~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhtw/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/useraccount.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mfrom: (1.9.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-xpsemqxvv1bol67p
Tags: 4:4.5.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: useraccount\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:51+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:29+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2010-02-08 09:08+0800\n"
16
16
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
17
17
"dot tw>\n"
208
208
 
209
209
#. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9
210
210
#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords)
211
 
#: rc.cpp:18
 
211
#: rc.cpp:20
212
212
msgid "Password echo type"
213
213
msgstr "密碼回應型態"
214
214
 
215
215
#. i18n: file: main_widget.ui:44
216
216
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace)
217
 
#: rc.cpp:21
 
217
#: rc.cpp:23
218
218
msgid "Change your image"
219
219
msgstr "改變您的影像"
220
220
 
221
221
#. i18n: file: main_widget.ui:72
222
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo)
223
 
#: rc.cpp:24
 
223
#: rc.cpp:26
224
224
msgid "<i>Click to change your image</i>"
225
225
msgstr "<i>請按下按鈕來更改您的影像</i>"
226
226
 
227
227
#. i18n: file: main_widget.ui:87
228
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword)
229
 
#: rc.cpp:27
 
229
#: rc.cpp:29
230
230
msgid "Change Password..."
231
231
msgstr "更改密碼..."
232
232
 
233
233
#. i18n: file: main_widget.ui:116
234
234
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation)
235
 
#: rc.cpp:30
 
235
#: rc.cpp:32
236
236
msgid "User Information"
237
237
msgstr "使用者資訊"
238
238
 
239
239
#. i18n: file: main_widget.ui:122
240
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName)
241
 
#: rc.cpp:33
 
241
#: rc.cpp:35
242
242
msgid "&Name:"
243
243
msgstr "名稱(&N):"
244
244
 
245
245
#. i18n: file: main_widget.ui:145
246
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation)
247
 
#: rc.cpp:36
 
247
#: rc.cpp:38
248
248
msgid "&Organization:"
249
249
msgstr "組織(&O):"
250
250
 
251
251
#. i18n: file: main_widget.ui:168
252
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
253
 
#: rc.cpp:39
 
253
#: rc.cpp:41
254
254
msgid "&Email address:"
255
255
msgstr "電子郵件地址(&E):"
256
256
 
257
257
#. i18n: file: main_widget.ui:191
258
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
259
 
#: rc.cpp:42
 
259
#: rc.cpp:44
260
260
msgid "&SMTP server:"
261
261
msgstr "SMTP 伺服器(&S):"
262
262
 
263
263
#. i18n: file: main_widget.ui:214
264
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell)
265
 
#: rc.cpp:45
 
265
#: rc.cpp:47
266
266
msgid "User ID:"
267
267
msgstr "使用者 ID:"
268
268
 
269
269
#. i18n: file: main_widget.ui:240
270
270
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode)
271
 
#: rc.cpp:48
 
271
#: rc.cpp:50
272
272
msgid "At Password Prompt"
273
273
msgstr "輸入密碼時"
274
274
 
275
275
#. i18n: file: main_widget.ui:246
276
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar)
277
 
#: rc.cpp:51
 
277
#: rc.cpp:53
278
278
msgid "Show one bullet for each letter"
279
279
msgstr "每個字元都顯示成圓點"
280
280
 
281
281
#. i18n: file: main_widget.ui:253
282
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars)
283
 
#: rc.cpp:54
 
283
#: rc.cpp:56
284
284
msgid "Show three bullets for each letter"
285
285
msgstr "每個字元都顯示三個圓點"
286
286
 
287
287
#. i18n: file: main_widget.ui:260
288
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword)
289
 
#: rc.cpp:57
 
289
#: rc.cpp:59
290
290
msgid "Show nothing"
291
291
msgstr "不顯示任何東西"
292
292
 
293
 
#: rc.cpp:58
 
293
#: rc.cpp:60
294
294
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
295
295
msgid "Your names"
296
296
msgstr "Stanley Wong"
297
297
 
298
 
#: rc.cpp:59
 
298
#: rc.cpp:61
299
299
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
300
300
msgid "Your emails"
301
301
msgstr "stanley18fan0k@yahoo.com.hk"