~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-hr/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmcolors.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mfrom: (1.9.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-43fyyhiubnsev3za
Tags: 4:4.5.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kcmcolors 0\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-12 04:59+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 01:34+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-05-07 06:30+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
41
41
msgid "Jeremy Whiting"
42
42
msgstr "Jeremy Whiting"
43
43
 
44
 
#: colorscm.cpp:113 colorscm.cpp:271
 
44
#: colorscm.cpp:136 colorscm.cpp:264 colorscm.cpp:1251
 
45
msgctxt "Default color scheme"
 
46
msgid "Default"
 
47
msgstr "Uobičajeno"
 
48
 
 
49
#: colorscm.cpp:141 colorscm.cpp:276 colorscm.cpp:1078
45
50
msgctxt "Current color scheme"
46
51
msgid "Current"
47
52
msgstr "Trenutna"
48
53
 
49
 
#: colorscm.cpp:122 colorscm.cpp:259 colorscm.cpp:1228
50
 
msgctxt "Default color scheme"
51
 
msgid "Default"
52
 
msgstr "Uobičajeno"
53
 
 
54
 
#: colorscm.cpp:244
 
54
#: colorscm.cpp:248
55
55
msgid "Selecting another scheme will discard any changes you have made"
56
56
msgstr "Odabirom druge sheme zanemarit će se sve promjene koje se unijeli"
57
57
 
58
 
#: colorscm.cpp:245
 
58
#: colorscm.cpp:249
59
59
msgid "Are you sure?"
60
60
msgstr "Jeste li sugurni?"
61
61
 
62
 
#: colorscm.cpp:310
 
62
#: colorscm.cpp:315
63
63
msgid "You do not have permission to delete that scheme"
64
64
msgstr "Nemate dozvolu izbrisati ovu shemu"
65
65
 
66
 
#: colorscm.cpp:310 colorscm.cpp:521
 
66
#: colorscm.cpp:315 colorscm.cpp:529
67
67
msgid "Error"
68
68
msgstr "Greška"
69
69
 
70
 
#: colorscm.cpp:318
 
70
#: colorscm.cpp:323
71
71
msgid "Import Color Scheme"
72
72
msgstr "Uvezi shemu boja"
73
73
 
74
 
#: colorscm.cpp:331
 
74
#: colorscm.cpp:336
75
75
msgid ""
76
76
"The scheme you have selected appears to be a KDE3 scheme.\n"
77
77
"\n"
87
87
"\n"
88
88
"Ova shema neće biti spremljena automatski."
89
89
 
90
 
#: colorscm.cpp:335
 
90
#: colorscm.cpp:340
91
91
msgid "Notice"
92
92
msgstr "Primijetite"
93
93
 
94
 
#: colorscm.cpp:405
 
94
#: colorscm.cpp:410
95
95
msgid "Please save the color scheme before uploading it."
96
96
msgstr "Molim vas da snimite shemu boja prije slanja."
97
97
 
98
 
#: colorscm.cpp:406
 
98
#: colorscm.cpp:411
99
99
msgid "Please save"
100
100
msgstr "Molim vas spremite"
101
101
 
102
 
#: colorscm.cpp:436 colorscm.cpp:467
 
102
#: colorscm.cpp:441 colorscm.cpp:472
103
103
msgid "Save Color Scheme"
104
104
msgstr "Spremi shemu bojanja"
105
105
 
106
 
#: colorscm.cpp:437
 
106
#: colorscm.cpp:442
107
107
msgid "&Enter a name for the color scheme:"
108
108
msgstr "&Unesite naziv sheme bojanja:"
109
109
 
110
 
#: colorscm.cpp:466
 
110
#: colorscm.cpp:471
111
111
msgid ""
112
112
"A color scheme with that name already exists.\n"
113
113
"Do you want to overwrite it?"
115
115
"Shema bojanja s tim nazivom već postoji.\n"
116
116
"Želite li prepisati preko nje?"
117
117
 
118
 
#: colorscm.cpp:521
 
118
#: colorscm.cpp:529
119
119
msgid "You do not have permission to overwrite that scheme"
120
120
msgstr "Nemate dozvolu za prebrisati tu shemu"
121
121
 
122
 
#: colorscm.cpp:718 colorscm.cpp:734
 
122
#: colorscm.cpp:730 colorscm.cpp:746
123
123
msgid "Varies"
124
124
msgstr "Razlike"
125
125
 
126
 
#: colorscm.cpp:759
 
126
#: colorscm.cpp:771
127
127
msgid "Normal Background"
128
128
msgstr "Normalna pozadina"
129
129
 
130
 
#: colorscm.cpp:760
 
130
#: colorscm.cpp:772
131
131
msgid "Alternate Background"
132
132
msgstr "Alternativna pozadina"
133
133
 
134
 
#: colorscm.cpp:761
 
134
#: colorscm.cpp:773
135
135
msgid "Normal Text"
136
136
msgstr "Normalni tekst"
137
137
 
138
138
#. i18n: file: colorsettings.ui:530
139
139
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
140
 
#: colorscm.cpp:762 rc.cpp:201 rc.cpp:809
 
140
#: colorscm.cpp:774 rc.cpp:201 rc.cpp:809
141
141
msgid "Inactive Text"
142
142
msgstr "Neaktivni tekst"
143
143
 
144
144
#. i18n: file: colorsettings.ui:535
145
145
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
146
 
#: colorscm.cpp:763 rc.cpp:204 rc.cpp:812
 
146
#: colorscm.cpp:775 rc.cpp:204 rc.cpp:812
147
147
msgid "Active Text"
148
148
msgstr "Aktivni tekst"
149
149
 
150
150
#. i18n: file: colorsettings.ui:540
151
151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
152
 
#: colorscm.cpp:764 rc.cpp:207 rc.cpp:815
 
152
#: colorscm.cpp:776 rc.cpp:207 rc.cpp:815
153
153
msgid "Link Text"
154
154
msgstr "Tekst poveznice"
155
155
 
156
156
#. i18n: file: colorsettings.ui:545
157
157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
158
 
#: colorscm.cpp:765 rc.cpp:210 rc.cpp:818
 
158
#: colorscm.cpp:777 rc.cpp:210 rc.cpp:818
159
159
msgid "Visited Text"
160
160
msgstr "Tekst posjećenje poveznice"
161
161
 
162
162
#. i18n: file: colorsettings.ui:550
163
163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
164
 
#: colorscm.cpp:766 rc.cpp:213 rc.cpp:821
 
164
#: colorscm.cpp:778 rc.cpp:213 rc.cpp:821
165
165
msgid "Negative Text"
166
166
msgstr "Negativni tekst"
167
167
 
168
168
#. i18n: file: colorsettings.ui:555
169
169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
170
 
#: colorscm.cpp:767 rc.cpp:216 rc.cpp:824
 
170
#: colorscm.cpp:779 rc.cpp:216 rc.cpp:824
171
171
msgid "Neutral Text"
172
172
msgstr "Neutralni tekst"
173
173
 
174
174
#. i18n: file: colorsettings.ui:560
175
175
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
176
 
#: colorscm.cpp:768 rc.cpp:219 rc.cpp:827
 
176
#: colorscm.cpp:780 rc.cpp:219 rc.cpp:827
177
177
msgid "Positive Text"
178
178
msgstr "Pozitivan tekst"
179
179
 
180
180
#. i18n: file: colorsettings.ui:565
181
181
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
182
 
#: colorscm.cpp:769 rc.cpp:222 rc.cpp:830
 
182
#: colorscm.cpp:781 rc.cpp:222 rc.cpp:830
183
183
msgid "Focus Decoration"
184
184
msgstr "Ukras fokusa"
185
185
 
186
186
#. i18n: file: colorsettings.ui:570
187
187
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
188
 
#: colorscm.cpp:770 rc.cpp:225 rc.cpp:833
 
188
#: colorscm.cpp:782 rc.cpp:225 rc.cpp:833
189
189
msgid "Hover Decoration"
190
190
msgstr "Ukras na prijelaz mišem"
191
191