8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 07:06+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 06:31+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 17:52+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Geoffray Levasseur <jeff.levasseur@free.fr>\n"
13
13
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
19
#: datetime_parser.cpp:27
87
86
msgctxt "Event creation keyword"
92
91
msgctxt "Todo creation keyword"
97
96
msgctxt "Todo completion keyword"
102
101
msgctxt "Event comment keyword"
104
103
msgstr "commentaire"
107
#| msgctxt "Event creation keyword"
109
msgctxt "Event list keyword"
115
#| msgctxt "Todo creation keyword"
117
msgctxt "Todo list keyword"
108
123
"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts "
109
124
"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event "
116
131
"troisième, facultative, est la liste des catégories de l'évènement, séparées "
117
132
"par des virgules."
120
135
msgid "event description"
121
136
msgstr "description de l'évenement"
125
140
"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts "
126
141
"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary "
133
148
"date d'échéance. La troisième, facultative, est la liste des catégories de "
134
149
"choses à faire, séparées par des virgules."
137
152
msgid "todo description"
138
153
msgstr "description de la tâche"
142
157
"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed."
144
159
"Sélectionnez la « chose à faire » dans le calendrier par son résumé dans :q: "
145
160
"et le marquer comme terminer."
148
163
msgid "complete todo description"
149
164
msgstr "description complète de la tâche à faire"
153
168
"Selects event from calendar by its summary in :q: and append <comment> to "
156
171
"Sélectionne l'évènement du calendrier par son résumé dans :q: et ajoute "
157
172
"<comment> à son corps."
160
175
msgid "comment todo description"
161
176
msgstr "commenter la description de la tâche"
181
#| "Selects event from calendar by its summary in :q: and append <comment> to "
183
msgid "Shows events from calendar by its date in :q:."
185
"Sélectionne l'évènement du calendrier par son résumé dans :q: et ajoute "
186
"<comment> à son corps."
190
#| msgid "event description"
191
msgid "event date/time"
192
msgstr "description de l'évenement"
197
#| "Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as "
199
msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:."
201
"Sélectionnez la « chose à faire » dans le calendrier par son résumé dans :q: "
202
"et le marquer comme terminer."
206
#| msgid "todo description"
207
msgid "todo date/time"
208
msgstr "description de la tâche"
165
212
msgid "Create event \"%1\" at %2"
166
213
msgstr "Crée l'évenement « %1 » à %2"
170
217
msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3"
171
218
msgstr "Crée l'évenement « %1 » de %2 à %3"
175
222
msgid "Create todo \"%1\" due to %2"
176
223
msgstr "Créer la tâche « %1 » à faire avant %2"
180
227
msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2"
181
228
msgstr "Créer la tâche « %1 » à faire avant %3 à partir de %2"
185
232
msgid "Categories: %1"
186
233
msgstr "Catégories : %1"
190
237
msgid "Complete todo \"%1\""
191
238
msgstr "Compléter la tâche « %1 » à faire"
193
#: events.cpp:247 events.cpp:260 events.cpp:262
240
#: events.cpp:313 events.cpp:326 events.cpp:328 events.cpp:360 events.cpp:372
196
244
msgstr "Date : %1"
200
248
msgid "Comment incidence \"%1\""
201
249
msgstr "Incidence du commentaire « %1 »"