~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/ibus/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_HK.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Barry Warsaw
  • Date: 2011-08-11 17:00:57 UTC
  • mfrom: (6.2.14 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110811170057-6dmbfs4s3cchzl7x
Tags: 1.3.99.20110419-1ubuntu1
* Merge with Debian unstable.  Remaining Ubuntu changes:
  - Indicator support:
    + Add 05_appindicator.patch: Use an indicator rather than a notification
      icon.
    + debian/control: Recommend python-appindicator.
  - debian/control: Install im-switch instead of im-config by default.
  - debian/README.source: Removed, it was outdated and no longer correct
  - debian/patches/01_ubuntu_desktop: Fix "Desktop entry needs the
    X-Ubuntu-Gettext-Domain key"  (LP: #457632)
  - debian/patches/02_title_update.patch: Rename "IBus Preferences" to
    "Keyboard Input Methods"
  - debian/patches/06_locale_parser.patch: Cherry-picked from upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-23 13:32+0800\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 00:41+0900\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 13:25+1000\n"
14
14
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang@redhat.com>\n"
15
15
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
 
16
"Language: \n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36
37
msgid "Start IBus Input Method Framework"
37
38
msgstr "IBus 輸入法框架"
38
39
 
39
 
#: ../ibus/_config.py.in:38
 
40
#: ../ibus/_config.py.in:39
40
41
msgid ""
41
42
"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
42
43
"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
48
49
msgid "Other"
49
50
msgstr "其它"
50
51
 
51
 
#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 
52
#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:264
52
53
msgid "Previous page"
53
54
msgstr "上一頁"
54
55
 
55
 
#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 
56
#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:269
56
57
msgid "Next page"
57
58
msgstr "下一頁"
58
59
 
59
 
#: ../ui/gtk/main.py:57
 
60
#: ../ui/gtk/main.py:55
60
61
msgid ""
61
62
"Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart "
62
63
"ibus input platform."
63
64
msgstr "有些輸入法已經被安裝、移除或更新。請重新啟動 ibus 輸入平台。"
64
65
 
65
 
#: ../ui/gtk/main.py:62
 
66
#: ../ui/gtk/main.py:59
66
67
msgid "Restart Now"
67
68
msgstr "現在重新啟動"
68
69
 
69
 
#: ../ui/gtk/main.py:63
 
70
#: ../ui/gtk/main.py:60
70
71
msgid "Later"
71
72
msgstr "稍候"
72
73
 
73
 
#: ../ui/gtk/panel.py:113
 
74
#: ../ui/gtk/panel.py:109
74
75
msgid "IBus input method framework"
75
76
msgstr "IBus 輸入法框架"
76
77
 
77
 
#: ../ui/gtk/panel.py:331
 
78
#: ../ui/gtk/panel.py:327
78
79
msgid "Restart"
79
80
msgstr "重新啟動"
80
81
 
81
 
#: ../ui/gtk/panel.py:418
 
82
#: ../ui/gtk/panel.py:414
82
83
msgid "Turn off input method"
83
84
msgstr "關閉輸入法"
84
85
 
85
 
#: ../ui/gtk/panel.py:457
 
86
#: ../ui/gtk/panel.py:453
86
87
msgid "No input window"
87
88
msgstr "無輸入視窗"
88
89
 
89
 
#: ../ui/gtk/panel.py:488
 
90
#: ../ui/gtk/panel.py:484
90
91
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
91
92
msgstr "IBus 為 Linux/Unix 上的智慧型輸入法框架。"
92
93
 
93
 
#: ../ui/gtk/panel.py:492
 
94
#: ../ui/gtk/panel.py:488
94
95
msgid "translator-credits"
95
96
msgstr ""
96
97
"Ding-Yi Chen 陳定彞 <dchen@redhat.com>, 2009\n"
97
98
"Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010"
98
99
 
99
 
#: ../ui/gtk/languagebar.py:107
 
100
#: ../ui/gtk/languagebar.py:106
100
101
msgid "About the input method"
101
102
msgstr "關於輸入法"
102
103
 
103
 
#: ../ui/gtk/languagebar.py:215
 
104
#: ../ui/gtk/languagebar.py:214
104
105
msgid "Switch input method"
105
106
msgstr "切換輸入法"
106
107
 
107
 
#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
108
 
#: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 
108
#: ../ui/gtk/languagebar.py:357 ../ui/gtk/engineabout.py:33
 
109
#: ../setup/engineabout.py:33 ../setup/setup.ui.h:16
109
110
msgid "About"
110
111
msgstr "關於"
111
112
 
112
 
#: ../ui/gtk/languagebar.py:362
 
113
#: ../ui/gtk/languagebar.py:361
113
114
msgid "About the Input Method"
114
115
msgstr "關於輸入法"
115
116
 
116
 
#: ../ui/gtk/engineabout.py:63 ../setup/engineabout.py:63
 
117
#: ../ui/gtk/engineabout.py:61 ../setup/engineabout.py:61
117
118
#, python-format
118
119
msgid "Language: %s\n"
119
120
msgstr "語言:%s\n"
120
121
 
121
 
#: ../ui/gtk/engineabout.py:65 ../setup/engineabout.py:65
 
122
#: ../ui/gtk/engineabout.py:63 ../setup/engineabout.py:63
122
123
#, python-format
123
124
msgid "Keyboard layout: %s\n"
124
125
msgstr "鍵盤配置: %s\n"
125
126
 
126
 
#: ../ui/gtk/engineabout.py:67 ../setup/engineabout.py:67
 
127
#: ../ui/gtk/engineabout.py:65 ../setup/engineabout.py:65
127
128
#, python-format
128
129
msgid "Author: %s\n"
129
130
msgstr "作者:%s\n"
130
131
 
131
 
#: ../ui/gtk/engineabout.py:69 ../setup/engineabout.py:69
 
132
#: ../ui/gtk/engineabout.py:67 ../setup/engineabout.py:67
132
133
msgid "Description:\n"
133
134
msgstr "描述:\n"
134
135
 
135
 
#: ../setup/main.py:106
 
136
#: ../setup/main.py:102
136
137
msgid "trigger"
137
138
msgstr "觸發"
138
139
 
139
 
#: ../setup/main.py:117
 
140
#: ../setup/main.py:113
 
141
msgid "enable"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: ../setup/main.py:124
 
145
msgid "disable"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: ../setup/main.py:135
140
149
msgid "next input method"
141
150
msgstr "下一個輸入法"
142
151
 
143
 
#: ../setup/main.py:128
 
152
#: ../setup/main.py:146
144
153
msgid "previous input method"
145
154
msgstr "上一個輸入法"
146
155
 
147
 
#: ../setup/main.py:268
 
156
#: ../setup/main.py:286
148
157
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
149
158
msgstr "IBus 幕後程式没有啟動,您是否想現在啟動它?"
150
159
 
151
 
#: ../setup/main.py:283
 
160
#: ../setup/main.py:301
152
161
msgid ""
153
162
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
154
163
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
162
171
"  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
163
172
"  export QT_IM_MODULE=ibus"
164
173
 
165
 
#: ../setup/main.py:298
 
174
#: ../setup/main.py:316
166
175
#, python-format
167
176
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
168
177
msgstr "為 %s 選取鍵盤快捷鍵"
169
178
 
170
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:55
 
179
#: ../setup/keyboardshortcut.py:52
171
180
msgid "Keyboard shortcuts"
172
181
msgstr "鍵盤快捷鍵"
173
182
 
174
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:66
 
183
#: ../setup/keyboardshortcut.py:63
175
184
msgid "Key code:"
176
185
msgstr "按鍵碼:"
177
186
 
178
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:81
 
187
#: ../setup/keyboardshortcut.py:78
179
188
msgid "Modifiers:"
180
189
msgstr "組合按鍵:"
181
190
 
182
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:234
 
191
#: ../setup/keyboardshortcut.py:231
183
192
msgid ""
184
193
"Please press a key (or a key combination).\n"
185
194
"The dialog will be closed when the key is released."
187
196
"請按一個鍵盤按鍵 (或是按鍵組合)\n"
188
197
"當您放開按鍵時,對話框會自動關閉。"
189
198
 
190
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:236
 
199
#: ../setup/keyboardshortcut.py:233
191
200
msgid "Please press a key (or a key combination)"
192
201
msgstr "請按一個鍵盤按鍵 (或是按鍵組合)"
193
202
 
196
205
msgstr "選取輸入法"
197
206
 
198
207
#. create im name & icon column
199
 
#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:31
 
208
#: ../setup/enginetreeview.py:64 ../setup/setup.ui.h:33
200
209
msgid "Input Method"
201
210
msgstr "輸入法"
202
211
 
203
 
#: ../setup/enginetreeview.py:95
 
212
#: ../setup/enginetreeview.py:92
204
213
msgid "Kbd"
205
214
msgstr "鍵盤"
206
215
 
207
 
#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:30
 
216
#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:32
208
217
msgid "IBus Preferences"
209
218
msgstr "IBus 偏好設定"
210
219
 
270
279
msgid "Prev engine shortcut keys"
271
280
msgstr "「上一個引擎」快捷鍵"
272
281
 
273
 
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:40
 
282
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:42
274
283
msgid "Share the same input method among all applications"
275
284
msgstr "在所有的應用程式中共享同一個輸入法"
276
285
 
277
 
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:41
 
286
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:43
278
287
msgid "Show icon on system tray"
279
288
msgstr "在系統匣內顯示圖示"
280
289
 
282
291
msgid "Show input method name"
283
292
msgstr "顯示輸入法名稱"
284
293
 
285
 
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:43
 
294
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:45
286
295
msgid "Show input method name on language bar"
287
296
msgstr "在語言列上顯示輸入法名稱"
288
297
 
308
317
msgid "The shortcut keys for switching to the previous input method"
309
318
msgstr "用來切換到清單內上一個輸入法的快捷鍵"
310
319
 
311
 
#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:49
 
320
#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:51
312
321
msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
313
322
msgstr "用來開啟或關閉輸入法的快捷鍵"
314
323
 
328
337
msgid "Use global input method"
329
338
msgstr "使用全域輸入法"
330
339
 
331
 
#: ../data/ibus.schemas.in.h:28 ../setup/setup.ui.h:53
 
340
#: ../data/ibus.schemas.in.h:28 ../setup/setup.ui.h:55
332
341
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
333
342
msgstr "使用系統鍵盤 (XKB) 配置"
334
343
 
335
 
#: ../data/ibus.schemas.in.h:29 ../setup/setup.ui.h:54
 
344
#: ../data/ibus.schemas.in.h:29 ../setup/setup.ui.h:56
336
345
msgid "Use system keyboard layout"
337
346
msgstr "使用系統鍵盤配置"
338
347
 
413
422
msgstr "自訂"
414
423
 
415
424
#: ../setup/setup.ui.h:24
 
425
msgid "Disable:"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: ../setup/setup.ui.h:25
416
429
msgid "Embed preedit text in application window"
417
430
msgstr "在應用程式視窗中內嵌編輯模式"
418
431
 
419
 
#: ../setup/setup.ui.h:25
 
432
#: ../setup/setup.ui.h:26
420
433
msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
421
434
msgstr "在應用程式視窗中內嵌輸入法的預先編輯文字"
422
435
 
423
 
#: ../setup/setup.ui.h:26
 
436
#: ../setup/setup.ui.h:27
424
437
msgid "Embedded in menu"
425
438
msgstr "嵌入選單內"
426
439
 
427
 
#: ../setup/setup.ui.h:27
 
440
#: ../setup/setup.ui.h:28
428
441
msgid "Enable or disable:"
429
442
msgstr "啟用或停用:"
430
443
 
431
 
#: ../setup/setup.ui.h:28
 
444
#: ../setup/setup.ui.h:29
 
445
msgid "Enable:"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: ../setup/setup.ui.h:30
432
449
msgid "General"
433
450
msgstr "通用"
434
451
 
435
 
#: ../setup/setup.ui.h:29
 
452
#: ../setup/setup.ui.h:31
436
453
msgid "Horizontal"
437
454
msgstr "水平"
438
455
 
439
 
#: ../setup/setup.ui.h:32
 
456
#: ../setup/setup.ui.h:34
440
457
msgid "Language panel position:"
441
458
msgstr "語言面板位置:"
442
459
 
443
 
#: ../setup/setup.ui.h:33
 
460
#: ../setup/setup.ui.h:35
444
461
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
445
462
msgstr "下移所選取的輸入法"
446
463
 
447
 
#: ../setup/setup.ui.h:34
 
464
#: ../setup/setup.ui.h:36
448
465
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
449
466
msgstr "上移所選取的輸入法"
450
467
 
451
 
#: ../setup/setup.ui.h:35
 
468
#: ../setup/setup.ui.h:37
452
469
msgid "Next input method:"
453
470
msgstr "下一個輸入法:"
454
471
 
455
 
#: ../setup/setup.ui.h:36
 
472
#: ../setup/setup.ui.h:38
456
473
msgid "Previous input method:"
457
474
msgstr "上一個輸入法:"
458
475
 
459
 
#: ../setup/setup.ui.h:37
 
476
#: ../setup/setup.ui.h:39
460
477
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
461
478
msgstr "從已啟用的輸入法中移除所選的輸入法"
462
479
 
463
 
#: ../setup/setup.ui.h:38
 
480
#: ../setup/setup.ui.h:40
464
481
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
465
482
msgstr "設置 ibus 如何顯示或隱藏語言列的行為"
466
483
 
467
 
#: ../setup/setup.ui.h:39
 
484
#: ../setup/setup.ui.h:41
468
485
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
469
486
msgstr "設置查詢表單內候選字詞的排列方向"
470
487
 
471
 
#: ../setup/setup.ui.h:42
 
488
#: ../setup/setup.ui.h:44
472
489
msgid "Show information of the selected input method"
473
490
msgstr "顯示所選取的輸入法資訊"
474
491
 
475
 
#: ../setup/setup.ui.h:44
 
492
#: ../setup/setup.ui.h:46
476
493
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
477
494
msgstr "當選取時在語言列上輸入法名稱"
478
495
 
479
 
#: ../setup/setup.ui.h:45
 
496
#: ../setup/setup.ui.h:47
480
497
msgid "Show language panel:"
481
498
msgstr "顯示語言面板:"
482
499
 
483
 
#: ../setup/setup.ui.h:46
 
500
#: ../setup/setup.ui.h:48
484
501
msgid "Start ibus on login"
485
502
msgstr "在登入時啟動 ibus"
486
503
 
487
 
#: ../setup/setup.ui.h:47
 
504
#: ../setup/setup.ui.h:49
488
505
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
489
506
msgstr "用來切換到清單內下一個輸入法的快捷鍵"
490
507
 
491
 
#: ../setup/setup.ui.h:48
 
508
#: ../setup/setup.ui.h:50
492
509
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
493
510
msgstr "用來切換到清單內上一個輸入法的快捷鍵"
494
511
 
495
 
#: ../setup/setup.ui.h:50
 
512
#: ../setup/setup.ui.h:52
496
513
msgid "Top left corner"
497
514
msgstr "左上角"
498
515
 
499
 
#: ../setup/setup.ui.h:51
 
516
#: ../setup/setup.ui.h:53
500
517
msgid "Top right corner"
501
518
msgstr "右上角"
502
519
 
503
 
#: ../setup/setup.ui.h:52
 
520
#: ../setup/setup.ui.h:54
504
521
msgid "Use custom font:"
505
522
msgstr "使用自訂字型:"
506
523
 
507
 
#: ../setup/setup.ui.h:55
 
524
#: ../setup/setup.ui.h:57
508
525
msgid "Vertical"
509
526
msgstr "垂直"
510
527
 
511
 
#: ../setup/setup.ui.h:56
 
528
#: ../setup/setup.ui.h:58
512
529
msgid "When active"
513
530
msgstr "當啟用時"