141
141
msgid "logic operator and"
144
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:74
144
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:75
149
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:75
149
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:76
150
150
msgctxt "Comment"
151
151
msgid "logic operator or"
154
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:141
154
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:143
159
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:142
159
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:144
160
160
msgctxt "Comment"
161
161
msgid "logic operator not"
164
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:207
164
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:210
166
166
msgid "File extension"
169
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:272
169
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:276
170
170
msgctxt "Comment"
171
171
msgid "for example txt"
174
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:341
174
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:346
179
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:343
179
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:348
180
180
msgctxt "Comment"
181
181
msgid "1 to 10, for example >=7"
182
182
msgstr "1 到 10,例如 >=7"
184
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:406
185
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:678
186
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:873
187
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:1005
184
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:412
185
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:686
186
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:882
187
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:1016
188
188
msgctxt "GenericName"
189
189
msgid "Use <, <=, :, >= and >."
190
190
msgstr "使用 <、<=、:、>= 以及 > 符号。"
192
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:476
192
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:482
197
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:477
197
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:483
198
198
msgctxt "Comment"
202
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:548
202
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:554
207
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:552
207
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:558
209
209
msgid "File size"
212
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:617
212
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:623
213
213
msgctxt "Comment"
214
214
msgid "in bytes, for example >1000"
215
215
msgstr "单位为字节,例如 >1000"
217
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:746
217
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:754
219
219
msgid "Content size"
222
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:809
222
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:818
223
223
msgctxt "Comment"
227
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:942
227
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:951
229
229
msgid "Last modified"
232
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:943
232
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:952
233
233
msgctxt "Comment"
234
234
msgid "for example >1999-10-10"
235
235
msgstr "例如 >1999-10-10"
1831
1831
msgid "KDE Workspace"
1832
1832
msgstr "KDE 工作空间"
1834
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:50
1834
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:58
1836
1836
msgid "Trash: Emptied"
1837
1837
msgstr "回收站:空的"
1839
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:127
1839
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:135
1840
1840
msgctxt "Comment"
1841
1841
msgid "The trash has been emptied"
1842
1842
msgstr "回收站已经被清空"
1844
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:209
1844
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:217
1846
1846
msgid "Textcompletion: Rotation"
1847
1847
msgstr "文本补全:旋转"
1849
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:284
1849
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:292
1850
1850
msgctxt "Comment"
1851
1851
msgid "The end of the list of matches has been reached"
1852
1852
msgstr "已经到达匹配列表的末尾"
1854
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:365
1854
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:373
1856
1856
msgid "Textcompletion: No Match"
1857
1857
msgstr "文本补全:没有匹配"
1859
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:441
1859
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:449
1860
1860
msgctxt "Comment"
1861
1861
msgid "No matching completion was found"
1862
1862
msgstr "没有发现匹配的补全"
1864
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:522
1864
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:530
1866
1866
msgid "Textcompletion: Partial Match"
1867
1867
msgstr "文本补全:部分匹配"
1869
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:598
1869
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:606
1870
1870
msgctxt "Comment"
1871
1871
msgid "There is more than one possible match"
1872
1872
msgstr "有超过一个可能的匹配"
1874
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:679
1874
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:687
1876
1876
msgid "Fatal Error"
1879
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:759
1879
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:767
1880
1880
msgctxt "Comment"
1881
1881
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
1882
1882
msgstr "有一个严重错误导致程序退出"
1884
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:841
1885
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:270
1884
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:849
1885
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:278
1887
1887
msgid "Notification"
1890
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:923
1890
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:931
1891
1891
msgctxt "Comment"
1892
1892
msgid "Something special happened in the program"
1893
1893
msgstr "这个程序中发生了特殊的事情"
1895
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1004
1896
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:80
1897
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:117
1895
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1012
1896
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:94
1897
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:125
1899
1899
msgid "Warning"
1902
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1087
1902
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1095
1903
1903
msgctxt "Comment"
1904
1904
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
1905
1905
msgstr "程序中有一个错误,它可能导致一些问题"
1907
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1168
1907
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1176
1909
1909
msgid "Catastrophe"
1912
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1245
1912
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1253
1913
1913
msgctxt "Comment"
1914
1914
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
1915
1915
msgstr "发生了一个非常严重的错误,至少已经导致了这个程序退出"
1917
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1325
1917
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1333
1918
1918
#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
1923
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1407
1923
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1415
1924
1924
msgctxt "Comment"
1925
1925
msgid "KDE is starting up"
1926
1926
msgstr "KDE 正在启动"
1928
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1492
1928
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1500
1929
1929
#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
1934
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1574
1934
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1582
1935
1935
msgctxt "Comment"
1936
1936
msgid "KDE is exiting"
1937
1937
msgstr "KDE 正在退出"
1939
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1659
1939
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1667
1941
1941
msgid "Logout Canceled"
1944
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1739
1944
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1747
1945
1945
msgctxt "Comment"
1946
1946
msgid "KDE logout was canceled"
1947
1947
msgstr "KDE 注销被取消了"
1949
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1820
1949
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1828
1951
1951
msgid "Print Error"
1954
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1901
1954
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1909
1955
1955
msgctxt "Comment"
1956
1956
msgid "A print error has occurred"
1957
1957
msgstr "发生了一个打印错误"
1959
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1983
1959
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1991
1961
1961
msgid "Information Message"
1964
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2064
1964
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2072
1965
1965
msgctxt "Comment"
1966
1966
msgid "An information message is being shown"
1967
1967
msgstr "正在显示一条信息消息"
1969
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2146
1969
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2154
1971
1971
msgid "Warning Message"
1974
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2227
1974
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2235
1975
1975
msgctxt "Comment"
1976
1976
msgid "A warning message is being shown"
1977
1977
msgstr "正在显示一条警告消息"
1979
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2309
1979
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2317
1981
1981
msgid "Critical Message"
1984
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2385
1984
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2393
1985
1985
msgctxt "Comment"
1986
1986
msgid "A critical message is being shown"
1987
1987
msgstr "正在显示一条重要消息"
1989
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2466
1989
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2474
1991
1991
msgid "Question"
1994
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2549
1994
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2557
1995
1995
msgctxt "Comment"
1996
1996
msgid "A question is being asked"
1997
1997
msgstr "正在询问一个问题"
1999
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2632
1999
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2640
2004
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2713
2004
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2721
2005
2005
msgctxt "Comment"
2006
2006
msgid "Sound bell"
9328
9323
msgid "KWin Window Manager"
9329
9324
msgstr "KWin 窗口管理器"
9331
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:45
9326
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:53
9333
9328
msgid "Change to Desktop 1"
9334
9329
msgstr "转到桌面 1"
9336
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:129
9331
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:137
9337
9332
msgctxt "Comment"
9338
9333
msgid "Virtual desktop one is selected"
9339
9334
msgstr "选择了虚拟桌面 1"
9341
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:214
9336
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:222
9343
9338
msgid "Change to Desktop 2"
9344
9339
msgstr "转到桌面 2"
9346
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:298
9341
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:306
9347
9342
msgctxt "Comment"
9348
9343
msgid "Virtual desktop two is selected"
9349
9344
msgstr "选择了虚拟桌面 2"
9351
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:384
9346
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:392
9353
9348
msgid "Change to Desktop 3"
9354
9349
msgstr "转到桌面 3"
9356
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:468
9351
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:476
9357
9352
msgctxt "Comment"
9358
9353
msgid "Virtual desktop three is selected"
9359
9354
msgstr "选择了虚拟桌面 3"
9361
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:554
9356
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:562
9363
9358
msgid "Change to Desktop 4"
9364
9359
msgstr "转到桌面 4"
9366
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:638
9361
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:646
9367
9362
msgctxt "Comment"
9368
9363
msgid "Virtual desktop four is selected"
9369
9364
msgstr "选择了虚拟桌面 4"
9371
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:723
9366
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:731
9373
9368
msgid "Change to Desktop 5"
9374
9369
msgstr "转到桌面 5"
9376
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:807
9371
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:815
9377
9372
msgctxt "Comment"
9378
9373
msgid "Virtual desktop five is selected"
9379
9374
msgstr "选择了虚拟桌面 5"
9381
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:893
9376
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:901
9383
9378
msgid "Change to Desktop 6"
9384
9379
msgstr "转到桌面 6"
9386
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:977
9381
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:985
9387
9382
msgctxt "Comment"
9388
9383
msgid "Virtual desktop six is selected"
9389
9384
msgstr "选择了虚拟桌面 6"
9391
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1061
9386
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1069
9393
9388
msgid "Change to Desktop 7"
9394
9389
msgstr "转到桌面 7"
9396
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1145
9391
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1153
9397
9392
msgctxt "Comment"
9398
9393
msgid "Virtual desktop seven is selected"
9399
9394
msgstr "选择了虚拟桌面 7"
9401
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1231
9396
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1239
9403
9398
msgid "Change to Desktop 8"
9404
9399
msgstr "转到桌面 8"
9406
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1315
9401
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1323
9407
9402
msgctxt "Comment"
9408
9403
msgid "Virtual desktop eight is selected"
9409
9404
msgstr "选择了虚拟桌面 8"
9411
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1401
9406
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1409
9413
9408
msgid "Change to Desktop 9"
9414
9409
msgstr "转到桌面 9"
9416
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1483
9411
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1491
9417
9412
msgctxt "Comment"
9418
9413
msgid "Virtual desktop nine is selected"
9419
9414
msgstr "选择了虚拟桌面 9"
9421
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1567
9416
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1575
9423
9418
msgid "Change to Desktop 10"
9424
9419
msgstr "转到桌面 10"
9426
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1649
9421
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1657
9427
9422
msgctxt "Comment"
9428
9423
msgid "Virtual desktop ten is selected"
9429
9424
msgstr "选择了虚拟桌面 10"
9431
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1733
9426
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1741
9433
9428
msgid "Change to Desktop 11"
9434
9429
msgstr "转到桌面 11"
9436
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1815
9431
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1823
9437
9432
msgctxt "Comment"
9438
9433
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
9439
9434
msgstr "选择了虚拟桌面 11"
9441
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1898
9436
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1906
9443
9438
msgid "Change to Desktop 12"
9444
9439
msgstr "转到桌面 12"
9446
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1980
9441
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1988
9447
9442
msgctxt "Comment"
9448
9443
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
9449
9444
msgstr "选择了虚拟桌面 12"
9451
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2063
9446
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2071
9453
9448
msgid "Change to Desktop 13"
9454
9449
msgstr "转到桌面 13"
9456
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2145
9451
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2153
9457
9452
msgctxt "Comment"
9458
9453
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
9459
9454
msgstr "选择了虚拟桌面 13"
9461
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2229
9456
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2237
9463
9458
msgid "Change to Desktop 14"
9464
9459
msgstr "转到桌面 14"
9466
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2311
9461
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2319
9467
9462
msgctxt "Comment"
9468
9463
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
9469
9464
msgstr "选择了虚拟桌面 14"
9471
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2394
9466
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2402
9473
9468
msgid "Change to Desktop 15"
9474
9469
msgstr "转到桌面 15"
9476
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2476
9471
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2484
9477
9472
msgctxt "Comment"
9478
9473
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
9479
9474
msgstr "选择了虚拟桌面 15"
9481
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2560
9476
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2568
9483
9478
msgid "Change to Desktop 16"
9484
9479
msgstr "转到桌面 16"
9486
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2642
9481
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2650
9487
9482
msgctxt "Comment"
9488
9483
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
9489
9484
msgstr "选择了虚拟桌面 16"
9491
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2726
9486
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2734
9493
9488
msgid "Change to Desktop 17"
9494
9489
msgstr "转到桌面 17"
9496
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2808
9491
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2816
9497
9492
msgctxt "Comment"
9498
9493
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
9499
9494
msgstr "选择了虚拟桌面 17"
9501
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2891
9496
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2899
9503
9498
msgid "Change to Desktop 18"
9504
9499
msgstr "转到桌面 18"
9506
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2973
9501
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2981
9507
9502
msgctxt "Comment"
9508
9503
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
9509
9504
msgstr "选择了虚拟桌面 18"
9511
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3057
9506
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3065
9513
9508
msgid "Change to Desktop 19"
9514
9509
msgstr "转到桌面 19"
9516
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3139
9511
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3147
9517
9512
msgctxt "Comment"
9518
9513
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
9519
9514
msgstr "选择了虚拟桌面 19"
9521
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3223
9516
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3231
9523
9518
msgid "Change to Desktop 20"
9524
9519
msgstr "转到桌面 20"
9526
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3305
9521
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3313
9527
9522
msgctxt "Comment"
9528
9523
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
9529
9524
msgstr "选择了虚拟桌面 20"
9531
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3389
9526
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3397
9533
9528
msgid "Activate Window"
9536
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3469
9531
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3477
9537
9532
msgctxt "Comment"
9538
9533
msgid "Another window is activated"
9539
9534
msgstr "另一个窗口被激活"
9541
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3637
9536
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3645
9542
9537
msgctxt "Comment"
9543
9538
msgid "New window"
9546
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3723
9541
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3731
9548
9543
msgid "Delete Window"
9551
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3802
9546
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3810
9552
9547
msgctxt "Comment"
9553
9548
msgid "Delete window"
9556
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3886
9551
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3894
9558
9553
msgid "Window Close"
9561
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3967
9556
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3975
9562
9557
msgctxt "Comment"
9563
9558
msgid "A window closes"
9566
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4053
9561
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4061
9568
9563
msgid "Window Shade Up"
9571
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4129
9566
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4137
9572
9567
msgctxt "Comment"
9573
9568
msgid "A window is shaded up"
9576
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4207
9571
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4215
9578
9573
msgid "Window Shade Down"
9581
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4282
9576
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4290
9582
9577
msgctxt "Comment"
9583
9578
msgid "A window is shaded down"
9586
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4358
9581
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4366
9588
9583
msgid "Window Minimize"
9591
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4437
9586
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4445
9592
9587
msgctxt "Comment"
9593
9588
msgid "A window is minimized"
9594
9589
msgstr "窗口被最小化"
9596
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4520
9591
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4528
9598
9593
msgid "Window Unminimize"
9599
9594
msgstr "窗口取消最小化"
9601
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4595
9596
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4603
9602
9597
msgctxt "Comment"
9603
9598
msgid "A Window is restored"
9606
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4677
9601
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4685
9608
9603
msgid "Window Maximize"
9611
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4757
9606
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4765
9612
9607
msgctxt "Comment"
9613
9608
msgid "A window is maximized"
9614
9609
msgstr "窗口被最大化"
9616
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4840
9611
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4848
9618
9613
msgid "Window Unmaximize"
9619
9614
msgstr "窗口取消最大化"
9621
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4918
9616
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4926
9622
9617
msgctxt "Comment"
9623
9618
msgid "A window loses maximization"
9624
9619
msgstr "窗口不再最大化"
9626
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4997
9621
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5005
9628
9623
msgid "Window on All Desktops"
9629
9624
msgstr "窗口在全部桌面上"
9631
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5073
9626
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5081
9632
9627
msgctxt "Comment"
9633
9628
msgid "A window is made visible on all desktops"
9634
9629
msgstr "窗口在全部桌面上可见"
9636
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5155
9631
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5163
9638
9633
msgid "Window Not on All Desktops"
9639
9634
msgstr "窗口不在全部桌面上"
9641
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5229
9636
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5237
9642
9637
msgctxt "Comment"
9643
9638
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
9644
9639
msgstr "窗口不再出现在全部桌面上"
9646
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5309
9641
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5317
9648
9643
msgid "New Dialog"
9651
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5393
9646
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5401
9652
9647
msgctxt "Comment"
9653
9648
msgid "Transient window (a dialog) appears"
9654
9649
msgstr "出现了临时窗口(对话框)"
9656
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5468
9651
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5476
9658
9653
msgid "Delete Dialog"
9661
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5550
9656
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5558
9662
9657
msgctxt "Comment"
9663
9658
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
9664
9659
msgstr "删除了临时窗口(对话框)"
9666
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5626
9661
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5634
9668
9663
msgid "Window Move Start"
9669
9664
msgstr "窗口移动开始"
9671
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5704
9666
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5712
9672
9667
msgctxt "Comment"
9673
9668
msgid "A window has begun moving"
9674
9669
msgstr "窗口开始移动"
9676
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5781
9671
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5789
9678
9673
msgid "Window Move End"
9679
9674
msgstr "窗口移动结束"
9681
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5859
9676
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5867
9682
9677
msgctxt "Comment"
9683
9678
msgid "A window has completed its moving"
9684
9679
msgstr "窗口完成移动"
9686
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5936
9681
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5944
9688
9683
msgid "Window Resize Start"
9689
9684
msgstr "开始更改窗口大小"
9691
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6014
9686
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6022
9692
9687
msgctxt "Comment"
9693
9688
msgid "A window has begun resizing"
9694
9689
msgstr "开始更改一个窗口的大小"
9696
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6091
9691
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6099
9698
9693
msgid "Window Resize End"
9699
9694
msgstr "更改窗口大小结束"
9701
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6169
9696
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6177
9702
9697
msgctxt "Comment"
9703
9698
msgid "A window has finished resizing"
9704
9699
msgstr "完成更改窗口大小"
9706
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6246
9701
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6254
9708
9703
msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
9709
9704
msgstr "当前桌面上的窗口请求注意"
9711
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6315
9706
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6323
9712
9707
msgctxt "Comment"
9713
9708
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
9714
9709
msgstr "当前虚拟桌面上的窗口请求注意"
9716
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6388
9711
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6396
9718
9713
msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
9719
9714
msgstr "其它桌面上的窗口请求注意"
9721
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6457
9716
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6465
9722
9717
msgctxt "Comment"
9723
9718
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
9724
9719
msgstr "未激活的虚拟桌面上的窗口请求注意"
9726
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6527
9721
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6535
9728
9723
msgid "Compositing Performance Is Slow"
9729
9724
msgstr "混成性能过低"
9731
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6589
9726
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6597
9732
9727
msgctxt "Comment"
9734
9729
"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
9735
9730
msgstr "由于混成性能过低,此特性已经被暂时关闭"
9737
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6653
9732
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6661
9739
9734
msgid "Compositing has been suspended"
9740
9735
msgstr "混成已被中断"
9742
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6711
9737
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6719
9743
9738
msgctxt "Comment"
9744
9739
msgid "Another application has requested to suspend compositing."
9745
9740
msgstr "另一个应用程序已经请求中断混成操作。"
9747
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6769
9742
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6777
9749
9744
msgid "Effects not supported"
9750
9745
msgstr "不支持的效果"
9752
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6830
9747
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6839
9753
9748
msgctxt "Comment"
9754
9749
msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
9755
9750
msgstr "一些效果不被后端或硬件支持。"
9757
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6890
9752
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6899
9759
9754
msgid "Tiling Enabled"
9762
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6925
9757
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6940
9763
9758
msgctxt "Comment"
9764
9759
msgid "Tiling mode has been enabled"
9765
9760
msgstr "已启用平铺模式"
9767
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6962
9762
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6982
9769
9764
msgid "Tiling Disabled"
9772
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6997
9767
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7023
9773
9768
msgctxt "Comment"
9774
9769
msgid "Tiling mode has been disabled"
9775
9770
msgstr "已禁用平铺模式"
9777
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7035
9772
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7066
9779
9774
msgid "Tiling Layout Changed"
9780
9775
msgstr "平铺布局已更改"
9782
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7069
9777
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7105
9783
9778
msgctxt "Comment"
9784
9779
msgid "Tiling Layout has been changed"
9785
9780
msgstr "已更改平铺布局"
11289
11284
msgid "Plugged"
11292
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:69
11293
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:334
11294
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:333
11295
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:194
11296
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:196
11297
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:137
11298
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:262
11299
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:269
11300
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:797
11301
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:603
11302
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:137
11303
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:260
11304
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:197
11305
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:65
11306
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:133
11307
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:333
11308
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:398
11287
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:70
11288
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:337
11289
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:336
11290
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:200
11291
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:199
11292
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:138
11293
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:268
11294
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:271
11295
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:807
11296
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:607
11297
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:138
11298
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:266
11299
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:200
11300
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:67
11301
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:136
11302
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:336
11303
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:405
11309
11304
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:71
11310
11305
msgctxt "Name"
11311
11306
msgid "Solid Device"
11312
11307
msgstr "Solid 设备"
11314
11309
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
11315
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:195
11310
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:200
11316
11311
msgctxt "Name"
11317
11312
msgid "Device Type"
11318
11313
msgstr "设备类型"
11320
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:68
11315
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:69
11321
11316
msgctxt "Name"
11322
11317
msgid "Driver"
11325
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:136
11320
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:137
11326
11321
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
11327
11322
msgctxt "Name"
11328
11323
msgid "Driver Handle"
11329
11324
msgstr "驱动处理接口"
11331
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:199
11326
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:201
11332
11327
msgctxt "Name"
11336
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:265
11331
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:268
11337
11332
msgctxt "Name"
11338
11333
msgid "Soundcard Type"
11339
11334
msgstr "声卡类型"