418
430
"Voulez-vous vraiment supprimer %1 dossiers et tous leurs sous-dossiers ?"
420
#: standardmailactionmanager.cpp:159
432
#: standardmailactionmanager.cpp:165
421
433
msgctxt "@title:window"
422
434
msgid "Delete folder?"
423
435
msgid_plural "Delete folders?"
424
436
msgstr[0] "Supprimer le dossier ?"
425
437
msgstr[1] "Supprimer les dossiers ?"
427
#: standardmailactionmanager.cpp:163
439
#: standardmailactionmanager.cpp:169
429
441
msgid "Could not delete folder: %1"
430
442
msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %1"
432
#: standardmailactionmanager.cpp:167
444
#: standardmailactionmanager.cpp:173
433
445
msgid "Folder deletion failed"
434
446
msgstr "La suppression du dossier a échoué"
436
#: standardmailactionmanager.cpp:171
448
#: standardmailactionmanager.cpp:177
438
450
msgctxt "@title:window"
439
451
msgid "Properties of Folder %1"
440
452
msgstr "Propriétés du dossier %1"
442
#: standardmailactionmanager.cpp:175
454
#: standardmailactionmanager.cpp:181
444
456
msgid "Do you really want to delete the selected email?"
445
457
msgid_plural "Do you really want to delete %1 emails?"
446
458
msgstr[0] "Voulez-vous vraiment supprimer le courriel sélectionné ?"
447
459
msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer %1 courriels ?"
449
#: standardmailactionmanager.cpp:180
461
#: standardmailactionmanager.cpp:186
450
462
msgctxt "@title:window"
451
463
msgid "Delete Email?"
452
464
msgid_plural "Delete Emails?"
453
465
msgstr[0] "Supprimer le courriel ?"
454
466
msgstr[1] "Supprimer les courriels ?"
456
#: standardmailactionmanager.cpp:184
468
#: standardmailactionmanager.cpp:190
458
470
msgid "Could not delete email: %1"
459
471
msgstr "Impossible de supprimer le courriel : %1"
461
#: standardmailactionmanager.cpp:188
473
#: standardmailactionmanager.cpp:194
462
474
msgid "Email deletion failed"
463
475
msgstr "La suppression du courriel a échoué"
465
#: standardmailactionmanager.cpp:192
477
#: standardmailactionmanager.cpp:198
466
478
msgctxt "@title:window"
467
479
msgid "Add Account"
468
480
msgstr "Ajouter un compte"
470
#: standardmailactionmanager.cpp:196
482
#: standardmailactionmanager.cpp:202
472
484
msgid "Could not create account: %1"
473
485
msgstr "Impossible de créer le compte : %1"
475
#: standardmailactionmanager.cpp:200
487
#: standardmailactionmanager.cpp:206
476
488
msgid "Account creation failed"
477
489
msgstr "La création du compte a échoué"
479
#: standardmailactionmanager.cpp:204
491
#: standardmailactionmanager.cpp:210
481
493
msgid "Do you really want to delete this account?"
482
494
msgid_plural "Do you really want to delete %1 accounts?"
483
495
msgstr[0] "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
484
496
msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer %1 comptes ?"
486
#: standardmailactionmanager.cpp:209
498
#: standardmailactionmanager.cpp:215
487
499
msgctxt "@title:window"
488
500
msgid "Delete Account?"
489
501
msgid_plural "Delete Accounts?"
490
502
msgstr[0] "Supprimer le compte ?"
491
503
msgstr[1] "Supprimer les comptes ?"
493
#: standardmailactionmanager.cpp:213
505
#: standardmailactionmanager.cpp:219
495
507
msgid "Could not paste email: %1"
496
508
msgstr "Impossible de coller le courriel : %1"
498
#: standardmailactionmanager.cpp:217
510
#: standardmailactionmanager.cpp:223
499
511
msgid "Paste failed"
500
512
msgstr "Le collage a échoué"
502
#: standardmailactionmanager.cpp:259 standardmailactionmanager.cpp:555
514
#: standardmailactionmanager.cpp:265 standardmailactionmanager.cpp:568
503
515
msgid "&Mark Mail as Unread"
504
516
msgstr "&Marquer le courriel comme Non lu"
506
#: standardmailactionmanager.cpp:261 standardmailactionmanager.cpp:545
518
#: standardmailactionmanager.cpp:267 standardmailactionmanager.cpp:558
507
519
msgid "&Mark Mail as Read"
508
520
msgstr "Mar&quer le courriel comme Lu"
510
#: standardmailactionmanager.cpp:269
522
#: standardmailactionmanager.cpp:275
511
523
msgid "Remove Important Mark"
512
524
msgstr "Supprimer la marque Important"
514
#: standardmailactionmanager.cpp:271 standardmailactionmanager.cpp:566
526
#: standardmailactionmanager.cpp:277 standardmailactionmanager.cpp:579
515
527
msgid "&Mark Mail as Important"
516
528
msgstr "M&arquer le courriel comme Important"
518
#: standardmailactionmanager.cpp:279
530
#: standardmailactionmanager.cpp:285
519
531
msgid "Remove Action Item Mark"
520
532
msgstr "Supprimer la marque Action à effectuer"
522
#: standardmailactionmanager.cpp:281 standardmailactionmanager.cpp:575
534
#: standardmailactionmanager.cpp:287 standardmailactionmanager.cpp:588
523
535
msgid "&Mark Mail as Action Item"
524
536
msgstr "&Marque le courriel comme Action à effectuer"
526
#: standardmailactionmanager.cpp:546
538
#: standardmailactionmanager.cpp:559
527
539
msgid "Mark as Read"
528
540
msgstr "Marquer comme Lu"
530
#: standardmailactionmanager.cpp:547
542
#: standardmailactionmanager.cpp:560
531
543
msgid "Mark selected messages as read"
532
544
msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Lus"
534
#: standardmailactionmanager.cpp:556
546
#: standardmailactionmanager.cpp:569
535
547
msgid "Mark as Unread"
536
548
msgstr "Marquer comme Non lu"
538
#: standardmailactionmanager.cpp:567
550
#: standardmailactionmanager.cpp:580
539
551
msgid "Mark as Important"
540
552
msgstr "Marquer comme Important"
542
#: standardmailactionmanager.cpp:576
554
#: standardmailactionmanager.cpp:589
543
555
msgid "Mark as Action Item"
544
556
msgstr "Marquer comme Action à effectuer"
546
#: standardmailactionmanager.cpp:586
558
#: standardmailactionmanager.cpp:599
547
559
msgid "Mark &All Mails as Read"
548
560
msgstr "Marquer tous les &courriels comme Lus"
550
#: standardmailactionmanager.cpp:587
562
#: standardmailactionmanager.cpp:600
551
563
msgid "Mark All as Read"
552
564
msgstr "Tout marquer comme Lu"
554
#: standardmailactionmanager.cpp:595
566
#: standardmailactionmanager.cpp:608
555
567
msgid "Mark &All Mails as Unread"
556
568
msgstr "Marquer tou&s les courriels comme Non lus"
558
#: standardmailactionmanager.cpp:596
570
#: standardmailactionmanager.cpp:609
559
571
msgid "Mark All as Unread"
560
572
msgstr "Tout marquer comme Non lu"
562
#: standardmailactionmanager.cpp:606
574
#: standardmailactionmanager.cpp:619
563
575
msgid "Mark &All Mails as Important"
564
576
msgstr "Marquer &tous les courriels comme Importants"
566
#: standardmailactionmanager.cpp:607
578
#: standardmailactionmanager.cpp:620
567
579
msgid "Mark All as Important"
568
580
msgstr "Tout marquer comme Important"
570
#: standardmailactionmanager.cpp:616
582
#: standardmailactionmanager.cpp:629
571
583
msgid "Mark &All Mails as Action Item"
572
584
msgstr "Marquer to&us les courriels comme Action à effectuer"
574
#: standardmailactionmanager.cpp:617
586
#: standardmailactionmanager.cpp:630
575
587
msgid "Mark All as Action Item"
576
588
msgstr "Tout marquer comme Action à effectuer"
578
#: standardmailactionmanager.cpp:627
590
#: standardmailactionmanager.cpp:640
579
591
msgid "Move to &Trash"
580
592
msgstr "Mettre à la &corbeille"
582
#: standardmailactionmanager.cpp:629
594
#: standardmailactionmanager.cpp:642
583
595
msgid "Move message to trashcan"
584
596
msgstr "Met le message à la corbeille"
586
#: standardmailactionmanager.cpp:637
598
#: standardmailactionmanager.cpp:650
587
599
msgid "Move All to &Trash"
588
600
msgstr "Tout mett&re à la corbeille"
590
#: standardmailactionmanager.cpp:644
602
#: standardmailactionmanager.cpp:657
591
603
msgid "Remove &Duplicate Mails"
592
604
msgstr "Supprimer tous les courriels &dupliqués"
594
#: standardmailactionmanager.cpp:652
606
#: standardmailactionmanager.cpp:665
595
607
msgid "Empty All &Trash Folders"
596
608
msgstr "&Vider toute les corbeilles en quittant l'application"
598
#: standardmailactionmanager.cpp:659
610
#: standardmailactionmanager.cpp:672
599
611
msgid "E&mpty Trash"
600
612
msgstr "V&ider la corbeille"