~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/pam/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Langasek
  • Date: 2011-02-17 16:15:47 UTC
  • mfrom: (3.2.15 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110217161547-afxi0yboxvn18a5t
Tags: 1.1.2-2ubuntu1
* Merge from Debian unstable, remaining changes:
  - debian/libpam-modules.postinst: Add PATH to /etc/environment if it's
    not present there or in /etc/security/pam_env.conf. (should send to
    Debian).
  - debian/libpam0g.postinst: only ask questions during update-manager when
    there are non-default services running.
  - debian/patches-applied/series: Ubuntu patches are as below ...
  - debian/patches-applied/ubuntu-rlimit_nice_correction: Explicitly
    initialise RLIMIT_NICE rather than relying on the kernel limits.
  - Change Vcs-Bzr to point at the Ubuntu branch.
  - debian/patches-applied/pam_motd-legal-notice: display the contents of
    /etc/legal once, then set a flag in the user's homedir to prevent
    showing it again.
  - debian/update-motd.5, debian/libpam-modules.manpages: add a manpage
    for update-motd, with some best practices and notes of explanation.
  - debian/patches/update-motd-manpage-ref: add a reference in pam_motd(8)
    to update-motd(5)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 13:20+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 13:15+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 15:22+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Tomas Mraz <t8m@centrum.cz>\n"
13
13
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
31
31
msgstr "nesprávná konverzace (%d)\n"
32
32
 
33
33
#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142
34
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63
 
34
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
35
35
msgid "Password: "
36
36
msgstr "Heslo: "
37
37
 
49
49
msgid "Sorry, passwords do not match."
50
50
msgstr "Hesla se neshodují."
51
51
 
52
 
#: libpam/pam_get_authtok.c:132 libpam/pam_get_authtok.c:208
 
52
#: libpam/pam_get_authtok.c:133 libpam/pam_get_authtok.c:209
53
53
#, c-format
54
54
msgid "Retype %s"
55
55
msgstr "Opakujte %s"
56
56
 
57
 
#: libpam/pam_get_authtok.c:152 libpam/pam_get_authtok.c:221
 
57
#: libpam/pam_get_authtok.c:153 libpam/pam_get_authtok.c:222
58
58
msgid "Password change aborted."
59
59
msgstr "Změna hesla přerušena."
60
60
 
231
231
msgstr "obsahuje v nějaké formě uživatelské jméno"
232
232
 
233
233
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
234
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
 
234
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:476
235
235
msgid "No password supplied"
236
236
msgstr "Nezadáno heslo"
237
237
 
238
238
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
239
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
 
239
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:476
240
240
msgid "Password unchanged"
241
241
msgstr "Heslo nebylo změněno"
242
242
 
314
314
msgid "Too many logins for '%s'."
315
315
msgstr "Příliš mnoho přihlášení pro '%s'."
316
316
 
317
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
 
317
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298
318
318
msgid "No mail."
319
319
msgstr "Žádná pošta."
320
320
 
321
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:321
 
321
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301
322
322
msgid "You have new mail."
323
323
msgstr "Máte novou poštu."
324
324
 
325
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:324
 
325
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304
326
326
msgid "You have old mail."
327
327
msgstr "Máte starou poštu."
328
328
 
329
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328
 
329
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:308
330
330
msgid "You have mail."
331
331
msgstr "Máte poštu."
332
332
 
333
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:335
 
333
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:315
334
334
#, c-format
335
335
msgid "You have no mail in folder %s."
336
336
msgstr "Nemáte žádnou poštu ve složce %s."
337
337
 
338
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:339
 
338
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:319
339
339
#, c-format
340
340
msgid "You have new mail in folder %s."
341
341
msgstr "Máte novou poštu ve složce %s."
342
342
 
343
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:343
 
343
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:323
344
344
#, c-format
345
345
msgid "You have old mail in folder %s."
346
346
msgstr "Máte starou poštu ve složce %s."
347
347
 
348
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:348
 
348
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328
349
349
#, c-format
350
350
msgid "You have mail in folder %s."
351
351
msgstr "Máte poštu ve složce %s."
361
361
msgstr "Nezdařilo se vytvořit a inicializovat adresář '%s'."
362
362
 
363
363
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
364
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496
 
364
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:497
365
365
msgid "Password has been already used. Choose another."
366
366
msgstr "Heslo již bylo použito. Zvolte jiné."
367
367
 
507
507
"   [-u uzivatelske-jmeno] [--user uzivatelske-jmeno]\n"
508
508
"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
509
509
 
510
 
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339
 
510
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345
511
511
#, c-format
512
512
msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
513
513
msgstr "Přístup povolen (poslední přístup před %ld vteřinami)."
542
542
msgid "NIS password could not be changed."
543
543
msgstr "NIS heslo se nepodařilo změnit."
544
544
 
545
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:492
 
545
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:493
546
546
msgid "You must choose a longer password"
547
547
msgstr "Musíte zvolit delší heslo"
548
548
 
549
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:597
 
549
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:600
550
550
#, c-format
551
551
msgid "Changing password for %s."
552
552
msgstr "Změna hesla pro %s."
553
553
 
554
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:608
 
554
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:611
555
555
msgid "(current) UNIX password: "
556
556
msgstr "(současné) UNIX heslo: "
557
557
 
558
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:643
 
558
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:646
559
559
msgid "You must wait longer to change your password"
560
560
msgstr "Na změnu svého hesla musíte počkat déle"
561
561
 
562
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:703
 
562
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:706
563
563
msgid "Enter new UNIX password: "
564
564
msgstr "Zadejte nové UNIX heslo: "
565
565
 
566
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:704
 
566
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:707
567
567
msgid "Retype new UNIX password: "
568
568
msgstr "Opakujte nové UNIX heslo: "