~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gimp/oneiric-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-plug-ins/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Pedro Fragoso
  • Date: 2007-12-18 10:44:11 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071218104411-p2c1aor6tfqcwkyw
Tags: 2.4.3-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
* Ubuntu remaining changes:
  - 02_help-message.patch, 03_gimp.desktop.in.in.patch: Distro changes.
  - Weave i18n magic in the rules file.
  - Remove the doc directory symlink in the preinst, and replace it with a
    directory.
  - Added NEWS, README and README.Debian to gimp.docs.
  - Modify Maintainer value to match Debian-Maintainer-Field Spec

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
19
19
msgstr ""
20
20
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
21
21
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22
 
"POT-Creation-Date: 2007-10-04 12:39+0000\n"
 
22
"POT-Creation-Date: 2007-10-18 15:12+0200\n"
23
23
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:12+0200\n"
24
24
"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
25
25
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
401
401
#: ../plug-ins/common/compressor.c:622 ../plug-ins/common/curve_bend.c:869
402
402
#: ../plug-ins/common/dicom.c:296 ../plug-ins/common/gbr.c:348
403
403
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649
404
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:789 ../plug-ins/common/lcms.c:1091
 
404
#: ../plug-ins/common/lcms.c:798 ../plug-ins/common/lcms.c:1103
405
405
#: ../plug-ins/common/mng.c:1121 ../plug-ins/common/pat.c:317
406
406
#: ../plug-ins/common/pcx.c:344 ../plug-ins/common/pix.c:329
407
407
#: ../plug-ins/common/png.c:703 ../plug-ins/common/pnm.c:482
408
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:501 ../plug-ins/common/postscript.c:1021
 
408
#: ../plug-ins/common/poppler.c:527 ../plug-ins/common/postscript.c:1021
409
409
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3029 ../plug-ins/common/psd-load.c:2156
410
410
#: ../plug-ins/common/psp.c:1432 ../plug-ins/common/raw.c:243
411
411
#: ../plug-ins/common/raw.c:645 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2010
416
416
#: ../plug-ins/fits/fits.c:345 ../plug-ins/flame/flame.c:411
417
417
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/gfli/gfli.c:429
418
418
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:464 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:193
419
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:93 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:876
 
419
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:111 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:821
420
420
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:271
421
421
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:186 ../plug-ins/winicon/icoload.c:651
422
422
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:728 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2545
621
621
msgstr "Position"
622
622
 
623
623
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 ../plug-ins/common/flarefx.c:772
624
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1081 ../plug-ins/common/nova.c:463
 
624
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1094 ../plug-ins/common/nova.c:463
625
625
#: ../plug-ins/common/papertile.c:282 ../plug-ins/flame/flame.c:1227
626
626
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2651
627
627
msgid "_X:"
633
633
msgstr "X-Koordinate der Lichtquelle im XYZ-Raum"
634
634
 
635
635
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 ../plug-ins/common/flarefx.c:777
636
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1086 ../plug-ins/common/nova.c:468
 
636
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1099 ../plug-ins/common/nova.c:468
637
637
#: ../plug-ins/common/papertile.c:291 ../plug-ins/flame/flame.c:1241
638
638
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2655
639
639
msgid "_Y:"
1120
1120
msgid "Cylinder radius"
1121
1121
msgstr "Zylinderradius"
1122
1122
 
1123
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264 ../plug-ins/common/mblur.c:1112
 
1123
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264 ../plug-ins/common/mblur.c:1125
1124
1124
msgid "L_ength:"
1125
1125
msgstr "Lä_nge:"
1126
1126
 
1166
1166
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654
1167
1167
#: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:349
1168
1168
#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:710
1169
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:487 ../plug-ins/common/poppler.c:546
 
1169
#: ../plug-ins/common/pnm.c:487 ../plug-ins/common/poppler.c:572
1170
1170
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1027 ../plug-ins/common/psd-load.c:2161
1171
1171
#: ../plug-ins/common/raw.c:650 ../plug-ins/common/sunras.c:470
1172
1172
#: ../plug-ins/common/tga.c:428 ../plug-ins/common/tiff-load.c:558
1173
1173
#: ../plug-ins/common/wmf.c:956 ../plug-ins/common/xbm.c:725
1174
1174
#: ../plug-ins/common/xpm.c:343 ../plug-ins/common/xwd.c:506
1175
1175
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 ../plug-ins/gfli/gfli.c:469
1176
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:99 ../plug-ins/sgi/sgi.c:318
 
1176
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:117 ../plug-ins/sgi/sgi.c:318
1177
1177
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:645 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3344
1178
1178
#, c-format
1179
1179
msgid "Opening '%s'"
1217
1217
#.
1218
1218
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:559 ../plug-ins/common/CEL.c:349
1219
1219
#: ../plug-ins/common/CEL.c:352 ../plug-ins/common/blinds.c:277
1220
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:910 ../plug-ins/common/decompose.c:706
 
1220
#: ../plug-ins/common/compose.c:910 ../plug-ins/common/decompose.c:703
1221
1221
#: ../plug-ins/common/dicom.c:503 ../plug-ins/common/film.c:746
1222
1222
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:393
1223
1223
#: ../plug-ins/common/pcx.c:399 ../plug-ins/common/pix.c:368
1228
1228
#: ../plug-ins/common/tile.c:267 ../plug-ins/common/xbm.c:880
1229
1229
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 ../plug-ins/fits/fits.c:511
1230
1230
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
1231
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:122 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:244
1232
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:789 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
 
1231
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:122 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:249
 
1232
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:752 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
1233
1233
#: ../plug-ins/twain/twain.c:571 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1155
1234
1234
msgid "Background"
1235
1235
msgstr "Hintergrund"
1698
1698
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
1699
1699
msgstr "Anfangszahl für Zufallszahlen (nur für »Aus Anfangszahl«-Modi)"
1700
1700
 
1701
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze_face.c:299
 
1701
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze_face.c:267
1702
1702
msgid "Seed:"
1703
1703
msgstr "Anfangszahl:"
1704
1704
 
2539
2539
msgid "_Swap Colors"
2540
2540
msgstr "_Farben tauschen"
2541
2541
 
2542
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:288
2543
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:299
2544
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:310
 
2542
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
 
2543
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
 
2544
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
2545
2545
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
2546
2546
msgstr ""
2547
2547
"Es wurde eine ungültige Liste an die Farbneuzordnungsfunktion übergeben"
2548
2548
 
2549
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:334
 
2549
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
2550
2550
msgid "Rearranging the colormap"
2551
2551
msgstr "Farbtabelle wird umsortiert"
2552
2552
 
2553
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:483
 
2553
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
2554
2554
msgid "Sort on Hue"
2555
2555
msgstr "Nach Farbton sortieren"
2556
2556
 
2557
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:487
 
2557
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
2558
2558
msgid "Sort on Saturation"
2559
2559
msgstr "Nach Sättigung sortieren"
2560
2560
 
2561
2561
# XXX "Nach Helligkeit sortieren" (!?)
2562
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:491
 
2562
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
2563
2563
msgid "Sort on Value"
2564
2564
msgstr "Nach Wert sortieren"
2565
2565
 
2566
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:495
 
2566
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
2567
2567
msgid "Reverse Order"
2568
2568
msgstr "Reihenfolge umkehren"
2569
2569
 
2570
2570
# ## XXX "Reihenfolge wiederherstellen" (!?)
2571
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:499
 
2571
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
2572
2572
msgid "Reset Order"
2573
2573
msgstr "Reihenfolge zurücksetzen"
2574
2574
 
2575
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:598
 
2575
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
2576
2576
msgid "Rearrange Colormap"
2577
2577
msgstr "Farbtabelle umsortieren"
2578
2578
 
2579
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:701
 
2579
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699
2580
2580
msgid ""
2581
2581
"Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
2582
2582
"original indices.  Right-click for a menu with sort options."
2812
2812
msgid "Compose Channels"
2813
2813
msgstr "Kanäle zusammensetzen"
2814
2814
 
2815
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:1500 ../plug-ins/common/decompose.c:1498
 
2815
#: ../plug-ins/common/compose.c:1500 ../plug-ins/common/decompose.c:1495
2816
2816
msgid "Color _model:"
2817
2817
msgstr "Farb_modus:"
2818
2818
 
3330
3330
msgid "Decomposing"
3331
3331
msgstr "Zerlegen"
3332
3332
 
3333
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1463
 
3333
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1460
3334
3334
msgid "Decompose"
3335
3335
msgstr "Zerlegen"
3336
3336
 
3337
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1486
 
3337
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1483
3338
3338
msgid "Extract Channels"
3339
3339
msgstr "Kanäle extrahieren"
3340
3340
 
3341
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1533
 
3341
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1530
3342
3342
msgid "_Decompose to layers"
3343
3343
msgstr "In _Ebenen zerlegen"
3344
3344
 
3345
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1544
 
3345
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1541
3346
3346
msgid "_Foreground as registration color"
3347
3347
msgstr "Vordergrund als Registerfarbe"
3348
3348
 
3349
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1545
 
3349
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1542
3350
3350
msgid ""
3351
3351
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
3352
3352
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
4300
4300
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
4301
4301
msgstr "»%s« (Einzelbild %d) wird geöffnet"
4302
4302
 
4303
 
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:796
4304
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:831
 
4303
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:793
 
4304
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:828
4305
4305
#, c-format
4306
4306
msgid "Frame %d"
4307
4307
msgstr "Einzelbild %d"
4837
4837
msgid "_IWarp..."
4838
4838
msgstr "_IWarp …"
4839
4839
 
4840
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:702
 
4840
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:699
4841
4841
msgid "Warping"
4842
4842
msgstr "Verformen"
4843
4843
 
4844
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:807
 
4844
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:804
4845
4845
#, c-format
4846
4846
msgid "Warping Frame %d"
4847
4847
msgstr "Einzelbild Nr. %d wird verformt"
4848
4848
 
4849
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:819
 
4849
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:816
4850
4850
msgid "Ping pong"
4851
4851
msgstr "Ping-Pong"
4852
4852
 
4853
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
 
4853
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1022
4854
4854
msgid "A_nimate"
4855
4855
msgstr "Ani_mieren"
4856
4856
 
4857
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1044
 
4857
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1041
4858
4858
msgid "Number of _frames:"
4859
4859
msgstr "Anzahl der _Einzelbilder:"
4860
4860
 
4861
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1053
 
4861
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050
4862
4862
msgid "R_everse"
4863
4863
msgstr "_Umgekehrt"
4864
4864
 
4865
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1062
 
4865
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
4866
4866
msgid "_Ping pong"
4867
4867
msgstr "_Ping-Pong"
4868
4868
 
4869
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1075
 
4869
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1072
4870
4870
msgid "_Animate"
4871
4871
msgstr "A_nimieren"
4872
4872
 
4873
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1096
 
4873
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1093
4874
4874
msgid "Deform Mode"
4875
4875
msgstr "Deformierungsmodus"
4876
4876
 
4877
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
 
4877
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106
4878
4878
msgid "_Move"
4879
4879
msgstr "Be_wegen"
4880
4880
 
4881
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
 
4881
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107
4882
4882
msgid "_Grow"
4883
4883
msgstr "_Vergrößern"
4884
4884
 
4885
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
 
4885
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108
4886
4886
msgid "S_wirl CCW"
4887
4887
msgstr "Gegen _Uhrzeigersinn verdrehen"
4888
4888
 
4889
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
 
4889
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
4890
4890
msgid "Remo_ve"
4891
4891
msgstr "_Entfernen"
4892
4892
 
4893
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
 
4893
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
4894
4894
msgid "S_hrink"
4895
4895
msgstr "_Schrumpfen"
4896
4896
 
4897
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
 
4897
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
4898
4898
msgid "Sw_irl CW"
4899
4899
msgstr "I_m Uhrzeigersinn verdrehen"
4900
4900
 
4901
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1143
 
4901
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1140
4902
4902
msgid "_Deform radius:"
4903
4903
msgstr "De_formierungssradius:"
4904
4904
 
4905
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1153
 
4905
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150
4906
4906
msgid "D_eform amount:"
4907
4907
msgstr "_Deformierung:"
4908
4908
 
4909
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1162
 
4909
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1159
4910
4910
msgid "_Bilinear"
4911
4911
msgstr "_Bilinear"
4912
4912
 
4913
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1176
 
4913
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1173
4914
4914
msgid "Adaptive s_upersample"
4915
4915
msgstr "Anpassendes _hochrechnen"
4916
4916
 
4917
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1196
 
4917
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1193
4918
4918
msgid "Ma_x depth:"
4919
4919
msgstr "Ma_ximale Tiefe:"
4920
4920
 
4921
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1206
 
4921
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1203
4922
4922
msgid "Thresho_ld:"
4923
4923
msgstr "Sc_hwellwert:"
4924
4924
 
4925
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1219 ../plug-ins/common/sinus.c:771
 
4925
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1216 ../plug-ins/common/sinus.c:771
4926
4926
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2793
4927
4927
msgid "_Settings"
4928
4928
msgstr "_Einstellungen"
4929
4929
 
4930
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1268
 
4930
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1265
4931
4931
msgid "IWarp"
4932
4932
msgstr "IWarp"
4933
4933
 
4934
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1304
 
4934
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1301
4935
4935
msgid ""
4936
4936
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
4937
4937
"image."
5020
5020
msgid "Cleanup"
5021
5021
msgstr "Aufräumen"
5022
5022
 
5023
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:221
 
5023
#: ../plug-ins/common/lcms.c:222
5024
5024
msgid "Set a color profile on the image"
5025
5025
msgstr "Ein Farbprofil für das Bild festlegen"
5026
5026
 
5027
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:228
 
5027
#: ../plug-ins/common/lcms.c:229
5028
5028
msgid "_Assign Color Profile..."
5029
5029
msgstr "Farbprofil _zuweisen …"
5030
5030
 
5031
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:244
 
5031
#: ../plug-ins/common/lcms.c:245
5032
5032
msgid "Assign default RGB Profile"
5033
5033
msgstr "Standard-RGB-Farbprofil zuweisen"
5034
5034
 
5035
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:251
 
5035
#: ../plug-ins/common/lcms.c:252
5036
5036
msgid "Apply a color profile on the image"
5037
5037
msgstr "Ein Farbprofil auf das Bild anwenden"
5038
5038
 
5039
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:261
 
5039
#: ../plug-ins/common/lcms.c:262
5040
5040
msgid "_Convert to Color Profile..."
5041
5041
msgstr "_Zu Farbprofil umwandeln …"
5042
5042
 
5043
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:279
 
5043
#: ../plug-ins/common/lcms.c:280
5044
5044
msgid "Convert to default RGB Profile"
5045
5045
msgstr "Zu Standard-RGB-Farbprofil umwandeln"
5046
5046
 
5047
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:293
 
5047
#: ../plug-ins/common/lcms.c:294
5048
5048
msgid "Image Color Profile Information"
5049
5049
msgstr "Bildfarbprofil-Informationen"
5050
5050
 
5051
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:307
 
5051
#: ../plug-ins/common/lcms.c:308
5052
5052
msgid "Color Profile Information"
5053
5053
msgstr "Farbprofilinformationen"
5054
5054
 
5055
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:563
 
5055
#: ../plug-ins/common/lcms.c:571
5056
5056
#, c-format
5057
5057
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
5058
5058
msgstr "Das Farbprofil »%s« ist nicht für den RGB-Farbraum geeignet."
5059
5059
 
5060
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:670
 
5060
#: ../plug-ins/common/lcms.c:678
5061
5061
msgid "Default RGB working space"
5062
5062
msgstr "Voreingestellter RGB-Arbeitsraum"
5063
5063
 
5064
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:758
 
5064
#: ../plug-ins/common/lcms.c:766
5065
5065
msgid ""
5066
5066
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
5067
5067
msgstr ""
5068
5068
"Die als »icc-profile« angehängten Daten scheinen kein ICC-Farbprofil zu sein"
5069
5069
 
5070
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:808
 
5070
#: ../plug-ins/common/lcms.c:817
5071
5071
#, c-format
5072
5072
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
5073
5073
msgstr "»%s« scheint kein ICC-Farbprofil zu sein"
5074
5074
 
5075
5075
#. ICC color profile conversion
5076
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:863
 
5076
#: ../plug-ins/common/lcms.c:875
5077
5077
#, c-format
5078
5078
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
5079
5079
msgstr "Von »%s« nach »%s« konvertieren"
5080
5080
 
5081
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1110
 
5081
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1122
5082
5082
#, c-format
5083
5083
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
5084
5084
msgstr "Es konnte kein ICC-Farbprofil aus der Datei »%s« gelesen werden"
5085
5085
 
5086
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1132
 
5086
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1144
5087
5087
#, c-format
5088
5088
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
5089
5089
msgstr "Das Bild »%s« hat ein eingebettetes Farbprofil:"
5090
5090
 
5091
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1176
 
5091
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1188
5092
5092
#, c-format
5093
5093
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
5094
5094
msgstr "Soll das Bild in den RGB-Arbeitsraum (%s) konvertiert werden?"
5095
5095
 
5096
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1207
 
5096
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1219
5097
5097
msgid "Convert to RGB working space?"
5098
5098
msgstr "In den RGB-Arbeitsraum konvertieren?"
5099
5099
 
5100
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1212
 
5100
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1224
5101
5101
msgid "_Keep"
5102
5102
msgstr "_Beibehalten"
5103
5103
 
5104
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1217
 
5104
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1229
5105
5105
msgid "_Convert"
5106
5106
msgstr "_Konvertieren"
5107
5107
 
5108
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1244 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
 
5108
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1256 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
5109
5109
msgid "_Don't ask me again"
5110
5110
msgstr "_Nicht erneut fragen"
5111
5111
 
5112
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1308
 
5112
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1320
5113
5113
msgid "Select destination profile"
5114
5114
msgstr "Zielprofil auswählen"
5115
5115
 
5116
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1335
 
5116
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1347
5117
5117
msgid "All files (*.*)"
5118
5118
msgstr "Alle Dateien (*.*)"
5119
5119
 
5120
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1340
 
5120
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1352
5121
5121
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
5122
5122
msgstr "ICC-Farbprofile (*.icc, *.icm)"
5123
5123
 
5124
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1383
 
5124
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1395
5125
5125
#, c-format
5126
5126
msgid "RGB workspace (%s)"
5127
5127
msgstr "RGB-Arbeitsraum (%s)"
5128
5128
 
5129
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1433
 
5129
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1445
5130
5130
msgid "Convert to ICC Color Profile"
5131
5131
msgstr "In ICC-Farbprofil umwandeln"
5132
5132
 
5133
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1434
 
5133
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1446
5134
5134
msgid "Assign ICC Color Profile"
5135
5135
msgstr "ICC-Farbprofil zuweisen"
5136
5136
 
5137
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1442
 
5137
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1454
5138
5138
msgid "_Assign"
5139
5139
msgstr "_Zuweisen"
5140
5140
 
5141
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1459
 
5141
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1471
5142
5142
msgid "Current Color Profile"
5143
5143
msgstr "Derzeitiges Farbprofil"
5144
5144
 
5145
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
 
5145
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1486
5146
5146
msgid "Convert to"
5147
5147
msgstr "Konvertieren nach"
5148
5148
 
5149
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
 
5149
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1486
5150
5150
msgid "Assign"
5151
5151
msgstr "Zuweisen"
5152
5152
 
5153
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1498
 
5153
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1510
5154
5154
msgid "_Rendering Intent:"
5155
5155
msgstr "_Rendering-Absicht:"
5156
5156
 
5157
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1514
 
5157
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1526
5158
5158
msgid "_Black Point Compensation"
5159
5159
msgstr "_Schwarzpunkt-Kompensation"
5160
5160
 
5161
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1554
 
5161
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1567
5162
5162
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
5163
5163
msgstr "Das Zielfarbprofil ist nicht für den RGB-Farbraum geeignet."
5164
5164
 
5425
5425
msgid "Ho_ld the minimal channels"
5426
5426
msgstr "Die minimalen Kanäle beha_lten"
5427
5427
 
5428
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:155
 
5428
#: ../plug-ins/common/mblur.c:157 ../plug-ins/common/mblur.c:171
5429
5429
msgid "Simulate movement using directional blur"
5430
5430
msgstr "Bewegung durch gerichtetes Weichzeichnen simulieren"
5431
5431
 
5432
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:162
 
5432
#: ../plug-ins/common/mblur.c:164 ../plug-ins/common/mblur.c:177
5433
5433
msgid "_Motion Blur..."
5434
5434
msgstr "_Bewegungsunschärfe …"
5435
5435
 
5436
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:897
 
5436
#: ../plug-ins/common/mblur.c:910
5437
5437
msgid "Motion blurring"
5438
5438
msgstr "Bewegungsunschärfe"
5439
5439
 
5440
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:999
 
5440
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1012
5441
5441
msgid "Motion Blur"
5442
5442
msgstr "Bewegungsunschärfe"
5443
5443
 
5444
5444
# TODO
5445
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1032
 
5445
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1045
5446
5446
msgid "Blur Type"
5447
5447
msgstr "Weichzeichnungsart"
5448
5448
 
5449
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1036
 
5449
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1049
5450
5450
msgid "_Linear"
5451
5451
msgstr "_Linear"
5452
5452
 
5453
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1037
 
5453
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1050
5454
5454
msgid "_Radial"
5455
5455
msgstr "_Radial"
5456
5456
 
5457
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1038 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
 
5457
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1051 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
5458
5458
msgid "_Zoom"
5459
5459
msgstr "_Zoom"
5460
5460
 
5461
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1045
 
5461
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1058
5462
5462
msgid "Blur Center"
5463
5463
msgstr "Unschärfezentrum"
5464
5464
 
5465
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1088
 
5465
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1101
5466
5466
msgid "Blur _outward"
5467
5467
msgstr "_Weichzeichnen nach außen"
5468
5468
 
5469
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1101
 
5469
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1114
5470
5470
msgid "Blur Parameters"
5471
5471
msgstr "Weichzeichnen-Parameter"
5472
5472
 
5473
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1125 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
 
5473
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
5474
5474
msgid "_Angle:"
5475
5475
msgstr "_Winkel:"
5476
5476
 
5926
5926
msgid "Oil painting"
5927
5927
msgstr "Ölgemälde wird erstellt"
5928
5928
 
5929
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:774
 
5929
#: ../plug-ins/common/oilify.c:777
5930
5930
msgid "Oilify"
5931
5931
msgstr "Ölgemälde"
5932
5932
 
5933
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:812
 
5933
#: ../plug-ins/common/oilify.c:815
5934
5934
msgid "_Mask size:"
5935
5935
msgstr "_Maskengröße:"
5936
5936
 
5937
5937
#.
5938
5938
#. * Mask-size map check button
5939
5939
#.
5940
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:827
 
5940
#: ../plug-ins/common/oilify.c:830
5941
5941
msgid "Use m_ask-size map:"
5942
5942
msgstr "_Maskengroße Map verwenden:"
5943
5943
 
5944
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:864 ../plug-ins/common/sinus.c:922
 
5944
#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:922
5945
5945
msgid "_Exponent:"
5946
5946
msgstr "_Exponent:"
5947
5947
 
5948
5948
#.
5949
5949
#. * Exponent map check button
5950
5950
#.
5951
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:879
 
5951
#: ../plug-ins/common/oilify.c:882
5952
5952
msgid "Use e_xponent map:"
5953
5953
msgstr "_Exponenten-Map verwenden:"
5954
5954
 
5955
5955
#.
5956
5956
#. * Intensity algorithm check button
5957
5957
#.
5958
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:915
 
5958
#: ../plug-ins/common/oilify.c:918
5959
5959
msgid "_Use intensity algorithm"
5960
5960
msgstr "_Intensitätsalgorithmus verwenden"
5961
5961
 
6456
6456
"Wenn angeklickt, wird das Bild kreisförmig auf ein Rechteck abgebildet. "
6457
6457
"Andernfalls wird das Bild auf einen Kreis abgebildet."
6458
6458
 
6459
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:283
 
6459
#: ../plug-ins/common/poppler.c:285
6460
6460
msgid "Portable Document Format"
6461
6461
msgstr "Portable-Document-Format"
6462
6462
 
6463
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:580
 
6463
#: ../plug-ins/common/poppler.c:606
6464
6464
#, c-format
6465
6465
msgid "%s-%s"
6466
6466
msgstr "%s-%s"
6467
6467
 
6468
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:582 ../plug-ins/common/postscript.c:1109
 
6468
#: ../plug-ins/common/poppler.c:608 ../plug-ins/common/postscript.c:1109
6469
6469
#, c-format
6470
6470
msgid "%s-pages"
6471
6471
msgstr "%s-Seiten"
6472
6472
 
6473
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:760
 
6473
#: ../plug-ins/common/poppler.c:786
6474
6474
msgid "Import from PDF"
6475
6475
msgstr "Aus PDF importieren"
6476
6476
 
6477
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:765 ../plug-ins/common/postscript.c:3081
 
6477
#: ../plug-ins/common/poppler.c:791 ../plug-ins/common/postscript.c:3081
6478
6478
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:440
6479
6479
msgid "_Import"
6480
6480
msgstr "_Importieren"
6481
6481
 
6482
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:831
 
6482
#: ../plug-ins/common/poppler.c:857
6483
6483
msgid "_Width (pixels):"
6484
6484
msgstr "_Breite (Pixel):"
6485
6485
 
6486
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:832
 
6486
#: ../plug-ins/common/poppler.c:858
6487
6487
msgid "_Height (pixels):"
6488
6488
msgstr "_Höhe (Pixel):"
6489
6489
 
6490
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:834
 
6490
#: ../plug-ins/common/poppler.c:860
6491
6491
msgid "_Resolution:"
6492
6492
msgstr "A_uflösung:"
6493
6493
 
6494
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:1108
 
6494
#: ../plug-ins/common/poppler.c:1134
6495
6495
#, c-format
6496
6496
msgid "pixels/%s"
6497
6497
msgstr "Pixel/%s"
7180
7180
msgid "HSV Noise..."
7181
7181
msgstr "HSV-Rauschen …"
7182
7182
 
7183
 
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:215
 
7183
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:215 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:361
7184
7184
msgid "HSV Noise"
7185
7185
msgstr "HSV-Rauschen"
7186
7186
 
7187
 
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:361
7188
 
msgid "Scatter HSV"
7189
 
msgstr "HSV streuen"
7190
 
 
7191
7187
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:397
7192
7188
msgid "_Holdness:"
7193
7189
msgstr "_Festhalten:"
10058
10054
msgstr "Die Pinselstriche bis zum Rand des Bildes fortsetzen"
10059
10055
 
10060
10056
#. Tileable checkbox
10061
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:195 ../plug-ins/maze/maze_face.c:316
 
10057
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:195 ../plug-ins/maze/maze_face.c:284
10062
10058
msgid "Tileable"
10063
10059
msgstr "Nahtlos"
10064
10060
 
10593
10589
 
10594
10590
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:179
10595
10591
msgid ""
10596
 
"Please make sure gimp-help-en is installed, or the appropriate gimp-help "
10597
 
"package for your language."
 
10592
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
 
10593
"http://docs.gimp.org/."
10598
10594
msgstr ""
 
10595
"Bitte installieren Sie das separat erhältliche Hilfepaket oder verwenden Sie "
 
10596
"das Online-Benutzerhandbuch unter http://docs.gimp.org/de/."
10599
10597
 
10600
 
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186
 
10598
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:185
10601
10599
msgid "There is a problem with the GIMP help files."
10602
10600
msgstr "Es gibt ein Problem mit den GIMP-Hilfedateien."
10603
10601
 
10604
 
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188
 
10602
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
10605
10603
msgid "Please check your installation."
10606
10604
msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
10607
10605
 
10608
 
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:198
 
10606
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:197
10609
10607
#, c-format
10610
10608
msgid "Help ID '%s' unknown"
10611
10609
msgstr "Hilfe-ID »%s« ist unbekannt"
10619
10617
"Analysefehler in »%s«:\n"
10620
10618
"%s"
10621
10619
 
10622
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:216
 
10620
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:217
10623
10621
msgid "GIMP Help Browser"
10624
10622
msgstr "GIMP-Hilfe-Browser"
10625
10623
 
10626
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:311
 
10624
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:312
10627
10625
msgid "Drag and drop this icon to a web browser"
10628
10626
msgstr "Dieses Symbol auf ein Browser-Fenster ziehen und fallen lassen."
10629
10627
 
10630
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:700
 
10628
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:702
10631
10629
msgid "Go back one page"
10632
10630
msgstr "Eine Seite zurück gehen"
10633
10631
 
10634
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:705
 
10632
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:707
10635
10633
msgid "Go forward one page"
10636
10634
msgstr "Eine Seite weiter gehen"
10637
10635
 
10638
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:710
 
10636
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:712
10639
10637
msgid "Go to the index page"
10640
10638
msgstr "Zum Inhaltsverzeichnis"
10641
10639
 
10642
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:745
 
10640
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:747
10643
10641
msgid "Visit the GIMP documentation website"
10644
10642
msgstr "Besuchen Sie die GIMP-Dokumentations-Internet-Seite"
10645
10643
 
10646
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:821
 
10644
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:823
10647
10645
msgid "Document not found"
10648
10646
msgstr "Dokument nicht gefunden"
10649
10647
 
10650
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:823
 
10648
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:825
10651
10649
msgid "The requested URL could not be loaded:"
10652
10650
msgstr "Die angegebene Adresse konnte nicht geladen werden:"
10653
10651
 
11565
11563
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
11566
11564
msgstr "Soll GIMP für Sie das Bild in die Standardausrichtung drehen?"
11567
11565
 
11568
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:236
 
11566
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:241
11569
11567
msgid "JPEG preview"
11570
11568
msgstr "JPEG-Vorschau"
11571
11569
 
11572
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:655 ../plug-ins/winicon/icoload.c:722
 
11570
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:626 ../plug-ins/winicon/icoload.c:722
11573
11571
#, c-format
11574
11572
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
11575
11573
msgstr "Vorschau von »%s« wird geöffnet"
11729
11727
msgstr "Labyrinth"
11730
11728
 
11731
11729
#. The maze size frame
11732
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:201
 
11730
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:200
11733
11731
msgid "Maze Size"
11734
11732
msgstr "Labyrinthgröße"
11735
11733
 
11736
11734
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
11737
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:218
 
11735
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:214
11738
11736
msgid "Width (pixels):"
11739
11737
msgstr "Breite (Pixel):"
11740
11738
 
11741
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:230 ../plug-ins/maze/maze_face.c:246
 
11739
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:226 ../plug-ins/maze/maze_face.c:242
11742
11740
msgid "Pieces:"
11743
11741
msgstr "Stücke:"
11744
11742
 
11745
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:235
 
11743
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:231
11746
11744
msgid "Height (pixels):"
11747
11745
msgstr "Höhe (Pixel):"
11748
11746
 
11749
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:258
11750
 
msgid "Multiple (57):"
11751
 
msgstr "Multiplikator (57)"
11752
 
 
11753
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:271
11754
 
msgid "Offset (1):"
11755
 
msgstr "Versatz (1):"
11756
 
 
11757
11747
#. The maze algorithm frame
11758
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:282
 
11748
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:250
11759
11749
msgid "Algorithm"
11760
11750
msgstr "Algorithmus"
11761
11751
 
11762
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:308
 
11752
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:276
11763
11753
msgid "Depth first"
11764
11754
msgstr "Tiefe zuerst"
11765
11755
 
11766
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:309
 
11756
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:277
11767
11757
msgid "Prim's algorithm"
11768
11758
msgstr "Primzahl-Algorithmus"
11769
11759
 
11770
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:427
 
11760
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:396
11771
11761
msgid ""
11772
11762
"Selection size is not even.\n"
11773
11763
"Tileable maze won't work perfectly."
12123
12113
"Agressives RLE\n"
12124
12114
"(nicht unterstützt von SGI)"
12125
12115
 
 
12116
#: ../plug-ins/twain/twain.c:87
 
12117
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
 
12118
msgstr "Ein Bild von einer TWAIN-Datenquelle holen"
 
12119
 
12126
12120
#: ../plug-ins/twain/twain.c:354
12127
12121
msgid "_Scanner/Camera..."
12128
12122
msgstr "_Scanner/Kamera …"
12380
12374
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
12381
12375
msgstr "Fehler: Die XJT-Eigenschaften-Datei »%s« ist leer."
12382
12376
 
12383
 
#~ msgid ""
12384
 
#~ "Please install the additional help package or use the online user manual "
12385
 
#~ "at http://docs.gimp.org/."
12386
 
#~ msgstr ""
12387
 
#~ "Bitte installieren Sie das separat erhältliche Hilfepaket oder verwenden "
12388
 
#~ "Sie das Online-Benutzerhandbuch unter http://docs.gimp.org/de/."
12389
 
 
12390
 
#~ msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
12391
 
#~ msgstr "Ein Bild von einer TWAIN-Datenquelle holen"
 
12377
#~ msgid "Scatter HSV"
 
12378
#~ msgstr "HSV streuen"
12392
12379
 
12393
12380
#~ msgid "_Unit Editor"
12394
12381
#~ msgstr "_Einheiten bearbeiten"
 
12382
 
 
12383
#~ msgid "Multiple (57):"
 
12384
#~ msgstr "Multiplikator (57)"
 
12385
 
 
12386
#~ msgid "Offset (1):"
 
12387
#~ msgstr "Versatz (1):"