9
9
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
11
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 06:25+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 13:29+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-12-02 22:49+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
138
138
msgstr "Activer / désactiver l'effet d'accentuation"
140
140
#: zoom/zoom.cpp:93 zoom/zoom_config.cpp:79
143
141
msgid "Move Left"
144
msgstr "En haut, à gauche"
142
msgstr "Déplacer à gauche"
146
144
#: zoom/zoom.cpp:98 zoom/zoom_config.cpp:85
149
145
msgid "Move Right"
150
msgstr "En haut, à droite"
146
msgstr "Déplacer à droite"
152
148
#: zoom/zoom.cpp:103 zoom/zoom_config.cpp:91
150
msgstr "Déplacer en haut"
156
152
#: zoom/zoom.cpp:108 zoom/zoom_config.cpp:97
157
153
msgid "Move Down"
154
msgstr "Déplacer en bas"
160
156
#: zoom/zoom.cpp:113 zoom/zoom_config.cpp:103
161
157
msgid "Move Mouse to Focus"
158
msgstr "Déplacer la souris au focus"
164
160
#: zoom/zoom.cpp:118 zoom/zoom_config.cpp:109
165
161
msgid "Move Mouse to Center"
162
msgstr "Déplacer la souris au centre"
168
164
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
169
165
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
840
842
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28
841
843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
844
#| msgid "Zoom &duration:"
845
845
msgid "Zoom Factor:"
846
msgstr "&Durée du zoom :"
846
msgstr "Facteur de zoom :"
848
848
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66
849
849
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
857
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
859
859
msgid "Enable Focus Tracking"
860
msgstr "Activer le suivi du focus"
862
862
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79
863
863
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
865
865
msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
867
"Lorsque le focus change, déplacer la zone de zoom vers l'endroit du focus."
868
869
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82
869
870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
871
872
msgid "Follow Focus"
873
msgstr "Suivre le focus"
874
875
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89
875
876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
877
878
msgid "Mouse Pointer:"
879
msgstr "Déplacer le pointeur :"
880
881
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102
881
882
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
883
884
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
885
msgstr "Visibilité du pointeur de souris."
886
887
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106
887
888
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
892
893
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111
893
894
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
898
899
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116
899
900
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
904
905
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124
905
906
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
907
908
msgid "Track moving of the mouse."
909
msgstr "Suivre les déplacements de la souris."
910
911
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128
911
912
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
914
#| msgid "Horizontal"
915
914
msgid "Proportional"
915
msgstr "Proportionnel"
918
917
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133
919
918
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
926
923
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138
927
924
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
932
929
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143
933
930
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
936
#| msgctxt "Desktop name alignment:"
939
933
msgstr "Désactivé"
1117
1111
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17
1118
1112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox)
1121
#| msgid "Close window"
1122
1114
msgid "Scale window"
1123
msgstr "Fermer la fenêtre"
1115
msgstr "Mettre la fenêtre à l'échelle"
1125
1117
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24
1126
1118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox)
1620
1612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1622
1614
msgid "Brightness of the background:"
1615
msgstr "Luminosité de l'arrière-plan :"
1625
1617
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42
1626
1618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1628
1620
msgctxt "Less brightness"
1622
msgstr "Plus sombre"
1632
1624
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74
1633
1625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1637
1627
msgctxt "More brightness"
1638
1628
msgid "Lighter"
1629
msgstr "Plus lumineux"
1641
1631
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83
1642
1632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1644
1634
msgid "Saturation of the background:"
1635
msgstr "Saturation de l'arrière-plan :"
1647
1637
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108
1648
1638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1650
1640
msgctxt "No saturation"
1654
1644
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140
1655
1645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1659
1647
msgctxt "High saturation"
1660
1648
msgid "Colored"
1663
1651
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149
1664
1652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1666
1654
msgid "Duration of the fade:"
1655
msgstr "Durée du fondu :"
1669
1657
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184
1670
1658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1691
1677
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
1692
1678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove)
1695
#| msgid "Display window &icons"
1696
1680
msgid "Display for moving windows"
1697
msgstr "Afficher les &icônes de fenêtre"
1681
msgstr "Affichage pour les fenêtres se déplaçant"
1699
1683
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
1700
1684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize)
1703
#| msgid "Display window &icons"
1704
1686
msgid "Display for resizing windows"
1705
msgstr "Afficher les &icônes de fenêtre"
1687
msgstr "Affichage pour les fenêtres redimensionnées"
1707
1689
#~ msgid "Use for window &switching"
1708
1690
#~ msgstr "Utili&ser cela pour le changement de fenêtre"