~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-fr/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kalzium.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-23 00:03:53 UTC
  • mfrom: (1.12.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101223000353-fnmofrb0pofqdvnt
Tags: 4:4.5.90-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
19
19
msgstr ""
20
20
"Project-Id-Version: kalzium\n"
21
21
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
22
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-28 06:21+0100\n"
 
22
"POT-Creation-Date: 2010-12-13 02:12+0100\n"
23
23
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 11:55+0100\n"
24
24
"Last-Translator: Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>\n"
25
25
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
714
714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
715
715
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:371
716
716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
717
 
#: rc.cpp:247 rc.cpp:709 rc.cpp:1049
 
717
#: rc.cpp:247 rc.cpp:709 rc.cpp:1046
718
718
msgid ""
719
719
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
720
720
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1034
1034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient)
1035
1035
#. i18n: file: data/knowledge.xml:70
1036
1036
#. i18n: file: data/knowledge.xml:135
1037
 
#: rc.cpp:334 rc.cpp:350 rc.cpp:901 rc.cpp:992 rc.cpp:1526 rc.cpp:1565
1038
 
#: rc.cpp:1684 rc.cpp:2405 rc.cpp:2473 src/detailinfodlg.cpp:326
 
1037
#: rc.cpp:334 rc.cpp:350 rc.cpp:898 rc.cpp:989 rc.cpp:1466 rc.cpp:1505
 
1038
#: rc.cpp:1624 rc.cpp:2345 rc.cpp:2413 src/detailinfodlg.cpp:326
1039
1039
#: src/exportdialog.cpp:125
1040
1040
msgid "Mass"
1041
1041
msgstr "Masse"
1048
1048
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
1049
1049
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:257
1050
1050
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
1051
 
#: rc.cpp:337 rc.cpp:353 rc.cpp:907 rc.cpp:995
 
1051
#: rc.cpp:337 rc.cpp:353 rc.cpp:904 rc.cpp:992
1052
1052
msgid "moles"
1053
1053
msgstr "moles"
1054
1054
 
1136
1136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1137
1137
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:665
1138
1138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1139
 
#: rc.cpp:366 rc.cpp:394 rc.cpp:553 rc.cpp:1227
 
1139
#: rc.cpp:366 rc.cpp:394 rc.cpp:553 rc.cpp:1224
1140
1140
#: src/calculator/concCalculator.cpp:705 src/calculator/concCalculator.cpp:774
1141
1141
msgid "grams"
1142
1142
msgstr "grammes"
1149
1149
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1150
1150
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:675
1151
1151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1152
 
#: rc.cpp:369 rc.cpp:397 rc.cpp:556 rc.cpp:1233
 
1152
#: rc.cpp:369 rc.cpp:397 rc.cpp:556 rc.cpp:1230
1153
1153
#: src/calculator/concCalculator.cpp:706 src/calculator/concCalculator.cpp:775
1154
1154
msgid "tons"
1155
1155
msgstr "tonnes"
1162
1162
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1163
1163
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:680
1164
1164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1165
 
#: rc.cpp:372 rc.cpp:400 rc.cpp:559 rc.cpp:1236
 
1165
#: rc.cpp:372 rc.cpp:400 rc.cpp:559 rc.cpp:1233
1166
1166
#: src/calculator/concCalculator.cpp:707 src/calculator/concCalculator.cpp:776
1167
1167
msgid "carats"
1168
1168
msgstr "carats"
1175
1175
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1176
1176
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:685
1177
1177
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1178
 
#: rc.cpp:375 rc.cpp:403 rc.cpp:562 rc.cpp:1239
 
1178
#: rc.cpp:375 rc.cpp:403 rc.cpp:562 rc.cpp:1236
1179
1179
#: src/calculator/concCalculator.cpp:708 src/calculator/concCalculator.cpp:777
1180
1180
msgid "pounds"
1181
1181
msgstr "livres"
1188
1188
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1189
1189
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:690
1190
1190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1191
 
#: rc.cpp:378 rc.cpp:406 rc.cpp:565 rc.cpp:1242
 
1191
#: rc.cpp:378 rc.cpp:406 rc.cpp:565 rc.cpp:1239
1192
1192
#: src/calculator/concCalculator.cpp:709 src/calculator/concCalculator.cpp:778
1193
1193
msgid "ounces"
1194
1194
msgstr "onces"
1201
1201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1202
1202
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:695
1203
1203
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1204
 
#: rc.cpp:381 rc.cpp:409 rc.cpp:568 rc.cpp:1245
 
1204
#: rc.cpp:381 rc.cpp:409 rc.cpp:568 rc.cpp:1242
1205
1205
#: src/calculator/concCalculator.cpp:710 src/calculator/concCalculator.cpp:779
1206
1206
msgid "troy ounces"
1207
1207
msgstr "onces troy"
1406
1406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
1407
1407
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:795
1408
1408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
1409
 
#: rc.cpp:477 rc.cpp:799 rc.cpp:1275
 
1409
#: rc.cpp:477 rc.cpp:799 rc.cpp:1272
1410
1410
msgid "Reset"
1411
1411
msgstr "Réinitialisez"
1412
1412
 
1444
1444
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1445
1445
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:34
1446
1446
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1447
 
#: rc.cpp:487 rc.cpp:875
 
1447
#: rc.cpp:487 rc.cpp:872
1448
1448
msgid "Data"
1449
1449
msgstr "Données"
1450
1450
 
2025
2025
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
2026
2026
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:540
2027
2027
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2028
 
#: rc.cpp:688 rc.cpp:1149 src/calculator/concCalculator.cpp:718
 
2028
#: rc.cpp:688 rc.cpp:1146 src/calculator/concCalculator.cpp:718
2029
2029
#: src/calculator/concCalculator.cpp:759
2030
2030
msgid "liter"
2031
2031
msgstr "litre"
2036
2036
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
2037
2037
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:545
2038
2038
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2039
 
#: rc.cpp:691 rc.cpp:772 rc.cpp:1152 src/calculator/concCalculator.cpp:720
 
2039
#: rc.cpp:691 rc.cpp:772 rc.cpp:1149 src/calculator/concCalculator.cpp:720
2040
2040
#: src/calculator/concCalculator.cpp:761
2041
2041
msgid "cubic feet"
2042
2042
msgstr "pieds cube"
2045
2045
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
2046
2046
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:550
2047
2047
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2048
 
#: rc.cpp:694 rc.cpp:1155 src/calculator/concCalculator.cpp:721
 
2048
#: rc.cpp:694 rc.cpp:1152 src/calculator/concCalculator.cpp:721
2049
2049
#: src/calculator/concCalculator.cpp:762
2050
2050
msgid "cubic inch"
2051
2051
msgstr "pouce cube"
2054
2054
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
2055
2055
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:560
2056
2056
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2057
 
#: rc.cpp:697 rc.cpp:1161 src/calculator/concCalculator.cpp:723
 
2057
#: rc.cpp:697 rc.cpp:1158 src/calculator/concCalculator.cpp:723
2058
2058
#: src/calculator/concCalculator.cpp:764
2059
2059
msgid "fluid ounce"
2060
2060
msgstr "once liquide"
2065
2065
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
2066
2066
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:565
2067
2067
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2068
 
#: rc.cpp:700 rc.cpp:781 rc.cpp:1164 src/calculator/concCalculator.cpp:724
 
2068
#: rc.cpp:700 rc.cpp:781 rc.cpp:1161 src/calculator/concCalculator.cpp:724
2069
2069
#: src/calculator/concCalculator.cpp:765
2070
2070
msgid "cups"
2071
2071
msgstr "cups"
2076
2076
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
2077
2077
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:570
2078
2078
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2079
 
#: rc.cpp:703 rc.cpp:778 rc.cpp:1167 src/calculator/concCalculator.cpp:725
 
2079
#: rc.cpp:703 rc.cpp:778 rc.cpp:1164 src/calculator/concCalculator.cpp:725
2080
2080
#: src/calculator/concCalculator.cpp:766
2081
2081
msgid "gallons"
2082
2082
msgstr "gallons"
2085
2085
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
2086
2086
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:575
2087
2087
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2088
 
#: rc.cpp:706 rc.cpp:1170 src/calculator/concCalculator.cpp:726
 
2088
#: rc.cpp:706 rc.cpp:1167 src/calculator/concCalculator.cpp:726
2089
2089
#: src/calculator/concCalculator.cpp:767
2090
2090
msgid "pints"
2091
2091
msgstr "pintes"
2118
2118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2119
2119
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:710
2120
2120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
2121
 
#: rc.cpp:728 rc.cpp:1255
 
2121
#: rc.cpp:728 rc.cpp:1252
2122
2122
msgid "(g/mol)"
2123
2123
msgstr "(g/mol)"
2124
2124
 
2335
2335
 
2336
2336
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:54
2337
2337
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2338
 
#: rc.cpp:815 src/calculator/calculator.cpp:90
 
2338
#: rc.cpp:815 src/calculator/calculator.cpp:86
2339
2339
msgid "Introduction"
2340
2340
msgstr "Introduction"
2341
2341
 
2342
2342
# unreviewed-context
2343
2343
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:59
2344
2344
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2345
 
#: rc.cpp:818 src/calculator/calculator.cpp:114
 
2345
#: rc.cpp:818 src/calculator/calculator.cpp:106
2346
2346
msgid "Molecular mass Calculator"
2347
2347
msgstr "Calculateur de masse moléculaire"
2348
2348
 
2350
2350
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2351
2351
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:123
2352
2352
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
2353
 
#: rc.cpp:821 rc.cpp:1306 src/calculator/calculator.cpp:105
 
2353
#: rc.cpp:821 rc.cpp:1303 src/calculator/calculator.cpp:97
2354
2354
msgid "Concentration Calculator"
2355
2355
msgstr "Calculateur de concentration"
2356
2356
 
2358
2358
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2359
2359
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:28
2360
2360
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, nuclear)
2361
 
#: rc.cpp:824 rc.cpp:1285 src/calculator/calculator.cpp:93
 
2361
#: rc.cpp:824 rc.cpp:1282 src/calculator/calculator.cpp:89
2362
2362
msgid "Nuclear Calculator"
2363
2363
msgstr "Calculateur nucléaire"
2364
2364
 
2366
2366
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2367
2367
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:55
2368
2368
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, gas)
2369
 
#: rc.cpp:827 rc.cpp:1291 src/calculator/calculator.cpp:101
 
2369
#: rc.cpp:827 rc.cpp:1288 src/calculator/calculator.cpp:93
2370
2370
msgid "Gas Calculator"
2371
2371
msgstr "Calculateur de gaz"
2372
2372
 
2373
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:79
2374
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2375
 
#: rc.cpp:830 src/calculator/calculator.cpp:97
2376
 
#, fuzzy
2377
 
#| msgid "Concentration Calculator"
2378
 
msgid "Titration Calculator"
2379
 
msgstr "Calculateur de concentration"
2380
 
 
2381
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:135
 
2373
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:130
2382
2374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2383
 
#: rc.cpp:833
 
2375
#: rc.cpp:830
2384
2376
msgid ""
2385
2377
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2386
2378
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2406
2398
"size:18pt; font-weight:600;\">Le calculateur moléculaire de Kalzium</span></"
2407
2399
"p></body></html>"
2408
2400
 
2409
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:177
 
2401
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:172
2410
2402
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, ktextedit)
2411
 
#: rc.cpp:840
 
2403
#: rc.cpp:837
2412
2404
msgid ""
2413
2405
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2414
2406
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2434
2426
"size:14pt;\">Renseignement sur les divers calculateurs</span></p></body></"
2435
2427
"html>"
2436
2428
 
2437
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:180
 
2429
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:175
2438
2430
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit)
2439
 
#: rc.cpp:847
 
2431
#: rc.cpp:844
2440
2432
msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium"
2441
2433
msgstr "Voici la description de la fonction de chaque calculateur dans Kalzium"
2442
2434
 
2443
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:201
 
2435
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:196
2444
2436
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
2445
 
#: rc.cpp:850
 
2437
#: rc.cpp:847
2446
2438
#, fuzzy
2447
2439
#| msgid ""
2448
2440
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2505
2497
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2506
2498
"\">\n"
2507
2499
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2508
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-"
 
2500
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2509
2501
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2510
2502
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2511
2503
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2619
2611
 
2620
2612
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:27
2621
2613
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
2622
 
#: rc.cpp:868
 
2614
#: rc.cpp:865
2623
2615
msgid ""
2624
2616
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2625
2617
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2650
2642
 
2651
2643
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:44
2652
2644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36)
2653
 
#: rc.cpp:878
 
2645
#: rc.cpp:875
2654
2646
msgid ""
2655
2647
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2656
2648
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2676
2668
 
2677
2669
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:58
2678
2670
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
2679
 
#: rc.cpp:885
 
2671
#: rc.cpp:882
2680
2672
msgid ""
2681
2673
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2682
2674
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2702
2694
 
2703
2695
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:61
2704
2696
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
2705
 
#: rc.cpp:892
 
2697
#: rc.cpp:889
2706
2698
msgid "This is the box used to specify the amount of solute in the solution."
2707
2699
msgstr ""
2708
2700
"Cette boîte est utilisée pour indiquer la quantité de soluté dans la "
2710
2702
 
2711
2703
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:74
2712
2704
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSltType)
2713
 
#: rc.cpp:895
 
2705
#: rc.cpp:892
2714
2706
msgid "The method by which you want to specify the amount of solute"
2715
2707
msgstr "La manière dont vous souhaitez indiquer la quantité de soluté"
2716
2708
 
2717
2709
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:77
2718
2710
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSltType)
2719
 
#: rc.cpp:898
 
2711
#: rc.cpp:895
2720
2712
msgid ""
2721
2713
"This box is used to change the mode in which the amount of solute is "
2722
2714
"specified, i.e. mass, moles or volume."
2728
2720
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
2729
2721
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:247
2730
2722
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
2731
 
#: rc.cpp:904 rc.cpp:989
 
2723
#: rc.cpp:901 rc.cpp:986
2732
2724
msgid "volume"
2733
2725
msgstr "volume"
2734
2726
 
2735
2727
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:103
2736
2728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
2737
 
#: rc.cpp:910
 
2729
#: rc.cpp:907
2738
2730
msgid ""
2739
2731
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2740
2732
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2761
2753
 
2762
2754
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:117
2763
2755
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
2764
 
#: rc.cpp:917
 
2756
#: rc.cpp:914
2765
2757
msgid ""
2766
2758
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2767
2759
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2787
2779
 
2788
2780
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:120
2789
2781
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
2790
 
#: rc.cpp:924
 
2782
#: rc.cpp:921
2791
2783
msgid "This box is used to specify the molar mass of the substance."
2792
2784
msgstr "Cette boîte est utilisée pour indiquer la masse molaire du composé."
2793
2785
 
2794
2786
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:137
2795
2787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
2796
 
#: rc.cpp:927
 
2788
#: rc.cpp:924
2797
2789
msgid ""
2798
2790
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2799
2791
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2820
2812
 
2821
2813
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:151
2822
2814
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
2823
 
#: rc.cpp:934
 
2815
#: rc.cpp:931
2824
2816
msgid ""
2825
2817
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2826
2818
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2847
2839
 
2848
2840
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:155
2849
2841
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
2850
 
#: rc.cpp:941
 
2842
#: rc.cpp:938
2851
2843
msgid ""
2852
2844
"This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is "
2853
2845
"required only only if concentration in terms of normality is involved.\n"
2859
2851
 
2860
2852
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:172
2861
2853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
2862
 
#: rc.cpp:945
 
2854
#: rc.cpp:942
2863
2855
msgid ""
2864
2856
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2865
2857
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2885
2877
 
2886
2878
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:186
2887
2879
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
2888
 
#: rc.cpp:952
 
2880
#: rc.cpp:949
2889
2881
msgid ""
2890
2882
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2891
2883
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2911
2903
 
2912
2904
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:189
2913
2905
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
2914
 
#: rc.cpp:959
 
2906
#: rc.cpp:956
2915
2907
msgid ""
2916
2908
"This box is used to specify the value of the density of the solute. This is "
2917
2909
"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
2922
2914
 
2923
2915
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:206
2924
2916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
2925
 
#: rc.cpp:962
 
2917
#: rc.cpp:959
2926
2918
msgid ""
2927
2919
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2928
2920
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2948
2940
 
2949
2941
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:220
2950
2942
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
2951
 
#: rc.cpp:969
 
2943
#: rc.cpp:966
2952
2944
msgid ""
2953
2945
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2954
2946
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2974
2966
 
2975
2967
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:223
2976
2968
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
2977
 
#: rc.cpp:976
 
2969
#: rc.cpp:973
2978
2970
msgid "This box is used to specify the amount of solvent in the solution."
2979
2971
msgstr ""
2980
2972
"Cette boîte est utilisée pour indiquer la quantité de solvant dans la "
2982
2974
 
2983
2975
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:240
2984
2976
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvtType)
2985
 
#: rc.cpp:979
 
2977
#: rc.cpp:976
2986
2978
msgid ""
2987
2979
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2988
2980
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3010
3002
 
3011
3003
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:243
3012
3004
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvtType)
3013
 
#: rc.cpp:986
 
3005
#: rc.cpp:983
3014
3006
msgid ""
3015
3007
"This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, "
3016
3008
"i.e. mass, moles or volume."
3020
3012
 
3021
3013
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:269
3022
3014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
3023
 
#: rc.cpp:998
 
3015
#: rc.cpp:995
3024
3016
msgid ""
3025
3017
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3026
3018
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3047
3039
 
3048
3040
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:283
3049
3041
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
3050
 
#: rc.cpp:1005
 
3042
#: rc.cpp:1002
3051
3043
msgid ""
3052
3044
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3053
3045
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3073
3065
 
3074
3066
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:286
3075
3067
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
3076
 
#: rc.cpp:1012
 
3068
#: rc.cpp:1009
3077
3069
msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent."
3078
3070
msgstr "Cette boîte est utilisée pour indiquer la masse molaire du solvant."
3079
3071
 
3080
3072
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:303
3081
3073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
3082
 
#: rc.cpp:1015
 
3074
#: rc.cpp:1012
3083
3075
msgid ""
3084
3076
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3085
3077
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3105
3097
 
3106
3098
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:317
3107
3099
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
3108
 
#: rc.cpp:1022
 
3100
#: rc.cpp:1019
3109
3101
msgid ""
3110
3102
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3111
3103
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3131
3123
 
3132
3124
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:320
3133
3125
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
3134
 
#: rc.cpp:1029
 
3126
#: rc.cpp:1026
3135
3127
msgid ""
3136
3128
"This box is used to specify the density of the solution and is required only "
3137
3129
"if the amount of solution is specified/needed in terms of mass."
3141
3133
 
3142
3134
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:337
3143
3135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
3144
 
#: rc.cpp:1032
 
3136
#: rc.cpp:1029
3145
3137
msgid ""
3146
3138
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3147
3139
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3167
3159
 
3168
3160
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:351
3169
3161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
3170
 
#: rc.cpp:1039
 
3162
#: rc.cpp:1036
3171
3163
msgid ""
3172
3164
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3173
3165
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3195
3187
 
3196
3188
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:354
3197
3189
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
3198
 
#: rc.cpp:1046
 
3190
#: rc.cpp:1043
3199
3191
msgid ""
3200
3192
"This box is used to specify the concentration of the solution in respective "
3201
3193
"units to the right."
3205
3197
 
3206
3198
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:385
3207
3199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode)
3208
 
#: rc.cpp:1056
 
3200
#: rc.cpp:1053
3209
3201
msgid ""
3210
3202
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3211
3203
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3231
3223
 
3232
3224
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:388
3233
3225
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode)
3234
 
#: rc.cpp:1063
 
3226
#: rc.cpp:1060
3235
3227
msgid ""
3236
3228
"This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the "
3237
3229
"quantities and specify the other required values to calculate it."
3243
3235
# unreviewed-context
3244
3236
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:395
3245
3237
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3246
 
#: rc.cpp:1066
 
3238
#: rc.cpp:1063
3247
3239
msgid "Amount of Solute"
3248
3240
msgstr "Quantité de soluté"
3249
3241
 
3250
3242
# unreviewed-context
3251
3243
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:400
3252
3244
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3253
 
#: rc.cpp:1069
 
3245
#: rc.cpp:1066
3254
3246
msgid "Molar Mass of Solute"
3255
3247
msgstr "Masse molaire du soluté"
3256
3248
 
3257
3249
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:405
3258
3250
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3259
 
#: rc.cpp:1072
 
3251
#: rc.cpp:1069
3260
3252
msgid "Equivalent Mass"
3261
3253
msgstr "Équivalent"
3262
3254
 
3263
3255
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:410
3264
3256
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3265
 
#: rc.cpp:1075
 
3257
#: rc.cpp:1072
3266
3258
msgid "Amount of Solvent"
3267
3259
msgstr "Quantité de solvant"
3268
3260
 
3269
3261
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:415
3270
3262
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3271
 
#: rc.cpp:1078
 
3263
#: rc.cpp:1075
3272
3264
msgid "Molar Mass of Solvent"
3273
3265
msgstr "Masse molaire du solvant"
3274
3266
 
3275
3267
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:420
3276
3268
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3277
 
#: rc.cpp:1081
 
3269
#: rc.cpp:1078
3278
3270
msgid "Concentration"
3279
3271
msgstr "Concentration"
3280
3272
 
3281
3273
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:441
3282
3274
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3283
 
#: rc.cpp:1084
 
3275
#: rc.cpp:1081
3284
3276
msgid "Specify the units for density of solvent"
3285
3277
msgstr "Indiquez les unités pour la densité du solvant"
3286
3278
 
3288
3280
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3289
3281
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:611
3290
3282
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3291
 
#: rc.cpp:1087 rc.cpp:1193
 
3283
#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1190
3292
3284
msgid "grams per liter"
3293
3285
msgstr "grammes par litre"
3294
3286
 
3296
3288
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3297
3289
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:616
3298
3290
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3299
 
#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1196
 
3291
#: rc.cpp:1087 rc.cpp:1193
3300
3292
msgid "grams per milliliter"
3301
3293
msgstr "grammes par millilitre"
3302
3294
 
3304
3296
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3305
3297
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:621
3306
3298
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3307
 
#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1199
 
3299
#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1196
3308
3300
msgid "kilograms per cubic meter"
3309
3301
msgstr "kilogrammes par mètre cube"
3310
3302
 
3312
3304
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3313
3305
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:626
3314
3306
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3315
 
#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1202
 
3307
#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1199
3316
3308
msgid "kilograms per liter"
3317
3309
msgstr "kilogrammes par litre"
3318
3310
 
3320
3312
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3321
3313
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:631
3322
3314
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3323
 
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1205
 
3315
#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1202
3324
3316
msgid "ounces per cubic inch"
3325
3317
msgstr "onces par pouce cube"
3326
3318
 
3328
3320
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3329
3321
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:636
3330
3322
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3331
 
#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1208
 
3323
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1205
3332
3324
msgid "pounds per cubic inch"
3333
3325
msgstr "livres par pouce cube"
3334
3326
 
3336
3328
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3337
3329
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:641
3338
3330
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3339
 
#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1211
 
3331
#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1208
3340
3332
msgid "pounds per cubic foot"
3341
3333
msgstr "livres par pied cube"
3342
3334
 
3344
3336
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3345
3337
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:646
3346
3338
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3347
 
#: rc.cpp:1108 rc.cpp:1214
 
3339
#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1211
3348
3340
msgid "pounds per cubic yard"
3349
3341
msgstr "livres par yard cube"
3350
3342
 
3351
3343
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:492
3352
3344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, conc_unit)
3353
 
#: rc.cpp:1111
 
3345
#: rc.cpp:1108
3354
3346
msgid ""
3355
3347
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3356
3348
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3378
3370
 
3379
3371
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:496
3380
3372
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
3381
 
#: rc.cpp:1118
 
3373
#: rc.cpp:1115
3382
3374
msgid "molar"
3383
3375
msgstr "molaire"
3384
3376
 
3385
3377
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:501
3386
3378
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
3387
 
#: rc.cpp:1121
 
3379
#: rc.cpp:1118
3388
3380
msgid "Normal"
3389
3381
msgstr "Normal"
3390
3382
 
3391
3383
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:506
3392
3384
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
3393
 
#: rc.cpp:1124
 
3385
#: rc.cpp:1121
3394
3386
msgid "molal"
3395
3387
msgstr "molaire"
3396
3388
 
3397
3389
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:511
3398
3390
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
3399
 
#: rc.cpp:1128
 
3391
#: rc.cpp:1125
3400
3392
#, no-c-format
3401
3393
msgid "% ( mass )"
3402
3394
msgstr "% (masse)"
3403
3395
 
3404
3396
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:516
3405
3397
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
3406
 
#: rc.cpp:1132
 
3398
#: rc.cpp:1129
3407
3399
#, no-c-format
3408
3400
msgid "% ( volume )"
3409
3401
msgstr "% (volume)"
3410
3402
 
3411
3403
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:521
3412
3404
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
3413
 
#: rc.cpp:1136
 
3405
#: rc.cpp:1133
3414
3406
#, no-c-format
3415
3407
msgid "% ( moles )"
3416
3408
msgstr "% (moles)"
3417
3409
 
3418
3410
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:533
3419
3411
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
3420
 
#: rc.cpp:1139
 
3412
#: rc.cpp:1136
3421
3413
msgid ""
3422
3414
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3423
3415
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3443
3435
 
3444
3436
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:536
3445
3437
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
3446
 
#: rc.cpp:1146
 
3438
#: rc.cpp:1143
3447
3439
msgid ""
3448
3440
"This box is used to specify the units for the amount of solvent in the "
3449
3441
"solution."
3453
3445
 
3454
3446
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:555
3455
3447
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
3456
 
#: rc.cpp:1158 src/calculator/concCalculator.cpp:722
 
3448
#: rc.cpp:1155 src/calculator/concCalculator.cpp:722
3457
3449
#: src/calculator/concCalculator.cpp:763
3458
3450
msgid "cubic mile"
3459
3451
msgstr "mille cube"
3460
3452
 
3461
3453
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:587
3462
3454
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19)
3463
 
#: rc.cpp:1173
 
3455
#: rc.cpp:1170
3464
3456
msgid ""
3465
3457
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3466
3458
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3488
3480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
3489
3481
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:727
3490
3482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
3491
 
#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1265
 
3483
#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1262
3492
3484
msgid "(g/mole)"
3493
3485
msgstr "(g/mole)"
3494
3486
 
3495
3487
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:604
3496
3488
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlt_unit)
3497
 
#: rc.cpp:1183
 
3489
#: rc.cpp:1180
3498
3490
msgid ""
3499
3491
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3500
3492
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3520
3512
 
3521
3513
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:607
3522
3514
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit)
3523
 
#: rc.cpp:1190
 
3515
#: rc.cpp:1187
3524
3516
msgid ""
3525
3517
"This box is used to specify the units of the density of the solute. This is "
3526
3518
"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
3531
3523
 
3532
3524
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:658
3533
3525
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
3534
 
#: rc.cpp:1217
 
3526
#: rc.cpp:1214
3535
3527
msgid ""
3536
3528
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3537
3529
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3559
3551
 
3560
3552
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:661
3561
3553
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
3562
 
#: rc.cpp:1224
 
3554
#: rc.cpp:1221
3563
3555
msgid ""
3564
3556
"This box is used to specify the units for the amount of solute in the "
3565
3557
"solution."
3569
3561
 
3570
3562
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:670
3571
3563
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
3572
 
#: rc.cpp:1230
 
3564
#: rc.cpp:1227
3573
3565
msgid "kilograms"
3574
3566
msgstr "kilogrammes"
3575
3567
 
3576
3568
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:707
3577
3569
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
3578
 
#: rc.cpp:1248
 
3570
#: rc.cpp:1245
3579
3571
msgid ""
3580
3572
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3581
3573
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3601
3593
 
3602
3594
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:724
3603
3595
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
3604
 
#: rc.cpp:1258
 
3596
#: rc.cpp:1255
3605
3597
msgid ""
3606
3598
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3607
3599
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3627
3619
 
3628
3620
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:792
3629
3621
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
3630
 
#: rc.cpp:1268
 
3622
#: rc.cpp:1265
3631
3623
msgid ""
3632
3624
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3633
3625
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3654
3646
 
3655
3647
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:21
3656
3648
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, tabWidget)
3657
 
#: rc.cpp:1278
 
3649
#: rc.cpp:1275
3658
3650
msgid ""
3659
3651
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3660
3652
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3682
3674
 
3683
3675
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:34
3684
3676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_mass)
3685
 
#: rc.cpp:1288
 
3677
#: rc.cpp:1285
3686
3678
msgid "Amount is always specified in term of mass"
3687
3679
msgstr "La quantité est toujours indiquée en terme de masse"
3688
3680
 
3689
3681
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:63
3690
3682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ideal)
3691
 
#: rc.cpp:1294
 
3683
#: rc.cpp:1291
3692
3684
msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)"
3693
3685
msgstr ""
3694
3686
"On suppose que le gaz est parfait (c.-à-d. on n'affiche pas les coefficients "
3696
3688
 
3697
3689
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:89
3698
3690
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3699
 
#: rc.cpp:1297
 
3691
#: rc.cpp:1294
3700
3692
msgid "Mass Calculator"
3701
3693
msgstr "Calculateur de masse"
3702
3694
 
3703
3695
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:95
3704
3696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alias)
3705
 
#: rc.cpp:1300
 
3697
#: rc.cpp:1297
3706
3698
msgid "Show details such as aliases"
3707
3699
msgstr "Afficher les détails tels que les alias"
3708
3700
 
3709
3701
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:102
3710
3702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
3711
 
#: rc.cpp:1303
 
3703
#: rc.cpp:1300
3712
3704
msgid "Show the add alias tab"
3713
3705
msgstr "Afficher l'onglet pour ajouter des alias"
3714
3706
 
3715
3707
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:129
3716
3708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soluteMass)
3717
 
#: rc.cpp:1309
 
3709
#: rc.cpp:1306
3718
3710
msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass"
3719
3711
msgstr "La quantité de soluté est toujours indiquée en terme de masse"
3720
3712
 
3721
3713
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:136
3722
3714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solventVolume)
3723
 
#: rc.cpp:1312
 
3715
#: rc.cpp:1309
3724
3716
msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume"
3725
3717
msgstr "La quantité de solvant est toujours indiquée en terme de volume"
3726
3718
 
3727
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:22
3728
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3729
 
#: rc.cpp:1315
3730
 
msgid "X max:"
3731
 
msgstr ""
3732
 
 
3733
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:29
3734
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
3735
 
#: rc.cpp:1318
3736
 
#, fuzzy
3737
 
#| msgid "Draw Box:"
3738
 
msgid "Draw Plot"
3739
 
msgstr "Boîte de dessin :"
3740
 
 
3741
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:90
3742
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
3743
 
#: rc.cpp:1321
3744
 
msgid "pH(Y)"
3745
 
msgstr ""
3746
 
 
3747
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:95
3748
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
3749
 
#: rc.cpp:1324
3750
 
#, fuzzy
3751
 
#| msgid "Volume"
3752
 
msgid "Volume(X)"
3753
 
msgstr "Volume"
3754
 
 
3755
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:110
3756
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3757
 
#: rc.cpp:1327
3758
 
msgid "Theoretical equations:"
3759
 
msgstr ""
3760
 
 
3761
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:117
3762
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3763
 
#: rc.cpp:1330
3764
 
msgid "Y max:"
3765
 
msgstr ""
3766
 
 
3767
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:124
3768
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3769
 
#: rc.cpp:1333
3770
 
#, fuzzy
3771
 
#| msgid "Ring"
3772
 
msgid "Y min:"
3773
 
msgstr "Anneau"
3774
 
 
3775
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:133
3776
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3777
 
#: rc.cpp:1336
3778
 
#, fuzzy
3779
 
#| msgid "X-Axis"
3780
 
msgid "X axis:"
3781
 
msgstr "Axe des X"
3782
 
 
3783
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:150
3784
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3785
 
#: rc.cpp:1339
3786
 
#, fuzzy
3787
 
#| msgid "Y-Axis"
3788
 
msgid "Y axis:"
3789
 
msgstr "Axe des Y"
3790
 
 
3791
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:249
3792
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
3793
 
#: rc.cpp:1342
3794
 
#, fuzzy
3795
 
#| msgid "Numbers"
3796
 
msgid "Parameter"
3797
 
msgstr "Nombres"
3798
 
 
3799
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:254
3800
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
3801
 
#: rc.cpp:1345
3802
 
#, fuzzy
3803
 
#| msgid "Volume"
3804
 
msgid "Value"
3805
 
msgstr "Volume"
3806
 
 
3807
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:262
3808
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3809
 
#: rc.cpp:1348
3810
 
#, fuzzy
3811
 
#| msgid "Element names"
3812
 
msgid "Experimental values:"
3813
 
msgstr "Noms des éléments"
3814
 
 
3815
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:269
3816
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3817
 
#: rc.cpp:1351
3818
 
#, fuzzy
3819
 
#| msgid "None"
3820
 
msgid "Notes:"
3821
 
msgstr "Aucun"
3822
 
 
3823
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:296
3824
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3825
 
#: rc.cpp:1354
3826
 
#, fuzzy
3827
 
#| msgid "Ring"
3828
 
msgid "X min:"
3829
 
msgstr "Anneau"
3830
 
 
3831
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:317
3832
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newfile)
3833
 
#: rc.cpp:1357
3834
 
msgid "New"
3835
 
msgstr ""
3836
 
 
3837
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:324
3838
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, open)
3839
 
#: rc.cpp:1360
3840
 
msgid "Open"
3841
 
msgstr ""
3842
 
 
3843
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:331
3844
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, save)
3845
 
#: rc.cpp:1363
3846
 
#, fuzzy
3847
 
#| msgid "Scales"
3848
 
msgid "Save"
3849
 
msgstr "Balances"
3850
 
 
3851
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:338
3852
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveimage)
3853
 
#: rc.cpp:1366
3854
 
msgid "Save plot"
3855
 
msgstr ""
3856
 
 
3857
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:345
3858
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rapidhelp)
3859
 
#: rc.cpp:1369
3860
 
msgid "Example"
3861
 
msgstr ""
3862
 
 
3863
3719
#. i18n: file: src/settings_units.ui:31
3864
3720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3865
 
#: rc.cpp:1372
 
3721
#: rc.cpp:1312
3866
3722
msgid "Temperatures:"
3867
3723
msgstr "Températures :"
3868
3724
 
3869
3725
#. i18n: file: src/settings_units.ui:39
3870
3726
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3871
 
#: rc.cpp:1375
 
3727
#: rc.cpp:1315
3872
3728
msgid "Kelvin"
3873
3729
msgstr "Kelvin"
3874
3730
 
3875
3731
#. i18n: file: src/settings_units.ui:44
3876
3732
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3877
 
#: rc.cpp:1378
 
3733
#: rc.cpp:1318
3878
3734
msgid "Degrees Celsius"
3879
3735
msgstr "Degrés Celsius"
3880
3736
 
3881
3737
#. i18n: file: src/settings_units.ui:49
3882
3738
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3883
 
#: rc.cpp:1381
 
3739
#: rc.cpp:1321
3884
3740
msgid "Degrees Fahrenheit"
3885
3741
msgstr "Degrés Fahrenheit"
3886
3742
 
3887
3743
#. i18n: file: src/settings_units.ui:54
3888
3744
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3889
 
#: rc.cpp:1384
 
3745
#: rc.cpp:1324
3890
3746
msgid "Degrees Rankine"
3891
3747
msgstr "Degrés Rankine"
3892
3748
 
3893
3749
#. i18n: file: src/settings_units.ui:59
3894
3750
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3895
 
#: rc.cpp:1387
 
3751
#: rc.cpp:1327
3896
3752
msgid "Degrees Réaumur"
3897
3753
msgstr "Degrés Réaumur"
3898
3754
 
3899
3755
#. i18n: file: src/settings_units.ui:77
3900
3756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3901
 
#: rc.cpp:1390
 
3757
#: rc.cpp:1330
3902
3758
msgid "Energies:"
3903
3759
msgstr "Énergies :"
3904
3760
 
3905
3761
#. i18n: file: src/settings_units.ui:85
3906
3762
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_energies)
3907
 
#: rc.cpp:1393
 
3763
#: rc.cpp:1333
3908
3764
msgid "kj/mol (kilojoule per mol)"
3909
3765
msgstr "kJ/mol (kilojoule par mole)"
3910
3766
 
3911
3767
#. i18n: file: src/settings_units.ui:90
3912
3768
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_energies)
3913
 
#: rc.cpp:1396
 
3769
#: rc.cpp:1336
3914
3770
msgid "eV (electronvolt)"
3915
3771
msgstr "eV (électronvolt)"
3916
3772
 
3917
3773
#. i18n: file: src/settings_web.ui:35
3918
3774
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3919
 
#: rc.cpp:1399
 
3775
#: rc.cpp:1339
3920
3776
msgid "Wikipedia"
3921
3777
msgstr "Wikipédia"
3922
3778
 
3923
3779
#. i18n: file: src/settings_web.ui:41
3924
3780
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3925
 
#: rc.cpp:1402
 
3781
#: rc.cpp:1342
3926
3782
msgid "Extra information settings ( Detailed elemental information )"
3927
3783
msgstr ""
3928
3784
"Paramètres d'informations supplémentaires (Information élémentaire détaillée)"
3929
3785
 
3930
3786
#. i18n: file: src/settings_web.ui:79
3931
3787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
3932
 
#: rc.cpp:1405
 
3788
#: rc.cpp:1345
3933
3789
msgid "Wikipedia language"
3934
3790
msgstr "Langue de Wikipédia"
3935
3791
 
3936
3792
#. i18n: file: src/settings_web.ui:87
3937
3793
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3938
 
#: rc.cpp:1408
 
3794
#: rc.cpp:1348
3939
3795
msgid "English"
3940
3796
msgstr "Anglais"
3941
3797
 
3942
3798
#. i18n: file: src/settings_web.ui:92
3943
3799
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3944
 
#: rc.cpp:1411
 
3800
#: rc.cpp:1351
3945
3801
msgid "German"
3946
3802
msgstr "Allemand"
3947
3803
 
3948
3804
#. i18n: file: src/settings_web.ui:97
3949
3805
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3950
 
#: rc.cpp:1414
 
3806
#: rc.cpp:1354
3951
3807
msgid "French"
3952
3808
msgstr "Français"
3953
3809
 
3954
3810
#. i18n: file: src/settings_web.ui:102
3955
3811
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3956
 
#: rc.cpp:1417
 
3812
#: rc.cpp:1357
3957
3813
msgid "Italian"
3958
3814
msgstr "Italien"
3959
3815
 
3960
3816
#. i18n: file: src/settings_web.ui:107
3961
3817
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3962
 
#: rc.cpp:1420
 
3818
#: rc.cpp:1360
3963
3819
msgid "Russian"
3964
3820
msgstr "Russe"
3965
3821
 
3966
3822
#. i18n: file: src/settings_web.ui:112
3967
3823
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3968
 
#: rc.cpp:1423
 
3824
#: rc.cpp:1363
3969
3825
msgid "Japanese"
3970
3826
msgstr "Japonais"
3971
3827
 
3972
3828
#. i18n: file: src/settings_web.ui:117
3973
3829
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3974
 
#: rc.cpp:1426
 
3830
#: rc.cpp:1366
3975
3831
msgid "Spanish"
3976
3832
msgstr "Espagnol"
3977
3833
 
3978
3834
#. i18n: file: src/settings_web.ui:122
3979
3835
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3980
 
#: rc.cpp:1429
 
3836
#: rc.cpp:1369
3981
3837
msgid "Polish"
3982
3838
msgstr "Polonais"
3983
3839
 
3984
3840
#. i18n: file: src/settings_web.ui:127
3985
3841
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3986
 
#: rc.cpp:1432
 
3842
#: rc.cpp:1372
3987
3843
msgid "Portuguese"
3988
3844
msgstr "Portugais"
3989
3845
 
3990
3846
#. i18n: file: src/settings_web.ui:132
3991
3847
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3992
 
#: rc.cpp:1435
 
3848
#: rc.cpp:1375
3993
3849
msgid "Dutch"
3994
3850
msgstr "Néerlandais"
3995
3851
 
3996
3852
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14
3997
3853
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView)
3998
 
#: rc.cpp:1438
 
3854
#: rc.cpp:1378
3999
3855
msgid ""
4000
3856
"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse "
4001
3857
"you can zoom into the spectrum."
4005
3861
 
4006
3862
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:17
4007
3863
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView)
4008
 
#: rc.cpp:1441
 
3864
#: rc.cpp:1381
4009
3865
msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element."
4010
3866
msgstr "Cette page donne un aperçu du spectre de cet élément."
4011
3867
 
4012
3868
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:31
4013
3869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4014
 
#: rc.cpp:1444
 
3870
#: rc.cpp:1384
4015
3871
msgid "Wavelength:"
4016
3872
msgstr "Longueur d'onde :"
4017
3873
 
4018
3874
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:41
4019
3875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4020
 
#: rc.cpp:1447
 
3876
#: rc.cpp:1387
4021
3877
msgid "Intensity:"
4022
3878
msgstr "Intensité :"
4023
3879
 
4024
3880
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:51
4025
3881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4026
 
#: rc.cpp:1450
 
3882
#: rc.cpp:1390
4027
3883
msgid "Selected Peak"
4028
3884
msgstr "Pic sélectionné"
4029
3885
 
4031
3887
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue)
4032
3888
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:78
4033
3889
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue)
4034
 
#: rc.cpp:1453 rc.cpp:1456
 
3890
#: rc.cpp:1393 rc.cpp:1396
4035
3891
msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum."
4036
3892
msgstr "Ceci définit la longueur d'onde la plus à gauche du spectre."
4037
3893
 
4039
3895
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minimumValue)
4040
3896
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:116
4041
3897
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maximumValue)
4042
 
#: rc.cpp:1459 rc.cpp:1471
 
3898
#: rc.cpp:1399 rc.cpp:1411
4043
3899
msgid " Å"
4044
3900
msgstr ""
4045
3901
 
4046
3902
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:97
4047
3903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
4048
 
#: rc.cpp:1462
 
3904
#: rc.cpp:1402
4049
3905
msgid "Maximum &value:"
4050
3906
msgstr "&Valeur maximale :"
4051
3907
 
4053
3909
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue)
4054
3910
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:113
4055
3911
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue)
4056
 
#: rc.cpp:1465 rc.cpp:1468
 
3912
#: rc.cpp:1405 rc.cpp:1408
4057
3913
msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum."
4058
3914
msgstr "Ceci définit la longueur d'onde la plus à droite du spectre."
4059
3915
 
4060
3916
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:132
4061
3917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
4062
 
#: rc.cpp:1474
 
3918
#: rc.cpp:1414
4063
3919
msgid "&Minimum value:"
4064
3920
msgstr "Valeur &minimale :"
4065
3921
 
4066
3922
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:158
4067
3923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4068
 
#: rc.cpp:1477
 
3924
#: rc.cpp:1417
4069
3925
#, fuzzy
4070
3926
#| msgid "Show &Legend"
4071
3927
msgid "Shown range"
4073
3929
 
4074
3930
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:183
4075
3931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
4076
 
#: rc.cpp:1480 src/tablesdialog.cpp:165
 
3932
#: rc.cpp:1420 src/tablesdialog.cpp:165
4077
3933
msgid "1"
4078
3934
msgstr "1"
4079
3935
 
4080
3936
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:188
4081
3937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
4082
 
#: rc.cpp:1483
 
3938
#: rc.cpp:1423
4083
3939
#, fuzzy
4084
3940
#| msgid "Wavelength"
4085
3941
msgid "Wavelength [Å]"
4087
3943
 
4088
3944
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:193
4089
3945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
4090
 
#: rc.cpp:1486
 
3946
#: rc.cpp:1426
4091
3947
msgid "Intensity"
4092
3948
msgstr "Intensité"
4093
3949
 
4095
3951
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
4096
3952
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:216
4097
3953
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
4098
 
#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1492
 
3954
#: rc.cpp:1429 rc.cpp:1432
4099
3955
msgid "This is the spectrum of the element."
4100
3956
msgstr "Il s'agit du spectre de l'élément."
4101
3957
 
4102
3958
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69
4103
3959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4104
 
#: rc.cpp:1495
 
3960
#: rc.cpp:1435
4105
3961
msgid "Zoom IN / OUT"
4106
3962
msgstr "Zoomer / Dézoomer"
4107
3963
 
4108
3964
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138
4109
3965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4110
 
#: rc.cpp:1498
 
3966
#: rc.cpp:1438
4111
3967
msgid ""
4112
3968
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4113
3969
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
4154
4010
 
4155
4011
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:33
4156
4012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4157
 
#: rc.cpp:1508
 
4013
#: rc.cpp:1448
4158
4014
msgid "Last element:"
4159
4015
msgstr "Dernier élément :"
4160
4016
 
4161
4017
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:63
4162
4018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4163
 
#: rc.cpp:1511
 
4019
#: rc.cpp:1451
4164
4020
msgid "First element:"
4165
4021
msgstr "Premier élément :"
4166
4022
 
4167
4023
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:82
4168
4024
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4169
 
#: rc.cpp:1514
 
4025
#: rc.cpp:1454
4170
4026
msgid "X-Axis"
4171
4027
msgstr "Axe des X"
4172
4028
 
4173
4029
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:102
4174
4030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4175
 
#: rc.cpp:1517
 
4031
#: rc.cpp:1457
4176
4032
msgid "X:"
4177
4033
msgstr "X :"
4178
4034
 
4180
4036
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_x)
4181
4037
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:261
4182
4038
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_y)
4183
 
#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1559
 
4039
#: rc.cpp:1460 rc.cpp:1499
4184
4040
msgid "Here you can define what you want to plot"
4185
4041
msgstr "Vous pouvez définir ici ce que vous voulez tracer"
4186
4042
 
4188
4044
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
4189
4045
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:268
4190
4046
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4191
 
#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1562 src/elementdataviewer.cpp:221
 
4047
#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1502 src/elementdataviewer.cpp:221
4192
4048
#: src/exportdialog.cpp:122
4193
4049
msgid "Atomic Number"
4194
4050
msgstr "Numéro atomique"
4199
4055
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4200
4056
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:98
4201
4057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient)
4202
 
#: rc.cpp:1529 rc.cpp:1568 rc.cpp:1693 src/elementdataviewer.cpp:234
 
4058
#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1508 rc.cpp:1633 src/elementdataviewer.cpp:234
4203
4059
#: src/detailinfodlg.cpp:263 src/exportdialog.cpp:129
4204
4060
msgid "Electronegativity"
4205
4061
msgstr "Électronégativité"
4210
4066
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4211
4067
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:91
4212
4068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient)
4213
 
#: rc.cpp:1532 rc.cpp:1571 rc.cpp:1690 src/detailinfodlg.cpp:207
 
4069
#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1511 rc.cpp:1630 src/detailinfodlg.cpp:207
4214
4070
#: src/kalziumgradienttype.cpp:385 src/exportdialog.cpp:132
4215
4071
msgid "Melting Point"
4216
4072
msgstr "Température de fusion"
4221
4077
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4222
4078
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:84
4223
4079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient)
4224
 
#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1574 rc.cpp:1687 src/detailinfodlg.cpp:214
 
4080
#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1514 rc.cpp:1627 src/detailinfodlg.cpp:214
4225
4081
#: src/kalziumgradienttype.cpp:331 src/exportdialog.cpp:133
4226
4082
msgid "Boiling Point"
4227
4083
msgstr "Point d'ébullition"
4234
4090
#. i18n: file: data/knowledge.xml:261
4235
4091
#. i18n: file: data/knowledge.xml:266
4236
4092
#. i18n: file: data/knowledge.xml:278
4237
 
#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1577 rc.cpp:2590 rc.cpp:2600 rc.cpp:2604 rc.cpp:2618
 
4093
#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1517 rc.cpp:2530 rc.cpp:2540 rc.cpp:2544 rc.cpp:2558
4238
4094
msgid "Atomic Radius"
4239
4095
msgstr "Rayon atomique"
4240
4096
 
4248
4104
#. i18n: file: data/knowledge.xml:260
4249
4105
#. i18n: file: data/knowledge.xml:269
4250
4106
#. i18n: file: data/knowledge.xml:275
4251
 
#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1580 rc.cpp:1678 rc.cpp:2588 rc.cpp:2598 rc.cpp:2608
4252
 
#: rc.cpp:2614 src/detailinfodlg.cpp:235 src/kalziumgradienttype.cpp:168
 
4107
#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1520 rc.cpp:1618 rc.cpp:2528 rc.cpp:2538 rc.cpp:2548
 
4108
#: rc.cpp:2554 src/detailinfodlg.cpp:235 src/kalziumgradienttype.cpp:168
4253
4109
#: src/exportdialog.cpp:130
4254
4110
msgid "Covalent Radius"
4255
4111
msgstr "Rayon de covalence"
4258
4114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4259
4115
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:315
4260
4116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
4261
 
#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1583
 
4117
#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1523
4262
4118
msgid "Average value:"
4263
4119
msgstr "Valeur moyenne :"
4264
4120
 
4266
4122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4267
4123
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:329
4268
4124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
4269
 
#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1586
 
4125
#: rc.cpp:1487 rc.cpp:1526
4270
4126
msgid "Maximum value:"
4271
4127
msgstr "Valeur maximale :"
4272
4128
 
4274
4130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
4275
4131
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:336
4276
4132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
4277
 
#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1589
 
4133
#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1529
4278
4134
msgid "Minimum value:"
4279
4135
msgstr "Valeur minimale :"
4280
4136
 
4281
4137
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:231
4282
4138
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4283
 
#: rc.cpp:1553
 
4139
#: rc.cpp:1493
4284
4140
msgid "Y-Axis"
4285
4141
msgstr "Axe des Y"
4286
4142
 
4287
4143
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:251
4288
4144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4289
 
#: rc.cpp:1556
 
4145
#: rc.cpp:1496
4290
4146
msgid "Y:"
4291
4147
msgstr "Y :"
4292
4148
 
4293
4149
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:361
4294
4150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4295
 
#: rc.cpp:1592
 
4151
#: rc.cpp:1532
4296
4152
msgid "Display:"
4297
4153
msgstr "Afficher :"
4298
4154
 
4299
4155
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:372
4300
4156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
4301
 
#: rc.cpp:1595
 
4157
#: rc.cpp:1535
4302
4158
msgid "No Labels"
4303
4159
msgstr "Aucun libellé"
4304
4160
 
4305
4161
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:377
4306
4162
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
4307
 
#: rc.cpp:1598
 
4163
#: rc.cpp:1538
4308
4164
msgid "Element Names"
4309
4165
msgstr "Noms des éléments"
4310
4166
 
4311
4167
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:382
4312
4168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
4313
 
#: rc.cpp:1601
 
4169
#: rc.cpp:1541
4314
4170
msgid "Element Symbols"
4315
4171
msgstr "Symboles des éléments"
4316
4172
 
4317
4173
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:394
4318
4174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full)
4319
 
#: rc.cpp:1604
 
4175
#: rc.cpp:1544
4320
4176
msgid "Full range"
4321
4177
msgstr "Échelle complète"
4322
4178
 
4323
4179
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:407
4324
4180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4325
 
#: rc.cpp:1607
 
4181
#: rc.cpp:1547
4326
4182
msgid "Element Type"
4327
4183
msgstr "Type de l'élément"
4328
4184
 
4329
4185
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:415
4330
4186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4331
 
#: rc.cpp:1610
 
4187
#: rc.cpp:1550
4332
4188
msgid "All elements"
4333
4189
msgstr "Tous les éléments"
4334
4190
 
4335
4191
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:420
4336
4192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4337
 
#: rc.cpp:1613
 
4193
#: rc.cpp:1553
4338
4194
msgid "Metals"
4339
4195
msgstr "Métaux"
4340
4196
 
4341
4197
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:425
4342
4198
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4343
 
#: rc.cpp:1616
 
4199
#: rc.cpp:1556
4344
4200
msgid "Non-Metals / Metalloids"
4345
4201
msgstr "Non-métaux / Métalloïdes"
4346
4202
 
4347
4203
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:430
4348
4204
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4349
 
#: rc.cpp:1619
 
4205
#: rc.cpp:1559
4350
4206
msgid "s block elements"
4351
4207
msgstr "Éléments du bloc s"
4352
4208
 
4353
4209
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:435
4354
4210
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4355
 
#: rc.cpp:1622
 
4211
#: rc.cpp:1562
4356
4212
msgid "p block elements"
4357
4213
msgstr "Éléments du bloc p"
4358
4214
 
4359
4215
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:440
4360
4216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4361
 
#: rc.cpp:1625
 
4217
#: rc.cpp:1565
4362
4218
msgid "d block elements"
4363
4219
msgstr "Éléments du bloc d"
4364
4220
 
4365
4221
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:445
4366
4222
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4367
 
#: rc.cpp:1628
 
4223
#: rc.cpp:1568
4368
4224
msgid "f block elements"
4369
4225
msgstr "Éléments du bloc f"
4370
4226
 
4371
4227
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:450
4372
4228
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4373
 
#: rc.cpp:1631
 
4229
#: rc.cpp:1571
4374
4230
msgid "Noble gases"
4375
4231
msgstr "Gaz rares"
4376
4232
 
4377
4233
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:455
4378
4234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4379
 
#: rc.cpp:1634
 
4235
#: rc.cpp:1574
4380
4236
msgid "Alkalie metals"
4381
4237
msgstr "Métaux alcalins"
4382
4238
 
4383
4239
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:460
4384
4240
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4385
 
#: rc.cpp:1637
 
4241
#: rc.cpp:1577
4386
4242
msgid "Alkaline earth metals"
4387
4243
msgstr "Métaux alcalino-terreux"
4388
4244
 
4389
4245
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:465
4390
4246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4391
 
#: rc.cpp:1640
 
4247
#: rc.cpp:1580
4392
4248
msgid "Lanthanides"
4393
4249
msgstr "Lanthanides"
4394
4250
 
4395
4251
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:470
4396
4252
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4397
 
#: rc.cpp:1643
 
4253
#: rc.cpp:1583
4398
4254
msgid "Actinides"
4399
4255
msgstr "Actinides"
4400
4256
 
4401
4257
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:475
4402
4258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4403
 
#: rc.cpp:1646
 
4259
#: rc.cpp:1586
4404
4260
msgid "Radio-active elements"
4405
4261
msgstr "Éléments radioactifs"
4406
4262
 
4407
4263
#. i18n: file: src/equationview.ui:131
4408
4264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4409
 
#: rc.cpp:1649
 
4265
#: rc.cpp:1589
4410
4266
msgid "Equation:"
4411
4267
msgstr "Équation :"
4412
4268
 
4414
4270
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit)
4415
4271
#. i18n: file: src/equationview.ui:155
4416
4272
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
4417
 
#: rc.cpp:1652 rc.cpp:1655
 
4273
#: rc.cpp:1592 rc.cpp:1595
4418
4274
msgid "Enter the equation you want to balance in this field."
4419
4275
msgstr "Saisissez dans ce champ l'équation que vous voulez équilibrer."
4420
4276
 
4421
4277
# unreviewed-context
4422
4278
#. i18n: file: src/equationview.ui:158
4423
4279
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit)
4424
 
#: rc.cpp:1658
 
4280
#: rc.cpp:1598
4425
4281
msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
4426
4282
msgstr "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
4427
4283
 
4429
4285
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, calculateButton)
4430
4286
#. i18n: file: src/equationview.ui:174
4431
4287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, calculateButton)
4432
 
#: rc.cpp:1661 rc.cpp:1664
 
4288
#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1604
4433
4289
msgid "If you press this button the equation on the left will be balanced."
4434
4290
msgstr "En appuyant sur ce bouton, l'équation à gauche sera équilibrée."
4435
4291
 
4436
4292
#. i18n: file: src/equationview.ui:177
4437
4293
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton)
4438
 
#: rc.cpp:1667
 
4294
#: rc.cpp:1607
4439
4295
msgid "&Calculate"
4440
4296
msgstr "&Calculer"
4441
4297
 
4442
4298
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:14
4443
4299
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupGradients)
4444
 
#: rc.cpp:1670 src/kalzium.cpp:532
 
4300
#: rc.cpp:1610 src/kalzium.cpp:529
4445
4301
#, fuzzy
4446
4302
#| msgid "&Gradients"
4447
4303
msgid "Gradients"
4449
4305
 
4450
4306
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:45
4451
4307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4452
 
#: rc.cpp:1673
 
4308
#: rc.cpp:1613
4453
4309
msgid ""
4454
4310
"Instead of using a linear gradient to display the given property of an "
4455
4311
"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n"
4469
4325
#. i18n: file: data/knowledge.xml:257
4470
4326
#. i18n: file: data/knowledge.xml:270
4471
4327
#. i18n: file: data/knowledge.xml:280
4472
 
#: rc.cpp:1681 rc.cpp:2592 rc.cpp:2594 rc.cpp:2610 rc.cpp:2622
 
4328
#: rc.cpp:1621 rc.cpp:2532 rc.cpp:2534 rc.cpp:2550 rc.cpp:2562
4473
4329
#: src/exportdialog.cpp:131
4474
4330
msgid "Van der Waals Radius"
4475
4331
msgstr "Rayon de van der Waals"
4476
4332
 
4477
4333
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:105
4478
4334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient)
4479
 
#: rc.cpp:1696
 
4335
#: rc.cpp:1636
4480
4336
msgid "Discovery Date"
4481
4337
msgstr "Date de découverte"
4482
4338
 
4483
4339
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:112
4484
4340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient)
4485
 
#: rc.cpp:1699 src/kalziumgradienttype.cpp:604
 
4341
#: rc.cpp:1639 src/kalziumgradienttype.cpp:604
4486
4342
msgid "Electronaffinity"
4487
4343
msgstr "Affinité électronique"
4488
4344
 
4489
4345
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:119
4490
4346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient)
4491
 
#: rc.cpp:1702 src/exportdialog.cpp:127
 
4347
#: rc.cpp:1642 src/exportdialog.cpp:127
4492
4348
msgid "Ionization"
4493
4349
msgstr "Ionisation"
4494
4350
 
4495
4351
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:139
4496
4352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4497
 
#: rc.cpp:1705
 
4353
#: rc.cpp:1645
4498
4354
#, fuzzy
4499
4355
#| msgid "Maximum value:"
4500
4356
msgid "Maximal Value Color:"
4502
4358
 
4503
4359
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:155
4504
4360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4505
 
#: rc.cpp:1708
 
4361
#: rc.cpp:1648
4506
4362
#, fuzzy
4507
4363
#| msgid "Minimum value:"
4508
4364
msgid "Minimal Value Color:"
4510
4366
 
4511
4367
#. i18n: file: src/rswidget.ui:85
4512
4368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4513
 
#: rc.cpp:1711 src/rsdialog.cpp:95
 
4369
#: rc.cpp:1651 src/rsdialog.cpp:95
4514
4370
msgid "R-Phrases:"
4515
4371
msgstr "Phases R :"
4516
4372
 
4517
4373
#. i18n: file: src/rswidget.ui:95
4518
4374
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le)
4519
 
#: rc.cpp:1714
 
4375
#: rc.cpp:1654
4520
4376
msgid ""
4521
4377
"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
4522
4378
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
4527
4383
 
4528
4384
#. i18n: file: src/rswidget.ui:101
4529
4385
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, r_le)
4530
 
#: rc.cpp:1717
 
4386
#: rc.cpp:1657
4531
4387
msgid "Enter the R-Phrases you want to read"
4532
4388
msgstr "Saisissez les phrases R (phrases de risque) que vous voulez lire"
4533
4389
 
4535
4391
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, r_le)
4536
4392
#. i18n: file: src/rswidget.ui:146
4537
4393
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, s_le)
4538
 
#: rc.cpp:1720 rc.cpp:1732
 
4394
#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1672
4539
4395
msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
4540
4396
msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
4541
4397
 
4542
4398
#. i18n: file: src/rswidget.ui:130
4543
4399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4544
 
#: rc.cpp:1723
 
4400
#: rc.cpp:1663
4545
4401
msgid "S-Phrases: "
4546
4402
msgstr "Phases S :"
4547
4403
 
4548
4404
#. i18n: file: src/rswidget.ui:140
4549
4405
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le)
4550
 
#: rc.cpp:1726
 
4406
#: rc.cpp:1666
4551
4407
msgid ""
4552
4408
"Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
4553
4409
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
4558
4414
 
4559
4415
#. i18n: file: src/rswidget.ui:143
4560
4416
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, s_le)
4561
 
#: rc.cpp:1729
 
4417
#: rc.cpp:1669
4562
4418
msgid "Enter the S-Phrases you want to read"
4563
4419
msgstr "Saisissez les phrases S (phrases de sécurité) que vous voulez lire"
4564
4420
 
4566
4422
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton)
4567
4423
#. i18n: file: src/rswidget.ui:160
4568
4424
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton)
4569
 
#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1738
 
4425
#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1678
4570
4426
msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left"
4571
4427
msgstr ""
4572
4428
"Cliquez ici pour chercher les phrases que vous avez saisies sur la gauche"
4573
4429
 
4574
4430
#. i18n: file: src/rswidget.ui:163
4575
4431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton)
4576
 
#: rc.cpp:1741
 
4432
#: rc.cpp:1681
4577
4433
msgid "&Filter"
4578
4434
msgstr "&Filtrer"
4579
4435
 
4580
4436
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:22
4581
4437
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4582
 
#: rc.cpp:1744 src/detailinfodlg.cpp:452
 
4438
#: rc.cpp:1684 src/detailinfodlg.cpp:452
4583
4439
msgid "Miscellaneous"
4584
4440
msgstr "Divers"
4585
4441
 
4586
4442
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:42
4587
4443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
4588
 
#: rc.cpp:1747
 
4444
#: rc.cpp:1687
4589
4445
msgid "PSE-Look:"
4590
4446
msgstr "Apparence du tableau périodique des éléments :"
4591
4447
 
4592
4448
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:50
4593
4449
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pselook)
4594
 
#: rc.cpp:1750
 
4450
#: rc.cpp:1690
4595
4451
msgid "Display atomic mass in the PSE"
4596
4452
msgstr "Afficher la masse atomique dans le tableau périodique"
4597
4453
 
4598
4454
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:55
4599
4455
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pselook)
4600
 
#: rc.cpp:1753
 
4456
#: rc.cpp:1693
4601
4457
msgid "Display only the number of the element"
4602
4458
msgstr "N'afficher que le numéro de l'élément"
4603
4459
 
4604
4460
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:21
4605
4461
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab)
4606
 
#: rc.cpp:1756 src/kalzium.cpp:550
 
4462
#: rc.cpp:1696 src/kalzium.cpp:541
4607
4463
msgid "Calculator"
4608
4464
msgstr "Calculateur"
4609
4465
 
4610
4466
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:51
4611
4467
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, formulaEdit)
4612
 
#: rc.cpp:1759
 
4468
#: rc.cpp:1699
4613
4469
msgid "Enter molecular formula here"
4614
4470
msgstr "Saisissez ici la formule moléculaire"
4615
4471
 
4616
4472
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:58
4617
4473
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, formulaEdit)
4618
 
#: rc.cpp:1762
 
4474
#: rc.cpp:1702
4619
4475
msgid ""
4620
4476
"This box can be used to enter the formula for the molecule.\n"
4621
4477
"e.g. 1.> CaCO3\n"
4631
4487
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calcButton)
4632
4488
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:68
4633
4489
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calcButton)
4634
 
#: rc.cpp:1769 rc.cpp:1772
 
4490
#: rc.cpp:1709 rc.cpp:1712
4635
4491
msgid "Click on this button to calculate."
4636
4492
msgstr "Cliquez sur ce bouton pour calculer."
4637
4493
 
4638
4494
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:71
4639
4495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton)
4640
 
#: rc.cpp:1775
 
4496
#: rc.cpp:1715
4641
4497
msgid "Calc"
4642
4498
msgstr "Calc"
4643
4499
 
4644
4500
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:164
4645
4501
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, details)
4646
 
#: rc.cpp:1778
 
4502
#: rc.cpp:1718
4647
4503
msgid "Details"
4648
4504
msgstr "Détails"
4649
4505
 
4650
4506
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:172
4651
4507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4652
 
#: rc.cpp:1781
 
4508
#: rc.cpp:1721
4653
4509
msgid "Composition"
4654
4510
msgstr "Composition"
4655
4511
 
4656
4512
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:185
4657
4513
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, table)
4658
 
#: rc.cpp:1784
 
4514
#: rc.cpp:1724
4659
4515
msgid "Elemental composition"
4660
4516
msgstr "Composition élémentaire"
4661
4517
 
4662
4518
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:188
4663
4519
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, table)
4664
 
#: rc.cpp:1787
 
4520
#: rc.cpp:1727
4665
4521
msgid ""
4666
4522
"This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the "
4667
4523
"percentage of each element in the molecule."
4674
4530
#. i18n: file: data/knowledge.xml:15
4675
4531
#. i18n: file: data/knowledge.xml:27
4676
4532
#. i18n: file: data/knowledge.xml:117
4677
 
#: rc.cpp:1790 rc.cpp:2353 rc.cpp:2363 rc.cpp:2453
 
4533
#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2293 rc.cpp:2303 rc.cpp:2393
4678
4534
msgid "Element"
4679
4535
msgstr "Élément"
4680
4536
 
4681
4537
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:210
4682
4538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
4683
 
#: rc.cpp:1793
 
4539
#: rc.cpp:1733
4684
4540
msgid "Atoms"
4685
4541
msgstr "Atomes"
4686
4542
 
4687
4543
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:215
4688
4544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
4689
 
#: rc.cpp:1796 src/detailinfodlg.cpp:249
 
4545
#: rc.cpp:1736 src/detailinfodlg.cpp:249
4690
4546
msgid "Atomic mass"
4691
4547
msgstr "Masse atomique"
4692
4548
 
4693
4549
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:220
4694
4550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
4695
 
#: rc.cpp:1799
 
4551
#: rc.cpp:1739
4696
4552
msgid "Total mass"
4697
4553
msgstr "Masse totale"
4698
4554
 
4699
4555
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:225
4700
4556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
4701
 
#: rc.cpp:1802 src/detailinfodlg.cpp:330
 
4557
#: rc.cpp:1742 src/detailinfodlg.cpp:330
4702
4558
msgid "Percentage"
4703
4559
msgstr "Pourcentage"
4704
4560
 
4705
4561
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:237
4706
4562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4707
 
#: rc.cpp:1805
 
4563
#: rc.cpp:1745
4708
4564
msgid "Aliases used"
4709
4565
msgstr "Alias utilisés"
4710
4566
 
4711
4567
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:244
4712
4568
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alias_list)
4713
 
#: rc.cpp:1808
 
4569
#: rc.cpp:1748
4714
4570
msgid "Aliases used in the formula"
4715
4571
msgstr "Alias utilisés dans la formule"
4716
4572
 
4717
4573
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:248
4718
4574
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, alias_list)
4719
 
#: rc.cpp:1811
 
4575
#: rc.cpp:1751
4720
4576
msgid ""
4721
4577
"This displays all the aliases used in the molecule.\n"
4722
4578
"For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3."
4726
4582
 
4727
4583
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:259
4728
4584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alias_list)
4729
 
#: rc.cpp:1815
 
4585
#: rc.cpp:1755
4730
4586
msgid "aliases"
4731
4587
msgstr "alias"
4732
4588
 
4733
4589
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:273
4734
4590
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aliasTab)
4735
 
#: rc.cpp:1818
 
4591
#: rc.cpp:1758
4736
4592
msgid "Aliases"
4737
4593
msgstr "Alias"
4738
4594
 
4739
4595
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:279
4740
4596
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, aliasBox)
4741
 
#: rc.cpp:1821
 
4597
#: rc.cpp:1761
4742
4598
msgid "Define alias"
4743
4599
msgstr "Définir un alias"
4744
4600
 
4745
4601
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:300
4746
4602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4747
 
#: rc.cpp:1824
 
4603
#: rc.cpp:1764
4748
4604
msgid "Short-form"
4749
4605
msgstr "Nom abrégé"
4750
4606
 
4751
4607
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:307
4752
4608
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, shortForm)
4753
 
#: rc.cpp:1827
 
4609
#: rc.cpp:1767
4754
4610
msgid "Short form of the alias"
4755
4611
msgstr "Nom abrégé de l'alias"
4756
4612
 
4757
4613
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:311
4758
4614
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm)
4759
 
#: rc.cpp:1830
 
4615
#: rc.cpp:1770
4760
4616
msgid ""
4761
4617
"You can specify the short form of the alias used here, \n"
4762
4618
"for instance, Me."
4766
4622
 
4767
4623
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:318
4768
4624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4769
 
#: rc.cpp:1834
 
4625
#: rc.cpp:1774
4770
4626
msgid "Full-form"
4771
4627
msgstr "Forme complète"
4772
4628
 
4773
4629
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:326
4774
4630
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fullForm)
4775
 
#: rc.cpp:1837
 
4631
#: rc.cpp:1777
4776
4632
msgid ""
4777
4633
"You can enter the full form of the alias in this box, \n"
4778
4634
"for instance, CH3."
4782
4638
 
4783
4639
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:333
4784
4640
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias)
4785
 
#: rc.cpp:1841
 
4641
#: rc.cpp:1781
4786
4642
msgid "Click to add the alias"
4787
4643
msgstr "Cliquez pour ajouter l'alias"
4788
4644
 
4789
4645
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:336
4790
4646
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias)
4791
 
#: rc.cpp:1844
 
4647
#: rc.cpp:1784
4792
4648
msgid "Click to add the alias if it is valid."
4793
4649
msgstr "Cliquez pour ajouter l'alias s'il est valable."
4794
4650
 
4795
4651
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:339
4796
4652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias)
4797
 
#: rc.cpp:1847
 
4653
#: rc.cpp:1787
4798
4654
msgid "Add Alias"
4799
4655
msgstr "Ajouter un alias"
4800
4656
 
4801
4657
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:373
4802
4658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4803
 
#: rc.cpp:1850
 
4659
#: rc.cpp:1790
4804
4660
msgid "Pre-defined aliases"
4805
4661
msgstr "Alias prédéfinis"
4806
4662
 
4807
4663
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:380
4808
4664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4809
 
#: rc.cpp:1853
 
4665
#: rc.cpp:1793
4810
4666
msgid "User-defined aliases"
4811
4667
msgstr "Alias définis par l'utilisateur"
4812
4668
 
4813
4669
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:387
4814
4670
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined)
4815
 
#: rc.cpp:1856
 
4671
#: rc.cpp:1796
4816
4672
msgid "List of pre-defined aliases."
4817
4673
msgstr "Liste des alias prédéfinis."
4818
4674
 
4819
4675
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:390
4820
4676
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined)
4821
 
#: rc.cpp:1859
 
4677
#: rc.cpp:1799
4822
4678
msgid "This table displays all the pre-defined aliases."
4823
4679
msgstr "Ce tableau recense tous les alias prédéfinis."
4824
4680
 
4825
4681
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:419
4826
4682
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined)
4827
 
#: rc.cpp:1862
 
4683
#: rc.cpp:1802
4828
4684
msgid "List of user-defined aliases."
4829
4685
msgstr "Listes des alias définis par l'utilisateur."
4830
4686
 
4831
4687
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:422
4832
4688
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined)
4833
 
#: rc.cpp:1865
 
4689
#: rc.cpp:1805
4834
4690
msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added."
4835
4691
msgstr "Voici la liste des alias que vous ou un autre utilisateur avez ajouté."
4836
4692
 
4837
4693
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:14
4838
4694
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupColors)
4839
 
#: rc.cpp:1868
 
4695
#: rc.cpp:1808
4840
4696
msgid "Set Colors"
4841
4697
msgstr "Régler les couleurs"
4842
4698
 
4843
4699
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:30
4844
4700
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks)
4845
 
#: rc.cpp:1871 src/kalziumschemetype.cpp:158
 
4701
#: rc.cpp:1811 src/kalziumschemetype.cpp:158
4846
4702
msgid "Blocks"
4847
4703
msgstr "Blocs"
4848
4704
 
4849
4705
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:50
4850
4706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
4851
 
#: rc.cpp:1874
 
4707
#: rc.cpp:1814
4852
4708
msgid "s-Block:"
4853
4709
msgstr "Bloc s :"
4854
4710
 
4855
4711
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:70
4856
4712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
4857
 
#: rc.cpp:1877
 
4713
#: rc.cpp:1817
4858
4714
msgid "p-Block:"
4859
4715
msgstr "Bloc p :"
4860
4716
 
4861
4717
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:90
4862
4718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
4863
 
#: rc.cpp:1880
 
4719
#: rc.cpp:1820
4864
4720
msgid "d-Block:"
4865
4721
msgstr "Bloc d :"
4866
4722
 
4867
4723
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:110
4868
4724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
4869
 
#: rc.cpp:1883
 
4725
#: rc.cpp:1823
4870
4726
msgid "f-Block:"
4871
4727
msgstr "Bloc f :"
4872
4728
 
4873
4729
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:136
4874
4730
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups)
4875
 
#: rc.cpp:1886 src/kalziumschemetype.cpp:343
 
4731
#: rc.cpp:1826 src/kalziumschemetype.cpp:343
4876
4732
msgid "Groups"
4877
4733
msgstr "Groupes"
4878
4734
 
4879
4735
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:156
4880
4736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
4881
 
#: rc.cpp:1889
 
4737
#: rc.cpp:1829
4882
4738
msgid "Group 1:"
4883
4739
msgstr "Groupe 1 :"
4884
4740
 
4885
4741
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:176
4886
4742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
4887
 
#: rc.cpp:1892
 
4743
#: rc.cpp:1832
4888
4744
msgid "Group 2:"
4889
4745
msgstr "Groupe 2 :"
4890
4746
 
4891
4747
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:196
4892
4748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
4893
 
#: rc.cpp:1895
 
4749
#: rc.cpp:1835
4894
4750
msgid "Group 3:"
4895
4751
msgstr "Groupe 3 :"
4896
4752
 
4897
4753
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:216
4898
4754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
4899
 
#: rc.cpp:1898
 
4755
#: rc.cpp:1838
4900
4756
msgid "Group 4:"
4901
4757
msgstr "Groupe 4 :"
4902
4758
 
4903
4759
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:236
4904
4760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
4905
 
#: rc.cpp:1901
 
4761
#: rc.cpp:1841
4906
4762
msgid "Group 5:"
4907
4763
msgstr "Groupe 5 :"
4908
4764
 
4909
4765
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:256
4910
4766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
4911
 
#: rc.cpp:1904
 
4767
#: rc.cpp:1844
4912
4768
msgid "Group 6:"
4913
4769
msgstr "Groupe 6 :"
4914
4770
 
4915
4771
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:276
4916
4772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
4917
 
#: rc.cpp:1907
 
4773
#: rc.cpp:1847
4918
4774
msgid "Group 7:"
4919
4775
msgstr "Groupe 7 :"
4920
4776
 
4921
4777
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:296
4922
4778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
4923
 
#: rc.cpp:1910
 
4779
#: rc.cpp:1850
4924
4780
msgid "Group 8:"
4925
4781
msgstr "Groupe 8 :"
4926
4782
 
4927
4783
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:322
4928
4784
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter)
4929
 
#: rc.cpp:1913
 
4785
#: rc.cpp:1853
4930
4786
msgid "State of Matter"
4931
4787
msgstr "État de la matière"
4932
4788
 
4933
4789
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:342
4934
4790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4935
 
#: rc.cpp:1916
 
4791
#: rc.cpp:1856
4936
4792
msgid "Solid:"
4937
4793
msgstr "Solide :"
4938
4794
 
4939
4795
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:362
4940
4796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4941
 
#: rc.cpp:1919
 
4797
#: rc.cpp:1859
4942
4798
msgid "Liquid:"
4943
4799
msgstr "Liquide :"
4944
4800
 
4945
4801
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:382
4946
4802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4947
 
#: rc.cpp:1922
 
4803
#: rc.cpp:1862
4948
4804
msgid "Vaporous:"
4949
4805
msgstr "Gazeux :"
4950
4806
 
4951
4807
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:408
4952
4808
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily)
4953
 
#: rc.cpp:1925 src/kalziumschemetype.cpp:261 src/exportdialog.cpp:134
 
4809
#: rc.cpp:1865 src/kalziumschemetype.cpp:261 src/exportdialog.cpp:134
4954
4810
msgid "Family"
4955
4811
msgstr "Famille"
4956
4812
 
4957
4813
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:428
4958
4814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
4959
 
#: rc.cpp:1928
 
4815
#: rc.cpp:1868
4960
4816
msgid "Alkali metals:"
4961
4817
msgstr "Métaux alcalins :"
4962
4818
 
4963
4819
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:448
4964
4820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
4965
 
#: rc.cpp:1931
 
4821
#: rc.cpp:1871
4966
4822
msgid "Rare earth:"
4967
4823
msgstr "Terre rare :"
4968
4824
 
4969
4825
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:468
4970
4826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
4971
 
#: rc.cpp:1934
 
4827
#: rc.cpp:1874
4972
4828
msgid "Non-metals:"
4973
4829
msgstr "Non-métaux :"
4974
4830
 
4975
4831
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:488
4976
4832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
4977
 
#: rc.cpp:1937
 
4833
#: rc.cpp:1877
4978
4834
msgid "Alkaline earth metals:"
4979
4835
msgstr "Métaux alcalino-terreux :"
4980
4836
 
4981
4837
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:508
4982
4838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
4983
 
#: rc.cpp:1940
 
4839
#: rc.cpp:1880
4984
4840
msgid "Other metals:"
4985
4841
msgstr "Autres métaux :"
4986
4842
 
4987
4843
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:528
4988
4844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
4989
 
#: rc.cpp:1943
 
4845
#: rc.cpp:1883
4990
4846
msgid "Halogens:"
4991
4847
msgstr "Halogènes :"
4992
4848
 
4993
4849
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:548
4994
4850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
4995
 
#: rc.cpp:1946
 
4851
#: rc.cpp:1886
4996
4852
msgid "Transition metals:"
4997
4853
msgstr "Métaux de transition :"
4998
4854
 
4999
4855
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:568
5000
4856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
5001
 
#: rc.cpp:1949
 
4857
#: rc.cpp:1889
5002
4858
msgid "Noble gases:"
5003
4859
msgstr "Gaz rares :"
5004
4860
 
5005
4861
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:588
5006
4862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2)
5007
 
#: rc.cpp:1952
 
4863
#: rc.cpp:1892
5008
4864
msgid "Metalloids:"
5009
4865
msgstr "Metalloïdes :"
5010
4866
 
5011
4867
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:614
5012
4868
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor)
5013
 
#: rc.cpp:1955
 
4869
#: rc.cpp:1895
5014
4870
msgid "No Color Scheme"
5015
4871
msgstr "Aucun modèle de couleurs"
5016
4872
 
5017
4873
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:634
5018
4874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2)
5019
 
#: rc.cpp:1958
 
4875
#: rc.cpp:1898
5020
4876
msgid "All the elements:"
5021
4877
msgstr "Tous les éléments :"
5022
4878
 
5024
4880
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
5025
4881
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:644
5026
4882
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
5027
 
#: rc.cpp:1961 rc.cpp:1964
 
4883
#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1904
5028
4884
msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
5029
4885
msgstr ""
5030
4886
"Cette couleur sera utilisée si aucun autre modèle de couleurs n'est "
5032
4888
 
5033
4889
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51
5034
4890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5035
 
#: rc.cpp:1967
 
4891
#: rc.cpp:1907
5036
4892
msgid "File:"
5037
4893
msgstr "Fichier :"
5038
4894
 
5039
4895
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68
5040
4896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5041
 
#: rc.cpp:1970
 
4897
#: rc.cpp:1910
5042
4898
msgid "Format:"
5043
4899
msgstr "Format :"
5044
4900
 
5045
4901
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:22
5046
4902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5047
 
#: rc.cpp:1973
 
4903
#: rc.cpp:1913
5048
4904
#, fuzzy
5049
4905
#| msgid "&Scheme"
5050
4906
msgid "Scheme:"
5052
4908
 
5053
4909
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:58
5054
4910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5055
 
#: rc.cpp:1976
 
4911
#: rc.cpp:1916
5056
4912
#, fuzzy
5057
4913
#| msgid "&Gradient"
5058
4914
msgid "Gradient:"
5060
4916
 
5061
4917
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:92
5062
4918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnit)
5063
 
#: rc.cpp:1979 src/kalziumgradienttype.cpp:343 src/kalziumgradienttype.cpp:397
 
4919
#: rc.cpp:1919 src/kalziumgradienttype.cpp:343 src/kalziumgradienttype.cpp:397
5064
4920
#: src/kalziumgradienttype.cpp:449
5065
4921
msgid "K"
5066
4922
msgstr ""
5067
4923
 
5068
4924
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:101
5069
4925
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, gradient_slider)
5070
 
#: rc.cpp:1982
 
4926
#: rc.cpp:1922
5071
4927
msgid "Slide to change current temperature"
5072
4928
msgstr "Faire glisser pour modifier la température actuelle"
5073
4929
 
5074
4930
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:125
5075
4931
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
5076
 
#: rc.cpp:1985
 
4932
#: rc.cpp:1925
5077
4933
msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature."
5078
4934
msgstr "Cliquer pour démarrer / arrêter l'augmentation de la température."
5079
4935
 
5080
4936
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:135
5081
4937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5082
 
#: rc.cpp:1988
 
4938
#: rc.cpp:1928
5083
4939
msgid "Speed"
5084
4940
msgstr "Vitesse"
5085
4941
 
5086
4942
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142
5087
4943
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed)
5088
 
#: rc.cpp:1991
 
4944
#: rc.cpp:1931
5089
4945
msgid "Slide to change the speed of increase in temperature."
5090
4946
msgstr ""
5091
4947
"Faire glisser pour modifier la vitesse d'augmentation de la température."
5092
4948
 
5093
4949
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:4
5094
4950
#. i18n: ectx: Menu (file_menu)
5095
 
#: rc.cpp:1994
 
4951
#: rc.cpp:1934
5096
4952
#, fuzzy
5097
4953
#| msgid "&Filter"
5098
4954
msgid "&File"
5100
4956
 
5101
4957
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:11
5102
4958
#. i18n: ectx: Menu (table_menu)
5103
 
#: rc.cpp:1997
 
4959
#: rc.cpp:1937
5104
4960
msgid "&View"
5105
4961
msgstr "&Affichage"
5106
4962
 
5107
4963
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:21
5108
4964
#. i18n: ectx: Menu (miscmenu)
5109
 
#: rc.cpp:2000
 
4965
#: rc.cpp:1940
5110
4966
msgid "&Tools"
5111
4967
msgstr "&Outils"
5112
4968
 
5113
4969
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:35
5114
4970
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
5115
 
#: rc.cpp:2003
 
4971
#: rc.cpp:1943
5116
4972
msgid "Main Toolbar"
5117
4973
msgstr "Barre principale"
5118
4974
 
5119
4975
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:9
5120
4976
#. i18n: ectx: label, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
5121
 
#: rc.cpp:2006
 
4977
#: rc.cpp:1946
5122
4978
msgid "Selects the PSE"
5123
4979
msgstr "Sélectionne le tableau périodique"
5124
4980
 
5125
4981
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:10
5126
4982
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
5127
 
#: rc.cpp:2009
 
4983
#: rc.cpp:1949
5128
4984
msgid "Select the PSE you want"
5129
4985
msgstr "Sélectionner le tableau périodique que vous voulez"
5130
4986
 
5131
4987
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:14
5132
4988
#. i18n: ectx: label, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
5133
 
#: rc.cpp:2012
 
4989
#: rc.cpp:1952
5134
4990
msgid "Selects the default color scheme"
5135
4991
msgstr "Sélectionne le modèle de couleurs par défaut."
5136
4992
 
5137
4993
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:15
5138
4994
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
5139
 
#: rc.cpp:2015
 
4995
#: rc.cpp:1955
5140
4996
msgid ""
5141
4997
"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
5142
4998
"button"
5146
5002
 
5147
5003
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:19
5148
5004
#. i18n: ectx: label, entry (gradient), group (Periodic Table)
5149
 
#: rc.cpp:2018
 
5005
#: rc.cpp:1958
5150
5006
msgid "Selects the default gradient"
5151
5007
msgstr "Sélectionne le gradient par défaut."
5152
5008
 
5153
5009
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:20
5154
5010
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gradient), group (Periodic Table)
5155
 
#: rc.cpp:2021
 
5011
#: rc.cpp:1961
5156
5012
msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
5157
5013
msgstr ""
5158
5014
"Sélectionner le modèle de couleurs que vous souhaitez en cliquant sur "
5160
5016
 
5161
5017
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:24
5162
5018
#. i18n: ectx: label, entry (numeration), group (Periodic Table)
5163
 
#: rc.cpp:2024
 
5019
#: rc.cpp:1964
5164
5020
msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
5165
5021
msgstr "Sélectionne la numérotation par défaut (IUPAC)"
5166
5022
 
5167
5023
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:25
5168
5024
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numeration), group (Periodic Table)
5169
 
#: rc.cpp:2027
 
5025
#: rc.cpp:1967
5170
5026
msgid "Select the numeration you want"
5171
5027
msgstr "Sélectionner la numérotation que vous souhaitez"
5172
5028
 
5174
5030
#. i18n: ectx: label, entry (showlegend), group (Periodic Table)
5175
5031
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:30
5176
5032
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showlegend), group (Periodic Table)
5177
 
#: rc.cpp:2030 rc.cpp:2033
 
5033
#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1973
5178
5034
msgid "Show or hide the legend"
5179
5035
msgstr "Afficher ou cacher la légende"
5180
5036
 
5181
5037
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:34
5182
5038
#. i18n: ectx: label, entry (pselook), group (Periodic Table)
5183
 
#: rc.cpp:2036
 
5039
#: rc.cpp:1976
5184
5040
msgid "Whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
5185
5041
msgstr ""
5186
5042
"Cette valeur définit si la masse atomique doit être affichée dans le tableau "
5188
5044
 
5189
5045
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:35
5190
5046
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (pselook), group (Periodic Table)
5191
 
#: rc.cpp:2039
 
5047
#: rc.cpp:1979
5192
5048
msgid "Display the atomic mass in the PSE"
5193
5049
msgstr "Afficher la masse atomique dans le tableau périodique"
5194
5050
 
5195
5051
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:39
5196
5052
#. i18n: ectx: label, entry (table), group (Periodic Table)
5197
 
#: rc.cpp:2042
 
5053
#: rc.cpp:1982
5198
5054
msgid "Selects the table view (default is classical)"
5199
5055
msgstr "Sélectionne le type de tableau (classique par défaut)"
5200
5056
 
5201
5057
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:40
5202
5058
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (table), group (Periodic Table)
5203
 
#: rc.cpp:2045
 
5059
#: rc.cpp:1985
5204
5060
msgid "Display the table view"
5205
5061
msgstr "Afficher le type de tableau"
5206
5062
 
5207
5063
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:46
5208
5064
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
5209
 
#: rc.cpp:2048
 
5065
#: rc.cpp:1988
5210
5066
msgid ""
5211
5067
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius "
5212
5068
"Gradient feature"
5216
5072
 
5217
5073
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:47
5218
5074
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
5219
 
#: rc.cpp:2051
 
5075
#: rc.cpp:1991
5220
5076
msgid ""
5221
5077
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5222
5078
"Kalzium Covalent Radius Gradient feature"
5226
5082
 
5227
5083
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:51
5228
5084
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
5229
 
#: rc.cpp:2054
 
5085
#: rc.cpp:1994
5230
5086
msgid ""
5231
5087
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals Radius "
5232
5088
"Gradient feature"
5236
5092
 
5237
5093
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:52
5238
5094
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
5239
 
#: rc.cpp:2057
 
5095
#: rc.cpp:1997
5240
5096
msgid ""
5241
5097
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5242
5098
"Kalzium van der Waals Radius Gradient feature"
5246
5102
 
5247
5103
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:56
5248
5104
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
5249
 
#: rc.cpp:2060
 
5105
#: rc.cpp:2000
5250
5106
msgid ""
5251
5107
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Mass Gradient feature"
5252
5108
msgstr ""
5255
5111
 
5256
5112
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:57
5257
5113
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
5258
 
#: rc.cpp:2063
 
5114
#: rc.cpp:2003
5259
5115
msgid ""
5260
5116
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5261
5117
"Kalzium Mass Gradient feature"
5265
5121
 
5266
5122
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:61
5267
5123
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
5268
 
#: rc.cpp:2066
 
5124
#: rc.cpp:2006
5269
5125
msgid ""
5270
5126
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point Gradient "
5271
5127
"feature"
5275
5131
 
5276
5132
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:62
5277
5133
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
5278
 
#: rc.cpp:2069
 
5134
#: rc.cpp:2009
5279
5135
msgid ""
5280
5136
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5281
5137
"Kalzium Boiling Point Gradient feature"
5285
5141
 
5286
5142
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:66
5287
5143
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
5288
 
#: rc.cpp:2072
 
5144
#: rc.cpp:2012
5289
5145
msgid ""
5290
5146
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point Gradient "
5291
5147
"feature"
5295
5151
 
5296
5152
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:67
5297
5153
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
5298
 
#: rc.cpp:2075
 
5154
#: rc.cpp:2015
5299
5155
msgid ""
5300
5156
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5301
5157
"Kalzium Melting Point Gradient feature"
5305
5161
 
5306
5162
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:71
5307
5163
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
5308
 
#: rc.cpp:2078
 
5164
#: rc.cpp:2018
5309
5165
msgid ""
5310
5166
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electronegativity "
5311
5167
"Gradient feature"
5315
5171
 
5316
5172
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:72
5317
5173
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
5318
 
#: rc.cpp:2081
 
5174
#: rc.cpp:2021
5319
5175
msgid ""
5320
5176
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5321
5177
"Kalzium Electronegativity Gradient feature"
5325
5181
 
5326
5182
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:76
5327
5183
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
5328
 
#: rc.cpp:2084
 
5184
#: rc.cpp:2024
5329
5185
msgid ""
5330
5186
"whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date "
5331
5187
"Gradient feature"
5335
5191
 
5336
5192
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:77
5337
5193
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
5338
 
#: rc.cpp:2087
 
5194
#: rc.cpp:2027
5339
5195
msgid ""
5340
5196
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5341
5197
"Kalzium Discovery Date Gradient feature"
5345
5201
 
5346
5202
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:81
5347
5203
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
5348
 
#: rc.cpp:2090
 
5204
#: rc.cpp:2030
5349
5205
msgid ""
5350
5206
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electron Affinity "
5351
5207
"Gradient feature"
5355
5211
 
5356
5212
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:82
5357
5213
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
5358
 
#: rc.cpp:2093
 
5214
#: rc.cpp:2033
5359
5215
msgid ""
5360
5216
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5361
5217
"Kalzium Electron Affinity Gradient feature"
5366
5222
 
5367
5223
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:86
5368
5224
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
5369
 
#: rc.cpp:2096
 
5225
#: rc.cpp:2036
5370
5226
msgid ""
5371
5227
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient "
5372
5228
"feature"
5376
5232
 
5377
5233
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:87
5378
5234
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
5379
 
#: rc.cpp:2099
 
5235
#: rc.cpp:2039
5380
5236
msgid ""
5381
5237
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5382
5238
"Kalzium Ionization Gradient feature"
5388
5244
#. i18n: ectx: label, entry (colorgradientbox), group (Colors)
5389
5245
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:94
5390
5246
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorgradientbox), group (Colors)
5391
 
#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2105
 
5247
#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045
5392
5248
msgid "Selects the default gradient color"
5393
5249
msgstr "Sélectionne la couleur du gradient par défaut."
5394
5250
 
5395
5251
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:98
5396
5252
#. i18n: ectx: label, entry (noscheme), group (Colors)
5397
 
#: rc.cpp:2108
 
5253
#: rc.cpp:2048
5398
5254
msgid "Selects the color if no scheme is selected"
5399
5255
msgstr "Sélectionne la couleur si aucun modèle n'est choisi."
5400
5256
 
5401
5257
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:99
5402
5258
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noscheme), group (Colors)
5403
 
#: rc.cpp:2111
 
5259
#: rc.cpp:2051
5404
5260
msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
5405
5261
msgstr ""
5406
5262
"Sélectionne la couleur des éléments si aucun modèle de couleurs n'est choisi"
5409
5265
#. i18n: ectx: label, entry (color_liquid), group (Colors)
5410
5266
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:104
5411
5267
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_liquid), group (Colors)
5412
 
#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2117
 
5268
#: rc.cpp:2054 rc.cpp:2057
5413
5269
msgid "Selects the color of liquid elements"
5414
5270
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments liquides"
5415
5271
 
5417
5273
#. i18n: ectx: label, entry (color_solid), group (Colors)
5418
5274
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:109
5419
5275
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_solid), group (Colors)
5420
 
#: rc.cpp:2120 rc.cpp:2123
 
5276
#: rc.cpp:2060 rc.cpp:2063
5421
5277
msgid "Selects the color of solid elements"
5422
5278
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments solides"
5423
5279
 
5425
5281
#. i18n: ectx: label, entry (color_vapor), group (Colors)
5426
5282
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:114
5427
5283
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_vapor), group (Colors)
5428
 
#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2129
 
5284
#: rc.cpp:2066 rc.cpp:2069
5429
5285
msgid "Selects the color of vaporous elements"
5430
5286
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments gazeux"
5431
5287
 
5433
5289
#. i18n: ectx: label, entry (color_radioactive), group (Colors)
5434
5290
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:119
5435
5291
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_radioactive), group (Colors)
5436
 
#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2135
 
5292
#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2075
5437
5293
msgid "Selects the color of radioactive elements"
5438
5294
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments radioactifs"
5439
5295
 
5441
5297
#. i18n: ectx: label, entry (color_artificial), group (Colors)
5442
5298
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:124
5443
5299
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_artificial), group (Colors)
5444
 
#: rc.cpp:2138 rc.cpp:2141
 
5300
#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2081
5445
5301
msgid "Selects the color of artificial elements"
5446
5302
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments artificiels"
5447
5303
 
5449
5305
#. i18n: ectx: label, entry (block_s), group (Colors)
5450
5306
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:129
5451
5307
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_s), group (Colors)
5452
 
#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147
 
5308
#: rc.cpp:2084 rc.cpp:2087
5453
5309
msgid "Selects the color of the elements in block s"
5454
5310
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du bloc s"
5455
5311
 
5457
5313
#. i18n: ectx: label, entry (block_p), group (Colors)
5458
5314
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:134
5459
5315
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_p), group (Colors)
5460
 
#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2153
 
5316
#: rc.cpp:2090 rc.cpp:2093
5461
5317
msgid "Selects the color of the elements in block p"
5462
5318
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du bloc p"
5463
5319
 
5465
5321
#. i18n: ectx: label, entry (block_d), group (Colors)
5466
5322
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:139
5467
5323
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_d), group (Colors)
5468
 
#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2159
 
5324
#: rc.cpp:2096 rc.cpp:2099
5469
5325
msgid "Selects the color of the elements in block d"
5470
5326
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du bloc d"
5471
5327
 
5473
5329
#. i18n: ectx: label, entry (block_f), group (Colors)
5474
5330
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:144
5475
5331
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_f), group (Colors)
5476
 
#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165
 
5332
#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2105
5477
5333
msgid "Selects the color of the elements in block f"
5478
5334
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du bloc f"
5479
5335
 
5481
5337
#. i18n: ectx: label, entry (group_1), group (Colors)
5482
5338
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:149
5483
5339
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_1), group (Colors)
5484
 
#: rc.cpp:2168 rc.cpp:2171
 
5340
#: rc.cpp:2108 rc.cpp:2111
5485
5341
msgid "Selects the color of the elements in group 1"
5486
5342
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe 1"
5487
5343
 
5489
5345
#. i18n: ectx: label, entry (group_2), group (Colors)
5490
5346
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:154
5491
5347
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_2), group (Colors)
5492
 
#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2177
 
5348
#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2117
5493
5349
msgid "Selects the color of the elements in group 2"
5494
5350
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe 2"
5495
5351
 
5497
5353
#. i18n: ectx: label, entry (group_3), group (Colors)
5498
5354
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:159
5499
5355
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_3), group (Colors)
5500
 
#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2183
 
5356
#: rc.cpp:2120 rc.cpp:2123
5501
5357
msgid "Selects the color of the elements in group 3"
5502
5358
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe 3"
5503
5359
 
5505
5361
#. i18n: ectx: label, entry (group_4), group (Colors)
5506
5362
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:164
5507
5363
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_4), group (Colors)
5508
 
#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2189
 
5364
#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2129
5509
5365
msgid "Selects the color of the elements in group 4"
5510
5366
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe 4"
5511
5367
 
5513
5369
#. i18n: ectx: label, entry (group_5), group (Colors)
5514
5370
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:169
5515
5371
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_5), group (Colors)
5516
 
#: rc.cpp:2192 rc.cpp:2195
 
5372
#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2135
5517
5373
msgid "Selects the color of the elements in group 5"
5518
5374
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe 5"
5519
5375
 
5521
5377
#. i18n: ectx: label, entry (group_6), group (Colors)
5522
5378
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:174
5523
5379
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_6), group (Colors)
5524
 
#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2201
 
5380
#: rc.cpp:2138 rc.cpp:2141
5525
5381
msgid "Selects the color of the elements in group 6"
5526
5382
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe 6"
5527
5383
 
5529
5385
#. i18n: ectx: label, entry (group_7), group (Colors)
5530
5386
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:179
5531
5387
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_7), group (Colors)
5532
 
#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2207
 
5388
#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147
5533
5389
msgid "Selects the color of the elements in group 7"
5534
5390
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe 7"
5535
5391
 
5537
5393
#. i18n: ectx: label, entry (group_8), group (Colors)
5538
5394
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:184
5539
5395
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_8), group (Colors)
5540
 
#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2213
 
5396
#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2153
5541
5397
msgid "Selects the color of the elements in group 8"
5542
5398
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe 8"
5543
5399
 
5545
5401
#. i18n: ectx: label, entry (alkalie), group (Colors)
5546
5402
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:189
5547
5403
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkalie), group (Colors)
5548
 
#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2219
 
5404
#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2159
5549
5405
msgid "Selects the color of the alkali metals"
5550
5406
msgstr "Sélectionne la couleur des métaux alcalins"
5551
5407
 
5553
5409
#. i18n: ectx: label, entry (rare), group (Colors)
5554
5410
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:194
5555
5411
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (rare), group (Colors)
5556
 
#: rc.cpp:2222 rc.cpp:2225
 
5412
#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165
5557
5413
msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
5558
5414
msgstr "Sélectionne la couleur des terres rares"
5559
5415
 
5561
5417
#. i18n: ectx: label, entry (nonmetal), group (Colors)
5562
5418
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:199
5563
5419
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonmetal), group (Colors)
5564
 
#: rc.cpp:2228 rc.cpp:2231
 
5420
#: rc.cpp:2168 rc.cpp:2171
5565
5421
msgid "Selects the color of the non-metal elements"
5566
5422
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments non-métaux"
5567
5423
 
5569
5425
#. i18n: ectx: label, entry (alkaline), group (Colors)
5570
5426
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:204
5571
5427
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkaline), group (Colors)
5572
 
#: rc.cpp:2234 rc.cpp:2237
 
5428
#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2177
5573
5429
msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
5574
5430
msgstr "Sélectionne la couleur des métaux alcalino-terreux"
5575
5431
 
5577
5433
#. i18n: ectx: label, entry (other_metal), group (Colors)
5578
5434
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:209
5579
5435
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (other_metal), group (Colors)
5580
 
#: rc.cpp:2240 rc.cpp:2243
 
5436
#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2183
5581
5437
msgid ""
5582
5438
"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
5583
5439
msgstr ""
5588
5444
#. i18n: ectx: label, entry (halogene), group (Colors)
5589
5445
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:214
5590
5446
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (halogene), group (Colors)
5591
 
#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2249
 
5447
#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2189
5592
5448
msgid "Selects the color of the halogen elements"
5593
5449
msgstr "Sélectionne la couleur des halogènes"
5594
5450
 
5596
5452
#. i18n: ectx: label, entry (transition), group (Colors)
5597
5453
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:219
5598
5454
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (transition), group (Colors)
5599
 
#: rc.cpp:2252 rc.cpp:2255
 
5455
#: rc.cpp:2192 rc.cpp:2195
5600
5456
msgid "Selects the color of the transition elements"
5601
5457
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de transition"
5602
5458
 
5604
5460
#. i18n: ectx: label, entry (noble_gas), group (Colors)
5605
5461
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:224
5606
5462
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noble_gas), group (Colors)
5607
 
#: rc.cpp:2258 rc.cpp:2261
 
5463
#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2201
5608
5464
msgid "Selects the color of the noble gases"
5609
5465
msgstr "Sélectionne la couleur des gaz rares"
5610
5466
 
5612
5468
#. i18n: ectx: label, entry (metalloid), group (Colors)
5613
5469
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:229
5614
5470
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (metalloid), group (Colors)
5615
 
#: rc.cpp:2264 rc.cpp:2267
 
5471
#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2207
5616
5472
msgid "Selects the color of the metalloid elements"
5617
5473
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments métalloïdes"
5618
5474
 
5620
5476
#. i18n: ectx: label, entry (MaxColor), group (Colors)
5621
5477
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:234
5622
5478
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxColor), group (Colors)
5623
 
#: rc.cpp:2270 rc.cpp:2273
 
5479
#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2213
5624
5480
#, fuzzy
5625
5481
#| msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
5626
5482
msgid "Selects the color of the maximal value from the gradient"
5630
5486
#. i18n: ectx: label, entry (MinColor), group (Colors)
5631
5487
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:239
5632
5488
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinColor), group (Colors)
5633
 
#: rc.cpp:2276 rc.cpp:2279
 
5489
#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2219
5634
5490
#, fuzzy
5635
5491
#| msgid "Selects the color of the non-metal elements"
5636
5492
msgid "Selects the color of the minimal value from the gradient"
5638
5494
 
5639
5495
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:245
5640
5496
#. i18n: ectx: label, entry (energies), group (Units)
5641
 
#: rc.cpp:2282
 
5497
#: rc.cpp:2222
5642
5498
msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
5643
5499
msgstr "Cette valeur définit si Kalzium doit utiliser l'eV ou le kJ/mol."
5644
5500
 
5645
5501
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:246
5646
5502
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energies), group (Units)
5647
 
#: rc.cpp:2285
 
5503
#: rc.cpp:2225
5648
5504
msgid "Use eV or kJ/mol"
5649
5505
msgstr "Utiliser eV ou kJ/mol"
5650
5506
 
5651
5507
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:250
5652
5508
#. i18n: ectx: label, entry (temperatureUnit), group (Units)
5653
 
#: rc.cpp:2288
 
5509
#: rc.cpp:2228
5654
5510
msgid ""
5655
5511
"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
5656
5512
msgstr "Cette valeur définit l'échelle de température à utiliser dans Kalzium."
5657
5513
 
5658
5514
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:251
5659
5515
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (temperatureUnit), group (Units)
5660
 
#: rc.cpp:2291
 
5516
#: rc.cpp:2231
5661
5517
msgid "Select the scale for the temperature"
5662
5518
msgstr "Sélectionnez l'échelle de température"
5663
5519
 
5665
5521
#. i18n: ectx: label, entry (schemaSelected), group (Units)
5666
5522
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:256
5667
5523
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaSelected), group (Units)
5668
 
#: rc.cpp:2294 rc.cpp:2297
 
5524
#: rc.cpp:2234 rc.cpp:2237
5669
5525
msgid "True if schema was last selected"
5670
5526
msgstr "Correct si le schéma a été sélectionné"
5671
5527
 
5672
5528
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:262
5673
5529
#. i18n: ectx: label, entry (mass), group (Calculator)
5674
 
#: rc.cpp:2300
 
5530
#: rc.cpp:2240
5675
5531
msgid ""
5676
5532
"This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always in "
5677
5533
"terms of mass"
5681
5537
 
5682
5538
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:263
5683
5539
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mass), group (Calculator)
5684
 
#: rc.cpp:2303
 
5540
#: rc.cpp:2243
5685
5541
msgid "True if the user wants to specify amount only in terms of mass"
5686
5542
msgstr ""
5687
5543
"Vrai si l'utilisateur souhaite indiquer la quantité uniquement en terme de "
5689
5545
 
5690
5546
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:266
5691
5547
#. i18n: ectx: label, entry (ideal), group (Calculator)
5692
 
#: rc.cpp:2306
 
5548
#: rc.cpp:2246
5693
5549
msgid "This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default"
5694
5550
msgstr ""
5695
5551
"Ce paramètre indique si l'utilisateur souhaite que le gaz soit parfait par "
5697
5553
 
5698
5554
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:267
5699
5555
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ideal), group (Calculator)
5700
 
#: rc.cpp:2309
 
5556
#: rc.cpp:2249
5701
5557
#, fuzzy
5702
5558
#| msgid ""
5703
5559
#| "True if gasses are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients "
5711
5567
 
5712
5568
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271
5713
5569
#. i18n: ectx: label, entry (soluteMass), group (Calculator)
5714
 
#: rc.cpp:2312
 
5570
#: rc.cpp:2252
5715
5571
msgid ""
5716
5572
"This setting tells the concentration calculator that amount of solute is "
5717
5573
"always in mass"
5721
5577
 
5722
5578
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:272
5723
5579
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (soluteMass), group (Calculator)
5724
 
#: rc.cpp:2315
 
5580
#: rc.cpp:2255
5725
5581
msgid "True if the amount of solute is specified only in terms of mass"
5726
5582
msgstr ""
5727
5583
"Vrai si la quantité de soluté est indiquée uniquement en terme de masse"
5728
5584
 
5729
5585
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:275
5730
5586
#. i18n: ectx: label, entry (solventVolume), group (Calculator)
5731
 
#: rc.cpp:2318
 
5587
#: rc.cpp:2258
5732
5588
msgid ""
5733
5589
"This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is "
5734
5590
"always in volume"
5738
5594
 
5739
5595
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:276
5740
5596
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (solventVolume), group (Calculator)
5741
 
#: rc.cpp:2321
 
5597
#: rc.cpp:2261
5742
5598
msgid "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume"
5743
5599
msgstr ""
5744
5600
"Vrai si la quantité de solvant est indiquée uniquement en terme de volume"
5745
5601
 
5746
5602
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:279
5747
5603
#. i18n: ectx: label, entry (alias), group (Calculator)
5748
 
#: rc.cpp:2324
 
5604
#: rc.cpp:2264
5749
5605
msgid ""
5750
5606
"This setting tells the molecular mass calculator whether extra details such "
5751
5607
"as aliases should be shown"
5755
5611
 
5756
5612
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:280
5757
5613
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alias), group (Calculator)
5758
 
#: rc.cpp:2327
 
5614
#: rc.cpp:2267
5759
5615
msgid "True if the aliases and other details should be shown"
5760
5616
msgstr "Vrai si les alias et autres détails doivent être affichés"
5761
5617
 
5762
5618
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283
5763
5619
#. i18n: ectx: label, entry (addAlias), group (Calculator)
5764
 
#: rc.cpp:2330
 
5620
#: rc.cpp:2270
5765
5621
msgid ""
5766
5622
"This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab should "
5767
5623
"be shown"
5771
5627
 
5772
5628
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:284
5773
5629
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addAlias), group (Calculator)
5774
 
#: rc.cpp:2333
 
5630
#: rc.cpp:2273
5775
5631
msgid "True if the user wants to add aliases"
5776
5632
msgstr "Vrai si l'utilisateur souhaite ajouter des alias"
5777
5633
 
5779
5635
#. i18n: ectx: label, entry (showsidebar), group (Sidebar)
5780
5636
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:290
5781
5637
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showsidebar), group (Sidebar)
5782
 
#: rc.cpp:2336 rc.cpp:2339
 
5638
#: rc.cpp:2276 rc.cpp:2279
5783
5639
msgid "Show or hide the sidebar"
5784
5640
msgstr "Afficher ou cacher le panneau latéral"
5785
5641
 
5786
5642
#. i18n: file: data/knowledge.xml:4
5787
 
#: rc.cpp:2341 src/kalziumgradienttype.cpp:438
 
5643
#: rc.cpp:2281 src/kalziumgradienttype.cpp:438
5788
5644
msgid "State of matter"
5789
5645
msgstr "État de la matière"
5790
5646
 
5791
5647
#. i18n: file: data/knowledge.xml:5
5792
 
#: rc.cpp:2343
 
5648
#: rc.cpp:2283
5793
5649
msgid ""
5794
5650
"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
5795
5651
"definite volume: solid, liquid or gaseous."
5798
5654
"à prendre un volume définitif : solide, liquide ou gazeux."
5799
5655
 
5800
5656
#. i18n: file: data/knowledge.xml:7
5801
 
#: rc.cpp:2345
 
5657
#: rc.cpp:2285
5802
5658
msgid "Boiling point"
5803
5659
msgstr "Point d'ébullition"
5804
5660
 
5805
5661
#. i18n: file: data/knowledge.xml:8
5806
 
#: rc.cpp:2347
 
5662
#: rc.cpp:2287
5807
5663
msgid "Melting point"
5808
5664
msgstr "Température de fusion"
5809
5665
 
5810
5666
#. i18n: file: data/knowledge.xml:12
5811
 
#: rc.cpp:2349
 
5667
#: rc.cpp:2289
5812
5668
msgid "Chemical Symbol"
5813
5669
msgstr "Symbole chimique"
5814
5670
 
5815
5671
#. i18n: file: data/knowledge.xml:13
5816
 
#: rc.cpp:2351
 
5672
#: rc.cpp:2291
5817
5673
msgid ""
5818
5674
"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
5819
5675
msgstr ""
5821
5677
"internationale."
5822
5678
 
5823
5679
#. i18n: file: data/knowledge.xml:19
5824
 
#: rc.cpp:2355
 
5680
#: rc.cpp:2295
5825
5681
msgid "Chromatography"
5826
5682
msgstr "Chromatographie"
5827
5683
 
5828
5684
#. i18n: file: data/knowledge.xml:20
5829
 
#: rc.cpp:2357
 
5685
#: rc.cpp:2297
5830
5686
msgid ""
5831
5687
"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
5832
5688
"absorption on a static medium (stationary phase)."
5835
5691
"absorption différenciée dans un élément statique (phase stationnaire)."
5836
5692
 
5837
5693
#. i18n: file: data/knowledge.xml:23
5838
 
#: rc.cpp:2359
 
5694
#: rc.cpp:2299
5839
5695
msgid "Distillation"
5840
5696
msgstr "Distillation"
5841
5697
 
5842
5698
#. i18n: file: data/knowledge.xml:24
5843
 
#: rc.cpp:2361
 
5699
#: rc.cpp:2301
5844
5700
msgid ""
5845
5701
"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components "
5846
5702
"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the "
5851
5707
"fractionnaire, le processus est répété de nombreuses fois dans une colonne."
5852
5708
 
5853
5709
#. i18n: file: data/knowledge.xml:28
5854
 
#: rc.cpp:2365
 
5710
#: rc.cpp:2305
5855
5711
msgid ""
5856
5712
"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
5857
5713
"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a "
5863
5719
"neutrons neutres, et d'un nuage d'électrons."
5864
5720
 
5865
5721
#. i18n: file: data/knowledge.xml:31
5866
 
#: rc.cpp:2367
 
5722
#: rc.cpp:2307
5867
5723
msgid "Emulsion"
5868
5724
msgstr "Émulsion"
5869
5725
 
5870
5726
#. i18n: file: data/knowledge.xml:32
5871
 
#: rc.cpp:2369
 
5727
#: rc.cpp:2309
5872
5728
msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
5873
5729
msgstr "Mélange hétérogène formé de deux liquides."
5874
5730
 
5875
5731
#. i18n: file: data/knowledge.xml:35
5876
 
#: rc.cpp:2371
 
5732
#: rc.cpp:2311
5877
5733
msgid "Extraction"
5878
5734
msgstr "Extraction"
5879
5735
 
5880
5736
#. i18n: file: data/knowledge.xml:36
5881
 
#: rc.cpp:2373
 
5737
#: rc.cpp:2313
5882
5738
msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
5883
5739
msgstr ""
5884
5740
"Manipulation d'un mélange homogène ou hétérogène pour obtenir de la matière "
5886
5742
 
5887
5743
#. i18n: file: data/knowledge.xml:38
5888
5744
#. i18n: file: data/knowledge.xml:46
5889
 
#: rc.cpp:2375 rc.cpp:2381
 
5745
#: rc.cpp:2315 rc.cpp:2321
5890
5746
msgid "Mix"
5891
5747
msgstr "Mélange"
5892
5748
 
5893
5749
#. i18n: file: data/knowledge.xml:42
5894
 
#: rc.cpp:2377
 
5750
#: rc.cpp:2317
5895
5751
msgid "Filtering"
5896
5752
msgstr "Filtrage"
5897
5753
 
5898
5754
#. i18n: file: data/knowledge.xml:43
5899
 
#: rc.cpp:2379
 
5755
#: rc.cpp:2319
5900
5756
msgid ""
5901
5757
"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
5902
5758
"filter (porous separation wall)."
5905
5761
"filtre (mur poreux de séparation)."
5906
5762
 
5907
5763
#. i18n: file: data/knowledge.xml:47
5908
 
#: rc.cpp:2383
 
5764
#: rc.cpp:2323
5909
5765
msgid ""
5910
5766
"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. [i]"
5911
5767
"Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
5916
5772
"que les [i]mélanges hétérogènes[/i] sont constitués de plusieurs phases."
5917
5773
 
5918
5774
#. i18n: file: data/knowledge.xml:50
5919
 
#: rc.cpp:2385
 
5775
#: rc.cpp:2325
5920
5776
msgid "Accuracy"
5921
5777
msgstr "Précision"
5922
5778
 
5923
5779
#. i18n: file: data/knowledge.xml:51
5924
 
#: rc.cpp:2387
 
5780
#: rc.cpp:2327
5925
5781
msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
5926
5782
msgstr "Prise en compte des erreurs accidentelles et systématiques."
5927
5783
 
5928
5784
#. i18n: file: data/knowledge.xml:54
5929
 
#: rc.cpp:2389
 
5785
#: rc.cpp:2329
5930
5786
msgid "Law of Conservation of Mass"
5931
5787
msgstr "Loi de la conservation de la masse"
5932
5788
 
5933
5789
#. i18n: file: data/knowledge.xml:55
5934
 
#: rc.cpp:2391
 
5790
#: rc.cpp:2331
5935
5791
msgid ""
5936
5792
"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of "
5937
5793
"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the "
5942
5798
"masses des produits de la réaction."
5943
5799
 
5944
5800
#. i18n: file: data/knowledge.xml:58
5945
 
#: rc.cpp:2393
 
5801
#: rc.cpp:2333
5946
5802
msgid "Law of multiple proportions"
5947
5803
msgstr "Loi des proportions multiples"
5948
5804
 
5949
5805
#. i18n: file: data/knowledge.xml:59
5950
 
#: rc.cpp:2395
 
5806
#: rc.cpp:2335
5951
5807
msgid ""
5952
5808
"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should "
5953
5809
"two or more elements bind together then the mass ratio is constant."
5957
5813
"masses est constant."
5958
5814
 
5959
5815
#. i18n: file: data/knowledge.xml:62
5960
 
#: rc.cpp:2397
 
5816
#: rc.cpp:2337
5961
5817
msgid "Crystallization"
5962
5818
msgstr "Cristallisation"
5963
5819
 
5964
5820
#. i18n: file: data/knowledge.xml:63
5965
 
#: rc.cpp:2399
 
5821
#: rc.cpp:2339
5966
5822
msgid ""
5967
5823
"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
5968
5824
"gaseous phases."
5971
5827
"phases liquides ou gazeuses."
5972
5828
 
5973
5829
#. i18n: file: data/knowledge.xml:66
5974
 
#: rc.cpp:2401
 
5830
#: rc.cpp:2341
5975
5831
msgid "Solution"
5976
5832
msgstr "Solution"
5977
5833
 
5978
5834
#. i18n: file: data/knowledge.xml:67
5979
 
#: rc.cpp:2403
 
5835
#: rc.cpp:2343
5980
5836
msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
5981
5837
msgstr "Mélange homogène de multiples matériaux purs"
5982
5838
 
5983
5839
#. i18n: file: data/knowledge.xml:71
5984
 
#: rc.cpp:2407
 
5840
#: rc.cpp:2347
5985
5841
msgid "Measurement of an amount of matter."
5986
5842
msgstr "Mesure d'une quantité de matière."
5987
5843
 
5988
5844
#. i18n: file: data/knowledge.xml:74
5989
 
#: rc.cpp:2409
 
5845
#: rc.cpp:2349
5990
5846
msgid "Matter"
5991
5847
msgstr "Matière"
5992
5848
 
5993
5849
#. i18n: file: data/knowledge.xml:75
5994
 
#: rc.cpp:2411
 
5850
#: rc.cpp:2351
5995
5851
msgid "All that takes up space and has mass."
5996
5852
msgstr "Tout ce qui occupe un espace et a une masse."
5997
5853
 
5998
5854
#. i18n: file: data/knowledge.xml:78
5999
 
#: rc.cpp:2413
 
5855
#: rc.cpp:2353
6000
5856
msgid "Phase"
6001
5857
msgstr "Phase"
6002
5858
 
6003
5859
#. i18n: file: data/knowledge.xml:79
6004
 
#: rc.cpp:2415
 
5860
#: rc.cpp:2355
6005
5861
msgid ""
6006
5862
"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
6007
5863
"matter that separated from its environment in its expansion through a "
6012
5868
"composition chimique et ses attributs physiques."
6013
5869
 
6014
5870
#. i18n: file: data/knowledge.xml:82
6015
 
#: rc.cpp:2417
 
5871
#: rc.cpp:2357
6016
5872
msgid "Accuracy and precision"
6017
5873
msgstr "Erreur et précision"
6018
5874
 
6019
5875
#. i18n: file: data/knowledge.xml:83
6020
 
#: rc.cpp:2419
 
5876
#: rc.cpp:2359
6021
5877
msgid ""
6022
5878
"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
6023
5879
msgstr ""
6025
5881
"des erreurs accidentelles."
6026
5882
 
6027
5883
#. i18n: file: data/knowledge.xml:86
6028
 
#: rc.cpp:2421
 
5884
#: rc.cpp:2361
6029
5885
msgid "Correctness"
6030
5886
msgstr "Justesse"
6031
5887
 
6032
5888
#. i18n: file: data/knowledge.xml:87
6033
 
#: rc.cpp:2423
 
5889
#: rc.cpp:2363
6034
5890
msgid "Values given over accidental errors."
6035
5891
msgstr "Valeurs données malgré des erreurs accidentelles."
6036
5892
 
6037
5893
#. i18n: file: data/knowledge.xml:90
6038
 
#: rc.cpp:2425
 
5894
#: rc.cpp:2365
6039
5895
msgid "SI-Unit"
6040
5896
msgstr "Unité SI"
6041
5897
 
6042
5898
#. i18n: file: data/knowledge.xml:91
6043
 
#: rc.cpp:2427
 
5899
#: rc.cpp:2367
6044
5900
msgid "Measurement unit using International Symbols."
6045
5901
msgstr "Unité de mesure utilisant des symboles internationaux."
6046
5902
 
6047
5903
#. i18n: file: data/knowledge.xml:94
6048
 
#: rc.cpp:2429
 
5904
#: rc.cpp:2369
6049
5905
msgid "Significant figures"
6050
5906
msgstr "Chiffres significatifs"
6051
5907
 
6052
5908
#. i18n: file: data/knowledge.xml:95
6053
 
#: rc.cpp:2431
 
5909
#: rc.cpp:2371
6054
5910
msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
6055
5911
msgstr ""
6056
5912
"Le nombre de chiffres portant une information intéressante dans un nombre."
6057
5913
 
6058
5914
#. i18n: file: data/knowledge.xml:98
6059
 
#: rc.cpp:2433
 
5915
#: rc.cpp:2373
6060
5916
msgid "Standard deviation"
6061
5917
msgstr "Écart type"
6062
5918
 
6063
5919
#. i18n: file: data/knowledge.xml:99
6064
 
#: rc.cpp:2435
 
5920
#: rc.cpp:2375
6065
5921
msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimated."
6066
5922
msgstr ""
6067
5923
"Une quantité avec laquelle la précision d'une mesure peut être estimée."
6068
5924
 
6069
5925
#. i18n: file: data/knowledge.xml:102
6070
 
#: rc.cpp:2437
 
5926
#: rc.cpp:2377
6071
5927
msgid "Suspension"
6072
5928
msgstr "Suspension"
6073
5929
 
6074
5930
#. i18n: file: data/knowledge.xml:103
6075
 
#: rc.cpp:2439
 
5931
#: rc.cpp:2379
6076
5932
msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
6077
5933
msgstr ""
6078
5934
"Mélange hétérogène constitué d'un matériau liquide et d'un matériau solide."
6079
5935
 
6080
5936
#. i18n: file: data/knowledge.xml:106
6081
 
#: rc.cpp:2441
 
5937
#: rc.cpp:2381
6082
5938
msgid "Alloys"
6083
5939
msgstr "Alliages"
6084
5940
 
6085
5941
#. i18n: file: data/knowledge.xml:107
6086
 
#: rc.cpp:2443
 
5942
#: rc.cpp:2383
6087
5943
msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
6088
5944
msgstr ""
6089
5945
"Matière pure constituée de multiples éléments dans une certaine proportion."
6090
5946
 
6091
5947
#. i18n: file: data/knowledge.xml:110
6092
 
#: rc.cpp:2445
 
5948
#: rc.cpp:2385
6093
5949
msgid "Alpha rays"
6094
5950
msgstr "Rayons alpha"
6095
5951
 
6096
5952
#. i18n: file: data/knowledge.xml:111
6097
 
#: rc.cpp:2447
 
5953
#: rc.cpp:2387
6098
5954
msgid ""
6099
5955
"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two "
6100
5956
"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
6109
5965
#. i18n: file: data/knowledge.xml:219
6110
5966
#. i18n: file: data/knowledge.xml:226
6111
5967
#. i18n: file: data/knowledge.xml:235
6112
 
#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2465 rc.cpp:2471 rc.cpp:2479 rc.cpp:2556 rc.cpp:2562
6113
 
#: rc.cpp:2572
 
5968
#: rc.cpp:2389 rc.cpp:2405 rc.cpp:2411 rc.cpp:2419 rc.cpp:2496 rc.cpp:2502
 
5969
#: rc.cpp:2512
6114
5970
msgid "Atom"
6115
5971
msgstr "Atome"
6116
5972
 
6117
5973
#. i18n: file: data/knowledge.xml:115
6118
 
#: rc.cpp:2451
 
5974
#: rc.cpp:2391
6119
5975
msgid ""
6120
5976
"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
6121
5977
"kind are called an Element."
6129
5985
#. i18n: file: data/knowledge.xml:227
6130
5986
#. i18n: file: data/knowledge.xml:236
6131
5987
#. i18n: file: data/knowledge.xml:244
6132
 
#: rc.cpp:2455 rc.cpp:2551 rc.cpp:2564 rc.cpp:2574 rc.cpp:2582
 
5988
#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2491 rc.cpp:2504 rc.cpp:2514 rc.cpp:2522
6133
5989
msgid "Electron"
6134
5990
msgstr "Électron"
6135
5991
 
6136
5992
#. i18n: file: data/knowledge.xml:119
6137
5993
#. i18n: file: data/knowledge.xml:223
6138
5994
#. i18n: file: data/knowledge.xml:237
6139
 
#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2558 rc.cpp:2576
 
5995
#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2498 rc.cpp:2516
6140
5996
msgid "Proton"
6141
5997
msgstr "Proton"
6142
5998
 
6143
5999
#. i18n: file: data/knowledge.xml:120
6144
6000
#. i18n: file: data/knowledge.xml:228
6145
6001
#. i18n: file: data/knowledge.xml:232
6146
 
#: rc.cpp:2459 rc.cpp:2566 rc.cpp:2568
 
6002
#: rc.cpp:2399 rc.cpp:2506 rc.cpp:2508
6147
6003
msgid "Neutron"
6148
6004
msgstr "Neutron"
6149
6005
 
6150
6006
#. i18n: file: data/knowledge.xml:124
6151
 
#: rc.cpp:2461
 
6007
#: rc.cpp:2401
6152
6008
msgid "Atomic nucleus"
6153
6009
msgstr "Noyau atomique"
6154
6010
 
6155
6011
#. i18n: file: data/knowledge.xml:125
6156
 
#: rc.cpp:2463
 
6012
#: rc.cpp:2403
6157
6013
msgid ""
6158
6014
"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and "
6159
6015
"Neutrons are found."
6162
6018
"protons et les neutrons."
6163
6019
 
6164
6020
#. i18n: file: data/knowledge.xml:131
6165
 
#: rc.cpp:2467 src/kalziumgradienttype.cpp:278
 
6021
#: rc.cpp:2407 src/kalziumgradienttype.cpp:278
6166
6022
msgid "Atomic Mass"
6167
6023
msgstr "Masse atomique"
6168
6024
 
6169
6025
#. i18n: file: data/knowledge.xml:132
6170
 
#: rc.cpp:2469
 
6026
#: rc.cpp:2409
6171
6027
msgid ""
6172
6028
"Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In "
6173
6029
"elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
6186
6042
#. i18n: file: data/knowledge.xml:187
6187
6043
#. i18n: file: data/knowledge.xml:196
6188
6044
#. i18n: file: data/knowledge.xml:205
6189
 
#: rc.cpp:2475 rc.cpp:2485 rc.cpp:2491 rc.cpp:2497 rc.cpp:2503 rc.cpp:2509
6190
 
#: rc.cpp:2521 rc.cpp:2531 rc.cpp:2541
 
6045
#: rc.cpp:2415 rc.cpp:2425 rc.cpp:2431 rc.cpp:2437 rc.cpp:2443 rc.cpp:2449
 
6046
#: rc.cpp:2461 rc.cpp:2471 rc.cpp:2481
6191
6047
msgid "Isotope"
6192
6048
msgstr "Isotope"
6193
6049
 
6194
6050
#. i18n: file: data/knowledge.xml:140
6195
 
#: rc.cpp:2477
 
6051
#: rc.cpp:2417
6196
6052
msgid ""
6197
6053
"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
6198
6054
"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
6205
6061
"élément sont situés au même endroit dans le tableau périodique."
6206
6062
 
6207
6063
#. i18n: file: data/knowledge.xml:146
6208
 
#: rc.cpp:2481
 
6064
#: rc.cpp:2421
6209
6065
msgid "Spin"
6210
6066
msgstr "Spin"
6211
6067
 
6212
6068
#. i18n: file: data/knowledge.xml:147
6213
 
#: rc.cpp:2483
 
6069
#: rc.cpp:2423
6214
6070
msgid ""
6215
6071
"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
6216
6072
"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy "
6226
6082
"intrinsèque à la particule elle-même."
6227
6083
 
6228
6084
#. i18n: file: data/knowledge.xml:153
6229
 
#: rc.cpp:2487 src/detailinfodlg.cpp:338
 
6085
#: rc.cpp:2427 src/detailinfodlg.cpp:338
6230
6086
msgid "Magnetic Moment"
6231
6087
msgstr "Moment magnétique"
6232
6088
 
6233
6089
#. i18n: file: data/knowledge.xml:154
6234
 
#: rc.cpp:2489
 
6090
#: rc.cpp:2429
6235
6091
msgid ""
6236
6092
"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in "
6237
6093
"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is "
6244
6100
"[sub]n[/sub]=(5.0507866 &#177; 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
6245
6101
 
6246
6102
#. i18n: file: data/knowledge.xml:160
6247
 
#: rc.cpp:2493
 
6103
#: rc.cpp:2433
6248
6104
msgid "Decay Mode"
6249
6105
msgstr "Mode de désintégration"
6250
6106
 
6251
6107
#. i18n: file: data/knowledge.xml:161
6252
 
#: rc.cpp:2495
 
6108
#: rc.cpp:2435
6253
6109
msgid ""
6254
6110
"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
6255
6111
"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay "
6268
6124
"mode de désintégration prévaut pour un nucléide particulier."
6269
6125
 
6270
6126
#. i18n: file: data/knowledge.xml:167
6271
 
#: rc.cpp:2499
 
6127
#: rc.cpp:2439
6272
6128
msgid "Decay Energy"
6273
6129
msgstr "Énergie de désintégration"
6274
6130
 
6275
6131
#. i18n: file: data/knowledge.xml:168
6276
 
#: rc.cpp:2501
 
6132
#: rc.cpp:2441
6277
6133
msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
6278
6134
msgstr ""
6279
6135
"L'énergie de désintégration est l'énergie libérée par une décroissance "
6280
6136
"nucléaire."
6281
6137
 
6282
6138
#. i18n: file: data/knowledge.xml:174
6283
 
#: rc.cpp:2505
 
6139
#: rc.cpp:2445
6284
6140
msgid "Nuclides"
6285
6141
msgstr "Nucléides"
6286
6142
 
6287
6143
#. i18n: file: data/knowledge.xml:175
6288
 
#: rc.cpp:2507
 
6144
#: rc.cpp:2447
6289
6145
msgid "[i]see isotopes[/i]"
6290
6146
msgstr "[i]voir isotopes[/i]"
6291
6147
 
6293
6149
#. i18n: file: data/knowledge.xml:184
6294
6150
#. i18n: file: data/knowledge.xml:197
6295
6151
#. i18n: file: data/knowledge.xml:207
6296
 
#: rc.cpp:2511 rc.cpp:2517 rc.cpp:2533 rc.cpp:2545
 
6152
#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2457 rc.cpp:2473 rc.cpp:2485
6297
6153
msgid "Isotone"
6298
6154
msgstr "Isotone"
6299
6155
 
6301
6157
#. i18n: file: data/knowledge.xml:188
6302
6158
#. i18n: file: data/knowledge.xml:198
6303
6159
#. i18n: file: data/knowledge.xml:202
6304
 
#: rc.cpp:2513 rc.cpp:2523 rc.cpp:2535 rc.cpp:2537
 
6160
#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2463 rc.cpp:2475 rc.cpp:2477
6305
6161
msgid "Nuclear Isomer"
6306
6162
msgstr "Isomérie nucléaire"
6307
6163
 
6308
6164
#. i18n: file: data/knowledge.xml:180
6309
 
#: rc.cpp:2515
 
6165
#: rc.cpp:2455
6310
6166
msgid "Isobars"
6311
6167
msgstr "Isobares"
6312
6168
 
6313
6169
#. i18n: file: data/knowledge.xml:185
6314
 
#: rc.cpp:2519
 
6170
#: rc.cpp:2459
6315
6171
msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
6316
6172
msgstr "Deux nucléides sont isotones s'ils ont le même nombre N de neutrons."
6317
6173
 
6318
6174
#. i18n: file: data/knowledge.xml:189
6319
6175
#. i18n: file: data/knowledge.xml:193
6320
6176
#. i18n: file: data/knowledge.xml:206
6321
 
#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2527 rc.cpp:2543
 
6177
#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2467 rc.cpp:2483
6322
6178
msgid "Isobar"
6323
6179
msgstr "Isobare"
6324
6180
 
6325
6181
#. i18n: file: data/knowledge.xml:194
6326
 
#: rc.cpp:2529
 
6182
#: rc.cpp:2469
6327
6183
msgid ""
6328
6184
"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
6329
6185
"neutrons."
6332
6188
"la somme des protons ajoutée à celle des neutrons."
6333
6189
 
6334
6190
#. i18n: file: data/knowledge.xml:203
6335
 
#: rc.cpp:2539
 
6191
#: rc.cpp:2479
6336
6192
msgid ""
6337
6193
"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
6338
6194
"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a "
6365
6221
"comme un exposant avant (p. ex. [sup]m[/sup]Co-58 ou [sup]58m[/sup]Co)."
6366
6222
 
6367
6223
#. i18n: file: data/knowledge.xml:211
6368
 
#: rc.cpp:2547
 
6224
#: rc.cpp:2487
6369
6225
msgid "Beta rays"
6370
6226
msgstr "Rayons bêta"
6371
6227
 
6372
6228
#. i18n: file: data/knowledge.xml:212
6373
 
#: rc.cpp:2549
 
6229
#: rc.cpp:2489
6374
6230
msgid ""
6375
6231
"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
6376
6232
"elements."
6378
6234
"Rayons constitués d'électrons émis par des atomes d'éléments radioactifs."
6379
6235
 
6380
6236
#. i18n: file: data/knowledge.xml:217
6381
 
#: rc.cpp:2553
 
6237
#: rc.cpp:2493
6382
6238
msgid ""
6383
6239
"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
6384
6240
"&#177; 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 "
6391
6247
"\t\t"
6392
6248
 
6393
6249
#. i18n: file: data/knowledge.xml:224
6394
 
#: rc.cpp:2560
 
6250
#: rc.cpp:2500
6395
6251
msgid ""
6396
6252
"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
6397
6253
"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/i]="
6404
6260
"se trouve dans le noyau d'un atome."
6405
6261
 
6406
6262
#. i18n: file: data/knowledge.xml:233
6407
 
#: rc.cpp:2570
 
6263
#: rc.cpp:2510
6408
6264
msgid ""
6409
6265
"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
6410
6266
"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
6414
6270
"noyau d'un atome."
6415
6271
 
6416
6272
#. i18n: file: data/knowledge.xml:241
6417
 
#: rc.cpp:2578
 
6273
#: rc.cpp:2518
6418
6274
msgid "Cathode Rays"
6419
6275
msgstr "Rayons cathodiques"
6420
6276
 
6421
6277
#. i18n: file: data/knowledge.xml:242
6422
 
#: rc.cpp:2580
 
6278
#: rc.cpp:2520
6423
6279
msgid ""
6424
6280
"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. "
6425
6281
"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a "
6435
6291
#. i18n: file: data/knowledge.xml:262
6436
6292
#. i18n: file: data/knowledge.xml:271
6437
6293
#. i18n: file: data/knowledge.xml:279
6438
 
#: rc.cpp:2584 rc.cpp:2602 rc.cpp:2612 rc.cpp:2620
 
6294
#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2542 rc.cpp:2552 rc.cpp:2560
6439
6295
msgid "Ionic Radius"
6440
6296
msgstr "Rayon ionique"
6441
6297
 
6442
6298
#. i18n: file: data/knowledge.xml:249
6443
 
#: rc.cpp:2586
 
6299
#: rc.cpp:2526
6444
6300
msgid ""
6445
6301
"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion "
6446
6302
"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the "
6456
6312
"atome et vice-versa."
6457
6313
 
6458
6314
#. i18n: file: data/knowledge.xml:258
6459
 
#: rc.cpp:2596
 
6315
#: rc.cpp:2536
6460
6316
msgid ""
6461
6317
"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard "
6462
6318
"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals "
6469
6325
"l'espacement atomique entre les paires d'atomes non liés dans les cristaux."
6470
6326
 
6471
6327
#. i18n: file: data/knowledge.xml:267
6472
 
#: rc.cpp:2606
 
6328
#: rc.cpp:2546
6473
6329
msgid ""
6474
6330
"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost "
6475
6331
"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium."
6478
6334
"électronique stable la plus extérieure dans un atome à l'équilibre."
6479
6335
 
6480
6336
#. i18n: file: data/knowledge.xml:276
6481
 
#: rc.cpp:2616
 
6337
#: rc.cpp:2556
6482
6338
msgid ""
6483
6339
"The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between "
6484
6340
"two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
6487
6343
"deux noyaux atomiques identiques, liés par une liaison covalente."
6488
6344
 
6489
6345
#. i18n: file: data/tools.xml:5
6490
 
#: rc.cpp:2624
 
6346
#: rc.cpp:2564
6491
6347
msgid "Watchglass"
6492
6348
msgstr "Verre de montre"
6493
6349
 
6494
6350
#. i18n: file: data/tools.xml:6
6495
 
#: rc.cpp:2626
 
6351
#: rc.cpp:2566
6496
6352
msgid ""
6497
6353
"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used "
6498
6354
"in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the "
6516
6372
"forme de dôme."
6517
6373
 
6518
6374
#. i18n: file: data/tools.xml:10
6519
 
#: rc.cpp:2628
 
6375
#: rc.cpp:2568
6520
6376
msgid "Dehydrator"
6521
6377
msgstr "Assécheur"
6522
6378
 
6523
6379
#. i18n: file: data/tools.xml:13
6524
 
#: rc.cpp:2630
 
6380
#: rc.cpp:2570
6525
6381
msgid ""
6526
6382
"A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and "
6527
6383
"which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid "
6549
6405
"alors l'eau de l'échantillon à assécher."
6550
6406
 
6551
6407
#. i18n: file: data/tools.xml:17
6552
 
#: rc.cpp:2634
 
6408
#: rc.cpp:2574
6553
6409
msgid "Spatula"
6554
6410
msgstr "Spatule"
6555
6411
 
6556
6412
#. i18n: file: data/tools.xml:18
6557
 
#: rc.cpp:2636
 
6413
#: rc.cpp:2576
6558
6414
msgid ""
6559
6415
"The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind, and transport "
6560
6416
"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and "
6566
6422
"exemple les spatules plates ou les spatules cuillères) peuvent différer."
6567
6423
 
6568
6424
#. i18n: file: data/tools.xml:22
6569
 
#: rc.cpp:2638
 
6425
#: rc.cpp:2578
6570
6426
msgid "Water Jet Pump"
6571
6427
msgstr "Pompe à jet d'eau"
6572
6428
 
6573
6429
#. i18n: file: data/tools.xml:23
6574
 
#: rc.cpp:2640
 
6430
#: rc.cpp:2580
6575
6431
msgid ""
6576
6432
"The water jet pump has two entry pipes and one exit, and consists, in "
6577
6433
"principle, of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet "
6591
6447
"lieu d'être éjectés)."
6592
6448
 
6593
6449
#. i18n: file: data/tools.xml:27
6594
 
#: rc.cpp:2642
 
6450
#: rc.cpp:2582
6595
6451
msgid "Refractometer"
6596
6452
msgstr "Réfractomètre"
6597
6453
 
6598
6454
#. i18n: file: data/tools.xml:28
6599
 
#: rc.cpp:2644
 
6455
#: rc.cpp:2584
6600
6456
msgid ""
6601
6457
"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
6602
6458
"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis "
6608
6464
"l'échantillon ou pour vérifier la réussite de la synthèse."
6609
6465
 
6610
6466
#. i18n: file: data/tools.xml:32
6611
 
#: rc.cpp:2646
 
6467
#: rc.cpp:2586
6612
6468
msgid "Mortar"
6613
6469
msgstr "Mortier"
6614
6470
 
6615
6471
#. i18n: file: data/tools.xml:33
6616
 
#: rc.cpp:2648
 
6472
#: rc.cpp:2588
6617
6473
msgid ""
6618
6474
"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
6619
6475
"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
6625
6481
"le mortier pour triturer."
6626
6482
 
6627
6483
#. i18n: file: data/tools.xml:37
6628
 
#: rc.cpp:2650
 
6484
#: rc.cpp:2590
6629
6485
msgid "Heating Coil"
6630
6486
msgstr "Chauffe-ballon"
6631
6487
 
6632
6488
#. i18n: file: data/tools.xml:38
6633
 
#: rc.cpp:2652
 
6489
#: rc.cpp:2592
6634
6490
msgid ""
6635
6491
"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
6636
6492
"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
6646
6502
"qu'au niveau de la composition."
6647
6503
 
6648
6504
#. i18n: file: data/tools.xml:42
6649
 
#: rc.cpp:2654
 
6505
#: rc.cpp:2594
6650
6506
msgid "Cork Ring"
6651
6507
msgstr "Anneau de liège"
6652
6508
 
6653
6509
#. i18n: file: data/tools.xml:43
6654
 
#: rc.cpp:2656
 
6510
#: rc.cpp:2596
6655
6511
msgid ""
6656
6512
"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of "
6657
6513
"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to "
6662
6518
"pour protéger les instruments fragiles."
6663
6519
 
6664
6520
#. i18n: file: data/tools.xml:47
6665
 
#: rc.cpp:2658
 
6521
#: rc.cpp:2598
6666
6522
msgid "Dropping Funnel"
6667
6523
msgstr "Ampoule à brome"
6668
6524
 
6669
6525
#. i18n: file: data/tools.xml:48
6670
 
#: rc.cpp:2660
 
6526
#: rc.cpp:2600
6671
6527
msgid ""
6672
6528
"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping "
6673
6529
"speed can be controlled with a valve."
6677
6533
"l'aide d'une valve."
6678
6534
 
6679
6535
#. i18n: file: data/tools.xml:52
6680
 
#: rc.cpp:2662
 
6536
#: rc.cpp:2602
6681
6537
msgid "Separating Funnel"
6682
6538
msgstr "Ampoule à décanter"
6683
6539
 
6684
6540
#. i18n: file: data/tools.xml:53
6685
 
#: rc.cpp:2664
 
6541
#: rc.cpp:2604
6686
6542
msgid ""
6687
6543
"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids of differing "
6688
6544
"densities. A valve at the bottom allows the denser fluid to be drained for "
6694
6550
"transférer dans un autre récipient."
6695
6551
 
6696
6552
#. i18n: file: data/tools.xml:57
6697
 
#: rc.cpp:2666
 
6553
#: rc.cpp:2606
6698
6554
msgid "Test Tube Rack"
6699
6555
msgstr "Râtelier à tubes à essai"
6700
6556
 
6701
6557
#. i18n: file: data/tools.xml:58
6702
 
#: rc.cpp:2668
 
6558
#: rc.cpp:2608
6703
6559
msgid ""
6704
6560
"This rack is useful when many small amounts of chemicals are to be tested in "
6705
6561
"a row; or alternatively, to dry test tubes."
6709
6565
"à essai."
6710
6566
 
6711
6567
#. i18n: file: data/tools.xml:62
6712
 
#: rc.cpp:2670
 
6568
#: rc.cpp:2610
6713
6569
msgid "Vortexer"
6714
6570
msgstr "Mélangeur"
6715
6571
 
6716
6572
#. i18n: file: data/tools.xml:63
6717
 
#: rc.cpp:2672
 
6573
#: rc.cpp:2612
6718
6574
msgid ""
6719
6575
"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The "
6720
6576
"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The "
6731
6587
"centrifugeuse, utilisée pour séparer des fluides."
6732
6588
 
6733
6589
#. i18n: file: data/tools.xml:67
6734
 
#: rc.cpp:2674
 
6590
#: rc.cpp:2614
6735
6591
msgid "Wash Bottle"
6736
6592
msgstr "Pissette"
6737
6593
 
6738
6594
#. i18n: file: data/tools.xml:68
6739
 
#: rc.cpp:2676
 
6595
#: rc.cpp:2616
6740
6596
msgid ""
6741
6597
"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are "
6742
6598
"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They "
6749
6605
"nécessaire."
6750
6606
 
6751
6607
#. i18n: file: data/tools.xml:72
6752
 
#: rc.cpp:2678
 
6608
#: rc.cpp:2618
6753
6609
msgid "Rotary Evaporator"
6754
6610
msgstr "Évaporateur rotatif"
6755
6611
 
6756
6612
#. i18n: file: data/tools.xml:73
6757
 
#: rc.cpp:2680
 
6613
#: rc.cpp:2620
6758
6614
msgid ""
6759
6615
"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is "
6760
6616
"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent "
6772
6628
"diminuée."
6773
6629
 
6774
6630
#. i18n: file: data/tools.xml:77
6775
 
#: rc.cpp:2682
 
6631
#: rc.cpp:2622
6776
6632
msgid "Reflux Condenser"
6777
6633
msgstr "Condenseur à reflux"
6778
6634
 
6779
6635
#. i18n: file: data/tools.xml:78
6780
 
#: rc.cpp:2684
 
6636
#: rc.cpp:2624
6781
6637
msgid ""
6782
6638
"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by "
6783
6639
"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it "
6790
6646
"Généralement, il est fixé sur un ballon ou des flacons multicols."
6791
6647
 
6792
6648
#. i18n: file: data/tools.xml:82
6793
 
#: rc.cpp:2686
 
6649
#: rc.cpp:2626
6794
6650
msgid "Pipette Bulb"
6795
6651
msgstr "Poire de prélèvement"
6796
6652
 
6797
6653
#. i18n: file: data/tools.xml:83
6798
 
#: rc.cpp:2688
 
6654
#: rc.cpp:2628
6799
6655
msgid ""
6800
6656
"A pipette bulb is used to fill pipettes.  Squeezing then releasing the bulb "
6801
6657
"produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette; "
6807
6663
"permet au liquide de sortir de la pipette."
6808
6664
 
6809
6665
#. i18n: file: data/tools.xml:87
6810
 
#: rc.cpp:2690
 
6666
#: rc.cpp:2630
6811
6667
msgid "Test Tube"
6812
6668
msgstr "Tube à essai"
6813
6669
 
6814
6670
#. i18n: file: data/tools.xml:88
6815
 
#: rc.cpp:2692
 
6671
#: rc.cpp:2632
6816
6672
msgid ""
6817
6673
"In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many "
6818
6674
"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched "
6824
6680
"sont renforcés pour durer."
6825
6681
 
6826
6682
#. i18n: file: data/tools.xml:92
6827
 
#: rc.cpp:2694
 
6683
#: rc.cpp:2634
6828
6684
msgid "Protective Goggles"
6829
6685
msgstr "Lunettes de protection"
6830
6686
 
6831
6687
#. i18n: file: data/tools.xml:93
6832
 
#: rc.cpp:2696
 
6688
#: rc.cpp:2636
6833
6689
msgid ""
6834
6690
"Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it "
6835
6691
"is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
6843
6699
"projetés, mais aussi contre des produits acides et basiques."
6844
6700
 
6845
6701
#. i18n: file: data/tools.xml:97
6846
 
#: rc.cpp:2698
 
6702
#: rc.cpp:2638
6847
6703
msgid "Round-Bottomed Flask"
6848
6704
msgstr "Ballon"
6849
6705
 
6850
6706
#. i18n: file: data/tools.xml:98
6851
 
#: rc.cpp:2700
 
6707
#: rc.cpp:2640
6852
6708
msgid ""
6853
6709
"A round-bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to "
6854
6710
"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
6859
6715
"Ils peuvent être placés sur une table à l'aide d'un anneau de liège."
6860
6716
 
6861
6717
#. i18n: file: data/tools.xml:102
6862
 
#: rc.cpp:2702
 
6718
#: rc.cpp:2642
6863
6719
msgid "Full Pipette"
6864
6720
msgstr "Pipette jaugée"
6865
6721
 
6866
6722
#. i18n: file: data/tools.xml:103
6867
 
#: rc.cpp:2704
 
6723
#: rc.cpp:2644
6868
6724
msgid ""
6869
6725
"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
6870
6726
"volume."
6873
6729
"d'une seule marque indiquant un certain volume."
6874
6730
 
6875
6731
#. i18n: file: data/tools.xml:107
6876
 
#: rc.cpp:2706
 
6732
#: rc.cpp:2646
6877
6733
msgid "Drying Tube"
6878
6734
msgstr "Tube de séchage"
6879
6735
 
6880
6736
#. i18n: file: data/tools.xml:108
6881
 
#: rc.cpp:2708
 
6737
#: rc.cpp:2648
6882
6738
msgid ""
6883
6739
"Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a drying "
6884
6740
"tube can be used.  Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb "
6889
6745
"produit chimique hygroscopique qui absorbe l'eau présente dans l'atmosphère."
6890
6746
 
6891
6747
#. i18n: file: data/tools.xml:112
6892
 
#: rc.cpp:2710
 
6748
#: rc.cpp:2650
6893
6749
msgid "Test Tube Holder"
6894
6750
msgstr "Pince pour tubes à essai"
6895
6751
 
6896
6752
#. i18n: file: data/tools.xml:113
6897
 
#: rc.cpp:2712
 
6753
#: rc.cpp:2652
6898
6754
msgid ""
6899
6755
"Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, "
6900
6756
"there is a safe distance between ones hand and the test tube when the tube "
6908
6764
"au-dessus d'une flamme vive."
6909
6765
 
6910
6766
#. i18n: file: data/tools.xml:117
6911
 
#: rc.cpp:2714
 
6767
#: rc.cpp:2654
6912
6768
msgid "Measuring Cylinder"
6913
6769
msgstr "Éprouvette graduée"
6914
6770
 
6915
6771
#. i18n: file: data/tools.xml:118
6916
 
#: rc.cpp:2716
 
6772
#: rc.cpp:2656
6917
6773
msgid ""
6918
6774
"A measuring cylinder can be used to measure amounts of liquids relatively "
6919
6775
"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink: "
6926
6782
"séparées du fluide avec une décantation."
6927
6783
 
6928
6784
#. i18n: file: data/tools.xml:122
6929
 
#: rc.cpp:2718
 
6785
#: rc.cpp:2658
6930
6786
msgid "Thermometer"
6931
6787
msgstr "Thermomètre"
6932
6788
 
6933
6789
#. i18n: file: data/tools.xml:123
6934
 
#: rc.cpp:2720
 
6790
#: rc.cpp:2660
6935
6791
msgid ""
6936
6792
"A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a "
6937
6793
"laboratory, special thermometers are used which can also be used within "
6942
6798
"Ils peuvent être utilisés dans des acides ou des bases."
6943
6799
 
6944
6800
#. i18n: file: data/tools.xml:127
6945
 
#: rc.cpp:2722
 
6801
#: rc.cpp:2662
6946
6802
msgid "Magnetic Stir Bar"
6947
6803
msgstr "Barreau magnétique"
6948
6804
 
6949
6805
#. i18n: file: data/tools.xml:128
6950
 
#: rc.cpp:2724
 
6806
#: rc.cpp:2664
6951
6807
msgid ""
6952
6808
"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
6953
6809
"heaters have a built-in magnet which can rotate: this causes the stir bar to "
6958
6814
"la rotation du barreau et le mélange devient ainsi homogène."
6959
6815
 
6960
6816
#. i18n: file: data/tools.xml:132
6961
 
#: rc.cpp:2726
 
6817
#: rc.cpp:2666
6962
6818
msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
6963
6819
msgstr "Baguette magnétique"
6964
6820
 
6965
6821
#. i18n: file: data/tools.xml:133
6966
 
#: rc.cpp:2728
 
6822
#: rc.cpp:2668
6967
6823
msgid ""
6968
6824
"A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars "
6969
6825
"from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which "
6974
6830
"qui attire les barreaux magnétiques."
6975
6831
 
6976
6832
#. i18n: file: data/tools.xml:137
6977
 
#: rc.cpp:2730
 
6833
#: rc.cpp:2670
6978
6834
msgid "Pipette"
6979
6835
msgstr "Pipette"
6980
6836
 
6981
6837
#. i18n: file: data/tools.xml:138
6982
 
#: rc.cpp:2732
 
6838
#: rc.cpp:2672
6983
6839
msgid ""
6984
6840
"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. "
6985
6841
"A pipette has a volume scale and, as a rule, pipette bulbs are used as "
6996
6852
"les pipettes."
6997
6853
 
6998
6854
#. i18n: file: data/tools.xml:142
6999
 
#: rc.cpp:2734
 
6855
#: rc.cpp:2674
7000
6856
msgid "Erlenmeyer Flask"
7001
6857
msgstr "Erlenmeyer"
7002
6858
 
7003
6859
#. i18n: file: data/tools.xml:148
7004
 
#: rc.cpp:2736
 
6860
#: rc.cpp:2676
7005
6861
msgid ""
7006
6862
"An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is "
7007
6863
"different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a "
7037
6893
"liège pour tenir sur cette même plate-forme.\n"
7038
6894
 
7039
6895
#. i18n: file: data/tools.xml:153
7040
 
#: rc.cpp:2743
 
6896
#: rc.cpp:2683
7041
6897
msgid "Ultrasonic Bath"
7042
6898
msgstr "Bain à ultrasons"
7043
6899
 
7044
6900
#. i18n: file: data/tools.xml:154
7045
 
#: rc.cpp:2745
 
6901
#: rc.cpp:2685
7046
6902
msgid ""
7047
6903
"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
7048
6904
"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic "
7056
6912
"appelé dégazage."
7057
6913
 
7058
6914
#. i18n: file: data/tools.xml:158
7059
 
#: rc.cpp:2747
 
6915
#: rc.cpp:2687
7060
6916
msgid "Scales"
7061
6917
msgstr "Balances"
7062
6918
 
7063
6919
#. i18n: file: data/tools.xml:159
7064
 
#: rc.cpp:2749
 
6920
#: rc.cpp:2689
7065
6921
msgid ""
7066
6922
"In a laboratory, very precise quantities of reagents often have to be "
7067
6923
"weighed out. High precision scales can measure masses down to 1/10000 gram.  "
7075
6931
"d'air par une coupole."
7076
6932
 
7077
6933
#. i18n: file: data/tools.xml:163
7078
 
#: rc.cpp:2751
 
6934
#: rc.cpp:2691
7079
6935
msgid "Distillation bridge"
7080
6936
msgstr "Pont de distillation"
7081
6937
 
7082
6938
#. i18n: file: data/tools.xml:164
7083
 
#: rc.cpp:2753
 
6939
#: rc.cpp:2693
7084
6940
msgid ""
7085
6941
"One means of separating a mixture is to use distillation.  In this setting, "
7086
6942
"a distillation bridge acts as a conduit between the two pots.  One pot "
7099
6955
"souvent un thermomètre pour contrôler la température du pont de distillation"
7100
6956
 
7101
6957
#. i18n: file: data/tools.xml:169
7102
 
#: rc.cpp:2755
 
6958
#: rc.cpp:2695
7103
6959
msgid "Syringe"
7104
6960
msgstr "Seringue"
7105
6961
 
7106
6962
#. i18n: file: data/tools.xml:170
7107
 
#: rc.cpp:2757
 
6963
#: rc.cpp:2697
7108
6964
msgid ""
7109
6965
"A syringe consists of two parts, a glass tube and a plunger, both normally "
7110
6966
"made of glass. Gasses flow into the glass tube, and as the syringe is a "
7117
6973
"l'extérieur. Cela peut être utilisé pour mesurer le volume d'une réaction."
7118
6974
 
7119
6975
#. i18n: file: data/tools.xml:174
7120
 
#: rc.cpp:2759
 
6976
#: rc.cpp:2699
7121
6977
msgid "Separation Beaker"
7122
6978
msgstr "Bécher de séparation"
7123
6979
 
7124
6980
#. i18n: file: data/tools.xml:175
7125
 
#: rc.cpp:2761
 
6981
#: rc.cpp:2701
7126
6982
msgid ""
7127
6983
"First, four small caps are placed at the four ends of the separation "
7128
6984
"beaker.  Then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a "
7137
6993
"spécifique, dépendant du point d'ébullition du liquide distillé."
7138
6994
 
7139
6995
#. i18n: file: data/tools.xml:179
7140
 
#: rc.cpp:2763
 
6996
#: rc.cpp:2703
7141
6997
msgid "Burner"
7142
6998
msgstr "Brûleur"
7143
6999
 
7144
7000
#. i18n: file: data/tools.xml:180
7145
 
#: rc.cpp:2765
 
7001
#: rc.cpp:2705
7146
7002
msgid ""
7147
7003
"There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each "
7148
7004
"type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and "
7153
7009
"maximale supportée et surtout par leur capacité à chauffer."
7154
7010
 
7155
7011
#. i18n: file: data/tools.xml:184
7156
 
#: rc.cpp:2767
 
7012
#: rc.cpp:2707
7157
7013
msgid "Extractor Hood"
7158
7014
msgstr "Hotte aspirante"
7159
7015
 
7160
7016
#. i18n: file: data/tools.xml:185
7161
 
#: rc.cpp:2769
 
7017
#: rc.cpp:2709
7162
7018
#, fuzzy
7163
7019
#| msgid ""
7164
7020
#| "Extractor hoods are used to filter out gasses from chemical reactions.  "
7172
7028
"bâtiment."
7173
7029
 
7174
7030
#. i18n: file: data/tools.xml:189
7175
 
#: rc.cpp:2771
 
7031
#: rc.cpp:2711
7176
7032
msgid "Contact Thermometer"
7177
7033
msgstr "Thermomètre à contact"
7178
7034
 
7179
7035
#. i18n: file: data/tools.xml:190
7180
 
#: rc.cpp:2773
 
7036
#: rc.cpp:2713
7181
7037
msgid ""
7182
7038
"Contact thermometers differ from regular thermometers in that they are "
7183
7039
"connected to a heating coil, and are hence able to both sense and control "
7197
7053
"est réactivé."
7198
7054
 
7199
7055
#. i18n: file: data/tools.xml:194
7200
 
#: rc.cpp:2775
 
7056
#: rc.cpp:2715
7201
7057
msgid "Clamps"
7202
7058
msgstr "Serre-joints"
7203
7059
 
7204
7060
#. i18n: file: data/tools.xml:195
7205
 
#: rc.cpp:2777
 
7061
#: rc.cpp:2717
7206
7062
msgid "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools."
7207
7063
msgstr ""
7208
7064
"Les serre-joints de laboratoire rendent plus facile à utiliser de nombreuses "
7209
7065
"sortes d'outils."
7210
7066
 
7211
7067
#. i18n: file: data/tools.xml:199
7212
 
#: rc.cpp:2779
 
7068
#: rc.cpp:2719
7213
7069
msgid "Indicator Paper"
7214
7070
msgstr "Papier indicateur"
7215
7071
 
7216
7072
#. i18n: file: data/tools.xml:200
7217
 
#: rc.cpp:2781
 
7073
#: rc.cpp:2721
7218
7074
msgid ""
7219
7075
"There are multiple ways of measuring the pH value of a solution, one of "
7220
7076
"which is to use indicator paper. Indicator paper changes color depending on "
7232
7088
"conductivité de la solution."
7233
7089
 
7234
7090
#. i18n: file: data/tools.xml:204
7235
 
#: rc.cpp:2783
 
7091
#: rc.cpp:2723
7236
7092
msgid "Short-Stem Funnel"
7237
7093
msgstr "Entonnoir à bec court"
7238
7094
 
7239
7095
#. i18n: file: data/tools.xml:205
7240
 
#: rc.cpp:2785
 
7096
#: rc.cpp:2725
7241
7097
msgid ""
7242
7098
"A funnel can be used to fill a narrow-necked vessel with a liquid or fine "
7243
7099
"powder."
7246
7102
"large avec un liquide ou une poudre fine."
7247
7103
 
7248
7104
#. i18n: file: data/tools.xml:209
7249
 
#: rc.cpp:2787
 
7105
#: rc.cpp:2727
7250
7106
msgid "Buret"
7251
7107
msgstr "Burette"
7252
7108
 
7253
7109
#. i18n: file: data/tools.xml:210
7254
 
#: rc.cpp:2789
 
7110
#: rc.cpp:2729
7255
7111
msgid ""
7256
7112
"Burets are used to titrate liquids.  A buret is filled with a specific "
7257
7113
"volume of a liquid, and placed beneath it is a container such as an "
7268
7124
"exact pour lequel elles ont été calibrées."
7269
7125
 
7270
7126
#. i18n: file: data/tools.xml:214
7271
 
#: rc.cpp:2791
 
7127
#: rc.cpp:2731
7272
7128
msgid "Beaker"
7273
7129
msgstr "Bécher"
7274
7130
 
7275
7131
#. i18n: file: data/tools.xml:215
7276
 
#: rc.cpp:2793
 
7132
#: rc.cpp:2733
7277
7133
msgid ""
7278
7134
"Beakers can be used for many tasks.  For instance, they are used to store "
7279
7135
"chemicals and to perform chemical reactions.  They are often also used for "
7285
7141
"titrages."
7286
7142
 
7287
7143
#. i18n: file: data/tools.xml:219
7288
 
#: rc.cpp:2795
 
7144
#: rc.cpp:2735
7289
7145
msgid "DSC (Differential Scanning Calorimeter)"
7290
7146
msgstr "CDB (Calorimétrie Différentielle à Balayage)"
7291
7147
 
7292
7148
#. i18n: file: data/tools.xml:220
7293
 
#: rc.cpp:2797
 
7149
#: rc.cpp:2737
7294
7150
msgid ""
7295
7151
"A DSC measures the heat flow volume of a compound.  This value is very "
7296
7152
"specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify "
7301
7157
"utilisée pour identifier des composés chimiques ou simplement les décrire."
7302
7158
 
7303
7159
#. i18n: file: data/tools.xml:224
7304
 
#: rc.cpp:2799
 
7160
#: rc.cpp:2739
7305
7161
msgid "Dewar Vessel"
7306
7162
msgstr "Vase de Dewar"
7307
7163
 
7308
7164
#. i18n: file: data/tools.xml:225
7309
 
#: rc.cpp:2801
 
7165
#: rc.cpp:2741
7310
7166
msgid ""
7311
7167
"A Dewar vessel (or Dewar flask), named after the physicist Sir James Dewar "
7312
7168
"(1842-1923), is a double-walled vacuum flask, designed to provide good "
7570
7426
msgid "Molecular Calculator"
7571
7427
msgstr "Calculateur moléculaire"
7572
7428
 
7573
 
#: src/calculator/calculator.cpp:58 src/calculator/calculator.cpp:111
 
7429
#: src/calculator/calculator.cpp:54 src/calculator/calculator.cpp:103
7574
7430
msgid "Equation Balancer"
7575
7431
msgstr "Solveur d'équations"
7576
7432
 
7664
7520
msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value."
7665
7521
msgstr "L'équivalent est nul, s'il vous plaît saisissez une valeur valable."
7666
7522
 
7667
 
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:137
7668
 
msgid "Theoretical curve"
7669
 
msgstr ""
7670
 
 
7671
 
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213
7672
 
msgid "Approximated curve"
7673
 
msgstr ""
7674
 
 
7675
 
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213
7676
 
#, fuzzy
7677
 
#| msgid "Equivalent Mass"
7678
 
msgid "Equivalence point"
7679
 
msgstr "Équivalent"
7680
 
 
7681
7523
#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146
7682
7524
#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209
7683
7525
#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213
8988
8830
msgid "Tiago Porangaba"
8989
8831
msgstr "Tiago Porangaba"
8990
8832
 
 
8833
#: src/main.cpp:74
 
8834
msgid "Etienne Rebetez"
 
8835
msgstr ""
 
8836
 
 
8837
#: src/main.cpp:74
 
8838
msgid "Adding new sizable Periodic System"
 
8839
msgstr ""
 
8840
 
8991
8841
#: src/gradientwidget_impl.cpp:212
8992
8842
msgid "Elements with melting point around this temperature:"
8993
8843
msgstr "Éléments avec un point de fusion aux environs de cette température :"
9492
9342
msgid "No spectrum of %1 found."
9493
9343
msgstr "Aucun spectre n'a été trouvé pour %1."
9494
9344
 
9495
 
#: src/orbitswidget.cpp:205
 
9345
#: src/orbitswidget.cpp:208
9496
9346
msgid "Unknown Electron Distribution"
9497
9347
msgstr "Distribution électronique inconnue"
9498
9348
 
9748
9598
msgid "n/a"
9749
9599
msgstr ""
9750
9600
 
9751
 
#: src/kalzium.cpp:139
 
9601
#: src/kalzium.cpp:138
9752
9602
msgid "Knowledge"
9753
9603
msgstr "Connaissances"
9754
9604
 
9755
 
#: src/kalzium.cpp:144
 
9605
#: src/kalzium.cpp:143
9756
9606
msgid "Tools"
9757
9607
msgstr "Outils"
9758
9608
 
9759
 
#: src/kalzium.cpp:154
 
9609
#: src/kalzium.cpp:153
9760
9610
msgid "&Export Data..."
9761
9611
msgstr "&Exporter des données..."
9762
9612
 
9763
 
#: src/kalzium.cpp:163
 
9613
#: src/kalzium.cpp:162
9764
9614
msgid "&Scheme"
9765
9615
msgstr "&Modèle de couleurs"
9766
9616
 
9767
 
#: src/kalzium.cpp:171
 
9617
#: src/kalzium.cpp:170
9768
9618
msgid "&Gradients"
9769
9619
msgstr "&Gradients"
9770
9620
 
9771
 
#: src/kalzium.cpp:180
 
9621
#: src/kalzium.cpp:179
9772
9622
msgid "&Tables"
9773
9623
msgstr "&Tables"
9774
9624
 
9775
 
#: src/kalzium.cpp:187
 
9625
#: src/kalzium.cpp:186
9776
9626
msgid "&Numeration"
9777
9627
msgstr "&Numérotation"
9778
9628
 
9779
 
#: src/kalzium.cpp:193
 
9629
#: src/kalzium.cpp:192
9780
9630
msgid "&Equation Solver..."
9781
9631
msgstr "Solv&eur d'équations..."
9782
9632
 
9783
 
#: src/kalzium.cpp:195
 
9633
#: src/kalzium.cpp:194
9784
9634
msgctxt "WhatsThis Help"
9785
9635
msgid "This tool allows you to solve chemical equations."
9786
9636
msgstr "Cet outil vous permet de résoudre des équations chimiques."
9787
9637
 
9788
 
#: src/kalzium.cpp:206
 
9638
#: src/kalzium.cpp:205
9789
9639
msgid "&Plot Data..."
9790
9640
msgstr "T&racer les données..."
9791
9641
 
9792
 
#: src/kalzium.cpp:212
 
9642
#: src/kalzium.cpp:211
9793
9643
msgid "Perform &Calculations..."
9794
9644
msgstr "Réaliser les &calculs..."
9795
9645
 
9796
 
#: src/kalzium.cpp:214
 
9646
#: src/kalzium.cpp:213
9797
9647
msgctxt "WhatsThis Help"
9798
9648
msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations."
9799
9649
msgstr "Voici le calculateur, il réalise des calculs chimiques basiques."
9800
9650
 
9801
 
#: src/kalzium.cpp:218
 
9651
#: src/kalzium.cpp:217
9802
9652
msgid "&Isotope Table..."
9803
9653
msgstr "&Table des isotopes..."
9804
9654
 
9805
 
#: src/kalzium.cpp:220
 
9655
#: src/kalzium.cpp:219
9806
9656
msgctxt "WhatsThis Help"
9807
9657
msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements."
9808
9658
msgstr ""
9809
9659
"Cette table vous montre tous les isotopes connus de l'élément chimique."
9810
9660
 
9811
9661
# unreviewed-context
9812
 
#: src/kalzium.cpp:224
 
9662
#: src/kalzium.cpp:223
9813
9663
msgid "&Glossary..."
9814
9664
msgstr "&Glossaire..."
9815
9665
 
9816
 
#: src/kalzium.cpp:229
 
9666
#: src/kalzium.cpp:228
9817
9667
msgid "&R/S Phrases..."
9818
9668
msgstr "&Phrases R/S..."
9819
9669
 
9820
 
#: src/kalzium.cpp:234
 
9670
#: src/kalzium.cpp:233
9821
9671
msgid "Convert chemical files..."
9822
9672
msgstr "Convertir des fichiers..."
9823
9673
 
9824
 
#: src/kalzium.cpp:236
 
9674
#: src/kalzium.cpp:235
9825
9675
msgctxt "WhatsThis Help"
9826
9676
msgid ""
9827
9677
"With this tool, you can convert files containing chemical data between "
9830
9680
"Avec cet outil, vous pouvez convertir des fichiers contenant des données "
9831
9681
"chimiques dans divers formats."
9832
9682
 
9833
 
#: src/kalzium.cpp:243
 
9683
#: src/kalzium.cpp:242
9834
9684
msgid "Molecular Editor..."
9835
9685
msgstr "Éditeur moléculaire..."
9836
9686
 
9837
 
#: src/kalzium.cpp:245
 
9687
#: src/kalzium.cpp:244
9838
9688
msgctxt "WhatsThis Help"
9839
9689
msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures."
9840
9690
msgstr ""
9841
9691
"Cet outil vous permet d'afficher et de modifier des structures moléculaires "
9842
9692
"en 3D."
9843
9693
 
9844
 
#: src/kalzium.cpp:252
 
9694
#: src/kalzium.cpp:251
9845
9695
msgid "&Tables..."
9846
9696
msgstr "&Tables..."
9847
9697
 
9848
 
#: src/kalzium.cpp:254
 
9698
#: src/kalzium.cpp:253
9849
9699
msgctxt "WhatsThis Help"
9850
9700
msgid ""
9851
9701
"This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to "
9854
9704
"Ceci ouvrira une boîte de dialogue avec la liste de symboles et nombres liés "
9855
9705
"à la chimie."
9856
9706
 
9857
 
#: src/kalzium.cpp:262
 
9707
#: src/kalzium.cpp:261
9858
9708
msgctxt "WhatsThis Help"
9859
9709
msgid "This will show or hide the legend for the periodic table."
9860
9710
msgstr ""
9861
9711
"Ceci affichera ou cachera la légende pour le tableau périodique des éléments."
9862
9712
 
9863
 
#: src/kalzium.cpp:267
 
9713
#: src/kalzium.cpp:266
9864
9714
msgctxt "WhatsThis Help"
9865
9715
msgid ""
9866
9716
"This will show or hide a sidebar with additional information and a set of "
9869
9719
"Ceci affichera ou cachera le panneau latéral contentant des informations "
9870
9720
"complémentaires et un ensemble d'outils."
9871
9721
 
9872
 
#: src/kalzium.cpp:272
 
9722
#: src/kalzium.cpp:271
9873
9723
#, fuzzy
9874
9724
#| msgctxt "WhatsThis Help"
9875
9725
#| msgid ""
9882
9732
"Ceci affichera ou cachera le panneau latéral contentant des informations "
9883
9733
"complémentaires et un ensemble d'outils."
9884
9734
 
9885
 
#: src/kalzium.cpp:303
 
9735
#: src/kalzium.cpp:302
9886
9736
msgid "Legend"
9887
9737
msgstr "Légende"
9888
9738
 
9889
 
#: src/kalzium.cpp:310
 
9739
#: src/kalzium.cpp:309
9890
9740
msgid "Table Information"
9891
9741
msgstr "Information sur la table"
9892
9742
 
9893
 
#: src/kalzium.cpp:316
 
9743
#: src/kalzium.cpp:315
9894
9744
#, fuzzy
9895
9745
#| msgid "Table Information"
9896
9746
msgid "Information"
9910
9760
msgid "Calculate"
9911
9761
msgstr "Calculer"
9912
9762
 
9913
 
#: src/kalzium.cpp:355
 
9763
#: src/kalzium.cpp:353
9914
9764
msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
9915
9765
msgstr "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
9916
9766
 
9917
 
#: src/kalzium.cpp:357
 
9767
#: src/kalzium.cpp:355
9918
9768
msgid "Save Kalzium's Table In"
9919
9769
msgstr "Enregistrer la table de Kalzium dans"
9920
9770
 
9921
 
#: src/kalzium.cpp:393
 
9771
#: src/kalzium.cpp:391
9922
9772
msgid "This system does not support OpenGL."
9923
9773
msgstr "Le système ne gère pas OpenGL."
9924
9774
 
9925
 
#: src/kalzium.cpp:393
 
9775
#: src/kalzium.cpp:391
9926
9776
msgid "Kalzium Error"
9927
9777
msgstr "Erreur de Kalzium"
9928
9778
 
9929
 
#: src/kalzium.cpp:525
 
9779
#: src/kalzium.cpp:522
9930
9780
#, fuzzy
9931
9781
#| msgid "&Scheme"
9932
9782
msgid "Schemes"
9933
9783
msgstr "&Modèle de couleurs"
9934
9784
 
9935
 
#: src/kalzium.cpp:539
 
9785
#: src/kalzium.cpp:536
9936
9786
msgid "Units"
9937
9787
msgstr "Unités"
9938
9788
 
9939
 
#: src/kalzium.cpp:583
 
9789
#: src/kalzium.cpp:574
9940
9790
#, kde-format
9941
9791
msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\""
9942
9792
msgid "%1 (%2), Mass: %3 u"
10019
9869
msgid "Could not open file for writing."
10020
9870
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture."
10021
9871
 
 
9872
#, fuzzy
 
9873
#~| msgid "Concentration Calculator"
 
9874
#~ msgid "Titration Calculator"
 
9875
#~ msgstr "Calculateur de concentration"
 
9876
 
 
9877
#, fuzzy
 
9878
#~| msgid "Draw Box:"
 
9879
#~ msgid "Draw Plot"
 
9880
#~ msgstr "Boîte de dessin :"
 
9881
 
 
9882
#, fuzzy
 
9883
#~| msgid "Volume"
 
9884
#~ msgid "Volume(X)"
 
9885
#~ msgstr "Volume"
 
9886
 
 
9887
#, fuzzy
 
9888
#~| msgid "Ring"
 
9889
#~ msgid "Y min:"
 
9890
#~ msgstr "Anneau"
 
9891
 
 
9892
#, fuzzy
 
9893
#~| msgid "X-Axis"
 
9894
#~ msgid "X axis:"
 
9895
#~ msgstr "Axe des X"
 
9896
 
 
9897
#, fuzzy
 
9898
#~| msgid "Y-Axis"
 
9899
#~ msgid "Y axis:"
 
9900
#~ msgstr "Axe des Y"
 
9901
 
 
9902
#, fuzzy
 
9903
#~| msgid "Numbers"
 
9904
#~ msgid "Parameter"
 
9905
#~ msgstr "Nombres"
 
9906
 
 
9907
#, fuzzy
 
9908
#~| msgid "Volume"
 
9909
#~ msgid "Value"
 
9910
#~ msgstr "Volume"
 
9911
 
 
9912
#, fuzzy
 
9913
#~| msgid "Element names"
 
9914
#~ msgid "Experimental values:"
 
9915
#~ msgstr "Noms des éléments"
 
9916
 
 
9917
#, fuzzy
 
9918
#~| msgid "None"
 
9919
#~ msgid "Notes:"
 
9920
#~ msgstr "Aucun"
 
9921
 
 
9922
#, fuzzy
 
9923
#~| msgid "Ring"
 
9924
#~ msgid "X min:"
 
9925
#~ msgstr "Anneau"
 
9926
 
 
9927
#, fuzzy
 
9928
#~| msgid "Scales"
 
9929
#~ msgid "Save"
 
9930
#~ msgstr "Balances"
 
9931
 
 
9932
#, fuzzy
 
9933
#~| msgid "Equivalent Mass"
 
9934
#~ msgid "Equivalence point"
 
9935
#~ msgstr "Équivalent"
 
9936
 
10022
9937
#~ msgid "Play"
10023
9938
#~ msgstr "Démarrer"
10024
9939