~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/pam/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Langasek
  • Date: 2011-02-17 16:15:47 UTC
  • mfrom: (3.2.15 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110217161547-afxi0yboxvn18a5t
Tags: 1.1.2-2ubuntu1
* Merge from Debian unstable, remaining changes:
  - debian/libpam-modules.postinst: Add PATH to /etc/environment if it's
    not present there or in /etc/security/pam_env.conf. (should send to
    Debian).
  - debian/libpam0g.postinst: only ask questions during update-manager when
    there are non-default services running.
  - debian/patches-applied/series: Ubuntu patches are as below ...
  - debian/patches-applied/ubuntu-rlimit_nice_correction: Explicitly
    initialise RLIMIT_NICE rather than relying on the kernel limits.
  - Change Vcs-Bzr to point at the Ubuntu branch.
  - debian/patches-applied/pam_motd-legal-notice: display the contents of
    /etc/legal once, then set a flag in the user's homedir to prevent
    showing it again.
  - debian/update-motd.5, debian/libpam-modules.manpages: add a manpage
    for update-motd, with some best practices and notes of explanation.
  - debian/patches/update-motd-manpage-ref: add a reference in pam_motd(8)
    to update-motd(5)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: pam.tip\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 13:20+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 13:15+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 12:22+0530\n"
13
13
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
35
35
msgstr "अनियमित बातचीत (%d)\n"
36
36
 
37
37
#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142
38
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63
 
38
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
39
39
msgid "Password: "
40
40
msgstr "शब्दकूट: "
41
41
 
53
53
msgid "Sorry, passwords do not match."
54
54
msgstr "क्षमा करें, शब्दकूट नहीं मिलते हैं."
55
55
 
56
 
#: libpam/pam_get_authtok.c:132 libpam/pam_get_authtok.c:208
 
56
#: libpam/pam_get_authtok.c:133 libpam/pam_get_authtok.c:209
57
57
#, c-format
58
58
msgid "Retype %s"
59
59
msgstr "फिर टाइप करें %s"
60
60
 
61
 
#: libpam/pam_get_authtok.c:152 libpam/pam_get_authtok.c:221
 
61
#: libpam/pam_get_authtok.c:153 libpam/pam_get_authtok.c:222
62
62
msgid "Password change aborted."
63
63
msgstr "कूटशब्द परिवर्तन छोड़ा गया."
64
64
 
235
235
msgstr "कुछ रूप में उपयोक्ता नाम समाहित करता है"
236
236
 
237
237
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
238
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
 
238
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:476
239
239
msgid "No password supplied"
240
240
msgstr "कोई कूटशब्द नहीं दिया गया है"
241
241
 
242
242
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
243
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
 
243
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:476
244
244
msgid "Password unchanged"
245
245
msgstr "शब्दकूट परिवर्तित"
246
246
 
317
317
msgid "Too many logins for '%s'."
318
318
msgstr "'%s' के लिए बहुत लॉगिन."
319
319
 
320
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
 
320
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298
321
321
msgid "No mail."
322
322
msgstr "कोई मेल नहीं."
323
323
 
324
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:321
 
324
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301
325
325
msgid "You have new mail."
326
326
msgstr "आपके लिए नया मेल है."
327
327
 
328
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:324
 
328
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304
329
329
msgid "You have old mail."
330
330
msgstr "आपके पास पुराना मेल है."
331
331
 
332
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328
 
332
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:308
333
333
msgid "You have mail."
334
334
msgstr "आपके पास मेल है."
335
335
 
336
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:335
 
336
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:315
337
337
#, c-format
338
338
msgid "You have no mail in folder %s."
339
339
msgstr "आपके पास %s फोल्डर में कोई मेल नहीं है."
340
340
 
341
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:339
 
341
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:319
342
342
#, c-format
343
343
msgid "You have new mail in folder %s."
344
344
msgstr "आपके लिए %s फोल्डर में नया मेल है."
345
345
 
346
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:343
 
346
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:323
347
347
#, c-format
348
348
msgid "You have old mail in folder %s."
349
349
msgstr "आपके लिए %s फोल्डर में पुराना मेल है."
350
350
 
351
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:348
 
351
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328
352
352
#, c-format
353
353
msgid "You have mail in folder %s."
354
354
msgstr "आपके लिए %s फोल्डर में मेल है."
364
364
msgstr "निर्देशिका '%s' बनाने और आरंभ करने में असमर्थ."
365
365
 
366
366
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
367
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496
 
367
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:497
368
368
msgid "Password has been already used. Choose another."
369
369
msgstr "शब्दकूट को पहले ही बदला जा चुका है. दूसरा चुनें."
370
370
 
509
509
"   [-u username] [--user username]\n"
510
510
"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
511
511
 
512
 
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339
 
512
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345
513
513
#, c-format
514
514
msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
515
515
msgstr "पहुँच दिया गया (last access was %ld seconds ago)."
543
543
msgid "NIS password could not be changed."
544
544
msgstr "NIS शब्दकूट बदला नहीं जा सका."
545
545
 
546
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:492
 
546
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:493
547
547
msgid "You must choose a longer password"
548
548
msgstr "आपको जरूर एक लंबा शब्दकूट चुनना चाहिए"
549
549
 
550
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:597
 
550
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:600
551
551
#, c-format
552
552
msgid "Changing password for %s."
553
553
msgstr "%s के लिए कूटशब्द बदल रहा है"
554
554
 
555
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:608
 
555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:611
556
556
msgid "(current) UNIX password: "
557
557
msgstr "(मौजूदा) UNIX शब्दकूट: "
558
558
 
559
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:643
 
559
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:646
560
560
msgid "You must wait longer to change your password"
561
561
msgstr "आपको अपना शब्दकूट बदलने के लिए लंबी प्रतीक्षा करनी होगी"
562
562
 
563
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:703
 
563
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:706
564
564
msgid "Enter new UNIX password: "
565
565
msgstr "नया UNIX शब्दकूट दें: "
566
566
 
567
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:704
 
567
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:707
568
568
msgid "Retype new UNIX password: "
569
569
msgstr "नया UNIX शब्दकूट फिर टाइप करें: "