~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-zhcn/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.6.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-5cywwki3j2gs7sqn
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_fuzzy_clock\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:57+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 04:54+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 14:04+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
14
14
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
 
21
 
#: fuzzyClock.cpp:198
 
21
#: fuzzyClock.cpp:199
22
22
msgid "General"
23
23
msgstr "常规"
24
24
 
25
 
#: fuzzyClock.cpp:294
 
25
#: fuzzyClock.cpp:295
26
26
#, kde-format
27
27
msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year"
28
28
msgid "%1 %2 %3"
29
29
msgstr "%3-%2-%1"
30
30
 
31
 
#: fuzzyClock.cpp:299
 
31
#: fuzzyClock.cpp:300
32
32
#, kde-format
33
33
msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name"
34
34
msgid "%1 %2"
35
35
msgstr "%2-%1"
36
36
 
37
 
#: fuzzyClock.cpp:306
 
37
#: fuzzyClock.cpp:307
38
38
#, kde-format
39
39
msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date"
40
40
msgid "%1, %2"
41
41
msgstr "%2,%1"
42
42
 
43
 
#: fuzzyClock.cpp:325
 
43
#: fuzzyClock.cpp:326
44
44
msgctxt "hour in the messages below"
45
45
msgid "one"
46
46
msgstr "一"
47
47
 
48
 
#: fuzzyClock.cpp:326
 
48
#: fuzzyClock.cpp:327
49
49
msgctxt "hour in the messages below"
50
50
msgid "two"
51
51
msgstr "二"
52
52
 
53
 
#: fuzzyClock.cpp:327
 
53
#: fuzzyClock.cpp:328
54
54
msgctxt "hour in the messages below"
55
55
msgid "three"
56
56
msgstr "三"
57
57
 
58
 
#: fuzzyClock.cpp:328
 
58
#: fuzzyClock.cpp:329
59
59
msgctxt "hour in the messages below"
60
60
msgid "four"
61
61
msgstr "四"
62
62
 
63
 
#: fuzzyClock.cpp:329
 
63
#: fuzzyClock.cpp:330
64
64
msgctxt "hour in the messages below"
65
65
msgid "five"
66
66
msgstr "五"
67
67
 
68
 
#: fuzzyClock.cpp:330
 
68
#: fuzzyClock.cpp:331
69
69
msgctxt "hour in the messages below"
70
70
msgid "six"
71
71
msgstr "六"
72
72
 
73
 
#: fuzzyClock.cpp:331
 
73
#: fuzzyClock.cpp:332
74
74
msgctxt "hour in the messages below"
75
75
msgid "seven"
76
76
msgstr "七"
77
77
 
78
 
#: fuzzyClock.cpp:332
 
78
#: fuzzyClock.cpp:333
79
79
msgctxt "hour in the messages below"
80
80
msgid "eight"
81
81
msgstr "八"
82
82
 
83
 
#: fuzzyClock.cpp:333
 
83
#: fuzzyClock.cpp:334
84
84
msgctxt "hour in the messages below"
85
85
msgid "nine"
86
86
msgstr "九"
87
87
 
88
 
#: fuzzyClock.cpp:334
 
88
#: fuzzyClock.cpp:335
89
89
msgctxt "hour in the messages below"
90
90
msgid "ten"
91
91
msgstr "十"
92
92
 
93
 
#: fuzzyClock.cpp:335
 
93
#: fuzzyClock.cpp:336
94
94
msgctxt "hour in the messages below"
95
95
msgid "eleven"
96
96
msgstr "十一"
97
97
 
98
 
#: fuzzyClock.cpp:336
 
98
#: fuzzyClock.cpp:337
99
99
msgctxt "hour in the messages below"
100
100
msgid "twelve"
101
101
msgstr "十二"
102
102
 
103
 
#: fuzzyClock.cpp:338 fuzzyClock.cpp:350
 
103
#: fuzzyClock.cpp:339 fuzzyClock.cpp:351
104
104
#, kde-format
105
105
msgctxt "%1 the hour translated above"
106
106
msgid "%1 o'clock"
107
107
msgstr "%1点整"
108
108
 
109
 
#: fuzzyClock.cpp:339
 
109
#: fuzzyClock.cpp:340
110
110
#, kde-format
111
111
msgctxt "%1 the hour translated above"
112
112
msgid "five past %1"
113
113
msgstr "%1点过五分"
114
114
 
115
 
#: fuzzyClock.cpp:340
 
115
#: fuzzyClock.cpp:341
116
116
#, kde-format
117
117
msgctxt "%1 the hour translated above"
118
118
msgid "ten past %1"
119
119
msgstr "%1点过十分"
120
120
 
121
 
#: fuzzyClock.cpp:341
 
121
#: fuzzyClock.cpp:342
122
122
#, kde-format
123
123
msgctxt "%1 the hour translated above"
124
124
msgid "quarter past %1"
125
125
msgstr "%1点一刻"
126
126
 
127
 
#: fuzzyClock.cpp:342
 
127
#: fuzzyClock.cpp:343
128
128
#, kde-format
129
129
msgctxt "%1 the hour translated above"
130
130
msgid "twenty past %1"
131
131
msgstr "%1点二十"
132
132
 
133
 
#: fuzzyClock.cpp:343
 
133
#: fuzzyClock.cpp:344
134
134
#, kde-format
135
135
msgctxt "%1 the hour translated above"
136
136
msgid "twenty five past %1"
137
137
msgstr "%1点二十五"
138
138
 
139
 
#: fuzzyClock.cpp:344
 
139
#: fuzzyClock.cpp:345
140
140
#, kde-format
141
141
msgctxt "%1 the hour translated above"
142
142
msgid "half past %1"
143
143
msgstr "%1点半"
144
144
 
145
 
#: fuzzyClock.cpp:345
 
145
#: fuzzyClock.cpp:346
146
146
#, kde-format
147
147
msgctxt "%1 the hour translated above"
148
148
msgid "twenty five to %1"
149
149
msgstr "%1点差二十五分"
150
150
 
151
 
#: fuzzyClock.cpp:346
 
151
#: fuzzyClock.cpp:347
152
152
#, kde-format
153
153
msgctxt "%1 the hour translated above"
154
154
msgid "twenty to %1"
155
155
msgstr "%1点差二十分"
156
156
 
157
 
#: fuzzyClock.cpp:347
 
157
#: fuzzyClock.cpp:348
158
158
#, kde-format
159
159
msgctxt "%1 the hour translated above"
160
160
msgid "quarter to %1"
161
161
msgstr "%1点差一刻"
162
162
 
163
 
#: fuzzyClock.cpp:348
 
163
#: fuzzyClock.cpp:349
164
164
#, kde-format
165
165
msgctxt "%1 the hour translated above"
166
166
msgid "ten to %1"
167
167
msgstr "%1点差十分"
168
168
 
169
 
#: fuzzyClock.cpp:349
 
169
#: fuzzyClock.cpp:350
170
170
#, kde-format
171
171
msgctxt "%1 the hour translated above"
172
172
msgid "five to %1"
173
173
msgstr "%1点差五分"
174
174
 
175
 
#: fuzzyClock.cpp:352
 
175
#: fuzzyClock.cpp:353
176
176
msgid "Night"
177
177
msgstr "深夜"
178
178
 
179
 
#: fuzzyClock.cpp:353
 
179
#: fuzzyClock.cpp:354
180
180
msgid "Early morning"
181
181
msgstr "早晨"
182
182
 
183
 
#: fuzzyClock.cpp:353
 
183
#: fuzzyClock.cpp:354
184
184
msgid "Morning"
185
185
msgstr "上午"
186
186
 
187
 
#: fuzzyClock.cpp:353
 
187
#: fuzzyClock.cpp:354
188
188
msgid "Almost noon"
189
189
msgstr "正午"
190
190
 
191
 
#: fuzzyClock.cpp:354
 
191
#: fuzzyClock.cpp:355
192
192
msgid "Noon"
193
193
msgstr "中午"
194
194
 
195
 
#: fuzzyClock.cpp:354
 
195
#: fuzzyClock.cpp:355
196
196
msgid "Afternoon"
197
197
msgstr "下午"
198
198
 
199
 
#: fuzzyClock.cpp:354
 
199
#: fuzzyClock.cpp:355
200
200
msgid "Evening"
201
201
msgstr "傍晚"
202
202
 
203
 
#: fuzzyClock.cpp:355
 
203
#: fuzzyClock.cpp:356
204
204
msgid "Late evening"
205
205
msgstr "晚上"
206
206
 
207
 
#: fuzzyClock.cpp:357
 
207
#: fuzzyClock.cpp:358
208
208
msgid "Start of week"
209
209
msgstr "一周的开始"
210
210
 
211
 
#: fuzzyClock.cpp:358
 
211
#: fuzzyClock.cpp:359
212
212
msgid "Middle of week"
213
213
msgstr "一周的中间"
214
214
 
215
 
#: fuzzyClock.cpp:359
 
215
#: fuzzyClock.cpp:360
216
216
msgid "End of week"
217
217
msgstr "一周的最后"
218
218
 
219
 
#: fuzzyClock.cpp:360
 
219
#: fuzzyClock.cpp:361
220
220
msgid "Weekend!"
221
221
msgstr "周末!"
222
222
 
223
 
#: fuzzyClock.cpp:377
 
223
#: fuzzyClock.cpp:378
224
224
msgctxt ""
225
225
"Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: "
226
226
"translate as 1 if yes, 0 if no."