~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/pam/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Langasek
  • Date: 2011-02-17 16:15:47 UTC
  • mfrom: (3.2.15 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110217161547-afxi0yboxvn18a5t
Tags: 1.1.2-2ubuntu1
* Merge from Debian unstable, remaining changes:
  - debian/libpam-modules.postinst: Add PATH to /etc/environment if it's
    not present there or in /etc/security/pam_env.conf. (should send to
    Debian).
  - debian/libpam0g.postinst: only ask questions during update-manager when
    there are non-default services running.
  - debian/patches-applied/series: Ubuntu patches are as below ...
  - debian/patches-applied/ubuntu-rlimit_nice_correction: Explicitly
    initialise RLIMIT_NICE rather than relying on the kernel limits.
  - Change Vcs-Bzr to point at the Ubuntu branch.
  - debian/patches-applied/pam_motd-legal-notice: display the contents of
    /etc/legal once, then set a flag in the user's homedir to prevent
    showing it again.
  - debian/update-motd.5, debian/libpam-modules.manpages: add a manpage
    for update-motd, with some best practices and notes of explanation.
  - debian/patches/update-motd-manpage-ref: add a reference in pam_motd(8)
    to update-motd(5)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: ru\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 13:20+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 13:15+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-08-21 15:33+1000\n"
15
15
"Last-Translator: Yulia Poyarkova <yulia.poyarkova@redhat.com>\n"
16
16
"Language-Team: \n"
35
35
msgstr "ошибочный диалог (%d)\n"
36
36
 
37
37
#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142
38
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63
 
38
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
39
39
msgid "Password: "
40
40
msgstr "Пароль: "
41
41
 
54
54
msgid "Sorry, passwords do not match."
55
55
msgstr "Извините, но пароли не совпадают."
56
56
 
57
 
#: libpam/pam_get_authtok.c:132 libpam/pam_get_authtok.c:208
 
57
#: libpam/pam_get_authtok.c:133 libpam/pam_get_authtok.c:209
58
58
#, c-format
59
59
msgid "Retype %s"
60
60
msgstr "Повторите ввод %s"
61
61
 
62
62
# password dialog title
63
 
#: libpam/pam_get_authtok.c:152 libpam/pam_get_authtok.c:221
 
63
#: libpam/pam_get_authtok.c:153 libpam/pam_get_authtok.c:222
64
64
msgid "Password change aborted."
65
65
msgstr "Изменение пароля отменено."
66
66
 
240
240
msgstr "содержит имя пользователя"
241
241
 
242
242
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
243
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
 
243
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:476
244
244
msgid "No password supplied"
245
245
msgstr "Пароль не указан"
246
246
 
247
247
# password dialog title
248
248
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
249
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
 
249
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:476
250
250
msgid "Password unchanged"
251
251
msgstr "Пароль не изменен"
252
252
 
324
324
msgid "Too many logins for '%s'."
325
325
msgstr "Слишком много регистраций в системе для «%s»."
326
326
 
327
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
 
327
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298
328
328
msgid "No mail."
329
329
msgstr "Почты нет."
330
330
 
331
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:321
 
331
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301
332
332
msgid "You have new mail."
333
333
msgstr "Есть новая почта."
334
334
 
335
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:324
 
335
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304
336
336
msgid "You have old mail."
337
337
msgstr "Есть старая почта."
338
338
 
339
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328
 
339
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:308
340
340
msgid "You have mail."
341
341
msgstr "Есть почта."
342
342
 
343
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:335
 
343
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:315
344
344
#, c-format
345
345
msgid "You have no mail in folder %s."
346
346
msgstr "Нет почты в папке %s."
347
347
 
348
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:339
 
348
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:319
349
349
#, c-format
350
350
msgid "You have new mail in folder %s."
351
351
msgstr "Есть новая почта в папке %s."
352
352
 
353
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:343
 
353
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:323
354
354
#, c-format
355
355
msgid "You have old mail in folder %s."
356
356
msgstr "Есть старая почта в папке %s."
357
357
 
358
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:348
 
358
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328
359
359
#, c-format
360
360
msgid "You have mail in folder %s."
361
361
msgstr "Есть почта в папке %s."
371
371
msgstr "Не удалось создать и инициализировать каталог %s."
372
372
 
373
373
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
374
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496
 
374
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:497
375
375
msgid "Password has been already used. Choose another."
376
376
msgstr "Этот пароль уже был использован. Выберите другой."
377
377
 
523
523
"   [-u имя_пользователя] [--user имя_пользователя]\n"
524
524
"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
525
525
 
526
 
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339
 
526
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345
527
527
#, c-format
528
528
msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
529
529
msgstr "Доступ предоставлен (последнее обращение было %ld сек. назад)."
561
561
msgid "NIS password could not be changed."
562
562
msgstr "Пароль NIS изменить нельзя."
563
563
 
564
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:492
 
564
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:493
565
565
msgid "You must choose a longer password"
566
566
msgstr "Выберите пароль большей длины"
567
567
 
568
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:597
 
568
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:600
569
569
#, c-format
570
570
msgid "Changing password for %s."
571
571
msgstr "Смена пароля для %s."
572
572
 
573
573
# Keep the newlines and spaces after ':'!
574
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:608
 
574
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:611
575
575
msgid "(current) UNIX password: "
576
576
msgstr "(текущий) пароль UNIX: "
577
577
 
578
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:643
 
578
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:646
579
579
msgid "You must wait longer to change your password"
580
580
msgstr "До смены пароля должно пройти больше времени"
581
581
 
582
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:703
 
582
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:706
583
583
msgid "Enter new UNIX password: "
584
584
msgstr "Введите новый пароль UNIX: "
585
585
 
586
586
# Keep the newlines and spaces after ':'!
587
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:704
 
587
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:707
588
588
msgid "Retype new UNIX password: "
589
589
msgstr "Повторите ввод нового пароля UNIX: "