~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-eu/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/useraccount.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-vlwiueipbj1kngmo
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: useraccount\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2011-11-10 03:41+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 04:15+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 13:12+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
16
16
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
26
26
msgid "Change your Face"
27
27
msgstr "Aldatu zure aurpegia"
28
28
 
29
 
#: chfacedlg.cpp:75
 
29
#: chfacedlg.cpp:60
 
30
msgid "Custom Image..."
 
31
msgstr "Irudi pertsonalizatua..."
 
32
 
 
33
#: chfacedlg.cpp:61
 
34
#, fuzzy
 
35
#| msgctxt "@title:window"
 
36
#| msgid "Choose Image"
 
37
msgid "Remove Image"
 
38
msgstr "Aukeratu irudia"
 
39
 
 
40
#: chfacedlg.cpp:78
30
41
msgid "&Acquire Image..."
31
42
msgstr "&Eskuratu irudia..."
32
43
 
33
 
#: chfacedlg.cpp:95
 
44
#: chfacedlg.cpp:98
34
45
msgid "(Custom)"
35
46
msgstr "(pertsonalizatua)"
36
47
 
37
 
#: chfacedlg.cpp:114 main.cpp:228
 
48
#: chfacedlg.cpp:117
38
49
msgid "There was an error loading the image."
39
50
msgstr "Errorea gertatu da irudia kargatzean."
40
51
 
41
 
#: chfacedlg.cpp:132 chfacedlg.cpp:168
 
52
#: chfacedlg.cpp:135 chfacedlg.cpp:177
42
53
#, kde-format
43
54
msgid ""
44
55
"There was an error saving the image:\n"
47
58
"Errorea gertatu da irudia gordetzean:\n"
48
59
"%1"
49
60
 
50
 
#: chfacedlg.cpp:143
 
61
#: chfacedlg.cpp:146
51
62
msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
52
63
msgstr ""
53
64
"&Gorde kopia aurpegi pertsonalizatuen karpetan etorkizunean erabiltzeko"
54
65
 
55
 
#: chfacedlg.cpp:149
 
66
#: chfacedlg.cpp:152
56
67
msgctxt "@title:window"
57
68
msgid "Choose Image"
58
69
msgstr "Aukeratu irudia"
59
70
 
60
 
#: main.cpp:70
 
71
#: main.cpp:71
61
72
msgid "Change &Password..."
62
73
msgstr "Aldatu &pasahitza..."
63
74
 
64
 
#: main.cpp:88
 
75
#: main.cpp:89
65
76
msgid "Password & User Information"
66
77
msgstr "Pasahitz eta erabiltzailearen informazioa"
67
78
 
68
 
#: main.cpp:90
 
79
#: main.cpp:91
69
80
msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
70
81
msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
71
82
 
72
 
#: main.cpp:93
 
83
#: main.cpp:94
73
84
msgid "Frans Englich"
74
85
msgstr "Frans Englich"
75
86
 
76
 
#: main.cpp:93
 
87
#: main.cpp:94
77
88
msgid "Maintainer"
78
89
msgstr "Mantentzailea"
79
90
 
80
 
#: main.cpp:94
 
91
#: main.cpp:95
81
92
msgid "Ravikiran Rajagopal"
82
93
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
83
94
 
84
 
#: main.cpp:95
 
95
#: main.cpp:96
85
96
msgid "Michael Häckel"
86
97
msgstr "Michael Häckel"
87
98
 
88
 
#: main.cpp:97
 
99
#: main.cpp:98
89
100
msgid "Braden MacDonald"
90
101
msgstr "Braden MacDonald"
91
102
 
92
 
#: main.cpp:97
 
103
#: main.cpp:98
93
104
msgid "Face editor"
94
105
msgstr "Aurpegien editorea"
95
106
 
96
 
#: main.cpp:98
 
107
#: main.cpp:99
97
108
msgid "Geert Jansen"
98
109
msgstr "Geert Jansen"
99
110
 
100
 
#: main.cpp:98
 
111
#: main.cpp:99
101
112
msgid "Password changer"
102
113
msgstr "Pasahitzaren aldatzailea"
103
114
 
104
 
#: main.cpp:100
 
115
#: main.cpp:101
105
116
msgid "Daniel Molkentin"
106
117
msgstr "Daniel Molkentin"
107
118
 
108
 
#: main.cpp:101
 
119
#: main.cpp:102
109
120
msgid "Alex Zepeda"
110
121
msgstr "Alex Zepeda"
111
122
 
112
 
#: main.cpp:102
 
123
#: main.cpp:103
113
124
msgid "Hans Karlsson"
114
125
msgstr "Hans Karlsson"
115
126
 
116
 
#: main.cpp:102 main.cpp:103
 
127
#: main.cpp:103 main.cpp:104
117
128
msgid "Icons"
118
129
msgstr "Ikonoak"
119
130
 
120
 
#: main.cpp:103
 
131
#: main.cpp:104
121
132
msgid "Hermann Thomas"
122
133
msgstr "Hermann Thomas"
123
134
 
124
 
#: main.cpp:106
 
135
#: main.cpp:107
125
136
msgid ""
126
137
"<qt>Here you can change your personal information, which will be used, for "
127
138
"instance, in mail programs and word processors. You can change your login "
132
143
"pasahitza aldatu dezakezu <em>Aldatu pasahitza...</em> elementuan klik "
133
144
"eginez.</qt>"
134
145
 
135
 
#: main.cpp:120
 
146
#: main.cpp:121
136
147
msgid ""
137
148
"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be "
138
149
"found. You will not be able to change your password."
140
151
"Errorea gertatu da programan. Ez da barneko 'kdepasswd' programa aurkitu. "
141
152
"Ezin izango duzu zure pasahitza aldatu."
142
153
 
143
 
#: main.cpp:175
 
154
#: main.cpp:176
144
155
msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
145
156
msgstr "Sartu zure pasahitza zure ezarpenak gordetzeko:"
146
157
 
147
 
#: main.cpp:178
 
158
#: main.cpp:179
148
159
msgid "You must enter your password in order to change your information."
149
160
msgstr "Zure pasahitza sartu behar duzu zure informazioa aldatzeko."
150
161
 
151
 
#: main.cpp:188
 
162
#: main.cpp:189
152
163
msgid "You must enter a correct password."
153
164
msgstr "Baliozko pasahitza sartu behar duzu."
154
165
 
155
 
#: main.cpp:192
 
166
#: main.cpp:193
156
167
#, kde-format
157
168
msgid ""
158
169
"An error occurred and your name has probably not been changed. The error "
163
174
"Errorearen mezua honakoa izan da:\n"
164
175
"%1"
165
176
 
166
 
#: main.cpp:212
 
177
#: main.cpp:213
167
178
#, kde-format
168
179
msgid "There was an error saving the image: %1"
169
180
msgstr "Errorea bat gertatu da irudia gordetzean: %1"
170
181
 
171
 
#: main.cpp:296
 
182
#: main.cpp:219
 
183
#, fuzzy, kde-format
 
184
#| msgid "There was an error saving the image: %1"
 
185
msgid "There was an error deleting the image: %1"
 
186
msgstr "Errorea bat gertatu da irudia gordetzean: %1"
 
187
 
 
188
#: main.cpp:298
172
189
#, kde-format
173
190
msgid ""
174
191
"%1 does not appear to be an image file.\n"
305
322
 
306
323
#~ msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
307
324
#~ msgstr "Administratzaileak zure irudia aldatzea ukatu du."
308
 
 
309
 
#~ msgid "Custom Image..."
310
 
#~ msgstr "Irudi pertsonalizatua..."