8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-10 04:15+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:53+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-06-23 04:50+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
13
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
52
52
#. i18n: file: comicSettings.ui:32
53
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
54
#: comicarchivejob.cpp:402 comic.cpp:1066 rc.cpp:102
54
#: comicarchivejob.cpp:402 comic.cpp:1067 rc.cpp:102
58
#: comic.cpp:89 comic.cpp:825
58
#: comic.cpp:90 comic.cpp:826
59
59
msgid "Go to Strip"
60
60
msgstr "Mine koomiksile"
63
63
msgid "&Strip Number:"
64
64
msgstr "Koomik&si number:"
67
67
msgctxt "here strip means comic strip"
68
68
msgid "&Next Tab with a new Strip"
69
69
msgstr "&Järgmine kaart uue koomiksiga"
72
72
msgid "Jump to &first Strip"
73
73
msgstr "&Hüppa esimesele koomiksile"
76
76
msgid "Jump to ¤t Strip"
77
77
msgstr "Hü&ppa tänasele koomiksile"
79
#: comic.cpp:209 comic.cpp:299
79
#: comic.cpp:210 comic.cpp:300
80
80
msgid "Jump to Strip ..."
81
81
msgstr "Hüppa koomiksile..."
84
84
msgid "Visit the shop &website"
85
85
msgstr "Külasta kodule&hekülge"
88
88
msgid "&Save Comic As..."
89
89
msgstr "&Salvesta koomiks kui..."
92
92
msgid "&Create Comic Book Archive..."
93
93
msgstr "Loo &koomiksiarhiiv..."
96
96
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
97
97
msgid "&Actual Size"
98
98
msgstr "Te&gelik suurus"
101
101
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
102
102
msgid "Store current &Position"
103
103
msgstr "Ak&tiivse asukoha salvestamine"
106
106
msgid "Visit the comic website"
107
107
msgstr "Külasta koomiksi kodulehekülge"
110
110
msgid "Getting comic strip failed:"
111
111
msgstr "Koomiksi hankimine nurjus:"
115
115
"Maybe there is no Internet connection.\n"
116
116
"Maybe the comic plugin is broken.\n"
133
133
"Vali eelmine koomiks, et näha viimati vahemällu salvestatud koomiksit."
137
137
msgctxt "an abbreviation for Number"
146
146
msgid "Appearance"
154
154
msgid "Strip identifier:"
155
155
msgstr "Koomiksiosa identifikaator:"
158
158
msgid "Archiving comic failed"
159
159
msgstr "Koomiksi arhiveerimine nurjus"
163
163
"Show at actual size in a different view. Alternatively, click with the "
164
164
"middle mouse button on the comic."