
3479
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
3480
msgid "Middle and Right"
3483
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
3484
#: ../src/extension/extension.cpp:740 ../src/ui/dialog/input.cpp:586
3488
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
3489
msgid "Non Positioned Image"
3492
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
3493
msgid "Options for HTML export"
3496
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
3500
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
3501
msgid "Palette size:"
3504
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
3505
msgid "Position anchor:"
3508
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
3509
msgid "Positioned Image"
3512
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
3513
msgid "Positioned html block element with the image as Background"
3516
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
3520
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
3521
msgid "Right Floated Image"
3524
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
3525
msgid "Tiled Background (on parent group)"
3528
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
3529
msgid "Top and Center"
3532
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
3533
msgid "Top and Left"
3536
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
3537
msgid "Top and right"
3540
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
3542
"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
3543
"configured and saved to one directory."
3546
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
3547
msgid "Create directory, if it does not exists"
3550
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
3551
msgid "Directory path to export"
3554
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
3555
msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
3558
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
3559
msgid "With HTML and CSS"
3562
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
3563
msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
3566
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
3567
msgid "Attribute to set"
3570
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
3571
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
3572
msgid "Compatibility with previews code to this event"
3575
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
3577
"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
3578
"space, and only with a space."
3581
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
3582
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1627
3586
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
3587
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
3588
msgid "Run it after"
3591
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
3592
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
3593
msgid "Run it before"
3596
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
3597
msgid "Set Attributes"
3600
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
3601
msgid "Source and destination of setting"
3604
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
3605
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
3608
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
3609
msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
3612
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
3613
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
3614
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
3617
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
3618
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
3620
"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
3621
"browser (like Firefox)."
3624
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
3626
"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
3627
"a defined event occurs on the first selected element."
3630
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
3631
msgid "Value to set"
3634
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
3635
msgid "When should the set be done?"
3638
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
3639
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
3643
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
3644
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
3648
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
3649
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
3653
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
3654
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
3655
msgid "on element loaded"
3658
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
3659
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
3663
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
3664
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
3665
msgid "on mouse down"
3668
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
3669
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
3670
msgid "on mouse move"
3673
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
3674
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
3675
msgid "on mouse out"
3678
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
3679
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
3680
msgid "on mouse over"
3683
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
3684
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
3688
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
3689
msgid "All selected ones transmit to the last one"
3692
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
3693
msgid "Attribute to transmit"
3696
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
3698
"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
3699
"with a space, and only with a space."
3702
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
3703
msgid "Source and destination of transmitting"
3706
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
3707
msgid "The first selected transmits to all others"
3710
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
3712
"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
3713
"to the second when an event occurs."
3716
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
3717
msgid "Transmit Attributes"
3720
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
3721
msgid "When to transmit"
3724
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
3725
msgid "Amount of whirl"
3726
msgstr "Veličina uvijanja"
3728
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
3729
msgid "Rotation is clockwise"
3730
msgstr "Rotacija u smjeru kazaljke na satu"
3732
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
3736
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
3737
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
3738
msgid "A popular graphics file format for clipart"
3739
msgstr "Popularni grafički format datoteka za klipart"
3741
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
3742
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
3743
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
3746
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
3747
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
3748
msgid "Windows Metafile Input"
3749
msgstr "Windows Metafile ulaz"
3751
#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
22
3755
#: ../inkscape.desktop.in.h:1
23
3756
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
24
3757
msgstr "Pravljenje i uredivanje SVG vektorskih slika"
13637
17912
"Isključite ovu opciju da bi izbor objekta bio zadržan i nakon promjene "
13638
17913
"trenutnog sloja"
13640
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
17915
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
13641
17916
msgid "Selecting"
13642
17917
msgstr "Izbor"
13644
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
17919
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13645
17920
msgid "Default export resolution:"
13646
17921
msgstr "Podrazumijevana rezolucija za izvoz:"
13648
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
17923
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
13649
17924
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13651
17926
"Podrazumijevana rezolucija bitmape (tačaka po inču) u prozorčetu za izvoz"
13653
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
17928
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
13654
17929
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13655
17930
msgstr "Naziv serveera Slobodne galerije:"
13657
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
17932
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13659
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13660
"Import and Export to OCAL function."
17934
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
17935
"Import and Export to OCAL function"
13662
"Naziv servera Slobodne galerije webdav servera. Koristi se za funkcije Uvoza "
13665
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
17938
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
13666
17939
msgid "Open Clip Art Library Username:"
13667
17940
msgstr "Korisničko ime za Slobodnu galeriju:"
13669
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
13670
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
17942
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
17943
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
13672
"Korisničko ime koje se koristi za prijavljivanje na Slobodnu galeriju"
13674
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
17946
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
13675
17947
msgid "Open Clip Art Library Password:"
13676
17948
msgstr "Lozinka za Slobodnu galeriju:"
13678
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
13679
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13680
msgstr "Lozinka koja se koristi za prijavljivanje na Slobodnu galeriju"
17950
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
17951
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
13682
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
17954
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
13683
17955
msgid "Import/Export"
13684
17956
msgstr "Uvoz/Izvoz"
13686
17958
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13687
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
17959
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13688
17960
msgid "Perceptual"
13689
17961
msgstr "Percepcija"
13691
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
17963
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13692
17964
msgid "Relative Colorimetric"
13693
17965
msgstr "Relativna kolorimetrija"
13695
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
17967
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13696
17968
msgid "Absolute Colorimetric"
13697
17969
msgstr "Apsolutna kolorimetrija"
13699
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
17971
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
13700
17972
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13701
17973
msgstr "(Napomena: Upravljanje bojama je onemogućeno u ovoj verziji)"
13703
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
17975
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
13704
17976
msgid "Display adjustment"
13705
17977
msgstr "Prilagođavanje prikaza"
13707
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
17979
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
13710
17982
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13711
17983
"Searched directories:%s"
13714
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
17986
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
13715
17987
msgid "Display profile:"
13716
17988
msgstr "Profil prikaza:"
13718
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
17990
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
13719
17991
msgid "Retrieve profile from display"
13720
17992
msgstr "Preuzmi profil iz monitora"
13722
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
13723
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13724
msgstr "Preuzimanje profila iz povezanog monitora preko XICC"
13726
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
13727
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13728
msgstr "Preuzimanje profila iz povezanih monitora."
13730
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
17994
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
17995
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
17998
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
17999
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
18002
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
13731
18003
msgid "Display rendering intent:"
13732
18004
msgstr "Svrha renderovannja prikaza:"
13734
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13735
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13736
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
18006
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
18007
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
13738
"Svrha renderovanja koja će se koristiti za kalipbraciju prikaza na ekranu."
13740
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
18010
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
13741
18011
msgid "Proofing"
13742
18012
msgstr "Korekcije"
13744
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
18014
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
13745
18015
msgid "Simulate output on screen"
13746
18016
msgstr "Simulacija izlaza na ekranu"
13748
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13749
msgid "Simulates output of target device."
13750
msgstr "Simulira izlaz na ciljnom uređaju."
18018
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
18019
msgid "Simulates output of target device"
13752
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
18022
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
13753
18023
msgid "Mark out of gamut colors"
13754
18024
msgstr "Označi boje koje su van gamuta"
13756
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
13757
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13758
msgstr "Ističe boje koje su van gamuta za ciljni uređaj."
18026
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
18027
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
13760
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
18030
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
13761
18031
msgid "Out of gamut warning color:"
13762
18032
msgstr "Boja isticanja za boje van gamuta:"
13764
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
13765
msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
18034
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
18035
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
13767
"Izaberite boju koja će se koristiti za prikaz boja koje su van gamuta."
13769
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
18038
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
13770
18039
msgid "Device profile:"
13771
18040
msgstr "Profil uređaja:"
13773
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13774
msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13775
msgstr "ICC profil koji će se koristiti za simulaciju izlaznog uređaja."
18042
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
18043
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
13777
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
18046
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
13778
18047
msgid "Device rendering intent:"
13779
18048
msgstr "Svrha renderovanja uređaja:"
13781
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
18050
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
18051
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
18054
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
13782
18055
msgid "Black point compensation"
13783
18056
msgstr "Kompenzacija crne boje"
13785
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
13786
msgid "Enables black point compensation."
13787
msgstr "Omogućava kompenzaciju crne boje."
18058
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
18059
msgid "Enables black point compensation"
13789
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
18062
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
13790
18063
msgid "Preserve black"
13791
18064
msgstr "Zadržavanje crne"
13793
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
18066
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
13794
18067
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13795
18068
msgstr "(Potreban je LittleCMS 1.15 ili noviji)"
13797
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
18070
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
13798
18071
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13799
18072
msgstr "Zadržavanje ključnog kanala u CMYK -> CMYK transformacije"
13801
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
18074
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
13802
18075
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
13803
18076
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
13804
18077
msgid "<none>"
13805
18078
msgstr "<ništa>"
13807
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
18080
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
13808
18081
msgid "Color management"
13809
18082
msgstr "Upravljanje bojama"
13811
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
18084
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
13812
18085
msgid "Major grid line emphasizing"
13813
18086
msgstr "Naglašavanje glavnih linija mreže"
13815
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
18088
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13816
18089
msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13817
18090
msgstr "Bez naglašavanja glavnih linija mreže pri odzumiranju"
13819
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
18092
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
13821
18094
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13822
"of major grid line color."
18095
"of major grid line color"
13824
"Ako je ova opcija omogućena i dokument odzumiran, linije mreže će biti "
13825
"prikazane u običnoj boji umjesto u boji glavnih linija."
13827
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
18098
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
13828
18099
msgid "Default grid settings"
13829
18100
msgstr "Podrazumijevane postavke mreže"
13831
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13832
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
18102
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
18103
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13833
18104
msgid "Grid units:"
13836
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13837
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
18107
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
18108
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13838
18109
msgid "Origin X:"
13841
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13842
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
18112
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
18113
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13843
18114
msgid "Origin Y:"
13846
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
18117
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13847
18118
msgid "Spacing X:"
13850
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13851
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
18121
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
18122
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13852
18123
msgid "Spacing Y:"
13855
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
13856
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13857
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
13858
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
18126
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
18127
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
18128
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
18129
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
13859
18130
msgid "Grid line color:"
13862
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13863
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
18133
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
18134
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
13864
18135
msgid "Color used for normal grid lines"
13867
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13868
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13869
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
13870
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
18138
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
18139
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
18140
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
18141
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
13871
18142
msgid "Major grid line color:"
13874
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13875
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
18145
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
18146
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
13876
18147
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13879
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
13880
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
18150
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
18151
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
13881
18152
msgid "Major grid line every:"
13884
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
18155
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13885
18156
msgid "Show dots instead of lines"
13886
18157
msgstr "Prikaz tačaka umjesto linije"
13888
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
18159
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13889
18160
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13892
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
18163
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
13893
18164
msgid "Use named colors"
13896
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
18167
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
13898
18169
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13899
18170
"'magenta') instead of the numeric value"
13902
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
18173
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
13903
18174
msgid "XML formatting"
13906
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
18177
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
13907
18178
msgid "Inline attributes"
13910
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
18181
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
13911
18182
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13914
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
18185
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
13915
18186
msgid "Indent, spaces:"
13918
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
18189
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
13920
18191
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13921
18192
"indentation"
13924
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
18195
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
13925
18196
msgid "Path data"
13928
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
18199
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
13929
18200
msgid "Allow relative coordinates"
13932
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
18203
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
13933
18204
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13936
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
18207
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
13937
18208
msgid "Force repeat commands"
13940
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
18211
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
13942
18213
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13943
18214
"of 'L 1,2 3,4')"
13946
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
18217
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
13947
18218
msgid "Numbers"
13950
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
18221
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
13951
18222
msgid "Numeric precision:"
13954
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13955
msgid "How many digits to write after the decimal dot"
18225
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
18226
msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
13958
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
18229
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
13959
18230
msgid "Minimum exponent:"
13962
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
18233
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
13964
18235
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13965
"anything smaller is written as zero."
18236
"anything smaller is written as zero"
13968
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
18239
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
13969
18240
msgid "SVG output"
13972
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
18243
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
13973
18244
msgid "System default"
13976
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
18247
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
13977
18248
msgid "Albanian (sq)"
13980
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
18251
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
13981
18252
msgid "Amharic (am)"
13984
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
18255
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
13985
18256
msgid "Arabic (ar)"
13988
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
18259
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
13989
18260
msgid "Armenian (hy)"
13992
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
18263
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
13993
18264
msgid "Azerbaijani (az)"
13996
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
18267
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
13997
18268
msgid "Basque (eu)"
14000
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
18271
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
14001
18272
msgid "Belarusian (be)"
14004
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
18275
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
14005
18276
msgid "Bulgarian (bg)"
14008
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
18279
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
14009
18280
msgid "Bengali (bn)"
14012
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
18283
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
14013
18284
msgid "Breton (br)"
14016
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
18287
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
14017
18288
msgid "Catalan (ca)"
14020
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
18291
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
14021
18292
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
14024
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
18295
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
14025
18296
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
14028
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
18299
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14029
18300
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
14032
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
18303
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14033
18304
msgid "Croatian (hr)"
14036
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
18307
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14037
18308
msgid "Czech (cs)"
14040
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
18311
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14041
18312
msgid "Danish (da)"
14044
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
18315
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14045
18316
msgid "Dutch (nl)"
14048
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
18319
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14049
18320
msgid "Dzongkha (dz)"
14052
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
18323
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14053
18324
msgid "German (de)"
14056
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
18327
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14057
18328
msgid "Greek (el)"
14060
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
18331
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14061
18332
msgid "English (en)"
14064
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
18335
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14065
18336
msgid "English/Australia (en_AU)"
14068
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
18339
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
14069
18340
msgid "English/Canada (en_CA)"
14072
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
18343
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
14073
18344
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
14076
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
18347
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
14077
18348
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
14080
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
18351
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14081
18352
msgid "Esperanto (eo)"
14084
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
18355
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14085
18356
msgid "Estonian (et)"
14088
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
18359
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
18363
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14089
18364
msgid "Finnish (fi)"
14092
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
18367
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14093
18368
msgid "French (fr)"
14096
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
18371
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14097
18372
msgid "Irish (ga)"
14100
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
18375
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14101
18376
msgid "Galician (gl)"
14104
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
18379
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14105
18380
msgid "Hebrew (he)"
14108
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
18383
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14109
18384
msgid "Hungarian (hu)"
14112
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
18387
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14113
18388
msgid "Indonesian (id)"
14116
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
18391
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14117
18392
msgid "Italian (it)"
14120
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
18395
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14121
18396
msgid "Japanese (ja)"
14124
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
18399
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14125
18400
msgid "Khmer (km)"
14128
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
18403
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14129
18404
msgid "Kinyarwanda (rw)"
14132
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
18407
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14133
18408
msgid "Korean (ko)"
14136
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
18411
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14137
18412
msgid "Lithuanian (lt)"
14140
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
18415
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14141
18416
msgid "Macedonian (mk)"
14144
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
18419
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
14145
18420
msgid "Mongolian (mn)"
14148
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
18423
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
14149
18424
msgid "Nepali (ne)"
14152
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
18427
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
14153
18428
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
14156
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
18431
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
14157
18432
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
14160
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
18435
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
14161
18436
msgid "Panjabi (pa)"
14164
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
18439
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14165
18440
msgid "Polish (pl)"
14168
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
18443
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14169
18444
msgid "Portuguese (pt)"
14172
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
18447
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14173
18448
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
14176
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
18451
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14177
18452
msgid "Romanian (ro)"
14180
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
18455
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14181
18456
msgid "Russian (ru)"
14184
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
18459
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
14185
18460
msgid "Serbian (sr)"
14188
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
18463
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
14189
18464
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
14192
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
18467
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
14193
18468
msgid "Slovak (sk)"
14196
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
18471
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
14197
18472
msgid "Slovenian (sl)"
14200
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
18475
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
14201
18476
msgid "Spanish (es)"
14204
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
18479
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
14205
18480
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
14208
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
18483
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14209
18484
msgid "Swedish (sv)"
14212
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
18487
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
18488
msgid "Telugu (te_IN)"
18491
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14213
18492
msgid "Thai (th)"
14216
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
18495
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14217
18496
msgid "Turkish (tr)"
14220
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
18499
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14221
18500
msgid "Ukrainian (uk)"
14224
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
18503
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14225
18504
msgid "Vietnamese (vi)"
14228
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
18507
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
14229
18508
msgid "Language (requires restart):"
14232
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
18511
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
14233
18512
msgid "Set the language for menus and number formats"
14236
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
18515
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
14237
18516
msgid "Smaller"
14240
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14241
msgid "Toolbox icon size"
18519
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
18520
msgid "Toolbox icon size:"
14244
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
18523
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
14245
18524
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
14248
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
14249
msgid "Control bar icon size"
18527
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
18528
msgid "Control bar icon size:"
14252
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
18531
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
14254
18533
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
14257
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
14258
msgid "Secondary toolbar icon size"
18536
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
18537
msgid "Secondary toolbar icon size:"
14261
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
18540
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
14263
18542
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
14266
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
14267
msgid "Work-around color sliders not drawing."
18545
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
18546
msgid "Work-around color sliders not drawing"
14270
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
18549
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
14272
18551
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
14276
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
18555
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
14277
18556
msgid "Clear list"
14280
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
18559
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
14281
18560
msgid "Maximum documents in Open Recent:"
14284
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
18563
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
14286
18565
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
14290
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
18569
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
14291
18570
msgid "Zoom correction factor (in %):"
14294
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
18573
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
14296
18575
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
14297
18576
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
14298
18577
"display objects in their true sizes"
14301
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
18580
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
18581
msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
18584
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
18586
"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
18587
"finished being refactored"
18590
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
14302
18591
msgid "Interface"
14305
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
18594
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
14306
18595
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
14309
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
18598
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
14311
18600
"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
14312
"directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
14313
"in the directory where you last saved a file using that dialog."
18601
"directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
18602
"in the directory where you last saved a file using that dialog"
14316
18605
#. Autosave options
14317
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
18606
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
14318
18607
msgid "Enable autosave (requires restart)"
14321
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
18610
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
14323
18612
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
14324
18613
"minimizing loss in case of a crash"
14327
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
18616
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
14328
18617
msgid "Interval (in minutes):"
14331
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
18620
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
14332
18621
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
14335
18624
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14336
18625
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14337
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
18626
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
14338
18627
msgid "filesystem|Path:"
14341
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
18630
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
14342
18631
msgid "The directory where autosaves will be written"
14345
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
18634
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
14346
18635
msgid "Maximum number of autosaves:"
14349
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
18638
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
14351
18640
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
14354
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
18643
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
14358
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
18647
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
14362
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
18651
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
14366
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
18655
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
14367
18656
msgid "16x16"
14370
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
18659
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219
14371
18660
msgid "Oversample bitmaps:"
14372
18661
msgstr "Preuveličavanje bitmapa:"
14374
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
18663
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
14375
18664
msgid "Automatically reload bitmaps"
14378
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
18667
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
14379
18668
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14382
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
18671
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
14383
18672
msgid "Bitmap editor:"
14386
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
18675
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
14387
18676
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14390
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
18679
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
14391
18680
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14394
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
18683
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
14395
18684
msgid "Bitmaps"
14398
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
18687
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
14399
18688
msgid "Language:"
14402
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
18691
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14403
18692
msgid "Set the main spell check language"
14406
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
18695
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
14407
18696
msgid "Second language:"
14410
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
18699
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
14412
18701
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14413
18702
"unknown in ALL chosen languages"
14416
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
18705
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
14417
18706
msgid "Third language:"
14420
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
18709
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
14422
18711
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14423
18712
"in ALL chosen languages"
14426
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
18715
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14427
18716
msgid "Ignore words with digits"
14430
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
18719
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
14431
18720
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14434
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
18723
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14435
18724
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14438
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
18727
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
14439
18728
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14442
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
18731
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
14443
18732
msgid "Spellcheck"
14446
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
18735
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
14447
18736
msgid "Add label comments to printing output"
14448
18737
msgstr "Dodavanje komentara u štampani izlaz"
14450
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
18739
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
14452
18741
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14453
18742
"rendered output for an object with its label"
18751
23600
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18752
23601
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18753
23602
#. when they become too long.
18754
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
23603
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759
18755
23604
msgid "Miter limit:"
18756
23605
msgstr "Granica oštrih spojeva:"
18758
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
23607
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767
18759
23608
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18760
23609
msgstr "Maksimalna dužina oštrih spojeva (u jedinicama širine linije)"
18763
23612
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18764
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
23613
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779
18766
23615
msgstr "Završetak:"
18768
23617
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18769
23618
#. of the line; the ends of the line are square
18770
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
23619
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791
18771
23620
msgid "Butt cap"
18772
23621
msgstr "Ravan završetak"
18774
23623
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18775
23624
#. line; the ends of the line are rounded
18776
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
23625
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799
18777
23626
msgid "Round cap"
18778
23627
msgstr "Zaobljeni završetak"
18780
23629
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18781
23630
#. line; the ends of the line are square
18782
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
23631
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807
18783
23632
msgid "Square cap"
18784
23633
msgstr "Kvadratni završetak"
18787
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
23636
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813
18788
23637
msgid "Dashes:"
18789
23638
msgstr "Linija:"
18791
23640
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18792
23641
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18793
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
23642
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830
18794
23643
msgid "Start Markers:"
18795
23644
msgstr "Početna oznaka:"
18797
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
23646
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832
18798
23647
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18801
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
23650
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
18802
23651
msgid "Mid Markers:"
18803
23652
msgstr "Središnja oznaka:"
18805
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
23654
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843
18807
23656
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18811
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
23660
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
18812
23661
msgid "End Markers:"
18813
23662
msgstr "Završna oznaka:"
18815
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
23664
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854
18816
23665
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18819
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
23668
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
18820
23669
msgid "Set stroke style"
18821
23670
msgstr "Postavljen stil linije"
18823
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
23672
#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
23673
msgid "Change swatch color"
23676
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:207
18824
23677
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18825
23678
msgstr "Boja/providnost za prilagođavanje boje"
18827
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
23680
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:213
18828
23681
msgid "Style of new stars"
18829
23682
msgstr "Stil za nove zvijezde"
18831
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
23684
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18832
23685
msgid "Style of new rectangles"
18833
23686
msgstr "Stil za nove pravougaonike"
18835
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
23688
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
18836
23689
msgid "Style of new 3D boxes"
18837
23690
msgstr "Stil za nove 3D kutije"
18839
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
23692
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
18840
23693
msgid "Style of new ellipses"
18841
23694
msgstr "Stil za nove elipse"
18843
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
23696
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
18844
23697
msgid "Style of new spirals"
18845
23698
msgstr "Stil za nove spirale"
18847
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
23700
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
18848
23701
msgid "Style of new paths created by Pencil"
18849
23702
msgstr "Stil za nove linije napravljene grubom olovkom"
18851
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
23704
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
18852
23705
msgid "Style of new paths created by Pen"
18853
23706
msgstr "Stil za nove linije napravljene olovkom"
18855
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
23708
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
18856
23709
msgid "Style of new calligraphic strokes"
18857
23710
msgstr "Stil za nove kaligrafske linije"
18859
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
23712
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229 ../src/widgets/toolbox.cpp:231
18863
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
23716
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:241
18864
23717
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18865
23718
msgstr "Stil za objekat kantice sa bojom"
18867
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
23720
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347
18868
23721
msgid "Insert node"
18869
23722
msgstr "Ubaci čvor"
18871
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
23724
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1348
18872
23725
msgid "Insert new nodes into selected segments"
18873
23726
msgstr "Ubaci nove čvorove u izabrane dijelove"
18875
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
23728
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1351
18876
23729
msgid "Insert"
18877
23730
msgstr "Umetni"
18879
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
23732
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1359
18880
23733
msgid "Delete selected nodes"
18881
23734
msgstr "Obriši izabrane čvorove"
18883
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18884
msgid "Join endnodes"
18885
msgstr "Spoj krajnje čvorove"
18887
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18888
msgid "Join selected endnodes"
18889
msgstr "Spajanje izabranih krajnjih čvorova"
18891
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
23736
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1370
23737
msgid "Join selected nodes"
23740
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18893
23742
msgstr "Spoj"
18895
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18896
msgid "Break nodes"
18899
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
23744
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1381
18900
23745
msgid "Break path at selected nodes"
18901
23746
msgstr "Razdvoj krivu na izabranim čvorovima"
18903
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
23748
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1391
18904
23749
msgid "Join with segment"
18907
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
23752
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1392
18908
23753
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18909
23754
msgstr "Spajanje izabranih krajnjih čvorova sa novim segmentom"
18911
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
23756
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1401
23757
msgid "Delete segment"
23758
msgstr "Uklonjen segment"
23760
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1402
18912
23761
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18915
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
23764
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1411
18916
23765
msgid "Node Cusp"
18917
23766
msgstr "Oštar čvor"
18919
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
23768
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1412
18920
23769
msgid "Make selected nodes corner"
18921
23770
msgstr "Napravi ćoškove od izabranih čvorova"
18923
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
23772
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1421
18924
23773
msgid "Node Smooth"
18925
23774
msgstr "Meki čvor"
18927
23776
# glatka kriva se precizno matematički definiše, i upravo djeluje kao „glatka“
18928
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
23777
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1422
18929
23778
msgid "Make selected nodes smooth"
18930
23779
msgstr "Napravi glatku krivu od izabranih čvorova"
18932
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
23781
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1431
18933
23782
msgid "Node Symmetric"
18934
23783
msgstr "Simetričan čvor"
18936
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
23785
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1432
18937
23786
msgid "Make selected nodes symmetric"
18938
23787
msgstr "Napravi simetričnu glatku krivu od izabranih čvorova"
18940
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
23789
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1441
18941
23790
msgid "Node Auto"
18944
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
23793
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1442
18945
23794
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18948
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
23797
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1451
18949
23798
msgid "Node Line"
18950
23799
msgstr "Prava linija"
18952
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
23801
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1452
18953
23802
msgid "Make selected segments lines"
18954
23803
msgstr "Napravi prave linije od izabranih dijelova"
18956
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
23805
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1461
18957
23806
msgid "Node Curve"
18958
23807
msgstr "Kriva linija"
18960
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
23809
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1462
18961
23810
msgid "Make selected segments curves"
18962
23811
msgstr "Napravi krivu liniju od izabranih dijelova"
18964
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
23813
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
23814
msgid "Show Transform Handles"
23817
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
23818
msgid "Show transformation handles for selected nodes"
23821
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1482
18965
23822
msgid "Show Handles"
18966
23823
msgstr "Prikaži ručke"
18968
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18969
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18970
msgstr "Prikazivanje Bezijerovih ručki za izabrane čvorove"
23825
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1483
23826
msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
18972
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
23829
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1493
18973
23830
msgid "Show Outline"
18976
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18977
msgid "Show the outline of the path"
23833
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1494
23834
msgid "Show path outline (without path effects)"
18980
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
23837
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504
18981
23838
msgid "Next path effect parameter"
18984
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18985
msgid "Show next path effect parameter for editing"
18988
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18989
msgid "Edit the clipping path of the object"
18992
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18993
msgid "Edit mask path"
18996
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18997
msgid "Edit the mask of the object"
19000
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
23841
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1505
23842
msgid "Show next editable path effect parameter"
23845
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1515
23846
msgid "Edit clipping paths"
23849
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1516
23850
msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
23853
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1526
23857
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1527
23858
msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
23861
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1541
19001
23862
msgid "X coordinate:"
19002
23863
msgstr "X koordinata:"
19004
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
23865
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1541
19005
23866
msgid "X coordinate of selected node(s)"
19006
23867
msgstr "Vodoravna koordinata izabranih čvorova"
19008
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
23869
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1559
19009
23870
msgid "Y coordinate:"
19010
23871
msgstr "Y koordinata:"
19012
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
23873
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1559
19013
23874
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
19014
23875
msgstr "Uspravna koordinata izabranih čvorova"
19016
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
23877
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2179
19017
23878
msgid "Enable snapping"
19020
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
23881
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2188
19021
23882
msgid "Bounding box"
19024
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
23885
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2188
19025
23886
msgid "Snap bounding box corners"
19028
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
23889
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2197
19029
23890
msgid "Bounding box edges"
19032
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
23893
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2197
19033
23894
msgid "Snap to edges of a bounding box"
19036
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
23897
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206
19037
23898
msgid "Bounding box corners"
19040
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
23901
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206
19041
23902
msgid "Snap to bounding box corners"
19044
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
23905
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2215
19045
23906
msgid "BBox Edge Midpoints"
19048
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
23909
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2215
19049
23910
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
19052
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
23913
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
19053
23914
msgid "BBox Centers"
19056
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
23917
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
19057
23918
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
19060
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
23921
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234
19061
23922
msgid "Snap nodes or handles"
19064
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
23925
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
19065
23926
msgid "Snap to paths"
19068
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
23929
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2251
19069
23930
msgid "Path intersections"
19072
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
23933
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2251
19073
23934
msgid "Snap to path intersections"
19076
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
23937
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2260
19077
23938
msgid "To nodes"
19080
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
23941
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2260
19081
23942
msgid "Snap to cusp nodes"
19084
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
23945
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269
19085
23946
msgid "Smooth nodes"
19088
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
23949
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269
19089
23950
msgid "Snap to smooth nodes"
19092
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
23953
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2278
19093
23954
msgid "Line Midpoints"
19096
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
23957
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2278
19097
23958
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
19100
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
23961
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2287
19101
23962
msgid "Object Centers"
19104
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
23965
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2287
19105
23966
msgid "Snap from and to centers of objects"
19108
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
23969
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2296
19109
23970
msgid "Rotation Centers"
19112
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
23973
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2296
19113
23974
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
19116
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
23977
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2305
19117
23978
msgid "Page border"
19120
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
23981
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2305
19121
23982
msgid "Snap to the page border"
19124
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
23985
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2314
19125
23986
msgid "Snap to grids"
19128
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
23989
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2323
19129
23990
msgid "Snap to guides"
19132
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
23993
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2527
19133
23994
msgid "Star: Change number of corners"
19134
23995
msgstr "Zvijezda: Promjena broja krakova"
19136
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
23997
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2574
19137
23998
msgid "Star: Change spoke ratio"
19138
23999
msgstr "Zvijezda: Promjena unutrašnjeg poluprečnika"
19140
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
24001
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618
19141
24002
msgid "Make polygon"
19142
24003
msgstr "Nacrtan poligon"
19144
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
24005
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618
19145
24006
msgid "Make star"
19146
24007
msgstr "Nacrtana zvijezda"
19148
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
24009
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655
19149
24010
msgid "Star: Change rounding"
19150
24011
msgstr "Zvijezda: Promijenjena zaobljenost vrhova krakova"
19152
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
24013
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2692
19153
24014
msgid "Star: Change randomization"
19154
24015
msgstr "Zvijezda: Promijenjena nasumičnosti"
19156
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
24017
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2886
19157
24018
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
19158
24019
msgstr "Običan poligon (sa jednom ručkom) umjesto zvijezde"
19160
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
24021
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
19161
24022
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
19162
24023
msgstr "Zvijezda umjesto običnog poligona (sa jednom ručkom)"
19164
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
24025
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
19165
24026
msgid "triangle/tri-star"
19168
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
24029
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
19169
24030
msgid "square/quad-star"
19172
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
24033
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
19173
24034
msgid "pentagon/five-pointed star"
19176
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
24037
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
19177
24038
msgid "hexagon/six-pointed star"
19180
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
24041
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917
19181
24042
msgid "Corners"
19182
24043
msgstr "Uglovi"
19184
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
24045
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917
19185
24046
msgid "Corners:"
19186
24047
msgstr "Uglovi:"
19188
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
24049
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917
19189
24050
msgid "Number of corners of a polygon or star"
19190
24051
msgstr "Broj uglova poligona ili zvijezde"
19192
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
24053
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
19193
24054
msgid "thin-ray star"
19194
24055
msgstr "Zvijezda uskih krakova"
19196
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
24057
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
19197
24058
msgid "pentagram"
19198
24059
msgstr "Pentagram"
19200
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
24061
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
19201
24062
msgid "hexagram"
19202
24063
msgstr "Heksagram"
19204
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
24065
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
19205
24066
msgid "heptagram"
19206
24067
msgstr "Heptagram"
19208
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
24069
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
19209
24070
msgid "octagram"
19210
24071
msgstr "Oktagram"
19212
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
24073
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
19213
24074
msgid "regular polygon"
19214
24075
msgstr "Običan poligon"
19216
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
24077
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
19217
24078
msgid "Spoke ratio"
19218
24079
msgstr "Odnos kraka"
19220
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
24081
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
19221
24082
msgid "Spoke ratio:"
19222
24083
msgstr "Odnos kraka:"
19224
24085
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
19225
24086
#. Base radius is the same for the closest handle.
19226
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
24087
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
19227
24088
msgid "Base radius to tip radius ratio"
19228
24089
msgstr "Veličina unutrašnjeg poluprečnika"
19230
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
24091
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
19231
24092
msgid "stretched"
19232
24093
msgstr "Rastegnuto"
19234
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
24095
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
19235
24096
msgid "twisted"
19236
24097
msgstr "Uvrnuto"
19238
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
24099
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
19239
24100
msgid "slightly pinched"
19240
24101
msgstr "Blago nazubljeno"
19242
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
24103
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
19243
24104
msgid "NOT rounded"
19244
24105
msgstr "NIJE zaobljeno"
19246
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
24107
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
19247
24108
msgid "slightly rounded"
19248
24109
msgstr "Blago zaobljeno"
19250
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
24111
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
19251
24112
msgid "visibly rounded"
19252
24113
msgstr "Vidljivo zaobljeno"
19254
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
24115
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
19255
24116
msgid "well rounded"
19256
24117
msgstr "Dobro zaobljeno"
19258
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
24119
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
19259
24120
msgid "amply rounded"
19260
24121
msgstr "Veoma zaobljeno"
19262
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
24123
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954 ../src/widgets/toolbox.cpp:2969
19263
24124
msgid "blown up"
19264
24125
msgstr "Eksplodirano"
19266
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
24127
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2957
19267
24128
msgid "Rounded"
19268
24129
msgstr "Zaobljenost"
19270
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
24131
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2957
19271
24132
msgid "Rounded:"
19272
24133
msgstr "Zaobljenost:"
19274
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
24135
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2957
19275
24136
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
19276
24137
msgstr "Koliko će biti zaobljeni uglovi (0 za oštar ugao)"
19278
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
24139
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2969
19279
24140
msgid "NOT randomized"
19280
24141
msgstr "NIJE nasumično"
19282
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
24143
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2969
19283
24144
msgid "slightly irregular"
19284
24145
msgstr "Blago razbacano"
19286
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
24147
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2969
19287
24148
msgid "visibly randomized"
19288
24149
msgstr "Vidljivo razbacano"
19290
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
24151
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2969
19291
24152
msgid "strongly randomized"
19292
24153
msgstr "Veoma razbacano"
19294
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
24155
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2972
19295
24156
msgid "Randomized"
19296
24157
msgstr "Nasumično"
19298
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
24159
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2972
19299
24160
msgid "Randomized:"
19300
24161
msgstr "Nasumično:"
19302
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
24163
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2972
19303
24164
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
19304
24165
msgstr "Nasumično razmjesti ćoškove i uglove"
19306
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
19307
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7250
24167
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2987 ../src/widgets/toolbox.cpp:3920
24168
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4175 ../src/widgets/toolbox.cpp:8445
19308
24169
msgid "Defaults"
19309
24170
msgstr "Podrazumevano"
19311
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
24172
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2988 ../src/widgets/toolbox.cpp:3921
19313
24174
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19314
24175
"change defaults)"
19316
24177
"Vraćanje parametara oblika na podrazumijevane vrijednosti (koristite "
19317
24178
"InkSkejp Podešavanja > Alati za promjene podrazumevano)"
19319
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
24180
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
19320
24181
msgid "Change rectangle"
19321
24182
msgstr "Promjena pravougaonika"
19323
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
24184
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3247
19327
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
24188
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3247
19328
24189
msgid "Width of rectangle"
19329
24190
msgstr "Širina izbora"
19331
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
24192
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
19335
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
24196
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
19336
24197
msgid "Height of rectangle"
19337
24198
msgstr "Visina izbora"
19339
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
24200
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278 ../src/widgets/toolbox.cpp:3293
19340
24201
msgid "not rounded"
19341
24202
msgstr "nije zaobljeno"
19343
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
24204
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281
19344
24205
msgid "Horizontal radius"
19345
24206
msgstr "Vodoravni poluprečnik"
19347
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
24208
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281
19351
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
24212
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281
19352
24213
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
19353
24214
msgstr "Vodoravni poluprečnik zaobljenih uglova"
19355
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
24216
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296
19356
24217
msgid "Vertical radius"
19357
24218
msgstr "Uspravni poluprečnik"
19359
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
24220
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296
19363
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
24224
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296
19364
24225
msgid "Vertical radius of rounded corners"
19365
24226
msgstr "Uspravni poluprečnik zaobljenih uglova"
19367
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
24228
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3315
19368
24229
msgid "Not rounded"
19369
24230
msgstr "Nije zaobljeno"
19371
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
24232
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
19372
24233
msgid "Make corners sharp"
19373
24234
msgstr "Napravi oštre uglove"
19375
24236
#. TODO: use the correct axis here, too
19376
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
24237
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3511
19377
24238
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
19378
24239
msgstr "3D kutija: Promjena perspektive (ugao beskonačnih osa)"
19380
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
24241
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3578
19381
24242
msgid "Angle in X direction"
19382
24243
msgstr "Ugao u X pravcu"
19384
24245
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
19385
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
24246
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580
19386
24247
msgid "Angle of PLs in X direction"
19387
24248
msgstr "Ugao linija perspektive u X pravcu"
19389
24250
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19390
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
24251
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3602
19391
24252
msgid "State of VP in X direction"
19392
24253
msgstr "Pozicija nestajući tačke u X pravcu"
19394
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
24255
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3603
19395
24256
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19397
24258
"Mijenja status nestajući tačke u X pravcu između „beskonačno“ i „ograničeno“ "
19398
24259
"(=paralelno)"
19400
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
24261
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3618
19401
24262
msgid "Angle in Y direction"
19402
24263
msgstr "Ugao u Y pravcu"
19404
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
24265
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3618
19405
24266
msgid "Angle Y:"
19406
24267
msgstr "Ugao Y:"
19408
24269
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
19409
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
24270
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3620
19410
24271
msgid "Angle of PLs in Y direction"
19411
24272
msgstr "Ugao linija perspektive u Y pravcu"
19413
24274
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19414
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
24275
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3641
19415
24276
msgid "State of VP in Y direction"
19416
24277
msgstr "Pozicija nestajući tačke u Y pravcu"
19418
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
24279
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642
19419
24280
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19421
24282
"Mijenja status nestajući tačke u Y pravcu između „beskonačno“ i „ograničeno“ "
19422
24283
"(=paralelno)"
19424
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
24285
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3657
19425
24286
msgid "Angle in Z direction"
19426
24287
msgstr "Ugao u Z pravcu"
19428
24289
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
19429
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
24290
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3659
19430
24291
msgid "Angle of PLs in Z direction"
19431
24292
msgstr "Ugao linija perspektive u Z pravcu"
19433
24294
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19434
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
24295
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3680
19435
24296
msgid "State of VP in Z direction"
19436
24297
msgstr "Pozicija nestajući tačke u Z pravcu"
19438
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
24299
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681
19439
24300
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19441
24302
"Mijenja status nestajući tačke u Z pravcu između „beskonačno“ i „ograničeno“ "
19442
24303
"(=paralelno)"
19444
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
24305
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19445
24306
msgid "Change spiral"
19446
24307
msgstr "Promjena spirale"
19448
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
24309
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877
19449
24310
msgid "just a curve"
19450
24311
msgstr "Jednostavna kriva"
19452
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
24313
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877
19453
24314
msgid "one full revolution"
19454
24315
msgstr "Jedna revolucija"
19456
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
24317
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3880
19457
24318
msgid "Number of turns"
19458
24319
msgstr "Broj zavoja"
19460
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
24321
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3880
19461
24322
msgid "Turns:"
19462
24323
msgstr "Zavoja:"
19464
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
24325
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3880
19465
24326
msgid "Number of revolutions"
19466
24327
msgstr "Broj revolucija"
19468
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
24329
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19469
24330
msgid "circle"
19470
24331
msgstr "kružnica"
19472
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
24333
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19473
24334
msgid "edge is much denser"
19474
24335
msgstr "ivice su mnogo gušće"
19476
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
24337
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19477
24338
msgid "edge is denser"
19478
24339
msgstr "ivice su gušće"
19480
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
24341
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19482
24343
msgstr "jednako"
19484
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
24345
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19485
24346
msgid "center is denser"
19486
24347
msgstr "sredina je gušća"
19488
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
24349
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19489
24350
msgid "center is much denser"
19490
24351
msgstr "sredina je mnogo gušća"
19492
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
24353
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3894
19493
24354
msgid "Divergence"
19494
24355
msgstr "Odstupanje"
19496
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
24357
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3894
19497
24358
msgid "Divergence:"
19498
24359
msgstr "Odstupanje:"
19500
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
24361
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3894
19501
24362
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19502
24363
msgstr "Koliki je skupljač/rastavljač izvan revolucije; 1 = nepromjenljiv"
19504
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
24365
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
19505
24366
msgid "starts from center"
19506
24367
msgstr "počinje od centra"
19508
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
24369
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
19509
24370
msgid "starts mid-way"
19510
24371
msgstr "počinje od sredine"
19512
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
24373
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
19513
24374
msgid "starts near edge"
19514
24375
msgstr "počinje blizu ivice"
19516
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
24377
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
19517
24378
msgid "Inner radius"
19518
24379
msgstr "Unutrašnji poluprečnik"
19520
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
24381
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
19521
24382
msgid "Inner radius:"
19522
24383
msgstr "Unutrašnji poluprečnik:"
19524
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
24385
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
19525
24386
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19527
24388
"Poluprečnik najmanje unutrašnje revolucije (odnosi se na veličinu spirale)"
19529
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
24390
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3980
19530
24391
msgid "Bezier"
19533
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
24394
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3981
19534
24395
msgid "Create regular Bezier path"
19537
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
24398
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3987
19538
24399
msgid "Spiro"
19541
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
24402
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988
19542
24403
msgid "Create Spiro path"
19545
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
24406
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995
19546
24407
msgid "Zigzag"
19549
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
24410
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996
19550
24411
msgid "Create a sequence of straight line segments"
19553
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
24414
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
19554
24415
msgid "Paraxial"
19557
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
24418
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
19558
24419
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19561
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
24422
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011
19562
24423
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19565
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
24426
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4040
19566
24427
msgid "Triangle in"
19569
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
24430
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4041
19570
24431
msgid "Triangle out"
19573
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
24434
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4043
19574
24435
msgid "From clipboard"
19577
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
24438
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4068 ../src/widgets/toolbox.cpp:4069
19578
24439
msgid "Shape:"
19581
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
24442
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4068
19582
24443
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19585
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
24446
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152
19586
24447
msgid "(many nodes, rough)"
19589
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19590
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19591
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19592
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
24450
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152 ../src/widgets/toolbox.cpp:4260
24451
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4277 ../src/widgets/toolbox.cpp:4485
24452
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580 ../src/widgets/toolbox.cpp:4596
24453
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612 ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
24454
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704 ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
24455
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5080 ../src/widgets/toolbox.cpp:5113
24456
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6103
19593
24457
msgid "(default)"
19594
24458
msgstr "(podrazumevano)"
19596
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
24460
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152
19597
24461
msgid "(few nodes, smooth)"
19600
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
24464
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4155
19601
24465
msgid "Smoothing:"
19604
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
24468
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4155
19605
24469
msgid "Smoothing: "
19608
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
24472
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4156
19609
24473
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19612
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
24476
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4176
19614
24478
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19615
24479
"change defaults)"
19619
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
24483
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4260
19620
24484
msgid "(pinch tweak)"
19621
24485
msgstr "(zbijeno podešavanje)"
19623
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
24487
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4260
19624
24488
msgid "(broad tweak)"
19625
24489
msgstr "(Široko podešavanje)"
19627
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
24491
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4263
19628
24492
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19630
24494
"Veličina deformacione površine (u odnosu na vidljivu površinu platna)"
19633
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
24497
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4277
19634
24498
msgid "(minimum force)"
19635
24499
msgstr "(minimalna snaga)"
19637
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
24501
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4277
19638
24502
msgid "(maximum force)"
19639
24503
msgstr "(maksimalna snaga)"
19641
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
24505
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280
19642
24506
msgid "Force"
19643
24507
msgstr "Snaga"
19645
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
24509
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280
19646
24510
msgid "Force:"
19647
24511
msgstr "Snaga:"
19649
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
24513
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280
19650
24514
msgid "The force of the tweak action"
19651
24515
msgstr "Jačina uticaja deformacije na objekat"
19653
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
24517
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4298
19654
24518
msgid "Move mode"
19657
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
24521
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
19658
24522
msgid "Move objects in any direction"
19661
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
24525
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
19662
24526
msgid "Move in/out mode"
19665
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
24529
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306
19666
24530
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19669
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
24533
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19670
24534
msgid "Move jitter mode"
19673
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
24537
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
19674
24538
msgid "Move objects in random directions"
19677
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
24541
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
19678
24542
msgid "Scale mode"
19681
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
24545
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320
19682
24546
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19685
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
24549
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326
19686
24550
msgid "Rotate mode"
19689
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
24553
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19690
24554
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19693
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
24557
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333
19694
24558
msgid "Duplicate/delete mode"
19697
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
24561
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
19698
24562
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19701
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
24565
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4340
19702
24566
msgid "Push mode"
19703
24567
msgstr "Režim guranja"
19705
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
24569
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19706
24570
msgid "Push parts of paths in any direction"
19707
24571
msgstr "Guranje dijelova krive u bilo kom pravcu"
19709
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
24573
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347
19710
24574
msgid "Shrink/grow mode"
19713
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
24577
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
19714
24578
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19717
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
24581
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354
19718
24582
msgid "Attract/repel mode"
19721
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
24585
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
19722
24586
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19725
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
24589
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
19726
24590
msgid "Roughen mode"
19727
24591
msgstr "Režim hrapavljenja"
19729
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
24593
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
19730
24594
msgid "Roughen parts of paths"
19731
24595
msgstr "Pravljenje hrapavih dijelova krive"
19733
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
24597
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368
19734
24598
msgid "Color paint mode"
19735
24599
msgstr "Režim farbanja"
19737
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
24601
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
19738
24602
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19739
24603
msgstr "Farbanje izabranih objekata bojom alatke"
19741
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
24605
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375
19742
24606
msgid "Color jitter mode"
19743
24607
msgstr "Režim varijacije boja"
19745
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
24609
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
19746
24610
msgid "Jitter the colors of selected objects"
19747
24611
msgstr "Varijacije boja izabranih objekata"
19749
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
24613
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4382
19750
24614
msgid "Blur mode"
19753
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
24617
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
19754
24618
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19757
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
24621
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4410
19758
24622
msgid "Channels:"
19759
24623
msgstr "Kanali:"
19761
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
24625
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4422
19762
24626
msgid "In color mode, act on objects' hue"
19763
24627
msgstr "U režimu farbanja, odnosi se na zasićenost objekta"
19765
24629
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
19766
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
24630
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
19770
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
24634
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
19771
24635
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19772
24636
msgstr "U režimu farbanja, odnosi se na zasićenost objekta"
19774
24638
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19775
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
24639
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
19779
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
24643
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454
19780
24644
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19781
24645
msgstr "U režimu farbanja, odnosi se na osvetljenost objekta"
19783
24647
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19784
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
24648
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4458
19788
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
24652
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470
19789
24653
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19790
24654
msgstr "U režimu farbanja, odnosi se na providnost objekta"
19792
24656
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19793
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
24657
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4474
19798
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
24662
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4485
19799
24663
msgid "(rough, simplified)"
19800
24664
msgstr "(oštro, jednostavno)"
19802
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
24666
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4485
19803
24667
msgid "(fine, but many nodes)"
19804
24668
msgstr "(glatko, ali sa mnogo čvorova)"
19806
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
24670
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
19807
24671
msgid "Fidelity"
19808
24672
msgstr "Vjernost"
19810
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
24674
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
19811
24675
msgid "Fidelity:"
19812
24676
msgstr "Vjernost:"
19814
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
24678
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4489
19816
24680
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19817
24681
"generate a lot of new nodes"
20411
25684
"(koristite „Postavke programa“ > „Alatke“ za promjenu podrazumijevanih "
20412
25685
"vrijednosti)"
20414
#: ../share/extensions/dimension.py:99
20415
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
20418
#. report to the Inkscape console using errormsg
20419
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
20420
msgid "Side Length 'a'/px: "
20423
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
20424
msgid "Side Length 'b'/px: "
20427
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
20428
msgid "Side Length 'c'/px: "
20431
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
20432
msgid "Angle 'A'/radians: "
20435
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
20436
msgid "Angle 'B'/radians: "
20439
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
20440
msgid "Angle 'C'/radians: "
20443
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
20444
msgid "Semiperimeter/px: "
20447
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
20448
msgid "Area /px^2: "
20451
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
20453
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20454
"required by this extension. Please install them and try again."
20457
#: ../share/extensions/embedimage.py:74
20459
"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
20460
"an existing file! Unable to embed image."
20463
#: ../share/extensions/embedimage.py:76
20465
msgid "Sorry we could not locate %s"
20468
#: ../share/extensions/embedimage.py:101
20471
"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
20475
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
20477
"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
20478
"from http://pyxml.sourceforge.net/."
20481
#: ../share/extensions/extractimage.py:66
20482
msgid "Unable to find image data."
20485
#: ../share/extensions/inkex.py:66
20487
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20488
"this extension. Please download and install the latest version from "
20489
"http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package "
20490
"manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20493
#: ../share/extensions/inkex.py:222
20495
msgid "No matching node for expression: %s"
20498
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20500
msgid "No style attribute found for id: %s"
20503
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20505
msgid "unable to locate marker: %s"
20508
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20509
#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20510
#: ../share/extensions/perspective.py:61
20511
msgid "This extension requires two selected paths."
20514
#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20516
msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
20519
#: ../share/extensions/perspective.py:29
20521
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20522
"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-"
20523
"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20527
#: ../share/extensions/perspective.py:68
20528
#: ../share/extensions/summersnight.py:43
20531
"The first selected object is of type '%s'.\n"
20532
"Try using the procedure Path->Object to Path."
20535
#: ../share/extensions/perspective.py:74
20536
#: ../share/extensions/summersnight.py:50
20538
"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20541
#: ../share/extensions/perspective.py:99
20542
#: ../share/extensions/summersnight.py:82
20544
"The second selected object is a group, not a path.\n"
20545
"Try using the procedure Object->Ungroup."
20548
#: ../share/extensions/perspective.py:101
20549
#: ../share/extensions/summersnight.py:84
20551
"The second selected object is not a path.\n"
20552
"Try using the procedure Path->Object to Path."
20555
#: ../share/extensions/perspective.py:104
20556
#: ../share/extensions/summersnight.py:87
20558
"The first selected object is not a path.\n"
20559
"Try using the procedure Path->Object to Path."
20562
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20564
"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20565
"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
20566
"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
20569
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20570
msgid "No face data found in specified file."
20573
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20574
msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20577
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20578
msgid "No edge data found in specified file."
20581
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20582
msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20585
#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20586
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20588
"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20589
"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20592
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20593
msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20596
#: ../share/extensions/summersnight.py:36
20598
"This extension requires two selected paths. \n"
20599
"The second path must be exactly four nodes long."
20602
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20604
msgid "Could not locate file: %s"
20607
#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
20608
msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
20611
#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20612
#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20613
msgid "You must select at least two elements."
20616
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20618
msgstr "Dodavanje čvorova"
20620
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20621
msgid "By max. segment length"
20624
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20625
msgid "By number of segments"
20628
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20629
msgid "Division method"
20632
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20633
msgid "Maximum segment length (px)"
20634
msgstr "Maksimalna dužina segmenta (px)"
20636
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20637
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20638
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20639
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20640
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20641
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20642
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20643
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20644
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20645
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20646
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20647
msgid "Modify Path"
20648
msgstr "Izmjena krive"
20650
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20651
msgid "Number of segments"
20654
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20655
msgid "AI 8.0 Input"
20656
msgstr "AI 8.0 ulaz"
20658
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20659
msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20660
msgstr "Adobe Illustrator 8.0 i stariji (*.ai)"
20662
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20663
msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20664
msgstr "Otvaranje datoteka sačuvanih sa Adobe Illustrator 8.0 ili starijim"
20666
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20667
msgid "AI SVG Input"
20668
msgstr "AI SVG ulaz"
20670
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20671
msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20674
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20675
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20677
"Odstranjivanje otpadaka iz Adobe Illustrator SVG datoteke prije otvaranja"
20679
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20680
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20683
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20684
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20687
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20688
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20691
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20692
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20695
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20696
msgid "Corel DRAW Input"
20699
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20700
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20703
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20704
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20707
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20708
msgid "Corel DRAW templates input"
20711
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20712
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20715
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20716
msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20719
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20720
msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20723
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20724
msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20727
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20728
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20731
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20732
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20735
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20736
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20739
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20743
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20744
msgid "Blue Function"
20745
msgstr "Plava boja"
20747
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20748
msgid "Green Function"
20749
msgstr "Zelena boja"
20751
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20752
msgid "Red Function"
20753
msgstr "Crvena boja"
20755
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20759
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20761
msgstr "Sive nijanse"
20763
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20765
msgstr "Svjetlija nijansa"
20767
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20769
msgstr "Manje osvetljeno"
20771
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20772
msgid "Less Saturation"
20773
msgstr "Manje zasićeno"
20775
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20777
msgstr "Tamnija nijansa"
20779
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20781
msgstr "Više osvetljeno"
20783
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20784
msgid "More Saturation"
20785
msgstr "Više zasićeno"
20787
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20791
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20795
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20796
msgid "Remove Blue"
20797
msgstr "Ukloni plavu"
20799
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20800
msgid "Remove Green"
20801
msgstr "Ukloni zelenu"
20803
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20805
msgstr "Ukloni crvenu"
20807
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20808
msgid "By color (RRGGBB hex):"
20809
msgstr "Po boji (RRGGBB hex):"
20811
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20812
msgid "Replace color"
20815
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20816
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20817
msgstr "Zamjena boje (RRGGBB hex):"
20819
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20821
msgstr "RGB burence"
20823
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20824
msgid "Convert to Dashes"
20827
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20828
msgid "A diagram created with the program Dia"
20829
msgstr "Dijagram napravljen programom Dia"
20831
#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20832
msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20835
#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20839
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20841
"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
20842
"at http://live.gnome.org/Dia"
20844
"Ukoliko želite da uvezete Die datoteke, Dia mora da bude instalirana. Možete "
20845
"je preuzeti sa adrese http://live.gnome.org/Dia"
20847
#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20849
"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
20850
"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20851
"Inkscape installation."
20853
"Skripta dia2svg.sh će biti instalirana sa Vašom distribucijom Inkscape-a. "
20854
"Ako je nemate, onda nešto nije kako treba sa Vašom Inkscape instalacijom."
20856
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20860
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20861
#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20862
msgid "Visualize Path"
20863
msgstr "Predstavljanje krive"
20865
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20867
msgstr "Vodoravno pomjeranje"
20869
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20871
msgstr "Uspravno pomjeranje"
20873
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20875
msgstr "Veličina tačke"
20877
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20879
msgstr "Veličina slovnog lika"
20881
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20882
msgid "Number Nodes"
20883
msgstr "Tačke sa brojevima"
20885
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20889
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20890
msgid "Angle Bisectors"
20893
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20897
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20898
msgid "Circumcentre"
20901
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20902
msgid "Circumcircle"
20905
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20906
msgid "Common Objects"
20909
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20910
msgid "Contact Triangle"
20913
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20914
msgid "Custom Point Specified By:"
20917
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20918
msgid "Custom Points and Options"
20921
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20922
msgid "Draw Circle Around This Point"
20925
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20926
msgid "Draw From Triangle"
20929
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20930
msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20933
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20934
msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20937
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20938
msgid "Draw Marker At This Point"
20941
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20942
msgid "Excentral Triangle"
20945
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20949
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20953
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20954
msgid "Extouch Triangle"
20957
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20958
msgid "Gergonne Point"
20961
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20965
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20969
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20970
msgid "Nagel Point"
20973
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20974
msgid "Nine-Point Centre"
20977
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20978
msgid "Nine-Point Circle"
20981
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20982
msgid "Orthic Triangle"
20985
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20986
msgid "Orthocentre"
20989
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20993
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20994
msgid "Radius / px"
20997
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20998
msgid "Report this triangle's properties"
21001
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
21002
msgid "Symmedial Triangle"
21005
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
21006
msgid "Symmedian Point"
21009
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
21013
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
21015
"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
21016
"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
21019
"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
21020
"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
21022
"Enter as functions of the side length or angles.\n"
21023
"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
21024
"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
21025
"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
21026
"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
21027
"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
21029
"You can use any standard Python math function:\n"
21030
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
21031
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
21032
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
21033
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
21034
"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
21036
"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
21037
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
21039
"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
21040
"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
21041
"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
21042
"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
21046
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
21047
msgid "Triangle Function"
21050
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
21051
msgid "Trilinear Coordinates"
21054
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
21056
"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
21057
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
21058
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
21059
"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
21060
"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
21063
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
21064
msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
21067
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
21068
msgid "Character Encoding"
21071
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
21075
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
21076
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
21077
msgstr "Uvoz AutoCAD formata dokumenta"
21079
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
21080
msgid "Or, use manual scale factor"
21083
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
21084
msgid "Use automatic scaling to size A4"
21087
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
21089
"- AutoCAD Release 13 format.\n"
21090
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
21091
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
21092
"- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
21093
"- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
21094
"and AutoDesk viewers, not Inkscape."
21097
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
21098
msgid "Desktop Cutting Plotter"
21101
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
21102
msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
21105
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
21106
msgid "enable ROBO-Master output"
21109
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
21110
msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
21113
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
21117
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
21118
msgid "DXF file written by pstoedit"
21119
msgstr "DXF datoteka napravljena pstoedit-om"
21121
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
21123
"pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
21125
"pstoedit mora da bude instaliran da bi se koristio, pogledajte "
21126
"http://www.pstoedit.net/pstoedit"
21128
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
21129
msgid "Blur height"
21130
msgstr "Visina zamućenja"
21132
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
21133
msgid "Blur stdDeviation"
21134
msgstr "Devijacija zamućenja"
21136
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
21138
msgstr "Širina zamućenja"
21140
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
21144
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
21145
msgid "Illumination Angle"
21146
msgstr "Ugao osvjetljenja"
21148
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
21149
msgid "Only black and white"
21150
msgstr "Samo crno i bijelo"
21152
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
21156
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
21157
msgid "Embed Images"
21160
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
21161
msgid "Embed only selected images"
21162
msgstr "Ugradi samo izabrane slike"
21164
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
21168
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
21169
msgid "LaTeX formula"
21170
msgstr "LaTeX formula"
21172
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
21173
msgid "LaTeX formula: "
21174
msgstr "LaTeX formula: "
21176
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
21177
msgid "Export as GIMP Palette"
21178
msgstr "Izvezi kao GIMP paletu"
21180
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
21181
msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
21182
msgstr "Izvoz boja iz dokumenta u GIMP paletu boja"
21184
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
21185
msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
21186
msgstr "GIMP paleta (*.gpl)"
21188
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
21189
msgid "Extract Image"
21192
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
21193
msgid "Note: The file extension is appended automatically."
21196
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
21197
msgid "Path to save image"
21198
msgstr "Putanja za čuvanje slike"
21200
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
21202
msgstr "Pravljenje treće dimenzije"
21204
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
21208
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
21212
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
21213
msgid "Open files saved with XFIG"
21214
msgstr "Otvaranje datoteke sačuvane sa XFIG"
21216
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
21217
msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
21218
msgstr "XFIG grafička datoteka (*.fig)"
21220
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
21224
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
21228
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
21229
msgid "Flatten Beziers"
21230
msgstr "Ispravljanje Bezijerove krive"
21232
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
21233
msgid "Add Guide Lines"
21236
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
21240
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
21241
msgid "Foldable Box"
21244
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
21245
msgid "Paper Thickness"
21248
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
21249
msgid "Tab Proportion"
21252
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
21254
msgstr "Fraktalizacija"
21256
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
21258
msgstr "Umekšavanja"
21260
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
21261
msgid "Subdivisions"
21264
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
21265
msgid "Calculate first derivative numerically"
21266
msgstr "Numerički proračun prvog derivata"
21268
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
21269
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
21271
msgstr "Iscrtavanje koordinata"
21273
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
21274
msgid "End X value"
21277
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
21278
msgid "First derivative"
21279
msgstr "Prvi derivat"
21281
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
21285
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
21286
msgid "Function Plotter"
21287
msgstr "Funkcija plotera"
21289
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
21290
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
21294
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
21295
msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
21298
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
21299
msgid "Multiply X range by 2*pi"
21302
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
21303
msgid "Number of samples"
21306
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
21307
msgid "Range and sampling"
21310
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
21311
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
21312
msgid "Remove rectangle"
21313
msgstr "Ukloni pravougaonik"
21315
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
21317
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
21318
"it will determine X and Y scales.\n"
21320
"With polar coordinates:\n"
21321
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
21322
" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
21323
" Isotropic scaling is disabled.\n"
21324
" First derivative is always determined numerically."
21327
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
21328
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
21330
"Standard Python math functions are available:\n"
21332
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
21333
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
21334
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
21335
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
21336
"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
21338
"The constants pi and e are also available."
21341
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
21342
msgid "Start X value"
21345
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
21346
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
21350
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
21351
msgid "Use polar coordinates"
21352
msgstr "Koristi polarne koordinate"
21354
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
21355
msgid "Y value of rectangle's bottom"
21358
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
21359
msgid "Y value of rectangle's top"
21362
#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
21363
msgid "Circular pitch, px"
21364
msgstr "Kružna izbočina, px"
21366
#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
21370
#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
21371
msgid "Number of teeth"
21374
#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
21375
msgid "Pressure angle"
21376
msgstr "Ugao pritiska"
21378
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
21382
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
21383
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
21386
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
21390
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
21391
msgid "Save Guides:"
21394
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
21395
msgid "Border Thickness [px]"
21398
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
21399
msgid "Cartesian Grid"
21402
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
21403
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21406
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
21407
msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21410
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
21411
msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
21414
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
21415
msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
21418
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
21419
msgid "Major X Division Spacing [px]"
21422
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
21423
msgid "Major X Division Thickness [px]"
21426
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
21427
msgid "Major X Divisions"
21430
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
21431
msgid "Major Y Division Spacing [px]"
21434
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
21435
msgid "Major Y Division Thickness [px]"
21438
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
21439
msgid "Major Y Divisions"
21442
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
21443
msgid "Minor X Division Thickness [px]"
21446
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
21447
msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
21450
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
21451
msgid "Subdivisions per Major X Division"
21454
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
21455
msgid "Subdivisions per Major Y Division"
21458
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
21459
msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
21462
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
21463
msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
21466
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
21467
msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
21470
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
21471
msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
21474
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
21475
msgid "Angle Divisions"
21478
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
21479
msgid "Angle Divisions at Centre"
21482
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
21483
msgid "Centre Dot Diameter [px]"
21486
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
21487
msgid "Circumferential Label Outset [px]"
21490
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
21491
msgid "Circumferential Label Size [px]"
21494
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
21495
msgid "Circumferential Labels"
21498
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21499
msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21502
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21503
msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21506
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21507
msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21510
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21511
msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21514
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21515
msgid "Major Circular Divisions"
21518
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21519
msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21522
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21523
msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21526
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21527
msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21530
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21534
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21535
msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21538
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21539
msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21542
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21546
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21550
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21554
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21558
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21562
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21566
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21570
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21574
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21578
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21580
msgstr "Prilagođeno..."
21582
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21583
msgid "Delete existing guides"
21586
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21587
msgid "Golden ratio"
21590
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21591
msgid "Guides creator"
21594
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21595
msgid "Horizontal guide each"
21598
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21602
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21603
msgid "Rule-of-third"
21606
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21607
msgid "Start from edges"
21610
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21611
msgid "Vertical guide each"
21614
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21615
msgid "Draw Handles"
21616
msgstr "Iscrtavanje ručki"
21618
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21619
msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21622
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21623
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21626
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21627
msgid "HPGL Output"
21630
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21631
msgid "Mirror Y-axis"
21634
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21635
msgid "Plot invisible layers"
21638
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21639
msgid "X-origin (px)"
21642
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21643
msgid "Y-origin (px)"
21646
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21647
msgid "hpgl output flatness"
21650
#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21651
msgid "Ask Us a Question"
21652
msgstr "Postavite nam pitanje"
21654
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21655
msgid "Command Line Options"
21656
msgstr "Opcije komandne linije"
21658
#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21662
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21663
msgid "Keys and Mouse Reference"
21664
msgstr "Popis prečica na tastaturi i funkcija miša"
21666
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21667
msgid "Inkscape Manual"
21668
msgstr "Inkscape uputstvo"
21670
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21671
msgid "New in This Version"
21672
msgstr "Novo u ovoj verziji"
21674
#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21675
msgid "Report a Bug"
21676
msgstr "Prijavite grešku"
21678
#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21679
msgid "SVG 1.1 Specification"
21680
msgstr "SVG 1.1 specifikacija"
21682
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21683
msgid "Attribute to Interpolate"
21686
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21690
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21691
msgid "Float Number"
21694
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21696
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21700
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21701
msgid "Integer Number"
21704
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21705
msgid "Interpolate Attribute in a group"
21708
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21712
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21716
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21717
msgid "Other Attribute"
21720
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21721
msgid "Other Attribute type"
21724
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21725
msgid "Start Value"
21728
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21729
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21733
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21737
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21739
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21740
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21744
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21745
msgid "Transformation"
21748
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21749
msgid "Translate X"
21752
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21753
msgid "Translate Y"
21756
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21757
msgid "Where to apply?"
21760
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21761
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21762
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21763
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21766
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21767
msgid "Duplicate endpaths"
21768
msgstr "Udvostruči krajnji čvor"
21770
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21774
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21775
msgid "Interpolate"
21778
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21779
msgid "Interpolate style"
21782
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21783
msgid "Interpolation method"
21784
msgstr "Metod utapanja"
21786
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21787
msgid "Interpolation steps"
21788
msgstr "Broj koraka utapanja"
21790
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21793
"The path is generated by applying the \n"
21794
"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21795
"Order times. The following commands are \n"
21796
"recognized in Axiom and Rules:\n"
21798
"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21800
"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21806
"|: turn 180 degrees\n"
21808
"[: remember point\n"
21810
"]: return to remembered point\n"
21813
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21817
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21818
msgid "Axiom and rules"
21821
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21825
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21827
msgstr "Ugao u lijevo"
21829
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21831
msgid "Randomize angle (%)"
21832
msgstr "Nasumični uglovi (%)"
21834
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21836
msgid "Randomize step (%)"
21837
msgstr "Nasumični korak (%)"
21839
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21840
msgid "Right angle"
21841
msgstr "Ugao u desno"
21843
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21847
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21848
msgid "Step length (px)"
21849
msgstr "Dužina koraka (px)"
21851
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21852
msgid "Lorem ipsum"
21855
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21856
msgid "Number of paragraphs"
21857
msgstr "Broj paragrafa"
21859
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21860
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21861
msgstr "Fluktacija dužine paragrafa (u rečenicama)"
21863
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21864
msgid "Sentences per paragraph"
21865
msgstr "Broj rečenica po paragrafu."
21867
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21869
"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21870
"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21871
"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21873
"Ovaj efekat pravi standardni „Lorem Ipsum“ pseudo-latinski uzorak teksta. "
21874
"Ako je izabran uklopljeni tekst, Lorem Ipsum će biti dodat na njega; u "
21875
"suprotnom biće napravljen novi uklopljeni tekst veličine strane u novom "
21878
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21879
msgid "Color Markers to Match Stroke"
21880
msgstr "Boja markera odgovara boji linije"
21882
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21883
msgid "Font size [px]"
21884
msgstr "Veličina slovnog lika [px]"
21886
#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21887
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21888
msgid "Length Unit: "
21889
msgstr "Jedinica dužine: "
21891
#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21893
msgstr "Jedinica mjere"
21895
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21896
msgid "Measure Path"
21897
msgstr "Mjerna linija"
21899
#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21900
msgid "Offset [px]"
21901
msgstr "Udaljenost [px]"
21903
#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21905
msgstr "Preciznost"
21907
#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21908
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21909
msgstr "Faktor skaliranja (Crtanje: Realna dužina) = 1:"
21911
#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21913
"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21914
"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21915
"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21916
"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21917
"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21918
"real world, Scale must be set to 250."
21920
"Ovaj efekat izračunava dužinu izabrane putanje i dodaje je kao tekst na "
21921
"putanji sa izabranom jedinicom mjere. Broj decimala se može podešavati u "
21922
"polju za Preciznost. Polje za Pomjeraj reguliše udaljenost teksta od "
21923
"putanje. Faktor za Skaliranje se može koristiti za razmjeru na crtežu. Na "
21924
"primjer, ako 1 cm na crtežu predstavlja 2,5 m u prirodi, Skaliranje mora "
21925
"biti postavljeno na 250."
21927
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21931
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21935
#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21939
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21940
msgid "ASCII Text with outline markup"
21941
msgstr "ASCII tekst sa outline oznakama"
21943
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21944
msgid "Text Outline File (*.outline)"
21945
msgstr "Tekstualna outline datoteka (*.outline)"
21947
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21948
msgid "Text Outline Input"
21949
msgstr "Tekst Outline ulaz"
21951
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21952
msgid "End t-value"
21955
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21956
msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21958
"Izotropsko skaliranje (koristite najmanje: širina/x-domet ili visina/y-domet)"
21960
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21961
msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21964
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21965
msgid "Parametric Curves"
21968
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21969
msgid "Range and Sampling"
21970
msgstr "Okvir i uzorak"
21972
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21976
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21978
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
21979
"it will determine X and Y scales.\n"
21981
"First derivatives are always determined numerically."
21984
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21985
msgid "Start t-value"
21988
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21992
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21993
msgid "x-value of rectangle's left"
21996
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21997
msgid "x-value of rectangle's right"
22000
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
22004
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
22005
msgid "y-value of rectangle's bottom"
22006
msgstr "y vrijednost dna pravougaonika"
22008
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
22009
msgid "y-value of rectangle's top"
22010
msgstr "y vrijednost vrha pravougaonika"
22012
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
22013
msgid "Copies of the pattern:"
22014
msgstr "Kopije obrasca:"
22016
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
22017
msgid "Deformation type:"
22018
msgstr "Vrsta izobličenja:"
22020
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
22021
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
22022
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
22023
msgstr "Udvostruči obrazac prije izobličenja"
22025
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
22026
msgid "Pattern along Path"
22027
msgstr "Obrazac duž krive"
22029
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
22033
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
22037
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
22038
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
22039
msgid "Space between copies:"
22040
msgstr "Razmak između kopija:"
22042
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
22044
"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
22045
"pattern is the topmost object in the selection. (groups of "
22046
"paths/shapes/clones... allowed)"
22049
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
22053
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
22057
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
22058
msgid "Follow path orientation"
22061
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
22065
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
22066
msgid "Original pattern will be:"
22069
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
22070
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
22073
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
22075
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
22076
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
22077
"shapes, clones are allowed."
22080
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
22082
msgstr "Preklapanje (unutra)"
22084
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
22085
msgid "Bond Weight #"
22086
msgstr "Debljina listova"
22088
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
22089
msgid "Book Height (inches)"
22090
msgstr "Visina knjige (inča)"
22092
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
22093
msgid "Book Properties"
22094
msgstr "Osobine knjige"
22096
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
22097
msgid "Book Width (inches)"
22098
msgstr "Širina knjige (inča)"
22100
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
22101
msgid "Caliper (inches)"
22102
msgstr "Rastojanje (inča)"
22104
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
22108
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
22109
msgid "Cover Thickness Measurement"
22110
msgstr "Jedinica mjere za debljinu omota"
22112
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
22113
msgid "Interior Pages"
22114
msgstr "Unutrašnje strane"
22116
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
22117
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
22118
msgstr "Napomena: „Debljina listova“ daje najprecizniji proračun."
22120
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
22121
msgid "Number of Pages"
22122
msgstr "Broj strana"
22124
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
22125
msgid "Pages Per Inch (PPI)"
22126
msgstr "Broj strana po inču (SPI)"
22128
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
22129
msgid "Paper Thickness Measurement"
22130
msgstr "Jedinica mjere za debljinu papira"
22132
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
22133
msgid "Perfect-Bound Cover Template"
22136
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
22137
msgid "Remove existing guides"
22138
msgstr "Ukloni postojeće vođice"
22140
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
22141
msgid "Specify Width"
22142
msgstr "Određena širina"
22144
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
22145
msgid "Perspective"
22146
msgstr "Perspektiva"
22148
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
22149
msgid "AutoCAD Plot Input"
22152
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
22153
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
22154
msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
22157
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
22158
msgid "Open HPGL plotter files"
22161
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
22162
msgid "AutoCAD Plot Output"
22165
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
22166
msgid "Save a file for plotters"
22169
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
22170
msgid "3D Polyhedron"
22173
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
22174
msgid "Clockwise wound object"
22177
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
22181
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
22182
msgid "Cuboctahedron"
22185
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
22186
msgid "Dodecahedron"
22189
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
22190
msgid "Draw back-facing polygons"
22193
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
22194
msgid "Edge-Specified"
22197
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
22201
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
22202
msgid "Face-Specified"
22205
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
22209
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
22213
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
22214
msgid "Fill color, Blue"
22217
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
22218
msgid "Fill color, Green"
22221
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
22222
msgid "Fill color, Red"
22225
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
22227
msgid "Fill opacity, %"
22230
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
22231
msgid "Great Dodecahedron"
22234
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
22235
msgid "Great Stellated Dodecahedron"
22238
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
22239
msgid "Icosahedron"
22242
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
22246
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
22250
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
22254
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
22255
msgid "Load from file"
22258
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
22262
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
22266
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
22270
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
22274
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
22275
msgid "Object Type"
22278
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
22282
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
22286
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
22287
msgid "Rotate around:"
22290
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
22291
msgid "Rotation, degrees"
22294
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
22295
msgid "Scaling factor"
22298
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
22302
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
22303
msgid "Small Triambic Icosahedron"
22306
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
22310
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
22311
msgid "Snub Dodecahedron"
22314
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
22316
msgid "Stroke opacity, %"
22319
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
22320
msgid "Stroke width, px"
22323
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
22324
msgid "Tetrahedron"
22327
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
22328
msgid "Then rotate around:"
22331
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
22332
msgid "Truncated Cube"
22335
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
22336
msgid "Truncated Dodecahedron"
22339
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
22340
msgid "Truncated Icosahedron"
22343
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
22344
msgid "Truncated Octahedron"
22347
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
22348
msgid "Truncated Tetrahedron"
22351
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
22355
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
22359
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
22363
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
22367
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
22371
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
22372
msgid "Z-sort faces by:"
22375
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
22376
msgid "Bleed Margin"
22379
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
22380
msgid "Bleed Marks"
22383
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
22387
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
22391
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
22395
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
22399
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
22403
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
22407
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
22408
msgid "Page Information"
22411
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
22412
msgid "Positioning"
22415
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
22416
msgid "Printing Marks"
22419
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
22420
msgid "Registration Marks"
22423
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
22427
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
22428
msgid "Set crop marks to"
22431
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
22432
msgid "Star Target"
22435
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
22439
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
22440
msgid "PostScript Input"
22443
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
22444
msgid "Jitter nodes"
22445
msgstr "Izdizanje čvorova"
22447
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
22448
msgid "Maximum displacement in X, px"
22451
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
22452
msgid "Maximum displacement in Y, px"
22455
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
22456
msgid "Shift node handles"
22457
msgstr "Nasumično pozicioniranje ručki čvorova"
22459
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
22460
msgid "Shift nodes"
22461
msgstr "Nasumično pozicioniranje čvorova"
22463
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
22465
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
22468
"Ovaj efekat nasumično pomjera čvorove (i opciono ručke čvorova) na izabranoj "
22471
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
22472
msgid "Use normal distribution"
22473
msgstr "Normalno raspoređivanje"
22475
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
22476
msgid "Alphabet Soup"
22479
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
22480
msgid "Random Seed"
22483
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
22484
msgid "Bar Height:"
22485
msgstr "Visina linija:"
22487
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
22491
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
22492
msgid "Barcode Data:"
22493
msgstr "Podaci barkôda:"
22495
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
22496
msgid "Barcode Type:"
22497
msgstr "Vrsta barkôda:"
22499
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
22500
msgid "Arbitrary Angle:"
22503
#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
22507
#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
22511
#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22512
msgid "Bottom to Top (90)"
22515
#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22516
msgid "Horizontal Point:"
22519
#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22520
msgid "Left to Right (0)"
22523
#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22527
#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22528
msgid "Radial Inward"
22531
#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22532
msgid "Radial Outward"
22535
#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22539
#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22540
msgid "Restack Direction:"
22543
#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
22544
msgid "Right to Left (180)"
22547
#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
22551
#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22552
msgid "Top to Bottom (270)"
22555
#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22556
msgid "Vertical Point:"
22559
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22560
msgid "Initial size"
22561
msgstr "Početna veličina"
22563
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22564
msgid "Minimum size"
22565
msgstr "Minimalna veličina"
22567
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22568
msgid "Random Tree"
22569
msgstr "Nasumično stablo"
22571
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22574
msgstr "Kriva (%):"
22576
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22577
msgid "Rubber Stretch"
22578
msgstr "Rastezanje"
22580
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22582
msgid "Strength (%):"
22583
msgstr "Snaga (%):"
22585
#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22586
msgid "Optimized SVG (*.svg)"
22589
#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22590
msgid "Optimized SVG Output"
22593
#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22594
msgid "Scalable Vector Graphics"
22597
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22598
msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22601
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22602
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22603
msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22606
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22607
msgid "sK1 vector graphics files input"
22610
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22611
msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22614
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22615
msgid "sK1 vector graphics files output"
22618
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22619
msgid "A diagram created with the program Sketch"
22620
msgstr "Dijagram napravljen programom Sketch"
22622
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22623
msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22626
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22627
msgid "Sketch Input"
22628
msgstr "Sketch ulaz"
22630
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22631
msgid "Gear Placement"
22632
msgstr "Pozicija kružića"
22634
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22635
msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22636
msgstr "Unutra (Hipotrohoida)"
22638
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22639
msgid "Outside (Epitrochoid)"
22640
msgstr "Spolja (Epitropoida)"
22642
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22643
msgid "Quality (Default = 16)"
22644
msgstr "Kvalitet (podrazumevano = 16)"
22646
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22647
msgid "R - Ring Radius (px)"
22648
msgstr "R - Poluprečnik prstena (px)"
22650
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22651
msgid "Rotation (deg)"
22652
msgstr "Rotacija (ugao)"
22654
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22658
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22659
msgid "d - Pen Radius (px)"
22660
msgstr "d - Poluprečnik olovke (px)"
22662
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22663
msgid "r - Gear Radius (px)"
22664
msgstr "r - Poluprečnik kružića (px)"
22666
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22670
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22671
msgid "Straighten Segments"
22672
msgstr "Ispravljanje segmenata"
22674
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22678
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22679
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22682
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22683
msgid "Microsoft's GUI definition format"
22684
msgstr "Format Microsoft GUI definicije"
22686
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22687
msgid "XAML Output"
22688
msgstr "XAML izlaz"
22690
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22691
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22692
msgstr "Kompresovani Inkscape SVG sa medijom (*.zip)"
22694
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22696
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22699
"Inkscape prirodni format datoteke kompresovan Zip arhiverom sa pridodatim "
22700
"svim multimedijalnim datotekama"
22702
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22706
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22708
"(Select your system encoding. More information at "
22709
"http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)"
22712
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22713
msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22716
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22717
msgid "Automatically set size and position"
22720
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22724
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22725
msgid "Char Encoding"
22728
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22729
msgid "Configuration"
22732
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22736
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22740
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22741
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22744
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22746
"January February March April May June July August September October November "
22750
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22751
msgid "Localization"
22754
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22758
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22759
msgid "Month (0 for all)"
22762
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22763
msgid "Month Margin"
22766
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22767
msgid "Month Width"
22770
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22771
msgid "Month color"
22774
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22775
msgid "Month names"
22778
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22779
msgid "Months per line"
22782
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22783
msgid "Next month day color"
22786
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22790
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22791
msgid "Saturday and Sunday"
22794
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22795
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22798
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22802
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22803
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22806
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22807
msgid "Week start day"
22810
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22811
msgid "Weekday name color "
22814
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22818
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22819
msgid "Weekend day color"
22822
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22823
msgid "Year (0 for current)"
22826
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22830
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22831
msgid "You may change the names for other languages:"
22834
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22835
msgid "Convert to Braille"
22838
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22840
msgstr "iZVRNUTA sLOVA"
22842
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22844
msgstr "mala slova"
22846
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22847
msgid "rANdOm CasE"
22848
msgstr "nAiZmEniČnA sLoVA"
22850
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22854
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22855
msgid "Replace text"
22858
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
25688
#. Local Variables:
25690
#. c-file-style:"stroustrup"
25691
#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
25692
#. indent-tabs-mode:nil
25696
#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
25697
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
25698
msgid "Barcode - Datamatrix"
25701
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
25705
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
25709
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
25710
msgid "Square Size / px"
22862
25713
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22863
25714
msgid "Sentence case"
22864
25715
msgstr "Veličina rečenice"
22866
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22868
msgstr "Veličina naslova"
22870
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22872
msgstr "VELIKA SLOVA"
22874
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22875
msgid "Angle a / deg"
22878
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22879
msgid "Angle b / deg"
22882
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22883
msgid "Angle c / deg"
22886
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22887
msgid "From Side a and Angles a, b"
22890
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22891
msgid "From Side c and Angles a, b"
22894
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22895
msgid "From Sides a, b and Angle a"
22898
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22899
msgid "From Sides a, b and Angle c"
22902
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22903
msgid "From Three Sides"
22906
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22907
msgid "Side Length a / px"
22910
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22911
msgid "Side Length b / px"
22914
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22915
msgid "Side Length c / px"
22918
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22922
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22924
msgstr "ASCII tekst"
22926
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22927
msgid "Text File (*.txt)"
22928
msgstr "Tekstualna datoteka (*.txt)"
22930
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22932
msgstr "Tekst ulaz"
22934
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22935
msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22938
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22939
msgid "Attribute to set"
22942
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22943
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22944
msgid "Compatibility with previews code to this event"
22947
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22949
"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
22950
"space, and only with a space."
22953
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22954
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22955
msgid "Run it after"
22958
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22959
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22960
msgid "Run it before"
22963
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22964
msgid "Set Attributes"
22967
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22968
msgid "Source and destination of setting"
22971
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22972
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
22975
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22976
msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
22979
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22980
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22981
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22984
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22985
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22987
"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22988
"browser (like Firefox)."
22991
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22993
"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22994
"a defined event occurs on the first selected element."
22997
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22998
msgid "Value to set"
23001
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
23002
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
23006
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
23007
msgid "When should the set be done?"
23010
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
23011
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
23012
msgid "on activate"
23015
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
23016
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
23020
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
23021
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
23025
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
23026
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
23027
msgid "on element loaded"
23030
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
23031
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
23035
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
23036
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
23037
msgid "on mouse down"
23040
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
23041
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
23042
msgid "on mouse move"
23045
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
23046
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
23047
msgid "on mouse out"
23050
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
23051
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
23052
msgid "on mouse over"
23055
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
23056
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
23057
msgid "on mouse up"
23060
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
23061
msgid "All selected ones transmit to the last one"
23064
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
23065
msgid "Attribute to transmit"
23068
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
23070
"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
23071
"with a space, and only with a space."
23074
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
23075
msgid "Source and destination of transmitting"
23078
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
23079
msgid "The first selected transmits to all others"
23082
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
23084
"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
23085
"to the second when an event occurs."
23088
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
23089
msgid "Transmit Attributes"
23092
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
23093
msgid "When to transmit"
23096
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
23097
msgid "Amount of whirl"
23098
msgstr "Veličina uvijanja"
23100
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
23101
msgid "Rotation is clockwise"
23102
msgstr "Rotacija u smjeru kazaljke na satu"
23104
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
23108
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
23109
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
23110
msgid "A popular graphics file format for clipart"
23111
msgstr "Popularni grafički format datoteka za klipart"
23113
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
23114
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
23115
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
23118
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
23119
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
23120
msgid "Windows Metafile Input"
23121
msgstr "Windows Metafile ulaz"
23123
#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
25717
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
25718
msgid "Hide lines behind the sphere"
25721
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
25722
msgid "Lines of latitude"
25725
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
25726
msgid "Lines of longitude"
25729
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
25730
msgid "Radius [px]"
25733
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
25734
msgid "Rotation [deg]"
25737
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
25741
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
25742
msgid "Wireframe Sphere"