1
# translation of desktop_kdeaccessibility.po to Bulgarian
2
# Bulgarian translation of KDE.
3
# This file is licensed under the GPL.
5
# $Id: desktop_kdeaccessibility_kmousetool.po 1248778 2011-08-22 06:55:42Z scripty $
7
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
8
# Yasen Pramatarov <yasen@lidneas.com>, 2009.
9
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2010.
12
"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 02:53+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2010-06-23 00:39+0300\n"
16
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
17
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25
#: kmousetool/kmousetool.desktop:7
27
msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
28
msgstr "Автоматично щракване с бутона на мишката"
30
#: kmousetool/kmousetool.desktop:74
35
#: kmousetool/kmousetool.desktop:144
37
msgid "Automatic Mouse Click"
38
msgstr "Инструмент за мишката"
41
#~ msgid "String Replacer"
42
#~ msgstr "Замяна на низове"
45
#~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie"
46
#~ msgstr "Приставка филтър за замяна на низове за Jovie"
49
#~ msgid "Talker Chooser"
50
#~ msgstr "Избор на глас"
53
#~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie"
54
#~ msgstr "Приставка за избор на глас за Jovie"
57
#~ msgid "XML Transformer"
58
#~ msgstr "Трансформиране на XML"
61
#~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie"
62
#~ msgstr "Приставка филтър за трансформиране на XML за Jovie"
69
#~ msgid "KDE Text To Speech Service"
70
#~ msgstr "Услуга на KDE за екранен четец"
73
#~ msgid "Text-to-Speech"
74
#~ msgstr "Екранен четец"
77
#~ msgid "Text-to-Speech Control Module"
78
#~ msgstr "Модул за екранен четец"
81
#~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
82
#~ msgstr "Изглежда, че системата за екранен четец функционира нормално."
88
#~ msgctxt "GenericName"
89
#~ msgid "Screen Magnifier"
90
#~ msgstr "Лупа за екрана"
102
#~ msgstr "Холандски"
112
#~ msgctxt "GenericName"
113
#~ msgid "Speech Synthesizer Frontend"
114
#~ msgstr "Синтезатор на глас"
117
#~ msgid "Monochrome"
118
#~ msgstr "Monochrome"
121
#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
122
#~ msgstr "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"