2326
2319
msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
2327
2320
msgstr "c_astretch: cmap NULL da. Irteten...\n"
2329
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
2322
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:144
2330
2323
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
2331
2324
msgstr "Simulatu komikia ertzak hobetuz"
2333
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
2326
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:149
2334
2327
msgid "Ca_rtoon..."
2335
2328
msgstr "_Komikia..."
2337
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:229 ../plug-ins/common/dog.c:251
2330
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:231 ../plug-ins/common/dog.c:253
2338
2331
#: ../plug-ins/common/gauss.c:445 ../plug-ins/common/neon.c:225
2339
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:241 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:211
2332
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:243 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:213
2340
2333
#: ../plug-ins/common/softglow.c:221 ../plug-ins/gflare/gflare.c:965
2341
2334
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:520 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1688
2342
2335
msgid "Cannot operate on indexed color images."
2343
2336
msgstr "Ezin da kolore-irudi indexatuekin erabili."
2345
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
2338
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:811
2346
2339
msgid "Cartoon"
2347
2340
msgstr "Komikia"
2349
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:846 ../plug-ins/common/photocopy.c:874
2342
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:876
2350
2343
msgid "_Mask radius:"
2351
2344
msgstr "_Maskara-erradioa:"
2353
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:860
2346
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862
2354
2347
msgid "_Percent black:"
2355
2348
msgstr "Beltzaren _ehunekoa:"
2736
2729
"'Birkonposatu' exekuta dezakezu baldin eta irudi aktiboa bere jatorrian "
2737
2730
"'Deskonposatu'rekin sortu bazen."
2739
#: ../plug-ins/common/compose.c:491
2732
#: ../plug-ins/common/compose.c:499
2740
2733
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
2742
2735
"Errorea 'deskonposatze-datu' parasitoak eskaneatzean: geruza gutxiegi "
2745
#: ../plug-ins/common/compose.c:524
2738
#: ../plug-ins/common/compose.c:532
2747
2740
msgid "Could not get layers for image %d"
2748
2741
msgstr "Ezin izan da %d irudiaren geruzarik lortu"
2750
#: ../plug-ins/common/compose.c:591
2743
#: ../plug-ins/common/compose.c:605
2751
2744
msgid "Composing"
2752
2745
msgstr "Konposatzen"
2754
#: ../plug-ins/common/compose.c:676 ../plug-ins/common/compose.c:1710
2747
#: ../plug-ins/common/compose.c:690 ../plug-ins/common/compose.c:1724
2755
2748
msgid "At least one image is needed to compose"
2756
2749
msgstr "Irudi bat behar da gutxienez konposatzeko"
2758
#: ../plug-ins/common/compose.c:687 ../plug-ins/common/compose.c:700
2751
#: ../plug-ins/common/compose.c:701 ../plug-ins/common/compose.c:714
2760
2753
msgid "Specified layer %d not found"
2761
2754
msgstr "Zehaztutako %d geruza ez da aurkitu"
2763
#: ../plug-ins/common/compose.c:707
2756
#: ../plug-ins/common/compose.c:721
2764
2757
msgid "Drawables have different size"
2765
2758
msgstr "Marrazgaiek tamaina desberdina dute"
2767
#: ../plug-ins/common/compose.c:732
2760
#: ../plug-ins/common/compose.c:746
2768
2761
msgid "Images have different size"
2769
2762
msgstr "Irudiek tamaina desberdina dute"
2771
#: ../plug-ins/common/compose.c:749
2764
#: ../plug-ins/common/compose.c:763
2772
2765
msgid "Error in getting layer IDs"
2773
2766
msgstr "Errorea geruzen IDak lortzean"
2775
#: ../plug-ins/common/compose.c:770
2768
#: ../plug-ins/common/compose.c:784
2777
2770
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
2778
2771
msgstr "Irudia ez da irudi grisa (bpp=%d)"
2780
#: ../plug-ins/common/compose.c:797
2773
#: ../plug-ins/common/compose.c:811
2781
2774
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
2782
2775
msgstr "Ezin da birkonposatu, iturburuko geruza ez da aurkitu"
2784
#: ../plug-ins/common/compose.c:1463
2777
#: ../plug-ins/common/compose.c:1477
2785
2778
msgid "Compose"
2786
2779
msgstr "Konposatu"
2788
2781
#. Compose type combo
2789
#: ../plug-ins/common/compose.c:1490
2782
#: ../plug-ins/common/compose.c:1504
2790
2783
msgid "Compose Channels"
2791
2784
msgstr "Konposatu kanalak"
2793
#: ../plug-ins/common/compose.c:1500 ../plug-ins/common/decompose.c:1498
2786
#: ../plug-ins/common/compose.c:1514 ../plug-ins/common/decompose.c:1495
2794
2787
msgid "Color _model:"
2795
2788
msgstr "Kolore-modeloa:"
2797
2790
#. Channel representation table
2798
#: ../plug-ins/common/compose.c:1532
2791
#: ../plug-ins/common/compose.c:1546
2799
2792
msgid "Channel Representations"
2800
2793
msgstr "Kanal-adierazpenak"
2802
#: ../plug-ins/common/compose.c:1595
2795
#: ../plug-ins/common/compose.c:1609
2803
2796
msgid "Mask value"
2804
2797
msgstr "Maskararen balioa"
3400
3392
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
3401
3393
msgstr "Errorea '%s' mahaigaineko fitxategia kargatzean: %s"
3403
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:147
3395
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:149
3404
3396
msgid "Remove speckle noise from the image"
3405
3397
msgstr "Kendu parasitoen zarata iruditik"
3407
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:153
3399
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:155
3408
3400
msgid "Des_peckle..."
3409
3401
msgstr "Kendu p_arasitoak..."
3411
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:394 ../plug-ins/common/despeckle.c:614
3403
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:396 ../plug-ins/common/despeckle.c:616
3412
3404
msgid "Despeckle"
3413
3405
msgstr "Kendu parasitoak"
3415
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:423
3407
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:425
3417
3409
msgstr "Mediana"
3419
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:431
3411
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:433
3420
3412
msgid "_Adaptive"
3421
3413
msgstr "_Moldagarria"
3423
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441
3415
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:443
3424
3416
msgid "R_ecursive"
3425
3417
msgstr "Er_rekurtsiboa"
3427
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 ../plug-ins/common/neon.c:730
3428
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1088 ../plug-ins/common/nova.c:366
3429
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:678 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:588
3419
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:464 ../plug-ins/common/neon.c:730
3420
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1090 ../plug-ins/common/nova.c:366
3421
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:681 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:588
3430
3422
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2684 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
3431
3423
msgid "_Radius:"
3432
3424
msgstr "Err_adioa:"
3434
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:478
3426
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:480
3435
3427
msgid "_Black level:"
3436
3428
msgstr "_Beltz-maila:"
3438
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:494
3430
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:496
3439
3431
msgid "_White level:"
3440
3432
msgstr "_Zuri-maila:"
3538
3530
msgid "Other Options"
3539
3531
msgstr "Beste aukera batzuk"
3541
#: ../plug-ins/common/displace.c:142
3533
#: ../plug-ins/common/displace.c:144
3542
3534
msgid "_X displacement"
3543
3535
msgstr "_X desplazamendua"
3545
#: ../plug-ins/common/displace.c:142
3537
#: ../plug-ins/common/displace.c:144
3547
3539
msgstr "_Hazbete"
3549
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
3541
#: ../plug-ins/common/displace.c:145
3550
3542
msgid "_Y displacement"
3551
3543
msgstr "_Y desplazamendua"
3553
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
3545
#: ../plug-ins/common/displace.c:145
3555
3547
msgstr "_Bihurritu"
3557
#: ../plug-ins/common/displace.c:169
3549
#: ../plug-ins/common/displace.c:171
3558
3550
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
3559
3551
msgstr "Desplazatu pixelak desplazamendu-mapek dioten bezala"
3561
#: ../plug-ins/common/displace.c:179
3553
#: ../plug-ins/common/displace.c:181
3562
3554
msgid "_Displace..."
3563
3555
msgstr "_Desplazatu..."
3565
#: ../plug-ins/common/displace.c:290
3557
#: ../plug-ins/common/displace.c:292
3566
3558
msgid "Displacing"
3567
3559
msgstr "Desplazatzen"
3569
#: ../plug-ins/common/displace.c:326
3561
#: ../plug-ins/common/displace.c:328
3570
3562
msgid "Displace"
3571
3563
msgstr "Desplazatu"
3574
#: ../plug-ins/common/displace.c:362
3566
#: ../plug-ins/common/displace.c:364
3575
3567
msgid "_X displacement:"
3576
3568
msgstr "_X desplazamendua:"
3579
#: ../plug-ins/common/displace.c:409
3571
#: ../plug-ins/common/displace.c:411
3580
3572
msgid "_Y displacement:"
3581
3573
msgstr "_Y desplazamendua:"
3583
#: ../plug-ins/common/displace.c:459
3575
#: ../plug-ins/common/displace.c:461
3584
3576
msgid "Displacement Mode"
3585
3577
msgstr "_Desplazamendu-modua"
3587
#: ../plug-ins/common/displace.c:462
3579
#: ../plug-ins/common/displace.c:464
3588
3580
msgid "_Cartesian"
3589
3581
msgstr "_Kartesiarra"
3591
#: ../plug-ins/common/displace.c:463
3583
#: ../plug-ins/common/displace.c:465
3593
3585
msgstr "_Polarra"
3595
#: ../plug-ins/common/displace.c:468
3587
#: ../plug-ins/common/displace.c:470
3596
3588
msgid "Edge Behavior"
3597
3589
msgstr "Ertzaren portaera"
3599
#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:721
3600
#: ../plug-ins/common/ripple.c:562 ../plug-ins/common/waves.c:280
3591
#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:723
3592
#: ../plug-ins/common/ripple.c:564 ../plug-ins/common/waves.c:280
3602
3594
msgstr "_Lohitu"
3604
#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:734
3605
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398
3596
#: ../plug-ins/common/displace.c:478 ../plug-ins/common/edge.c:736
3597
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:400
3607
3599
msgstr "_Beltza"
3609
#: ../plug-ins/common/dog.c:133
3601
#: ../plug-ins/common/dog.c:135
3610
3602
msgid "Edge detection with control of edge thickness"
3611
3603
msgstr "Ertz-detekzioa ertz-lodieraren kontrolarekin"
3613
#: ../plug-ins/common/dog.c:140
3605
#: ../plug-ins/common/dog.c:142
3614
3606
msgid "_Difference of Gaussians..."
3615
3607
msgstr "_Gauss-Diferentzia..."
3617
#: ../plug-ins/common/dog.c:231 ../plug-ins/common/dog.c:278
3609
#: ../plug-ins/common/dog.c:233 ../plug-ins/common/dog.c:280
3618
3610
msgid "DoG Edge Detect"
3619
3611
msgstr "GDren ertz-detekzioa"
3621
#: ../plug-ins/common/dog.c:306
3613
#: ../plug-ins/common/dog.c:308
3622
3614
msgid "Smoothing Parameters"
3623
3615
msgstr "Leuntze-parametroak"
3625
#: ../plug-ins/common/dog.c:320
3617
#: ../plug-ins/common/dog.c:322
3626
3618
msgid "_Radius 1:"
3627
3619
msgstr "1. _erradioa:"
3629
#: ../plug-ins/common/dog.c:324
3621
#: ../plug-ins/common/dog.c:326
3630
3622
msgid "R_adius 2:"
3631
3623
msgstr "2. err_adioa:"
3633
#: ../plug-ins/common/dog.c:336 ../plug-ins/common/normalize.c:92
3625
#: ../plug-ins/common/dog.c:338 ../plug-ins/common/normalize.c:92
3634
3626
msgid "_Normalize"
3635
3627
msgstr "_Normalizatu"
3637
#: ../plug-ins/common/dog.c:347 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3629
#: ../plug-ins/common/dog.c:349 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3638
3630
msgid "_Invert"
3639
3631
msgstr "_Alderantzikatu"
3641
#: ../plug-ins/common/edge.c:152
3633
#: ../plug-ins/common/edge.c:154
3642
3634
msgid "Several simple methods for detecting edges"
3643
3635
msgstr "Hainbat metodo bakun ertzak detektatzeko"
3645
#: ../plug-ins/common/edge.c:157
3637
#: ../plug-ins/common/edge.c:159
3646
3638
msgid "_Edge..."
3647
3639
msgstr "_Ertza..."
3649
#: ../plug-ins/common/edge.c:229
3641
#: ../plug-ins/common/edge.c:231
3650
3642
msgid "Edge detection"
3651
3643
msgstr "Ertz-detekzioa"
3653
#: ../plug-ins/common/edge.c:633
3645
#: ../plug-ins/common/edge.c:635
3654
3646
msgid "Edge Detection"
3655
3647
msgstr "Ertz-detekzioa"
3657
#: ../plug-ins/common/edge.c:667
3649
#: ../plug-ins/common/edge.c:669
3661
#: ../plug-ins/common/edge.c:668
3653
#: ../plug-ins/common/edge.c:670
3662
3654
msgid "Prewitt compass"
3663
3655
msgstr "Prewitt iparrorratza"
3665
#: ../plug-ins/common/edge.c:669 ../plug-ins/common/sinus.c:904
3657
#: ../plug-ins/common/edge.c:671 ../plug-ins/common/sinus.c:904
3666
3658
msgid "Gradient"
3667
3659
msgstr "Gradientea"
3669
#: ../plug-ins/common/edge.c:670
3661
#: ../plug-ins/common/edge.c:672
3670
3662
msgid "Roberts"
3671
3663
msgstr "Roberts"
3673
#: ../plug-ins/common/edge.c:671
3665
#: ../plug-ins/common/edge.c:673
3674
3666
msgid "Differential"
3675
3667
msgstr "Diferentziala"
3677
#: ../plug-ins/common/edge.c:672 ../plug-ins/common/laplace.c:243
3669
#: ../plug-ins/common/edge.c:674 ../plug-ins/common/laplace.c:243
3678
3670
msgid "Laplace"
3679
3671
msgstr "Laplace"
3681
#: ../plug-ins/common/edge.c:681
3673
#: ../plug-ins/common/edge.c:683
3682
3674
msgid "_Algorithm:"
3683
3675
msgstr "_Algoritmoa:"
3685
#: ../plug-ins/common/edge.c:689
3677
#: ../plug-ins/common/edge.c:691
3686
3678
msgid "A_mount:"
3687
3679
msgstr "_Kopurua:"
3689
#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
3681
#: ../plug-ins/common/emboss.c:126
3690
3682
msgid "Simulate an image created by embossing"
3691
3683
msgstr "Simulatu bozeldurarekin sortutako irudia"
3693
#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
3685
#: ../plug-ins/common/emboss.c:132
3694
3686
msgid "_Emboss..."
3695
3687
msgstr "_Bozeldu..."
3697
#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
3689
#: ../plug-ins/common/emboss.c:386 ../plug-ins/common/emboss.c:448
3699
3691
msgstr "Bozeldu"
3701
#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
3693
#: ../plug-ins/common/emboss.c:476
3702
3694
msgid "Function"
3703
3695
msgstr "Funtzioa"
3705
#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
3697
#: ../plug-ins/common/emboss.c:480
3706
3698
msgid "_Bumpmap"
3707
3699
msgstr "_Erliebe-mapa"
3709
#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
3701
#: ../plug-ins/common/emboss.c:481
3710
3702
msgid "_Emboss"
3711
3703
msgstr "_Bozeldu"
3713
#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
3705
#: ../plug-ins/common/emboss.c:513
3714
3706
msgid "E_levation:"
3715
3707
msgstr "_Goratzea:"
3717
#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
3709
#: ../plug-ins/common/engrave.c:103
3718
3710
msgid "Simulate an antique engraving"
3719
3711
msgstr "Simulatu antzinako grabatua egitea"
3721
#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
3713
#: ../plug-ins/common/engrave.c:108
3722
3714
msgid "En_grave..."
3723
3715
msgstr "_Grabatua..."
3725
#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
3717
#: ../plug-ins/common/engrave.c:182
3726
3718
msgid "Engraving"
3727
3719
msgstr "Grabatua egiten"
3729
#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
3721
#: ../plug-ins/common/engrave.c:211
3730
3722
msgid "Engrave"
3731
3723
msgstr "Grabatua"
3733
#: ../plug-ins/common/engrave.c:243 ../plug-ins/common/film.c:1003
3725
#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/film.c:1003
3734
3726
#: ../plug-ins/common/gtm.c:600 ../plug-ins/common/papertile.c:313
3735
3727
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3162 ../plug-ins/common/postscript.c:3370
3736
3728
#: ../plug-ins/common/raw.c:1048 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441
3740
3732
msgid "_Height:"
3741
3733
msgstr "_Altuera:"
3743
#: ../plug-ins/common/engrave.c:254
3735
#: ../plug-ins/common/engrave.c:256
3744
3736
msgid "_Limit line width"
3745
3737
msgstr "_Mugatu lerro-zabalera"
3747
#: ../plug-ins/common/exchange.c:122
3739
#: ../plug-ins/common/exchange.c:124
3748
3740
msgid "Swap one color with another"
3749
3741
msgstr "Trukatu kolore bat bestearekin"
3751
#: ../plug-ins/common/exchange.c:128
3743
#: ../plug-ins/common/exchange.c:130
3752
3744
msgid "_Color Exchange..."
3753
3745
msgstr "_Kolore-trukatzea..."
3755
#: ../plug-ins/common/exchange.c:213 ../plug-ins/common/exchange.c:287
3747
#: ../plug-ins/common/exchange.c:215 ../plug-ins/common/exchange.c:289
3756
3748
msgid "Color Exchange"
3757
3749
msgstr "Kolore-trukatzea"
3759
#: ../plug-ins/common/exchange.c:309
3751
#: ../plug-ins/common/exchange.c:311
3760
3752
msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
3761
3753
msgstr "Egin klik aurrebistaren barruan \"Koloretik\" hautatzeko"
3763
#: ../plug-ins/common/exchange.c:347
3755
#: ../plug-ins/common/exchange.c:349
3764
3756
msgid "To Color"
3765
3757
msgstr "Kolorera"
3767
#: ../plug-ins/common/exchange.c:347
3759
#: ../plug-ins/common/exchange.c:349
3768
3760
msgid "From Color"
3769
3761
msgstr "Koloretik"
3771
#: ../plug-ins/common/exchange.c:365
3763
#: ../plug-ins/common/exchange.c:367
3772
3764
msgid "Color Exchange: To Color"
3773
3765
msgstr "Kolore-trukatzea: Kolorera"
3775
#: ../plug-ins/common/exchange.c:366
3767
#: ../plug-ins/common/exchange.c:368
3776
3768
msgid "Color Exchange: From Color"
3777
3769
msgstr "Kolore-trukatzea: Koloretik"
3779
#: ../plug-ins/common/exchange.c:424
3771
#: ../plug-ins/common/exchange.c:426
3780
3772
msgid "R_ed threshold:"
3781
3773
msgstr "_Muga gorria:"
3783
#: ../plug-ins/common/exchange.c:484
3775
#: ../plug-ins/common/exchange.c:486
3784
3776
msgid "G_reen threshold:"
3785
3777
msgstr "Muga _berdea:"
3787
#: ../plug-ins/common/exchange.c:545
3779
#: ../plug-ins/common/exchange.c:547
3788
3780
msgid "B_lue threshold:"
3789
3781
msgstr "M_uga urdina:"
3791
#: ../plug-ins/common/exchange.c:573
3783
#: ../plug-ins/common/exchange.c:575
3792
3784
msgid "Lock _thresholds"
3793
3785
msgstr "B_lokeatu mugak"
4989
4979
msgid "Cleanup"
4990
4980
msgstr "Garbitu"
4992
#: ../plug-ins/common/lcms.c:221
4994
msgid "Set a color profile on the image"
4995
msgstr "Erabili irudiaren kolorea"
4997
#: ../plug-ins/common/lcms.c:228
4982
#: ../plug-ins/common/lcms.c:198
4998
4983
msgid "_Assign Color Profile..."
4999
4984
msgstr "_Esleitu kolore-profila..."
5001
#: ../plug-ins/common/lcms.c:244
4986
#: ../plug-ins/common/lcms.c:214
5002
4987
msgid "Assign default RGB Profile"
5003
4988
msgstr "Esleitu GBU profila lehenetsia"
5005
#: ../plug-ins/common/lcms.c:251
5007
msgid "Apply a color profile on the image"
5008
msgstr "Erabili irudiaren kolorea"
5010
#: ../plug-ins/common/lcms.c:261
4990
#: ../plug-ins/common/lcms.c:231
5011
4991
msgid "_Convert to Color Profile..."
5012
4992
msgstr "_Bihurtu kolore-profila..."
5014
#: ../plug-ins/common/lcms.c:279
4994
#: ../plug-ins/common/lcms.c:249
5015
4995
msgid "Convert to default RGB Profile"
5016
4996
msgstr "Bihurtu GBU profila lehenetsira"
5018
#: ../plug-ins/common/lcms.c:293
4998
#: ../plug-ins/common/lcms.c:263
5019
4999
msgid "Image Color Profile Information"
5020
5000
msgstr "Irudiaren kolore-profilaren informazioa"
5022
#: ../plug-ins/common/lcms.c:307
5002
#: ../plug-ins/common/lcms.c:277
5023
5003
msgid "Color Profile Information"
5024
5004
msgstr "Kolore-profilaren informazioa"
5026
#: ../plug-ins/common/lcms.c:563
5006
#: ../plug-ins/common/lcms.c:499
5028
5008
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
5029
5009
msgstr "'%s' kolore-profila ez da GBU kolore-espaziokoa."
5031
#: ../plug-ins/common/lcms.c:670
5011
#: ../plug-ins/common/lcms.c:605
5032
5012
msgid "Default RGB working space"
5033
5013
msgstr "GBU laneko espazio lehenetsia"
5035
#: ../plug-ins/common/lcms.c:758
5037
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
5039
"Erantsitako 'icc-profile' datuak ez dirudite ICC kolore-profila direnik"
5015
#: ../plug-ins/common/lcms.c:693
5016
msgid "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
5017
msgstr "Erantsitako 'icc-profile' datuak ez dirudite ICC kolore-profila direnik"
5041
#: ../plug-ins/common/lcms.c:808
5019
#: ../plug-ins/common/lcms.c:743
5043
5021
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
5044
5022
msgstr "Ez dirudi '%s' ICC kolore-profila denik."
5046
5024
#. ICC color profile conversion
5047
#: ../plug-ins/common/lcms.c:863
5025
#: ../plug-ins/common/lcms.c:796
5049
5027
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
5050
5028
msgstr "'%s'(e)tik '%s'(e)ra bihurtzen"
5052
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1110
5030
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1016
5054
5032
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
5055
5033
msgstr "Ezin izan da '%s'(e)tik ICC profila kargatu"
5057
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1132
5035
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1038
5059
5037
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
5060
5038
msgstr "'%s' irudiak kapsulatutako kolore-profila du:"
5062
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1176
5040
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1082
5064
5042
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
5065
5043
msgstr "Bihurtu irudia GBU laneko espaziora (%s)?"
5067
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1207
5045
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1113
5068
5046
msgid "Convert to RGB working space?"
5069
5047
msgstr "Bihurtu GBU laneko espaziora?"
5071
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1212
5049
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1118
5073
5051
msgstr "_Mantendu"
5075
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1217
5053
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1123
5076
5054
msgid "_Convert"
5077
5055
msgstr "_Bihurtu"
5079
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1244 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
5057
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1150 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
5080
5058
msgid "_Don't ask me again"
5081
5059
msgstr "_Ez galdetu berriro"
5083
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1308
5061
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1214
5084
5062
msgid "Select destination profile"
5085
5063
msgstr "Hautatu helburuko profila"
5087
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1335
5065
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1241
5088
5066
msgid "All files (*.*)"
5089
5067
msgstr "Fitxategi denak (*.*)"
5091
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1340
5069
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1246
5092
5070
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
5093
5071
msgstr "ICC kolore-profila (*.icc, *.icm)"
5095
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1383
5073
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1289
5097
5075
msgid "RGB workspace (%s)"
5098
5076
msgstr "GBU laneko espazioa (%s)"
5100
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1433
5078
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1337
5101
5079
msgid "Convert to ICC Color Profile"
5102
5080
msgstr "Bihurtu ICC kolore-profilara"
5104
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1434
5082
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1338
5105
5083
msgid "Assign ICC Color Profile"
5106
5084
msgstr "Esleitu ICC kolore-profila"
5108
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1442
5086
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1346
5109
5087
msgid "_Assign"
5110
5088
msgstr "_Esleitu"
5112
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1459
5090
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1363
5113
5091
msgid "Current Color Profile"
5114
5092
msgstr "Uneko kolore-profila"
5116
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
5094
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1378
5117
5095
msgid "Convert to"
5118
5096
msgstr "_Bihurtu hona"
5120
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
5098
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1378
5122
5100
msgstr "Esleitu"
5124
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1498
5126
msgid "_Rendering Intent:"
5127
msgstr "Lauzak errendatzen"
5129
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1514
5130
msgid "_Black Point Compensation"
5133
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1554
5102
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1418
5134
5103
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
5135
5104
msgstr "Helburuko kolore-profila ez da GBU kolore-espaziokoa."
5137
#: ../plug-ins/common/lens.c:115
5106
#: ../plug-ins/common/lens.c:143
5138
5107
msgid "Corrects lens distortion"
5139
5108
msgstr "Lentearen distortsioa zuzentzen du"
5141
#: ../plug-ins/common/lens.c:120
5110
#: ../plug-ins/common/lens.c:148
5142
5111
msgid "Lens Distortion..."
5143
5112
msgstr "Lentearen distortsioa..."
5145
#: ../plug-ins/common/lens.c:383
5114
#: ../plug-ins/common/lens.c:813
5146
5115
msgid "Lens distortion"
5147
5116
msgstr "Lentearen distortsioa"
5149
#: ../plug-ins/common/lens.c:483
5118
#: ../plug-ins/common/lens.c:933
5150
5119
msgid "Lens Distortion"
5151
5120
msgstr "Lentearen distortsioa"
5153
#: ../plug-ins/common/lens.c:520
5122
#: ../plug-ins/common/lens.c:970
5155
5124
msgstr "_Nagusia:"
5157
#: ../plug-ins/common/lens.c:534
5126
#: ../plug-ins/common/lens.c:984
5159
5128
msgstr "_Ertza:"
5161
#: ../plug-ins/common/lens.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1213
5130
#: ../plug-ins/common/lens.c:998 ../plug-ins/flame/flame.c:1213
5163
5132
msgstr "_Zooma:"
5165
#: ../plug-ins/common/lens.c:562
5134
#: ../plug-ins/common/lens.c:1012
5166
5135
msgid "_Brighten:"
5167
5136
msgstr "_Argitu:"
5169
#: ../plug-ins/common/lens.c:576
5138
#: ../plug-ins/common/lens.c:1026
5170
5139
msgid "_X shift:"
5171
5140
msgstr "_X desplazamendua:"
5173
#: ../plug-ins/common/lens.c:590
5142
#: ../plug-ins/common/lens.c:1040
5174
5143
msgid "_Y shift:"
5175
5144
msgstr "_Y desplazamendua:"
5391
5360
msgid "Ho_ld the minimal channels"
5392
5361
msgstr "Eu_tsi gutxieneko kanalei"
5394
#: ../plug-ins/common/mblur.c:155
5363
#: ../plug-ins/common/mblur.c:156
5395
5364
msgid "Simulate movement using directional blur"
5396
5365
msgstr "Simulatu mugimendua direkziozko lausoa erabiliz"
5398
#: ../plug-ins/common/mblur.c:162
5367
#: ../plug-ins/common/mblur.c:163
5399
5368
msgid "_Motion Blur..."
5400
5369
msgstr "Mugimendu-lausotzea..."
5402
#: ../plug-ins/common/mblur.c:897
5371
#: ../plug-ins/common/mblur.c:898
5403
5372
msgid "Motion blurring"
5404
5373
msgstr "Mugimendu-lausotzea"
5406
#: ../plug-ins/common/mblur.c:999
5375
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1000
5407
5376
msgid "Motion Blur"
5408
5377
msgstr "Mugimendu-lausotzea"
5410
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1032
5379
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1033
5411
5380
msgid "Blur Type"
5412
5381
msgstr "Lausotze-mota"
5414
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1036
5383
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1037
5415
5384
msgid "_Linear"
5416
5385
msgstr "_Lineala"
5418
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1037
5387
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1038
5419
5388
msgid "_Radial"
5420
5389
msgstr "Er_radiala"
5422
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1038 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
5391
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1039 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
5424
5393
msgstr "_Zooma"
5426
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1045
5395
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1046
5427
5396
msgid "Blur Center"
5428
5397
msgstr "Lausotze-erdigunea"
5430
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1088
5399
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1089
5431
5400
msgid "Blur _outward"
5432
5401
msgstr "Lauzotu _kanpokaldea"
5434
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1101
5403
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1102
5435
5404
msgid "Blur Parameters"
5436
5405
msgstr "Lausotu parametroak"
5438
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1125 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
5407
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1126 ../plug-ins/common/newsprint.c:1003
5439
5408
msgid "_Angle:"
5440
5409
msgstr "_Angelua:"
5547
5516
msgid "MNG animation"
5548
5517
msgstr "MNG animazioa"
5550
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
5519
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:361
5551
5520
msgid "Convert the image into irregular tiles"
5552
5521
msgstr "Bihurtu irudia fitxa irregularretan"
5554
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
5523
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:366
5555
5524
msgid "_Mosaic..."
5556
5525
msgstr "_Mosaikoa..."
5558
5527
#. progress bar for gradient finding
5559
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:503
5528
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505
5560
5529
msgid "Finding edges"
5561
5530
msgstr "Ertzak aurkitzen"
5563
5532
#. Progress bar for rendering tiles
5564
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557
5533
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:559
5565
5534
msgid "Rendering tiles"
5566
5535
msgstr "Lauzak errendatzen"
5568
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590
5537
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:592
5570
5539
msgstr "Mosaikoa"
5572
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
5541
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
5573
5542
msgid "Squares"
5574
5543
msgstr "Karratuak"
5576
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
5545
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
5577
5546
msgid "Hexagons"
5578
5547
msgstr "Hexagonoak"
5580
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
5549
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
5581
5550
msgid "Octagons & squares"
5582
5551
msgstr "Oktagonoak eta karratuak"
5584
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
5553
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:635
5585
5554
msgid "Triangles"
5586
5555
msgstr "Triangeluak"
5588
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:641
5557
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:643
5589
5558
msgid "_Tiling primitives:"
5590
5559
msgstr "_Lauzen formak:"
5592
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:649
5561
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:651
5593
5562
msgid "Tile _size:"
5594
5563
msgstr "Mosaiko-_tamaina:"
5596
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:674
5565
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:676
5597
5566
msgid "Til_e spacing:"
5598
5567
msgstr "_Mosaiko-tartea:"
5600
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:686
5569
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:688
5601
5570
msgid "Tile _neatness:"
5602
5571
msgstr "Mosaikoaren tx_ukuntasuna:"
5604
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:699
5573
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:701
5605
5574
msgid "Light _direction:"
5606
5575
msgstr "A_rgiaren noranzkoa:"
5608
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:711
5577
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:713
5609
5578
msgid "Color _variation:"
5610
5579
msgstr "Kolore-al_dakuntza:"
5612
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:740
5581
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:742
5613
5582
msgid "Co_lor averaging"
5614
5583
msgstr "_Kolorearen batez bestekoa"
5616
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:753
5585
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:755
5617
5586
msgid "Allo_w tile splitting"
5618
5587
msgstr "_Baimendu lauza-banatzea"
5620
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:766
5589
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:768
5621
5590
msgid "_Pitted surfaces"
5622
5591
msgstr "_Gainazal zulodunak"
5624
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:779
5593
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:781
5625
5594
msgid "_FG/BG lighting"
5626
5595
msgstr "_AurPl-aren/AtzPl-aren argiztapena"
5628
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2685
5597
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2687
5630
5598
msgid "Unable to add additional point.\n"
5631
5599
msgstr "Ezin da puntu osagarririk gehitu.\n"
5670
5638
msgid "PS Diamond"
5671
5639
msgstr "PS diamantea"
5673
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:332
5641
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:334
5675
5643
msgstr "_Grisa"
5677
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:345
5645
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:347
5679
5647
msgstr "_Gorria"
5681
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:374
5649
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:376
5683
5651
msgstr "C_yana"
5685
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:382
5653
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:384
5686
5654
msgid "Magen_ta"
5687
5655
msgstr "Magen_ta"
5689
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:390
5657
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:392
5690
5658
msgid "_Yellow"
5691
5659
msgstr "_Horia"
5693
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:411
5661
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:413
5694
5662
msgid "Luminance"
5695
5663
msgstr "Luminantzia"
5697
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
5665
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:519
5698
5666
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
5699
5667
msgstr "Jarri irudia tonu erdian egunkari-efektua emateko"
5701
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526
5669
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:528
5702
5670
msgid "Newsprin_t..."
5703
5671
msgstr "Prentsa-papera..."
5705
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188
5673
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:629 ../plug-ins/common/newsprint.c:1190
5706
5674
msgid "Newsprint"
5707
5675
msgstr "Prentsa-papera"
5709
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031
5677
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1033
5710
5678
msgid "_Spot function:"
5711
5679
msgstr "Puntu-_funtzioa:"
5713
5681
#. resolution settings
5714
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1239
5682
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1241
5715
5683
msgid "Resolution"
5716
5684
msgstr "Bereizmena"
5718
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1258
5686
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1260
5719
5687
msgid "_Input SPI:"
5720
5688
msgstr "_Sarrerako lagin/hazbete:"
5722
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1272
5690
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1274
5723
5691
msgid "O_utput LPI:"
5724
5692
msgstr "Irteerako _lerro/hazbete:"
5726
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1285
5694
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1287
5727
5695
msgid "C_ell size:"
5728
5696
msgstr "Gelaxka-tamaina:"
5730
5698
#. screen settings
5731
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1298 ../plug-ins/gflare/gflare.c:555
5699
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1300 ../plug-ins/gflare/gflare.c:555
5733
5701
msgstr "Pantaila"
5735
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1317
5703
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1319
5736
5704
msgid "B_lack pullout (%):"
5737
5705
msgstr "_Beltz-osagaia (%):"
5739
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1339
5707
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1341
5740
5708
msgid "Separate to:"
5741
5709
msgstr "Bereizi hona:"
5743
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1343
5711
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1345
5747
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1360
5715
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1362
5751
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1377
5719
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1379
5752
5720
msgid "I_ntensity"
5753
5721
msgstr "I_ntentsitatea"
5755
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1402
5723
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1404
5756
5724
msgid "_Lock channels"
5757
5725
msgstr "_Blokeatu kanalak"
5759
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1415
5727
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1417
5760
5728
msgid "_Factory Defaults"
5761
5729
msgstr "_Fabrikako lehenetsiak"
5763
5731
#. anti-alias control
5764
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
5732
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1443 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
5765
5733
msgid "Antialiasing"
5766
5734
msgstr "Antialiasing-a"
5768
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1449
5736
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1451
5769
5737
msgid "O_versample:"
5770
5738
msgstr "_Gainlaginketa:"
5772
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:118
5740
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:120
5773
5741
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
5774
5742
msgstr "Erabilpen ugariko iragazki ez-lineala"
5776
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:124
5744
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:126
5777
5745
msgid "_NL Filter..."
5778
5746
msgstr "_NL iragazkia..."
5780
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:952 ../plug-ins/common/nlfilt.c:1015
5748
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:954 ../plug-ins/common/nlfilt.c:1017
5781
5749
msgid "NL Filter"
5782
5750
msgstr "NL iragazkia"
5784
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1043
5752
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1045
5786
5754
msgstr "Iragazkia"
5788
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1047
5756
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1049
5789
5757
msgid "_Alpha trimmed mean"
5790
5758
msgstr "_Alfak murriztutako batez bestekoa"
5792
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1049
5760
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1051
5793
5761
msgid "Op_timal estimation"
5794
5762
msgstr "_Zenbatespen optimoa"
5796
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1051
5764
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1053
5797
5765
msgid "_Edge enhancement"
5798
5766
msgstr "_Ertzaren hobetzea"
5800
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1076
5768
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1078
5801
5769
msgid "A_lpha:"
5802
5770
msgstr "A_lfa:"
5874
5842
msgid "Center of Nova"
5875
5843
msgstr "Nova-ren zentroa"
5877
#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
5845
#: ../plug-ins/common/oilify.c:121 ../plug-ins/common/oilify.c:136
5878
5846
msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
5879
5847
msgstr "Lohitu koloreak olioz pintatzea simulatzeko"
5881
#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
5849
#: ../plug-ins/common/oilify.c:127
5882
5850
msgid "Oili_fy..."
5883
5851
msgstr "_Olioz pintatu..."
5885
#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
5853
#: ../plug-ins/common/oilify.c:249
5886
5854
msgid "Oil painting"
5887
5855
msgstr "Olioz pintatzen"
5889
#: ../plug-ins/common/oilify.c:774
5857
#: ../plug-ins/common/oilify.c:776
5891
5859
msgstr "Olioz pintatu"
5893
#: ../plug-ins/common/oilify.c:812
5861
#: ../plug-ins/common/oilify.c:814
5894
5862
msgid "_Mask size:"
5895
5863
msgstr "_Maskara-tamaina:"
5898
5866
#. * Mask-size map check button
5900
#: ../plug-ins/common/oilify.c:827
5868
#: ../plug-ins/common/oilify.c:829
5901
5869
msgid "Use m_ask-size map:"
5902
5870
msgstr "Erabili maskara-tamainaren mapa:"
5904
#: ../plug-ins/common/oilify.c:864 ../plug-ins/common/sinus.c:922
5872
#: ../plug-ins/common/oilify.c:866 ../plug-ins/common/sinus.c:922
5905
5873
msgid "_Exponent:"
5906
5874
msgstr "_Berretzailea:"
5909
5877
#. * Exponent map check button
5911
#: ../plug-ins/common/oilify.c:879
5879
#: ../plug-ins/common/oilify.c:881
5912
5880
msgid "Use e_xponent map:"
5913
5881
msgstr "Erabili _berretzailearen mapa:"
5916
5884
#. * Intensity algorithm check button
5918
#: ../plug-ins/common/oilify.c:915
5886
#: ../plug-ins/common/oilify.c:917
5919
5887
msgid "_Use intensity algorithm"
5920
5888
msgstr "_Erabili intentsitatearen algoritmoa"
6026
5994
msgid "'%s' is not a PCX file"
6027
5995
msgstr "'%s' ez da PCX fitxategia"
6029
#: ../plug-ins/common/pcx.c:386
6030
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
6033
#: ../plug-ins/common/pcx.c:434
5997
#: ../plug-ins/common/pcx.c:432
6034
5998
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
6035
5999
msgstr "ezohiko PCX bertsioa, utzi egingo da"
6037
#: ../plug-ins/common/pcx.c:655
6001
#: ../plug-ins/common/pcx.c:653
6039
6003
msgid "Invalid X offset: %d"
6040
6004
msgstr "X desplazamendu baliogabea: %d"
6042
#: ../plug-ins/common/pcx.c:661
6006
#: ../plug-ins/common/pcx.c:659
6044
6008
msgid "Invalid Y offset: %d"
6045
6009
msgstr "Y desplazamendu baliogabea: %d"
6047
#: ../plug-ins/common/pcx.c:667
6011
#: ../plug-ins/common/pcx.c:665
6049
6013
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
6050
6014
msgstr "Eskuineko ertza barrutitik kanpo (< %d izan behar ): %d"
6052
#: ../plug-ins/common/pcx.c:674
6016
#: ../plug-ins/common/pcx.c:672
6054
6018
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
6055
6019
msgstr "Azpiko ertza barrutitik kanpo (< %d izan behar ): %d"
6057
#: ../plug-ins/common/pcx.c:730
6021
#: ../plug-ins/common/pcx.c:728
6059
6023
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
6060
6024
msgstr "Errorea '%s' fitxategian idaztean: %s"
6062
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
6026
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:155
6063
6027
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
6064
6028
msgstr "Simulatu fotokopiagailu batek sortzen duen koloreen distortzioa"
6066
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
6030
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:160
6067
6031
msgid "_Photocopy..."
6068
6032
msgstr "_Fotokopia..."
6070
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:837
6034
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:839
6071
6035
msgid "Photocopy"
6072
6036
msgstr "Fotokopia"
6074
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:511
6038
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890 ../plug-ins/common/sharpen.c:514
6075
6039
#: ../plug-ins/common/softglow.c:695
6076
6040
msgid "_Sharpness:"
6077
6041
msgstr "_Enfokatze-maila:"
6079
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:902
6043
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:904
6080
6044
msgid "Percent _black:"
6081
6045
msgstr "_Beltzaren ehunekoa:"
6083
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:916
6047
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:918
6084
6048
msgid "Percent _white:"
6085
6049
msgstr "_Zuriaren ehunekoa:"
6647
6610
msgid "Procedure Browser"
6648
6611
msgstr "Prozedura arakatzailea"
6650
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:527
6613
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:526
6651
6614
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
6652
6615
msgstr "UTF-8 kate baliogabea PSD fitxategian"
6654
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:623
6617
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:622
6655
6618
msgid "Cannot handle bitmap PSD files"
6656
6619
msgstr "Ezin dira bitmap motako PSD fitxategiak kudeatu"
6658
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:632
6621
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:631
6659
6622
msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color"
6660
6623
msgstr "Ezin dira PSD fitxategiak CMYK koloreetan kudeatu"
6662
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:635
6625
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:634
6663
6626
msgid "Cannot handle PSD files in Multichannel color"
6664
6627
msgstr "Ezin dira PSD fitxategiak hainbat kolore-kanaletan kudeatu"
6666
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:638
6629
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:637
6667
6630
msgid "Cannot handle PSD files in Duotone color"
6668
6631
msgstr "Ezin dira PSD fitxategiak Duotone koloreetan kudeatu"
6670
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:641
6633
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:640
6671
6634
msgid "Cannot handle PSD files in Lab color"
6672
6635
msgstr "Ezin dira PSD fitxategiak Lab koloretan kudeatu"
6674
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:644
6637
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:643
6676
6639
msgid "Cannot handle the color mode %d of the PSD file"
6677
6640
msgstr "Ezin da PSD fitxategien %d. koore-modua kudeatu"
6679
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:737
6642
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:736
6681
6644
msgid "Cannot handle PSD file with more than %d channels"
6682
6645
msgstr "Ezin dira %d. kanal baino gehiago dituzten PSD fitxategiak kudeatu"
6684
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2522
6647
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2488
6685
6648
msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color with more than 5 channels"
6687
"Ezin dira CMYK koloredun PSD fitxategiak 5 kanal baino gehiagorekin kudeatu"
6649
msgstr "Ezin dira CMYK koloredun PSD fitxategiak 5 kanal baino gehiagorekin kudeatu"
6689
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2537
6651
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2503
6691
6653
msgid "Cannot handle image mode %d (%s)"
6692
6654
msgstr "Ezin da %d. (%s) irudi-modua kudeatu"
6694
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2546
6656
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2512
6696
6658
msgid "Cannot handle %d bits per channel PSD files"
6697
6659
msgstr "Ezin dira %d bit kanaleko PSD fitxategiak kudeatu"
6699
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3347
6661
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3313
6700
6662
msgid "This is not an Adobe Photoshop PSD file"
6701
6663
msgstr "Ez da Adobe Photoshop PSD fitxategia."
6703
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3352
6665
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3318
6705
6667
msgid "The PSD file has bad version number '%d', not 1"
6706
6668
msgstr "PSD fitxategiak okerreko '%d' bertsio zenbakia du, ez 1"
6969
6931
msgid "Retinex: filtering"
6970
6932
msgstr "Retinex: iragaztea"
6972
#: ../plug-ins/common/ripple.c:127
6934
#: ../plug-ins/common/ripple.c:129
6973
6935
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
6974
6936
msgstr "Desplazatu pixelak izurtze-ereduan"
6976
#: ../plug-ins/common/ripple.c:134
6938
#: ../plug-ins/common/ripple.c:136
6977
6939
msgid "_Ripple..."
6978
6940
msgstr "_Izurtzea..."
6980
#: ../plug-ins/common/ripple.c:224
6942
#: ../plug-ins/common/ripple.c:226
6981
6943
msgid "Rippling"
6982
6944
msgstr "Izurtzen"
6984
#: ../plug-ins/common/ripple.c:466
6946
#: ../plug-ins/common/ripple.c:468
6986
6948
msgstr "Izurtu"
6988
#: ../plug-ins/common/ripple.c:523
6950
#: ../plug-ins/common/ripple.c:525
6989
6951
msgid "_Retain tilability"
6990
6952
msgstr "_Mantendu mosaiko bihurtzeko gaitasuna"
6992
6954
#. Edges toggle box
6993
#: ../plug-ins/common/ripple.c:557
6955
#: ../plug-ins/common/ripple.c:559
6995
6957
msgstr "Ertzak"
6997
#: ../plug-ins/common/ripple.c:563
6959
#: ../plug-ins/common/ripple.c:565
6999
6961
msgstr "_Hutsa"
7001
6963
#. Wave toggle box
7002
#: ../plug-ins/common/ripple.c:585
6964
#: ../plug-ins/common/ripple.c:587
7003
6965
msgid "Wave Type"
7004
6966
msgstr "Uhin-mota"
7006
#: ../plug-ins/common/ripple.c:589
6968
#: ../plug-ins/common/ripple.c:591
7007
6969
msgid "Saw_tooth"
7008
6970
msgstr "Zerra-_hortza"
7010
#: ../plug-ins/common/ripple.c:590
6972
#: ../plug-ins/common/ripple.c:592
7012
6974
msgstr "S_inua"
7014
#: ../plug-ins/common/ripple.c:613
6976
#: ../plug-ins/common/ripple.c:615
7015
6977
msgid "_Period:"
7016
6978
msgstr "_Periodoa:"
7018
#: ../plug-ins/common/ripple.c:626
6980
#: ../plug-ins/common/ripple.c:628
7019
6981
msgid "A_mplitude:"
7020
6982
msgstr "A_nplitudea:"
7251
7212
msgid "Semi-Flattening"
7252
7213
msgstr "Erdizka berdintzen"
7254
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113
7215
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:115
7255
7216
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
7256
7217
msgstr "Egin irudia zehatzagoa (desenfokatze-maskara baino ahulagoa)"
7258
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120
7219
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:122
7259
7220
msgid "_Sharpen..."
7260
7221
msgstr "_Enfokatu..."
7263
7224
#. * Let the user know what we're doing...
7265
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:307
7226
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:309
7266
7227
msgid "Sharpening"
7267
7228
msgstr "Enfokatzen"
7269
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476
7230
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:478
7270
7231
msgid "Sharpen"
7271
7232
msgstr "Enfokatu"
7273
#: ../plug-ins/common/shift.c:101
7234
#: ../plug-ins/common/shift.c:103
7274
7235
msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
7275
7236
msgstr "Desplazatu pixel-errenkada bakoitza ausaz"
7277
#: ../plug-ins/common/shift.c:108
7238
#: ../plug-ins/common/shift.c:110
7278
7239
msgid "_Shift..."
7279
7240
msgstr "_Desplazatu..."
7281
#: ../plug-ins/common/shift.c:189
7242
#: ../plug-ins/common/shift.c:191
7282
7243
msgid "Shifting"
7283
7244
msgstr "Desplazatzen"
7285
#: ../plug-ins/common/shift.c:355
7246
#: ../plug-ins/common/shift.c:357
7287
7248
msgstr "Desplazatu"
7289
#: ../plug-ins/common/shift.c:386
7250
#: ../plug-ins/common/shift.c:388
7290
7251
msgid "Shift _horizontally"
7291
7252
msgstr "Desplazatu _horizontalki"
7293
#: ../plug-ins/common/shift.c:389
7254
#: ../plug-ins/common/shift.c:391
7294
7255
msgid "Shift _vertically"
7295
7256
msgstr "Desplazatu _bertikalki"
7297
#: ../plug-ins/common/shift.c:420
7258
#: ../plug-ins/common/shift.c:422
7298
7259
msgid "Shift _amount:"
7299
7260
msgstr "Ze_nbat desplazatu:"
7517
7478
msgid "_Glow radius:"
7518
7479
msgstr "_Lausotze-erradioa:"
7520
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
7481
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:180
7521
7482
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
7522
7483
msgstr "Bihurtu distirako puntuak izar-txinpartetan"
7524
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
7485
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:188
7525
7486
msgid "_Sparkle..."
7526
7487
msgstr "Atera -txinpartak..."
7528
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
7489
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:225
7529
7490
msgid "Region selected for filter is empty"
7530
7491
msgstr "Hautatutako eskualdea iragazteko hutsik dago"
7532
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
7493
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:301
7533
7494
msgid "Sparkling"
7534
7495
msgstr "Txinpartak ateratzen"
7536
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
7497
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:339
7537
7498
msgid "Sparkle"
7538
7499
msgstr "Atera txinpartak"
7540
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
7501
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:375
7541
7502
msgid "Luminosity _threshold:"
7542
7503
msgstr "Argitasunaren _muga:"
7544
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
7505
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:378
7545
7506
msgid "Adjust the luminosity threshold"
7546
7507
msgstr "Doitu argitasunaren muga"
7548
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
7509
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:388
7549
7510
msgid "F_lare intensity:"
7550
7511
msgstr "_Erlantzaren intentsitatea:"
7552
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
7513
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:391
7553
7514
msgid "Adjust the flare intensity"
7554
7515
msgstr "Doitu erlantzaren intentsitatea"
7556
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
7517
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:401
7557
7518
msgid "_Spike length:"
7558
7519
msgstr "_Erpin-luzera:"
7560
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
7521
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:404
7561
7522
msgid "Adjust the spike length"
7562
7523
msgstr "Doitu erpin-luzera"
7564
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
7525
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:414
7565
7526
msgid "Sp_ike points:"
7566
7527
msgstr "Erp_in-puntuak:"
7568
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
7529
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:417
7569
7530
msgid "Adjust the number of spikes"
7570
7531
msgstr "Doitu erpin-kopurua"
7572
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
7533
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:427
7573
7534
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
7574
7535
msgstr "Erpi_n-angelua (-1: ausazkoa):"
7576
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
7537
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:430
7577
7538
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
7578
7539
msgstr "Doitu erpin-angelua (-1ek ausazko angelua aukeratu dela esan nahi du)"
7580
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
7541
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:441
7581
7542
msgid "Spik_e density:"
7582
7543
msgstr "_Erpin-dentsitatea:"
7584
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
7545
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:444
7585
7546
msgid "Adjust the spike density"
7586
7547
msgstr "Doitu erpin-dentsitatea"
7588
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
7549
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:454
7589
7550
msgid "Tr_ansparency:"
7590
7551
msgstr "_Gardentasuna:"
7592
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
7553
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:457
7593
7554
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
7594
7555
msgstr "Doitu erpinaren opakutasuna"
7596
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
7557
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:467
7597
7558
msgid "_Random hue:"
7598
7559
msgstr "A_usazko ñabardura:"
7600
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
7561
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:470
7601
7562
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
7602
7563
msgstr "Zehaztu ñabardura ausaz zenbat aldatu behar den"
7604
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
7565
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:480
7605
7566
msgid "Rando_m saturation:"
7606
7567
msgstr "Au_sazko saturazioa:"
7608
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
7569
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:483
7609
7570
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
7610
7571
msgstr "Zehaztu saturazioa ausaz zenbat aldatu behar den"
7612
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
7573
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:500
7613
7574
msgid "_Preserve luminosity"
7614
7575
msgstr "_Mantendu argitasuna"
7616
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
7577
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:507
7617
7578
msgid "Should the luminosity be preserved?"
7618
7579
msgstr "Argitasuna gordetzea nahi duzu?"
7620
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
7581
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:516
7621
7582
msgid "In_verse"
7622
7583
msgstr "Al_derantzikatu"
7624
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
7585
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:522
7625
7586
msgid "Should the effect be inversed?"
7626
7587
msgstr "Alderantzizko efektua egitea nahi duzu?"
7628
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
7589
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:531
7629
7590
msgid "A_dd border"
7630
7591
msgstr "_Gehitu ertza"
7632
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
7593
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:537
7633
7594
msgid "Draw a border of spikes around the image"
7634
7595
msgstr "Marraztu erpinez osaturiko ertz bat irudiaren inguruan"
7636
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
7597
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
7637
7598
msgid "_Natural color"
7638
7599
msgstr "_Kolore naturala"
7640
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
7601
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552
7641
7602
msgid "_Foreground color"
7642
7603
msgstr "_Aurreko planoaren kolorea"
7644
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
7605
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:553
7645
7606
msgid "_Background color"
7646
7607
msgstr "Atzeko pla_noaren kolorea"
7648
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
7609
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
7649
7610
msgid "Use the color of the image"
7650
7611
msgstr "Erabili irudiaren kolorea"
7652
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
7613
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561
7653
7614
msgid "Use the foreground color"
7654
7615
msgstr "Erabili aurreko planoaren kolorea"
7656
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
7617
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:562
7657
7618
msgid "Use the background color"
7658
7619
msgstr "Erabili atzeko planoaren kolorea"
7817
7778
msgid "Region selected for plug-in is empty"
7818
7779
msgstr "Plugin-entzako hautatutako eskualdea hutsik dago"
7820
#: ../plug-ins/common/spread.c:89
7781
#: ../plug-ins/common/spread.c:91
7821
7782
msgid "Move pixels around randomly"
7822
7783
msgstr "Aldatu lekuz pixelak inguruan ausaz"
7824
#: ../plug-ins/common/spread.c:98
7785
#: ../plug-ins/common/spread.c:100
7825
7786
msgid "Sp_read..."
7826
7787
msgstr "_Sakabanatu..."
7828
#: ../plug-ins/common/spread.c:181
7789
#: ../plug-ins/common/spread.c:183
7829
7790
msgid "Spreading"
7830
7791
msgstr "Sakabanatzen"
7832
#: ../plug-ins/common/spread.c:344
7793
#: ../plug-ins/common/spread.c:346
7834
7795
msgstr "Sakabanatu"
7836
#: ../plug-ins/common/spread.c:369
7797
#: ../plug-ins/common/spread.c:371
7837
7798
msgid "Spread Amount"
7838
7799
msgstr "Sakabanatze-kopurua"
7840
#: ../plug-ins/common/struc.c:1140
7801
#: ../plug-ins/common/struc.c:1142
7841
7802
msgid "Add a canvas texture to the image"
7842
7803
msgstr "Gehitu oihalaren testura irudiari"
7844
#: ../plug-ins/common/struc.c:1145
7805
#: ../plug-ins/common/struc.c:1147
7845
7806
msgid "_Apply Canvas..."
7846
7807
msgstr "_Aplikatu oihala..."
7848
#: ../plug-ins/common/struc.c:1226
7809
#: ../plug-ins/common/struc.c:1228
7849
7810
msgid "Applying canvas"
7850
7811
msgstr "Oihala aplikatzen"
7852
#: ../plug-ins/common/struc.c:1263
7813
#: ../plug-ins/common/struc.c:1265
7853
7814
msgid "Apply Canvas"
7854
7815
msgstr "Aplikatu oihala"
7856
#: ../plug-ins/common/struc.c:1296
7817
#: ../plug-ins/common/struc.c:1298
7857
7818
msgid "_Top-right"
7858
7819
msgstr "_Goiko eskuinekoa"
7860
#: ../plug-ins/common/struc.c:1297
7821
#: ../plug-ins/common/struc.c:1299
7861
7822
msgid "Top-_left"
7862
7823
msgstr "Goiko e_zkerrekoa"
7864
#: ../plug-ins/common/struc.c:1298
7825
#: ../plug-ins/common/struc.c:1300
7865
7826
msgid "_Bottom-left"
7866
7827
msgstr "_Beheko ezkerrekoa"
7868
#: ../plug-ins/common/struc.c:1299
7829
#: ../plug-ins/common/struc.c:1301
7869
7830
msgid "Bottom-_right"
7870
7831
msgstr "Beheko e_skuinekoa"
8352
8311
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:127
8353
8312
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
8355
"Sortu unitate berria unean hautatutako unitatea txantiloi gisa erabiliz"
8313
msgstr "Sortu unitate berria unean hautatutako unitatea txantiloi gisa erabiliz"
8357
8315
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:145
8358
8316
msgid "Create or alter units used in GIMP"
8359
8317
msgstr "Sortu edo eraldatu GIMPen erabilitako unitateak"
8361
8319
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:150
8320
msgid "_Unit Editor"
8321
msgstr "_Unitate-editorea"
8366
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:209
8323
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:208
8367
8324
msgid "Add a New Unit"
8368
8325
msgstr "Gehitu unitate berria"
8370
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:238
8327
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:237
8374
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:249
8331
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:248
8375
8332
msgid "_Factor:"
8376
8333
msgstr "_Faktorea:"
8378
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:259
8335
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:258
8379
8336
msgid "_Digits:"
8380
8337
msgstr "_Digituak:"
8382
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:271
8339
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:270
8383
8340
msgid "_Symbol:"
8384
8341
msgstr "_Ikurra:"
8386
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:283
8343
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:282
8387
8344
msgid "_Abbreviation:"
8388
8345
msgstr "_Laburdura:"
8390
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:295
8347
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:294
8391
8348
msgid "Si_ngular:"
8392
8349
msgstr "Si_ngularra:"
8394
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:307
8351
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:306
8395
8352
msgid "_Plural:"
8396
8353
msgstr "_Plurala:"
8398
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:350
8355
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:349
8399
8356
msgid "Incomplete input"
8400
8357
msgstr "Osatu gabeko sarrera"
8402
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:353
8359
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:352
8403
8360
msgid "Please fill in all text fields."
8404
8361
msgstr "Bete testu-eremu guztiak"
8406
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:410
8363
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:409
8407
8364
msgid "Unit Editor"
8408
8365
msgstr "Unitate-editorea"
8410
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:128
8367
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:130
8411
8368
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
8412
8369
msgstr "Gehien erabiltzen den metodoa irudia zehazteko"
8414
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:138
8371
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:140
8415
8372
msgid "_Unsharp Mask..."
8416
8373
msgstr "_Desenfokatze-maskara..."
8418
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:475
8375
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:477
8419
8376
msgid "Merging"
8420
8377
msgstr "Batzen"
8422
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:642
8379
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:644
8423
8380
msgid "Unsharp Mask"
8424
8381
msgstr "Desenfokatze-maskara"
8496
8453
msgid "Value Invert"
8497
8454
msgstr "Alderantzikatu balioa"
8499
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:189
8456
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:191
8500
8457
msgid "More _white (larger value)"
8501
8458
msgstr "_Zuri gehiago (balio handiagoa)"
8503
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:192
8460
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:194
8504
8461
msgid "More blac_k (smaller value)"
8505
8462
msgstr "_Beltz gehiago (balio txikiagoa)"
8507
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:195
8464
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:197
8508
8465
msgid "_Middle value to peaks"
8509
8466
msgstr "_Erdiko balioa gailurretara"
8511
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:198
8468
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:200
8512
8469
msgid "_Foreground to peaks"
8513
8470
msgstr "_Aurreko planoa gailurretara"
8515
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:201
8472
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:203
8516
8473
msgid "O_nly foreground"
8517
8474
msgstr "A_urreko planoa bakarrik"
8519
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:204
8476
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:206
8520
8477
msgid "Only b_ackground"
8521
8478
msgstr "At_zeko planoa bakarrik"
8523
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:207
8480
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:209
8524
8481
msgid "Mor_e opaque"
8525
8482
msgstr "_Opakuago"
8527
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:210
8484
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:212
8528
8485
msgid "More t_ransparent"
8529
8486
msgstr "_Gardenago"
8531
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:233
8488
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:235
8532
8489
msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
8533
8490
msgstr "Hedatu kolore jakin batzuk alboko pixeletan"
8535
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:238
8492
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:240
8536
8493
msgid "_Value Propagate..."
8537
8494
msgstr "_Balioa hedatzea..."
8539
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:245
8496
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:247
8540
8497
msgid "Shrink darker areas of the image"
8541
8498
msgstr "Uzkurtu irudiko area ilunenak"
8543
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:250
8500
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:252
8545
8502
msgstr "_Higatu"
8547
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:257
8504
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:259
8548
8505
msgid "Grow darker areas of the image"
8549
8506
msgstr "Hazi irudiko area ilunenak"
8551
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:262
8508
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:264
8552
8509
msgid "_Dilate"
8553
8510
msgstr "_Luzatu"
8555
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:473 ../plug-ins/common/vpropagate.c:1063
8512
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:475 ../plug-ins/common/vpropagate.c:1065
8556
8513
msgid "Value Propagate"
8557
8514
msgstr "Balioa hedatzen"
8559
8516
#. Parameter settings
8560
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1128
8517
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1130
8561
8518
msgid "Propagate"
8562
8519
msgstr "Hedatzea"
8564
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1141
8521
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1143
8565
8522
msgid "Lower t_hreshold:"
8566
8523
msgstr "_Behe-muga:"
8568
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1153
8525
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1155
8569
8526
msgid "_Upper threshold:"
8570
8527
msgstr "_Goi-muga:"
8572
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1165
8529
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1167
8573
8530
msgid "_Propagating rate:"
8574
8531
msgstr "_Hedatze-tasa:"
8576
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1176
8533
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1178
8577
8534
msgid "To l_eft"
8578
8535
msgstr "E_zkerrera"
8580
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1179
8537
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1181
8581
8538
msgid "To _right"
8582
8539
msgstr "E_skuinera"
8584
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1182
8541
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1184
8585
8542
msgid "To _top"
8588
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1185
8545
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1187
8589
8546
msgid "To _bottom"
8590
8547
msgstr "_Behera"
8592
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1194
8549
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1196
8593
8550
msgid "Propagating _alpha channel"
8594
8551
msgstr "_Alfa kanala hedatzen"
8596
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1205
8553
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1207
8597
8554
msgid "Propagating value channel"
8598
8555
msgstr "Balio-kanala hedatzen"
8804
8761
msgid "_Pinch amount:"
8805
8762
msgstr "_Tiratze-kopurua:"
8807
#: ../plug-ins/common/wind.c:175
8764
#: ../plug-ins/common/wind.c:177
8808
8765
msgid "Smear image to give windblown effect"
8809
8766
msgstr "Lohitu irudia haize-efektua emateko"
8811
#: ../plug-ins/common/wind.c:180
8768
#: ../plug-ins/common/wind.c:182
8812
8769
msgid "Wi_nd..."
8813
8770
msgstr "Uhintzen..."
8815
#: ../plug-ins/common/wind.c:315
8772
#: ../plug-ins/common/wind.c:317
8816
8773
msgid "Rendering blast"
8817
8774
msgstr "Haizealdia errendatzen"
8819
#: ../plug-ins/common/wind.c:442
8776
#: ../plug-ins/common/wind.c:444
8820
8777
msgid "Rendering wind"
8821
8778
msgstr "Haizea errendatzen"
8823
#: ../plug-ins/common/wind.c:870
8780
#: ../plug-ins/common/wind.c:872
8825
8782
msgstr "Haizea"
8827
8784
#. ********************************************************
8828
8785
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
8829
8786
#. *****************************************************
8830
#: ../plug-ins/common/wind.c:910
8787
#: ../plug-ins/common/wind.c:912
8832
8789
msgstr "Estiloa"
8834
#: ../plug-ins/common/wind.c:914
8791
#: ../plug-ins/common/wind.c:916
8836
8793
msgstr "_Haizea"
8838
#: ../plug-ins/common/wind.c:915
8795
#: ../plug-ins/common/wind.c:917
8840
8797
msgstr "_Haizealdia "
8842
#: ../plug-ins/common/wind.c:938
8799
#: ../plug-ins/common/wind.c:940
8844
8801
msgstr "E_zkerrera"
8846
#: ../plug-ins/common/wind.c:939
8803
#: ../plug-ins/common/wind.c:941
8848
8805
msgstr "E_skuinera"
8850
8807
#. ****************************************************
8851
8808
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
8852
8809
#. **************************************************
8853
#: ../plug-ins/common/wind.c:958
8810
#: ../plug-ins/common/wind.c:960
8854
8811
msgid "Edge Affected"
8855
8812
msgstr "Ertzari eragin dio"
8857
#: ../plug-ins/common/wind.c:962
8814
#: ../plug-ins/common/wind.c:964
8858
8815
msgid "L_eading"
8859
8816
msgstr "_Hasierakoa"
8861
#: ../plug-ins/common/wind.c:963
8818
#: ../plug-ins/common/wind.c:965
8862
8819
msgid "Tr_ailing"
8863
8820
msgstr "A_maierakoa"
8865
#: ../plug-ins/common/wind.c:964
8822
#: ../plug-ins/common/wind.c:966
8869
#: ../plug-ins/common/wind.c:1001
8826
#: ../plug-ins/common/wind.c:1003
8870
8827
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
8871
8828
msgstr "Balio handiek efektua irudiaren eremu gutxiagotara murrizten dute"
8873
#: ../plug-ins/common/wind.c:1016 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
8830
#: ../plug-ins/common/wind.c:1018 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
8874
8831
msgid "_Strength:"
8875
8832
msgstr "_Indarra:"
8877
#: ../plug-ins/common/wind.c:1020
8834
#: ../plug-ins/common/wind.c:1022
8878
8835
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
8879
8836
msgstr "Balio handiek efektuaren magnitudea handitzen dute"
11482
11433
msgid "File size: %02.01f kB"
11483
11434
msgstr "Fitxategi-tamaina: %02.01f kB"
11485
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:673
11436
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:667
11486
11437
msgid "Calculating file size..."
11487
11438
msgstr "Fitxategi-tamaina kalkulatzen..."
11489
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:764 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:876
11440
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:758 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:872
11490
11441
msgid "File size: unknown"
11491
11442
msgstr "Fitxategi-tamaina: ezezaguna"
11493
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:820
11444
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:816
11494
11445
msgid "Save as JPEG"
11495
11446
msgstr "Gorde JPEG gisa"
11497
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:855
11448
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:851
11498
11449
msgid "_Quality:"
11499
11450
msgstr "_Kalitatea:"
11501
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:859
11452
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:855
11502
11453
msgid "JPEG quality parameter"
11503
11454
msgstr "JPEG kalitare-parametroa"
11505
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:874
11456
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:870
11506
11457
msgid "Enable preview to obtain the file size."
11507
11458
msgstr "Gaitu aurrebista fitxategi-tamaina lortzeko."
11509
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:885
11460
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:881
11510
11461
msgid "Show _preview in image window"
11511
11462
msgstr "Erakutsi _aurrebista irudi-leihoan"
11513
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:926
11464
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:922
11514
11465
msgid "_Smoothing:"
11515
11466
msgstr "_Leuntzea:"
11517
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:939
11468
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:935
11518
11469
msgid "Frequency (rows):"
11519
11470
msgstr "Maiztasuna (errenkadak):"
11521
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:955
11472
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:951
11522
11473
msgid "Use restart markers"
11523
11474
msgstr "Berrabiarazte-markatzaileak"
11525
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:971 ../plug-ins/xjt/xjt.c:877
11476
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:967 ../plug-ins/xjt/xjt.c:877
11526
11477
msgid "Optimize"
11527
11478
msgstr "Optimizatu"
11529
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:984
11480
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:980
11530
11481
msgid "Progressive"
11531
11482
msgstr "Pixkanaka"
11533
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:999
11484
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:995
11534
11485
msgid "Save EXIF data"
11535
11486
msgstr "Gorde EXIF datua"
11537
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1016
11488
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1012
11538
11489
msgid "Save thumbnail"
11539
11490
msgstr "Gorde koadro txikia"
11541
11492
#. XMP metadata
11542
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1032
11493
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1028
11543
11494
msgid "Save XMP data"
11544
11495
msgstr "Gorde XMP datua"
11546
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1047
11497
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1043
11547
11498
msgid "Use quality settings from original image"
11548
11499
msgstr "Erabili jatorrizko irudiaren kalitate-ezarpenak"
11550
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1053
11501
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1049
11552
11503
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
11553
11504
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
11554
11505
"quality and file size."
11556
"Jatorrizko irudia kalitate-ezarpen estandarrak ez dituen JPEG fitxategi "
11557
"batetik kargatu bada, gaitu aukera hau kalitate eta fitxategi-tamaina "
11558
"berdintsuena izateko."
11506
msgstr "Jatorrizko irudia kalitate-ezarpen estandarrak ez dituen JPEG fitxategi batetik kargatu bada, gaitu aukera hau kalitate eta fitxategi-tamaina berdintsuena izateko."
11560
11508
#. Subsampling
11561
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1077
11509
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1073
11562
11510
msgid "Subsampling:"
11563
11511
msgstr "Azpilaginketa:"
11565
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1084
11513
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1080
11566
11514
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
11567
11515
msgstr "1x1,1x1,1x1 (kalitate onena)"
11569
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1085
11517
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1081
11570
11518
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
11571
11519
msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
11573
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1086
11521
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1082
11574
11522
msgid "1x2,1x1,1x1"
11575
11523
msgstr "1x2,1x1,1x1"
11577
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1087
11525
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1083
11578
11526
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
11579
11527
msgstr "2x2,1x1,1x1 (fitxategi txikiena)"
11581
11529
#. DCT method
11582
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1111
11530
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1107
11583
11531
msgid "DCT method:"
11584
11532
msgstr "DCT metodoa:"
11586
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1117
11534
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1113
11587
11535
msgid "Fast Integer"
11588
11536
msgstr "Osoko bizkorra"
11590
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1118
11538
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1114
11591
11539
msgid "Integer"
11592
11540
msgstr "Osokoa"
11594
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1119
11542
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1115
11595
11543
msgid "Floating-Point"
11596
11544
msgstr "Koma mugikorra"
11598
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1133
11546
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1129
11599
11547
msgid "Comment"
11600
11548
msgstr "Iruzkina"