1264
1264
"您的 GnuPG 版本(%1)似乎太舊了。<br />現在已不再保證與 1.4.0 以前的版本相"
1267
#: kgpginterface.cpp:568
1267
#: kgpginterface.cpp:571
1268
1268
msgid "An error occurred while scanning your keyring"
1269
1269
msgstr "掃描您的金鑰鍊時發生錯誤"
1271
#: kgpgkeygenerate.cpp:42
1271
#: kgpgkeygenerate.cpp:43
1272
1272
msgid "Key Generation"
1275
#: kgpgkeygenerate.cpp:45
1275
#: kgpgkeygenerate.cpp:46
1276
1276
msgid "&Expert Mode"
1277
1277
msgstr "專家模式(&E)"
1279
#: kgpgkeygenerate.cpp:46
1279
#: kgpgkeygenerate.cpp:47
1280
1280
msgid "Go to Expert Mode"
1281
1281
msgstr "跳到專家模式"
1283
#: kgpgkeygenerate.cpp:50
1283
#: kgpgkeygenerate.cpp:51
1284
1284
msgid "Generate Key Pair"
1285
1285
msgstr "產生金鑰配對"
1287
#: kgpgkeygenerate.cpp:52
1287
#: kgpgkeygenerate.cpp:53
1288
1288
msgctxt "Name of key owner"
1290
1290
msgstr "名稱(&N):"
1292
#: kgpgkeygenerate.cpp:58
1292
#: kgpgkeygenerate.cpp:59
1293
1293
msgctxt "Email address of key owner"
1294
1294
msgid "E&mail:"
1295
1295
msgstr "電子郵件(&M):"
1297
#: kgpgkeygenerate.cpp:62
1297
#: kgpgkeygenerate.cpp:63
1298
1298
msgid "Commen&t (optional):"
1299
1299
msgstr "註釋(選擇性的)(&T):"
1301
#: kgpgkeygenerate.cpp:79
1301
#: kgpgkeygenerate.cpp:80
1302
1302
msgctxt "Key will not expire"
1306
#: kgpgkeygenerate.cpp:80
1306
#: kgpgkeygenerate.cpp:81
1310
#: kgpgkeygenerate.cpp:81
1310
#: kgpgkeygenerate.cpp:82
1314
#: kgpgkeygenerate.cpp:82
1314
#: kgpgkeygenerate.cpp:83
1318
#: kgpgkeygenerate.cpp:83
1318
#: kgpgkeygenerate.cpp:84
1322
#: kgpgkeygenerate.cpp:87
1322
#: kgpgkeygenerate.cpp:88
1323
1323
msgid "&Key size:"
1324
1324
msgstr "金鑰大小(&K):"
1326
#: kgpgkeygenerate.cpp:89
1326
#: kgpgkeygenerate.cpp:90
1330
#: kgpgkeygenerate.cpp:90
1330
#: kgpgkeygenerate.cpp:91
1334
#: kgpgkeygenerate.cpp:91
1334
#: kgpgkeygenerate.cpp:92
1338
#: kgpgkeygenerate.cpp:92
1338
#: kgpgkeygenerate.cpp:93
1342
#: kgpgkeygenerate.cpp:97
1342
#: kgpgkeygenerate.cpp:98
1343
1343
msgid "&Algorithm:"
1344
1344
msgstr "演算法(&A):"
1346
#: kgpgkeygenerate.cpp:99 core/convert.cpp:39
1347
msgctxt "Encryption algorithm"
1348
msgid "DSA & ElGamal"
1349
msgstr "DSA & ElGamal"
1351
#: kgpgkeygenerate.cpp:100 core/convert.cpp:36
1352
msgctxt "Encryption algorithm"
1356
#: kgpgkeygenerate.cpp:146
1346
#: kgpgkeygenerate.cpp:147
1357
1347
msgid "You must give a name."
1358
1348
msgstr "您必須給予一個名稱。"
1360
#: kgpgkeygenerate.cpp:152
1350
#: kgpgkeygenerate.cpp:153
1361
1351
msgid "The name must have at least 5 characters"
1362
1352
msgstr "名稱最少要五個字元"
1364
#: kgpgkeygenerate.cpp:158
1354
#: kgpgkeygenerate.cpp:159
1365
1355
msgid "The name must not start with a digit"
1366
1356
msgstr "名稱必須以數字開頭"
1368
#: kgpgkeygenerate.cpp:165
1358
#: kgpgkeygenerate.cpp:166
1369
1359
msgid "You are about to create a key with no email address"
1370
1360
msgstr "您將建立一個沒有電子郵件位址的金鑰"
1372
#: kgpgkeygenerate.cpp:172
1362
#: kgpgkeygenerate.cpp:173
1373
1363
msgid "Email address not valid"
1374
1364
msgstr "電子郵件位址無效"
2809
2799
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:18
2810
2800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2812
2802
msgid "Create revocation certificate for"
2813
2803
msgstr "建立註銷憑證"
2815
2805
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:28
2816
2806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyID)
2821
2811
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:45
2822
2812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2824
2814
msgid "Reason for revocation:"
2825
2815
msgstr "註銷的理由:"
2827
2817
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:56
2828
2818
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
2830
2820
msgid "No Reason"
2833
2823
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:61
2834
2824
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
2836
2826
msgid "Key Has Been Compromised"
2837
2827
msgstr "金鑰已經不安全"
2839
2829
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:66
2840
2830
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
2842
2832
msgid "Key is Superseded"
2843
2833
msgstr "金鑰已經被取代"
2845
2835
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:71
2846
2836
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
2848
2838
msgid "Key is No Longer Used"
2849
2839
msgstr "金鑰已不再使用"
2851
2841
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:81
2852
2842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2854
2844
msgid "Description:"
2857
2847
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:96
2858
2848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSave)
2860
2850
msgid "Save certificate:"
2863
2853
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:111
2864
2854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPrint)
2866
2856
msgid "Print certificate"
2869
2859
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:121
2870
2860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbImport)
2872
2862
msgid "Import into keyring"
2873
2863
msgstr "匯入到鑰匙圈"
2875
2865
#. i18n: file: newkey.ui:19
2876
2866
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
2878
2868
msgid "New Key Created"
2879
2869
msgstr "已建立新的金鑰"
2881
2871
#. i18n: file: newkey.ui:25
2882
2872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2884
2874
msgid "You have successfully created the following key:"
2885
2875
msgstr "你已經成功的建立下列金鑰:"
2887
2877
#. i18n: file: newkey.ui:37
2888
2878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2893
2883
#. i18n: file: newkey.ui:115
2894
2884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
2896
2886
msgid "Fingerprint:"
2899
2889
#. i18n: file: newkey.ui:136
2900
2890
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CBdefault)
2903
2893
"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n"
2904
2894
"<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default key "
2911
2901
#. i18n: file: newkey.ui:139
2912
2902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBdefault)
2914
2904
msgid "Set as your default key"
2915
2905
msgstr "設為您的預設金鑰"
2917
2907
#. i18n: file: newkey.ui:151
2918
2908
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2920
2910
msgid "Revocation Certificate"
2923
2913
#. i18n: file: newkey.ui:157
2924
2914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2927
2917
"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key "
2928
2918
"is compromised."
2931
2921
#. i18n: file: newkey.ui:169
2932
2922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBsave)
2934
2924
msgid "Save as:"
2937
2927
#. i18n: file: newkey.ui:185
2938
2928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBprint)
2943
2933
#. i18n: file: searchres.ui:57
2944
2934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeView, kLVsearch)
2949
2939
#. i18n: file: searchres.ui:67
2950
2940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2952
2942
msgid "Key to import:"
2953
2943
msgstr "要匯入的金鑰:"
2955
2945
#. i18n: file: sourceselect.ui:67
2956
2946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer)
2958
2948
msgid "Keyserver:"
2959
2949
msgstr "金鑰伺服器:"
2961
2951
#. i18n: file: sourceselect.ui:80
2962
2952
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, keyIds)
2965
2955
"Enter the ids or fingerprints of the keys to import as space separated list."
2966
2956
msgstr "輸入金鑰的代碼或指紋碼以匯入。"
2969
2959
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
2970
2960
msgid "Your names"
2971
2961
msgstr "Chao-Hsiung Liao"
2974
2964
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
2975
2965
msgid "Your emails"
2976
2966
msgstr "pesder.liao@msa.hinet.net"
2978
2968
#. i18n: file: editor/kgpgeditor.rc:18
2979
2969
#. i18n: ectx: Menu (signature)
2981
2971
msgid "Si&gnature"
2982
2972
msgstr "簽章(&G)"
2984
2974
#. i18n: file: editor/kgpgeditor.rc:25
2985
2975
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2987
2977
msgid "&Settings"
2988
2978
msgstr "設定(&S)"