~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-bg/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/ktuberling.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-xk2sbmdqzq6e0q59
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Bulgarian translation of KDE.
3
3
# This file is licensed under the GPL.
4
4
#
5
 
# $Id: ktuberling.po 1273051 2012-01-11 07:34:15Z scripty $
 
5
# $Id: ktuberling.po 1280275 2012-02-16 09:18:54Z scripty $
6
6
#
7
7
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: ktuberling\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 04:16+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 04:19+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 22:19+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
15
15
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
140
140
msgid "Game Options"
141
141
msgstr ""
142
142
 
143
 
#: toplevel.cpp:171
 
143
#: toplevel.cpp:172
144
144
#, fuzzy
145
145
#| msgid "Error while loading the sound names."
146
146
msgid "Error while loading the playground."
147
147
msgstr "Грешка при зареждане на аудио файлове."
148
148
 
149
 
#: toplevel.cpp:211
 
149
#: toplevel.cpp:212
150
150
#, fuzzy
151
151
#| msgid "Error while loading the sound names."
152
152
msgid "Error while loading the sound file."
153
153
msgstr "Грешка при зареждане на аудио файлове."
154
154
 
155
 
#: toplevel.cpp:275
 
155
#: toplevel.cpp:276
156
156
msgid "Save &as Picture..."
157
157
msgstr "Запис &като изображение..."
158
158
 
159
 
#: toplevel.cpp:288
 
159
#: toplevel.cpp:289
160
160
msgid "&No Sound"
161
161
msgstr "Б&ез говор"
162
162
 
163
 
#: toplevel.cpp:295
 
163
#: toplevel.cpp:296
164
164
msgid "&Lock Aspect Ratio"
165
165
msgstr ""
166
166
 
167
 
#: toplevel.cpp:336 toplevel.cpp:374
 
167
#: toplevel.cpp:337 toplevel.cpp:375
168
168
#, fuzzy
169
169
#| msgid "KTuberling"
170
170
msgid "KTuberling files"
171
171
msgstr "KTuberling"
172
172
 
173
 
#: toplevel.cpp:336
 
173
#: toplevel.cpp:337
174
174
msgid "All files"
175
175
msgstr ""
176
176
 
177
 
#: toplevel.cpp:357
 
177
#: toplevel.cpp:358
178
178
msgid ""
179
179
"The saved file is from an old version of KTuberling and unfortunately cannot "
180
180
"be opened with this version."
181
181
msgstr ""
182
182
 
183
 
#: toplevel.cpp:361
 
183
#: toplevel.cpp:362
184
184
msgid "Could not load file."
185
185
msgstr "Файлът не може да бъде зареден."
186
186
 
187
 
#: toplevel.cpp:386 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:404 toplevel.cpp:443
188
 
#: toplevel.cpp:450
 
187
#: toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:405 toplevel.cpp:444
 
188
#: toplevel.cpp:451
189
189
msgid "Could not save file."
190
190
msgstr "Файлът не може да бъде записан."
191
191
 
192
 
#: toplevel.cpp:431
 
192
#: toplevel.cpp:432
193
193
msgid "Unknown picture format."
194
194
msgstr "Неизвестен формат на изображение."
195
195
 
196
 
#: toplevel.cpp:462
 
196
#: toplevel.cpp:463
197
197
#, kde-format
198
198
msgid "Print %1"
199
199
msgstr "Печат на %1"
200
200
 
201
 
#: toplevel.cpp:469
 
201
#: toplevel.cpp:470
202
202
msgid "Could not print picture."
203
203
msgstr "Изображението не може да бъде отпечатано."
204
204
 
205
 
#: toplevel.cpp:472
 
205
#: toplevel.cpp:473
206
206
msgid "Picture successfully printed."
207
207
msgstr "Изображението е отпечатано успешно."
208
208