9
9
"Project-Id-Version: pam.tip\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 13:20+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 13:15+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 12:22+0530\n"
13
13
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
35
35
msgstr "अनियमित बातचीत (%d)\n"
37
37
#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142
38
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63
38
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
53
53
msgid "Sorry, passwords do not match."
54
54
msgstr "क्षमा करें, शब्दकूट नहीं मिलते हैं."
56
#: libpam/pam_get_authtok.c:132 libpam/pam_get_authtok.c:208
56
#: libpam/pam_get_authtok.c:133 libpam/pam_get_authtok.c:209
59
59
msgstr "फिर टाइप करें %s"
61
#: libpam/pam_get_authtok.c:152 libpam/pam_get_authtok.c:221
61
#: libpam/pam_get_authtok.c:153 libpam/pam_get_authtok.c:222
62
62
msgid "Password change aborted."
63
63
msgstr "कूटशब्द परिवर्तन छोड़ा गया."
235
235
msgstr "कुछ रूप में उपयोक्ता नाम समाहित करता है"
237
237
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
238
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
238
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:476
239
239
msgid "No password supplied"
240
240
msgstr "कोई कूटशब्द नहीं दिया गया है"
242
242
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
243
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
243
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:476
244
244
msgid "Password unchanged"
245
245
msgstr "शब्दकूट परिवर्तित"
317
317
msgid "Too many logins for '%s'."
318
318
msgstr "'%s' के लिए बहुत लॉगिन."
320
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
320
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298
322
322
msgstr "कोई मेल नहीं."
324
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:321
324
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301
325
325
msgid "You have new mail."
326
326
msgstr "आपके लिए नया मेल है."
328
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:324
328
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304
329
329
msgid "You have old mail."
330
330
msgstr "आपके पास पुराना मेल है."
332
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328
332
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:308
333
333
msgid "You have mail."
334
334
msgstr "आपके पास मेल है."
336
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:335
336
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:315
338
338
msgid "You have no mail in folder %s."
339
339
msgstr "आपके पास %s फोल्डर में कोई मेल नहीं है."
341
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:339
341
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:319
343
343
msgid "You have new mail in folder %s."
344
344
msgstr "आपके लिए %s फोल्डर में नया मेल है."
346
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:343
346
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:323
348
348
msgid "You have old mail in folder %s."
349
349
msgstr "आपके लिए %s फोल्डर में पुराना मेल है."
351
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:348
351
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328
353
353
msgid "You have mail in folder %s."
354
354
msgstr "आपके लिए %s फोल्डर में मेल है."
364
364
msgstr "निर्देशिका '%s' बनाने और आरंभ करने में असमर्थ."
366
366
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
367
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496
367
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:497
368
368
msgid "Password has been already used. Choose another."
369
369
msgstr "शब्दकूट को पहले ही बदला जा चुका है. दूसरा चुनें."
509
509
" [-u username] [--user username]\n"
510
510
" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
512
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339
512
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345
514
514
msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
515
515
msgstr "पहुँच दिया गया (last access was %ld seconds ago)."
543
543
msgid "NIS password could not be changed."
544
544
msgstr "NIS शब्दकूट बदला नहीं जा सका."
546
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:492
546
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:493
547
547
msgid "You must choose a longer password"
548
548
msgstr "आपको जरूर एक लंबा शब्दकूट चुनना चाहिए"
550
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:597
550
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:600
552
552
msgid "Changing password for %s."
553
553
msgstr "%s के लिए कूटशब्द बदल रहा है"
555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:608
555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:611
556
556
msgid "(current) UNIX password: "
557
557
msgstr "(मौजूदा) UNIX शब्दकूट: "
559
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:643
559
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:646
560
560
msgid "You must wait longer to change your password"
561
561
msgstr "आपको अपना शब्दकूट बदलने के लिए लंबी प्रतीक्षा करनी होगी"
563
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:703
563
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:706
564
564
msgid "Enter new UNIX password: "
565
565
msgstr "नया UNIX शब्दकूट दें: "
567
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:704
567
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:707
568
568
msgid "Retype new UNIX password: "
569
569
msgstr "नया UNIX शब्दकूट फिर टाइप करें: "