38648
38648
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
38649
38649
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:131
38650
38650
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
38651
#: rc.cpp:1241 rc.cpp:1280 rc.cpp:1322 rc.cpp:5904 rc.cpp:5943 rc.cpp:5985
38651
#: rc.cpp:1244 rc.cpp:1283 rc.cpp:1325 rc.cpp:5907 rc.cpp:5946 rc.cpp:5988
38653
38653
msgid "View Toolbar"
38654
38654
msgstr "Prikaži alatnu traku"
38656
38656
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:80
38657
38657
#. i18n: ectx: Menu (toolbars)
38658
#: rc.cpp:1307 rc.cpp:5970
38658
#: rc.cpp:1310 rc.cpp:5973
38659
38659
msgid "&Toolbars"
38660
38660
msgstr "&Alatne trake"
38662
38662
#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:13
38663
38663
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
38664
#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1659
38664
#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1662
38666
38666
msgid "Thumbnail Editor"
38667
38667
msgstr "Uređivanje matematičkih formula"
38669
38669
#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:43
38670
38670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
38671
#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1662
38671
#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1665
38673
38673
msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]"
38674
38674
msgstr "Regija"
38676
38676
#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:59
38677
38677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
38678
#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1665
38678
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1668
38680
38680
msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
38681
38681
msgstr "Za pokretanje %s morate biti root korisnik.\n"
38683
38683
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:13
38684
38684
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
38685
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1668
38685
#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1671
38687
38687
msgid "Thumbnail Picker"
38688
38688
msgstr "Odabir boje"
38690
38690
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:41
38691
38691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
38692
#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1671 thumbnailpicker.cpp:124
38692
#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1674 thumbnailpicker.cpp:124
38694
38694
msgid "Search results:"
38695
38695
msgstr "Rezultati pretraživanja…"
38697
38697
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:86
38698
38698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
38699
#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1674
38699
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1677
38701
38701
msgid "Specify image location:"
38702
38702
msgstr "<b>Lokacija mrežnog pisača</b>"
38704
38704
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:138
38705
38705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
38706
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1677
38706
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1680
38708
38708
msgid "Current thumbnail:"
38709
38709
msgstr "Veličina sličice:"
38711
38711
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:227
38712
38712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
38713
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1680
38713
#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1683
38715
38715
msgid "Edit Ima&ge..."
38716
38716
msgstr "Promjeni &lozinku..."
38718
38718
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:234
38719
38719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
38720
#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1683
38720
#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1686
38722
38722
msgid "Unset Image"
38723
38723
msgstr "NFS preslika"
38726
38726
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
38727
38727
msgid "Your names"
38728
38728
msgstr "Renato Pavičić"
38731
38731
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
38732
38732
msgid "Your emails"
38733
38733
msgstr "renato@translator-shop.org"
38862
38862
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:277
38863
38863
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
38865
38865
msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1"
38868
38868
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:287
38869
38869
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
38871
38871
msgid "Use custom star map?"
38874
38874
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:293
38875
38875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
38878
38878
msgid "Star map:"
38879
38879
msgstr "Datum i vrijeme"
38881
38881
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:322
38882
38882
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
38885
38885
msgid "Arc file path"
38886
38886
msgstr "Pogreška filtra"
38888
38888
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:338
38889
38889
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
38892
38892
msgid "Config file path"
38893
38893
msgstr "Pogreška filtra"
38895
38895
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:341
38896
38896
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
38898
38898
msgid "Use the specified configuration file"
38901
38901
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:348
38902
38902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile)
38905
38905
msgid "Config file:"
38906
38906
msgstr "Pogreška filtra"
38908
38908
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:355
38909
38909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile)
38912
38912
msgid "Arc file:"
38913
38913
msgstr "Pogreška filtra"
38915
38915
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:382
38916
38916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality)
38919
38919
msgid "Output file quality:"
38920
38920
msgstr "Odabir izlazne datoteke"
38922
38922
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:395
38923
38923
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
38925
38925
msgid "JPEG Quality"
38928
38928
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:439
38929
38929
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel)
38931
38931
msgid "Labels and markers"
38934
38934
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:447
38935
38935
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
38938
38938
msgid "Labels"
38939
38939
msgstr "Oznaka"
38941
38941
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:466
38942
38942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime)
38943
#: rc.cpp:1489 tools/modcalcsidtime.cpp:153
38943
#: rc.cpp:1492 tools/modcalcsidtime.cpp:153
38945
38945
msgid "local time"
38946
38946
msgstr "_Upotrijebi lokalni izvor vremena"
38948
38948
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:476
38949
38949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT)
38952
38952
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38953
38953
#| msgid "GMRT"
39075
39075
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:703
39076
39076
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
39078
39078
msgid "Write marker bounds in a file"
39081
39081
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:706
39082
39082
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
39084
39084
msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
39087
39087
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:709
39088
39088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
39090
39090
msgid "Write marker bounds to:"
39093
39093
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:747
39094
39094
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
39095
#: rc.cpp:1590 dialogs/detaildialog.cpp:282
39095
#: rc.cpp:1593 dialogs/detaildialog.cpp:282
39096
39096
msgid "Position"
39097
39097
msgstr "Položaj"
39099
39099
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:757
39100
39100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong)
39102
39102
msgid "Place the observer above latitude "
39105
39105
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:783
39106
39106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude)
39109
39109
msgid " and longitude "
39110
39110
msgstr "Geografska dužina:"
39112
39112
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:793
39113
39113
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
39116
39116
"Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is "
39117
39117
"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
39152
39152
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:883
39153
39153
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground)
39156
39156
msgid "Background"
39157
39157
msgstr "Pokretanje pozadinskog readahead: "
39159
39159
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:891
39160
39160
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
39163
39163
msgid "Use background?"
39164
39164
msgstr "Pokretanje pozadinskog readahead: "
39166
39166
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:894
39167
39167
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
39170
39170
msgid "If checked, use a file or a color as background."
39171
39171
msgstr "Ako je uključeno, na mapi neba će se crtati nebeski ekvator."
39173
39173
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:906
39174
39174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage)
39177
39177
msgid "Background image:"
39178
39178
msgstr "Pokretanje pozadinskog readahead: "
39180
39180
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:916
39181
39181
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
39184
39184
msgid "Use this file as the background image"
39185
39185
msgstr "Change text color to current background color."
39187
39187
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:919
39188
39188
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
39191
39191
msgid "Enter here the path of background image file."
39192
39192
msgstr "Boja definirana na osnovu stvarne boje pozadine"
39194
39194
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:930
39195
39195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor)
39198
39198
msgid "Background color:"
39199
39199
msgstr "Change text color to current background color."
39201
39201
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:943
39202
39202
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
39205
39205
msgid "Set the color for the background."
39206
39206
msgstr "Boja definirana na osnovu stvarne boje pozadine"
39208
39208
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:46
39209
39209
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
39212
39212
msgid "Sources"
39213
39213
msgstr "Izvori"
39531
39531
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:52
39532
39532
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
39535
39535
msgid "north"
39536
39536
msgstr "Sjever"
39538
39538
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:57
39539
39539
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
39542
39542
msgid "northeast"
39545
39545
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:62
39546
39546
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
39550
39550
msgstr "Istočni Uzbekistan"
39552
39552
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:67
39553
39553
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
39556
39556
msgid "southeast"
39559
39559
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:72
39560
39560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
39563
39563
msgid "south"
39566
39566
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:77
39567
39567
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
39570
39570
msgid "southwest"
39573
39573
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:82
39574
39574
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
39578
39578
msgstr "&Zapad"
39580
39580
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:87
39581
39581
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
39584
39584
msgid "northwest"
39587
39587
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:92
39588
39588
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
39591
39591
msgid "zenith"
39592
39592
msgstr "&Zenit"
39594
39594
#. i18n: file: tools/argprintimage.ui:22
39595
39595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
39598
39598
msgid "Show print dialog"
39599
39599
msgstr "Prikaži savjet dijaloga"
39601
39601
#. i18n: file: tools/argprintimage.ui:29
39602
39602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
39605
39605
msgid "Use star chart colors"
39606
39606
msgstr "Konfiguriranje rezolucije i boje"
40279
40279
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:31
40280
40280
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
40283
40283
msgid "Select a Star"
40284
40284
msgstr "Načini unosa"
40286
40286
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:78
40287
40287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
40290
40290
msgid "by Name:"
40291
40291
msgstr "Ime:"
40293
40293
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:85
40294
40294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
40297
40297
msgid "by Designation:"
40298
40298
msgstr "Opis"
40300
40300
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:124
40301
40301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateListButton)
40303
40303
msgid "Refresh List from AAVSO.org"
40306
40306
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:166
40307
40307
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
40310
40310
msgid "Select Data Types"
40311
40311
msgstr "Odaberite MIME vrste"
40313
40313
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:187
40314
40314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, VisualCheck)
40316
40316
msgid "Visual"
40319
40319
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:194
40320
40320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FainterCheck)
40323
40323
msgid "Fainter thans"
40324
40324
msgstr "Zvezde bleđe od"
40326
40326
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:201
40327
40327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DiscrepantCheck)
40330
40330
msgid "Discrepant data"
40331
40331
msgstr "Podaci o vremenskim zonama"
40333
40333
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:208
40334
40334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDBCheck)
40337
40337
msgid "CCD B"
40338
40338
msgstr "CCDB"
40340
40340
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:215
40341
40341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDVCheck)
40344
40344
msgid "CCD V"
40345
40345
msgstr "CCDV"
40347
40347
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:222
40348
40348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDRCheck)
40351
40351
msgid "CCD R"
40352
40352
msgstr "CCDR"
40354
40354
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:229
40355
40355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDICheck)
40358
40358
msgid "CCD I"
40359
40359
msgstr "CCDI"
40361
40361
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:259
40362
40362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
40365
40365
msgid "End date:"
40366
40366
msgstr "Datum i vrijeme"
40368
40368
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:266
40369
40369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
40372
40372
msgid "Start date:"
40373
40373
msgstr "Datum i vrijeme"
40375
40375
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:298
40376
40376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
40379
40379
msgid "Plot average:"
40380
40380
msgstr "3x3 prosječno"
40382
40382
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:344
40383
40383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetCurveButton)
40386
40386
msgid "Retrieve Curve..."
40387
40387
msgstr "Bezier krivulja"
40819
40819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
40820
40820
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:689
40821
40821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
40822
#: rc.cpp:2276 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 rc.cpp:3930 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942
40823
#: rc.cpp:3981 rc.cpp:3984 rc.cpp:3987
40822
#: rc.cpp:2279 rc.cpp:3921 rc.cpp:3927 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939 rc.cpp:3945
40823
#: rc.cpp:3984 rc.cpp:3987 rc.cpp:3990
40825
40825
msgid "00:00:00"
40826
40826
msgstr "00:00:00"
40828
40828
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:369
40829
40829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
40832
40832
msgid "Initial right ascension:"
40833
40833
msgstr "Gornje desno"
40835
40835
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:379
40836
40836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
40839
40839
msgid "Initial declination:"
40840
40840
msgstr "Početna razina:"
40842
40842
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:389
40843
40843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
40846
40846
msgid "Final right ascension:"
40847
40847
msgstr "Gornje desno"
40849
40849
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:399
40850
40850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
40853
40853
msgid "Final declination:"
40854
40854
msgstr "Posljednje upozorenje"
40856
40856
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:16
40857
40857
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
40858
#: rc.cpp:2324 tools/astrocalc.cpp:159
40858
#: rc.cpp:2327 tools/astrocalc.cpp:159
40860
40860
msgid "Apparent Coordinates"
40861
40861
msgstr "Loše koordinate"
40863
40863
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:60
40864
40864
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
40867
40867
msgid "Catalog Coordinates"
40868
40868
msgstr "Uvezi katalog"
40870
40870
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:142
40871
40871
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
40874
40874
msgid "Target Time && Date"
40875
40875
msgstr "Datum i vrijeme"
40877
40877
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:154
40878
40878
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
40881
40881
msgid "Reset to Now"
40882
40882
msgstr "TTL pohrane"
40884
40884
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:240
40885
40885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
40888
40888
msgid "Apparent coordinates:"
40889
40889
msgstr "Loše koordinate"
40891
40891
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:287
40892
40892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
40894
40894
msgid "+00d 00' 00.0\""
40897
40897
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:315
40898
40898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
40900
40900
msgid "00h 00m 00.0s"
40903
40903
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:509
40904
40904
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
40907
40907
msgid "Show in Output File"
40908
40908
msgstr "Pogreška tijekom otvaranja izlazne datoteke."
41000
41000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
41001
41001
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:481
41002
41002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
41003
#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2489
41003
#: rc.cpp:2468 rc.cpp:2492
41005
41005
msgid "Rise:"
41006
41006
msgstr "Aljaško vrijeme"
41008
41008
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:315
41009
41009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
41012
41012
msgid "Noon:"
41013
41013
msgstr "Podne"
41015
41015
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:386
41016
41016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
41019
41019
msgid "Sunset azimuth:"
41020
41020
msgstr "Večer"
41022
41022
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:541
41023
41023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
41026
41026
msgid "Transit altitude:"
41027
41027
msgstr "Aljaško vrijeme"
41029
41029
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:591
41030
41030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
41033
41033
msgid "Moon rise azimuth:"
41034
41034
msgstr "Jutro"
41036
41036
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:667
41037
41037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
41040
41040
msgid "Transit:"
41041
41041
msgstr "Aljaško vrijeme"
41043
41043
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:681
41044
41044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
41047
41047
msgid "Moon set azimuth:"
41048
41048
msgstr "Večer"
41050
41050
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:721
41051
41051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
41054
41054
msgid "Phase:"
41055
41055
msgstr "Oblik:"
41057
41057
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:736
41058
41058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
41060
41060
#, fuzzy, no-c-format
41061
41061
msgid "Waxing gibbous (75%)"
41062
41062
msgstr "Prva četvrt"
41064
41064
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:784
41065
41065
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
41068
41068
msgid "Batch mode"
41069
41069
msgstr "Spašavanje"
41071
41071
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:843
41072
41072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
41074
41074
msgid "Specify dates for the calculation in the input file."
41109
41109
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
41110
41110
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:183
41111
41111
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
41112
#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2895
41112
#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2898
41114
41114
msgid "Equatorial Coordinates"
41115
41115
msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
41117
41117
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:124
41118
41118
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
41119
#: rc.cpp:2577 tools/astrocalc.cpp:161
41119
#: rc.cpp:2580 tools/astrocalc.cpp:161
41121
41121
msgid "Ecliptic Coordinates"
41122
41122
msgstr "Koordinate"
41124
41124
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:243
41125
41125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLatCheckBatch)
41128
41128
msgid "Ecl. latitude:"
41129
41129
msgstr "Geografska širina:"
41131
41131
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:250
41132
41132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLongCheckBatch)
41135
41135
msgid "Ecl. longitude:"
41136
41136
msgstr "Geografska dužina:"
41138
41138
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:310
41139
41139
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
41142
41142
msgid "Select Parameters for Output"
41143
41143
msgstr "Error while creating output file."
41263
41263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
41264
41264
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:526
41265
41265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
41266
#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2799
41266
#: rc.cpp:2709 rc.cpp:2802
41268
41268
msgid "Input File:"
41269
41269
msgstr "Kopiranje datoteke"
41271
41271
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:51
41272
41272
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
41275
41275
msgid "Select Input Coordinates"
41276
41276
msgstr "Načini unosa"
41278
41278
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:71
41279
41279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
41281
41281
msgid "Cartesian"
41282
41282
msgstr "Kartezijski"
41284
41284
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:78
41285
41285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
41288
41288
msgid "Geographic"
41289
41289
msgstr "Geografska lokacija"
41291
41291
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:93
41292
41292
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
41295
41295
msgid "Select Ellipsoid Model"
41296
41296
msgstr "Model sigurnosti:"
41298
41298
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:137
41299
41299
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Compute)
41302
41302
msgid "Convert"
41303
41303
msgstr "Pretvori"
41305
41305
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:193
41306
41306
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
41309
41309
msgid "Cartesian Coordinates"
41310
41310
msgstr "Loše koordinate"
41329
41329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
41330
41330
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:371
41331
41331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
41332
#: rc.cpp:2742 rc.cpp:2769
41332
#: rc.cpp:2745 rc.cpp:2772
41333
41333
msgid "Z (km):"
41334
41334
msgstr "Z (km):"
41336
41336
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:238
41337
41337
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
41340
41340
msgid "Geographic Coordinates"
41341
41341
msgstr "Geografska lokacija"
41343
41343
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:250
41344
41344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
41346
41346
msgid "Elevation (meters):"
41347
41347
msgstr "Elevacija (metri):"
41349
41349
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:257
41350
41350
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, AltGeoBox)
41356
41356
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:395
41357
41357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
41359
41359
msgid "Elev. (m):"
41360
41360
msgstr "Elev. (m):"
41362
41362
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:57
41363
41363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
41366
41366
msgid "Julian day:"
41369
41369
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:67
41370
41370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
41373
41373
msgid "Modified Julian day:"
41374
41374
msgstr "30-dnevan proba"
41376
41376
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:109
41377
41377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
41380
41380
msgid "Input parameter: "
41381
41381
msgstr "Parametri kernela"
41383
41383
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:125
41384
41384
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch)
41387
41387
msgid "Julian day"
41390
41390
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:130
41391
41391
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch)
41394
41394
msgid "Modified Julian day"
41395
41395
msgstr "30-dnevan proba"
41397
41397
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:39
41398
41398
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
41401
41401
msgid "Input Parameters"
41402
41402
msgstr "Parametri kernela"
41560
41560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
41561
41561
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:376
41562
41562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
41563
#: rc.cpp:2916 rc.cpp:2934
41563
#: rc.cpp:2919 rc.cpp:2937
41565
41565
msgid "Distance (AU):"
41566
41566
msgstr "Udaljenost:"
41568
41568
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:336
41569
41569
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
41572
41572
msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
41573
41573
msgstr "Koordinate"
41575
41575
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:623
41576
41576
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
41579
41579
msgid "Select Coordinate System for Output File"
41580
41580
msgstr "Error while creating output file."
41582
41582
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:635
41583
41583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
41586
41586
msgid "Heliocentric ecliptic"
41587
41587
msgstr "Javadoc za velocity"
41589
41589
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:645
41590
41590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
41593
41593
msgid "Equatorial"
41594
41594
msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
41596
41596
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:655
41597
41597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
41599
41599
msgid "Geocentric ecliptic"
41602
41602
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:665
41603
41603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
41606
41606
msgid "Horizontal "
41607
41607
msgstr "Horizont"
41609
41609
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:678
41610
41610
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
41613
41613
msgid "Other Parameters for Output File"
41614
41614
msgstr "Opća pogreška unutar ulazne datoteke: %s"
41616
41616
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:728
41617
41617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
41619
41619
msgid "Output:"
41622
41622
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:735
41623
41623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
41626
41626
msgid "Input:"
41627
41627
msgstr "Načini unosa"
41629
41629
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:14
41630
41630
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
41631
#: rc.cpp:3027 tools/astrocalc.cpp:151
41631
#: rc.cpp:3030 tools/astrocalc.cpp:151
41633
41633
msgid "Sidereal Time"
41634
41634
msgstr "Aljaško vrijeme"
41636
41636
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:90
41637
41637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
41640
41640
msgid "Sidereal time:"
41641
41641
msgstr "Aljaško vrijeme"
41643
41643
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:97
41644
41644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
41647
41647
msgid "Local time:"
41648
41648
msgstr "_Upotrijebi lokalni izvor vremena"
41650
41650
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:162
41651
41651
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch)
41654
41654
msgid "Compute sidereal time"
41655
41655
msgstr "Aljaško vrijeme"
41657
41657
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:167
41658
41658
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch)
41661
41661
msgid "Compute standard time"
41662
41662
msgstr "Datum i vrijeme"
41664
41664
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:190
41665
41665
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
41668
41668
msgid "Input parameters"
41669
41669
msgstr "Parametri kernela"
41708
41708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
41709
41709
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:205
41710
41710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
41711
#: rc.cpp:3102 rc.cpp:3108 rc.cpp:3114 rc.cpp:3120
41711
#: rc.cpp:3105 rc.cpp:3111 rc.cpp:3117 rc.cpp:3123
41712
41712
msgid "1 Jan 2007 00:00"
41715
41715
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:134
41716
41716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
41717
#: rc.cpp:3105 tools/eqplotwidget.cpp:62
41717
#: rc.cpp:3108 tools/eqplotwidget.cpp:62
41719
41719
msgid "Summer solstice:"
41720
41720
msgstr "Somerset"
41722
41722
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:162
41723
41723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
41724
#: rc.cpp:3111 tools/eqplotwidget.cpp:69
41724
#: rc.cpp:3114 tools/eqplotwidget.cpp:69
41725
41725
msgid "Autumnal equinox:"
41728
41728
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:190
41729
41729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
41730
#: rc.cpp:3117 tools/eqplotwidget.cpp:76
41730
#: rc.cpp:3120 tools/eqplotwidget.cpp:76
41732
41732
msgid "Winter solstice:"
41733
41733
msgstr "Winner"
41735
41735
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:260
41736
41736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
41738
41738
msgid "Specify years for the calculation in the input file."
41741
41741
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:116
41742
41742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
41745
41745
msgid "Target position:"
41746
41746
msgstr "Odredišni diskovi:"
41748
41748
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:278
41749
41749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
41752
41752
msgid "Radial velocities:"
41753
41753
msgstr "Radial gradient"
41755
41755
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:298
41756
41756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
41758
41758
msgid "V<sub>LSR</sub>:"
41761
41761
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:334
41762
41762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
41765
41765
msgid "Heliocentric:"
41766
41766
msgstr "Koordinate"
41768
41768
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:370
41769
41769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
41772
41772
msgid "Geocentric:"
41773
41773
msgstr "Nebeski ekvator"
41775
41775
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:406
41776
41776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
41779
41779
msgid "Topocentric:"
41780
41780
msgstr "Loše koordinate"
41782
41782
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:498
41783
41783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
41786
41786
msgid "Elevation (m):"
41787
41787
msgstr "Elevacija (metri):"
41789
41789
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:604
41790
41790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
41793
41793
msgid "Input velocity:"
41794
41794
msgstr "Načini unosa"
41796
41796
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:612
41797
41797
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
41800
41800
msgid "Heliocentric"
41801
41801
msgstr "Koordinate"
41803
41803
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:617
41804
41804
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
41807
41807
msgid "Geocentric"
41808
41808
msgstr "Nebeski ekvator"
41810
41810
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:622
41811
41811
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
41814
41814
msgid "Topocentric"
41815
41815
msgstr "Loše koordinate"
41817
41817
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:627
41818
41818
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
41823
41823
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:788
41824
41824
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
41827
41827
msgid "Overview"
41828
41828
msgstr "Pregled flote"
41830
41830
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:61
41831
41831
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, OpenButton)
41834
41834
msgid "Open an observation session list"
41835
41835
msgstr "Otvori popis datoteka..."
41837
41837
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:64
41838
41838
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, OpenButton)
41841
41841
msgid "Load an observing list from disk"
41842
41842
msgstr "Učitavanje diska s upravljačkim programima iz datoteke nije uspjelo."
41844
41844
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:92
41845
41845
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveButton)
41848
41848
msgid "Save the observing session"
41849
41849
msgstr "Spremi popis datoteka"
41851
41851
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:95
41852
41852
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveButton)
41855
41855
msgid "Save the current observing list to disk"
41856
41856
msgstr "Pitaj je li potrebno snimiti na disk"
41858
41858
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:123
41859
41859
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveAsButton)
41862
41862
msgid "Save observing session as..."
41863
41863
msgstr "Spremi popis datoteka kao..."
41865
41865
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:126
41866
41866
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveAsButton)
41868
41868
msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
41909
41909
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:228
41910
41910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
41913
41913
msgid "Set Location"
41914
41914
msgstr "Geografska lokacija"
41916
41916
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:238
41917
41917
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
41919
41919
msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
41922
41922
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:254
41923
41923
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton)
41925
41925
msgid "Open Find Dialog"
41928
41928
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:257
41929
41929
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton)
41931
41931
msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
41934
41934
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:260
41935
41935
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton)
41938
41938
msgid "Add Object"
41939
41939
msgstr "Odabir objekta"
41941
41941
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:273
41942
41942
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WUTButton)
41944
41944
msgid "Open the WUT dialog"
41947
41947
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:276
41948
41948
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WUTButton)
41951
41951
"Opens the What's up tonight dialog, from which objects can be added to the "
42212
42212
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:317
42213
42213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
42216
42216
msgid "I wish to select objects:"
42217
42217
msgstr "Odaberite MIME vrste"
42219
42219
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:349
42220
42220
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
42221
#: rc.cpp:3414 tools/obslistwizard.cpp:174 tools/obslistwizard.cpp:368
42221
#: rc.cpp:3417 tools/obslistwizard.cpp:174 tools/obslistwizard.cpp:368
42222
42222
msgid "all over the sky"
42225
42225
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:354
42226
42226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
42227
#: rc.cpp:3417 tools/obslistwizard.cpp:559
42227
#: rc.cpp:3420 tools/obslistwizard.cpp:559
42229
42229
msgid "by constellation"
42230
42230
msgstr "plejada"
42232
42232
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:359
42233
42233
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
42234
#: rc.cpp:3420 tools/obslistwizard.cpp:170 tools/obslistwizard.cpp:569
42234
#: rc.cpp:3423 tools/obslistwizard.cpp:170 tools/obslistwizard.cpp:569
42235
42235
msgid "in a rectangular region"
42238
42238
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:364
42239
42239
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
42240
#: rc.cpp:3423 tools/obslistwizard.cpp:172 tools/obslistwizard.cpp:589
42240
#: rc.cpp:3426 tools/obslistwizard.cpp:172 tools/obslistwizard.cpp:589
42241
42241
msgid "in a circular region"
42244
42244
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:406
42245
42245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
42248
42248
"<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
42249
42249
"p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
42403
42403
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:987
42404
42404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
42407
42407
msgid "Your observing list currently has 0 objects."
42408
42408
msgstr "Detalji izdanja za Fedora Core 5.92"
42410
42410
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:994
42411
42411
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton)
42414
42414
msgid "Update Count"
42415
42415
msgstr "Ažuriraj"
42417
42417
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:23
42418
42418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
42421
42421
msgid "Option Name"
42422
42422
msgstr "Korisničko ime"
42424
42424
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:28
42425
42425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
42428
42428
msgid "Description"
42429
42429
msgstr "Opis"
42431
42431
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:33
42432
42432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
42433
#: rc.cpp:3492 tools/observinglist.cpp:110 tools/observinglist.cpp:113
42433
#: rc.cpp:3495 tools/observinglist.cpp:110 tools/observinglist.cpp:113
42436
42436
msgstr "Vrsta"
42438
42438
#. i18n: file: tools/planetviewer.ui:87
42439
42439
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TodayButton)
42442
42442
msgid "Today"
42443
42443
msgstr "Danas %X"
42445
42445
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:49
42446
42446
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
42449
42449
msgid "New Script"
42450
42450
msgstr "Korisnička skripta"
42452
42452
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:52
42453
42453
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
42456
42456
"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any "
42457
42457
"unsaved changes in the current script."
42670
42670
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:39
42671
42671
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, AuthorName)
42674
42674
msgid "Enter author's name"
42675
42675
msgstr "Unesite naziv dijeljenja"
42677
42677
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:52
42678
42678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
42681
42681
msgid "Script name:"
42682
42682
msgstr "Name=Neispravna proxy skripta"
42684
42684
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:19
42685
42685
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
42686
#: rc.cpp:3595 tools/skycalendar.cpp:63 tools/skycalendar.cpp:259
42686
#: rc.cpp:3598 tools/skycalendar.cpp:63 tools/skycalendar.cpp:259
42687
42687
msgid "Sky Calendar"
42690
42690
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:47
42691
42691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
42694
42694
msgid "Year:"
42695
42695
msgstr "Godišnje"
42697
42697
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:36
42698
42698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
42701
42701
msgid "The night of DATE"
42702
42702
msgstr "Datum i vrijeme"
42704
42704
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:43
42705
42705
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DateButton)
42708
42708
msgid "Choose a new date"
42709
42709
msgstr "Datum i vrijeme"
42711
42711
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:46
42712
42712
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DateButton)
42715
42715
"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. "
42716
42716
"Note that the date of the main window is not changed."
42780
42780
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:128
42781
42781
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
42784
42784
msgid "In the Evening"
42785
42785
msgstr "Kasno uvečer"
42787
42787
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:133
42788
42788
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
42791
42791
msgid "In the Morning"
42792
42792
msgstr "Rano jutro"
42794
42794
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:138
42795
42795
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
42798
42798
msgid "Any Time Tonight"
42799
42799
msgstr "Preostalo vrijeme: %s minuta "
42801
42801
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:146
42802
42802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
42805
42805
msgid "Show objects brighter than magnitude:"
42806
42806
msgstr "%s nije valjan za %s objekata\n"
42808
42808
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:202
42809
42809
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
42812
42812
msgid "Time of moon rise"
42813
42813
msgstr "Preostalo vrijeme: %s minuta "
42815
42815
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:205
42816
42816
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
42818
42818
msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
42821
42821
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:208
42822
42822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
42825
42825
msgid "Moon rise: 13:19"
42826
42826
msgstr "Spajanje svakih 19 listova"
42828
42828
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:227
42829
42829
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
42832
42832
msgid "Duration of night for selected date"
42833
42833
msgstr "Odabrani cjk bitmap fontovi za Anacondu"
42835
42835
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:230
42836
42836
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
42838
42838
msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
42841
42841
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:233
42842
42842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
42845
42845
msgid "Night duration: 11:00 hours"
42846
42846
msgstr "Prije 1 dana i %d sati"
42848
42848
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:252
42849
42849
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
42852
42852
msgid "Time of sunset"
42853
42853
msgstr "Večer"
42855
42855
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:255
42856
42856
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
42859
42859
msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
42860
42860
msgstr "Postavite datum i vrijeme u sustavu."
42862
42862
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:258
42863
42863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
42866
42866
msgid "Sunset: 19:15"
42867
42867
msgstr "Podrška za ISO8859-15"
42869
42869
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:277
42870
42870
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
42873
42873
msgid "Time of moon set"
42874
42874
msgstr "Datum i vrijeme podesi &automatski:"
42876
42876
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:280
42877
42877
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
42879
42879
msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
42882
42882
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:283
42883
42883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
42886
42886
msgid "Moon set: 04:27 "
42887
42887
msgstr "Sadašnje posstavke pisača<27>"
42889
42889
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:302
42890
42890
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
42893
42893
msgid "Time of sunrise"
42894
42894
msgstr "Jutro"
42896
42896
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:305
42897
42897
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
42900
42900
msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
42901
42901
msgstr "Postavite datum i vrijeme u sustavu."
42903
42903
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:308
42904
42904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
42907
42907
msgid "Sunrise: 07:15"
42908
42908
msgstr "Podrška za ISO8859-15"
42910
42910
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:327
42911
42911
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
42913
42913
msgid "Moon's illumination fraction"
42916
42916
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:330
42917
42917
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
42919
42919
msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
42922
42922
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:333
42923
42923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
42925
42925
#, no-c-format
42926
42926
msgid "Moon illum: 42%"
42929
42929
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:356
42930
42930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
42933
42933
msgid "Select a category:"
42934
42934
msgstr "Kategorije ispisa"
42936
42936
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:374
42937
42937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
42940
42940
msgid "Matching objects:"
42941
42941
msgstr "Svi objekti"
42943
42943
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:397
42944
42944
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
42947
42947
msgid "Object Name"
42948
42948
msgstr "Name=Prepoznavanje digitalnog objekta"
42950
42950
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:409
42951
42951
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
42955
42955
"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
43027
43027
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DetailButton)
43028
43028
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:490
43029
43029
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ObslistButton)
43030
#: rc.cpp:3749 rc.cpp:3758
43030
#: rc.cpp:3752 rc.cpp:3761
43032
43032
msgid "Open the Details window for the highlighted object."
43033
43033
msgstr "Window object buffer is too small."
43035
43035
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:480
43036
43036
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DetailButton)
43037
#: rc.cpp:3752 skymap.cpp:672 dialogs/detaildialog.cpp:79
43037
#: rc.cpp:3755 skymap.cpp:672 dialogs/detaildialog.cpp:79
43038
43038
msgid "Object Details"
43039
43039
msgstr "Detalji objekata"
43041
43041
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:487
43042
43042
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ObslistButton)
43045
43045
msgid "Adds the selected object to the Observing list"
43046
43046
msgstr "Uklanjanje programa [ProductName] s vašeg računala."
43048
43048
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:493
43049
43049
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObslistButton)
43051
43051
msgid "Add to List"
43052
43052
msgstr "Dodaj na popis"
43054
43054
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:22
43055
43055
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
43058
43058
msgid "Import File"
43059
43059
msgstr "Uvoz datoteka"
43061
43061
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:34
43062
43062
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
43065
43065
msgid "Enter import data filename"
43066
43066
msgstr "Comment=Unesite naziv HTML datoteke:"
43068
43068
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:37
43069
43069
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
43072
43072
"To import an existing data file, enter its filename here. You will then "
43073
43073
"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank "
43092
43092
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:71
43093
43093
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
43096
43096
msgid "Describe Data Fields"
43097
43097
msgstr "Pogreška u podacima"
43099
43099
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:102
43100
43100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
43103
43103
msgid "<b>Catalog fields:</b>"
43104
43104
msgstr "Uvezi katalog"
43106
43106
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:133
43107
43107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
43110
43110
msgid "<b>Available fields:</b>"
43111
43111
msgstr "Raspoložive adrese"
43113
43113
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:159
43114
43114
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, Epoch)
43117
43117
msgid "The coordinate epoch for the catalog"
43118
43118
msgstr "Za ljusku pritisnite <ENTER>"
43120
43120
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:169
43121
43121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
43124
43124
msgid "Catalog name prefix:"
43125
43125
msgstr "Prefiks DNS naziva"
43127
43127
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:184
43128
43128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
43131
43131
msgid "Symbol color:"
43132
43132
msgstr "Dubina _Boja:"
43134
43134
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:207
43135
43135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
43138
43138
msgid "Coordinate epoch:"
43139
43139
msgstr "Transformacija koordinatama"
43141
43141
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:241
43142
43142
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PreviewButton)
43145
43145
msgid "Preview &Output"
43146
43146
msgstr "Smooth output:"
43148
43148
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:260
43149
43149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
43152
43152
msgid "Enter the filename for the output catalog file"
43153
43153
msgstr "Izrada konteksta datoteke za %s nije moguća"
43155
43155
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:267
43156
43156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
43159
43159
msgid "Catalog name:"
43160
43160
msgstr "Name=CTAN katalog"
43162
43162
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:274
43163
43163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
43166
43166
msgid "Save catalog as:"
43167
43167
msgstr "Spremi kao"
43169
43169
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:281
43170
43170
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CatalogName)
43173
43173
msgid "Enter a name for the catalog"
43174
43174
msgstr "Unesite naziv sheme bojanja:"
43176
43176
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:22
43177
43177
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, TypeBox)
43180
43180
msgid "Resource Type"
43181
43181
msgstr "Vrsta particioniranja"
43183
43183
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:34
43184
43184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
43186
43186
msgid "Image"
43187
43187
msgstr "Slika"
43189
43189
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:41
43190
43190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
43193
43193
msgid "Information"
43194
43194
msgstr "Neispravni podaci"
43196
43196
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:59
43197
43197
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, DescBox)
43199
43199
msgid "Text describing the linked resource"
43237
43237
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:133
43238
43238
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, URLButton)
43241
43241
msgid "Check URL"
43242
43242
msgstr "<b>_URL repozitorija:</b>"
43244
43244
#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:13
43245
43245
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
43248
43248
msgid "Details - Online Databases"
43249
43249
msgstr "$BASENAME izvoz baza podataka"
43251
43251
#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:29
43252
43252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
43255
43255
msgid "Choose Online Database"
43256
43256
msgstr "Inicijalizacija MySQL baze podataka:"
43258
43258
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:36
43259
43259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
43262
43262
msgid "Primary Name, Other Names"
43263
43263
msgstr "Name=Prozor na drugoj radnoj površini zahtijeva pažnju"
43265
43265
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:198
43266
43266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DistanceLabel)
43268
43268
msgid "Distance:"
43269
43269
msgstr "Udaljenost:"
43271
43271
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:216
43272
43272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
43275
43275
msgid "0.0 arcmin"
43276
43276
msgstr "0.00 arcmin"
43278
43278
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:223
43279
43279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
43281
43281
msgid "Size:"
43282
43282
msgstr "Veličina:"
43285
43285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLabel)
43286
43286
#. i18n: file: comast/execute.ui:167
43287
43287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
43288
#: rc.cpp:3864 rc.cpp:5769
43288
#: rc.cpp:3867 rc.cpp:5772
43289
43289
msgid "Magnitude:"
43290
43290
msgstr "Magnituda:"
43292
43292
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:248
43293
43293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
43296
43296
msgid "0.0 mag"
43297
43297
msgstr "0.00 mag"
43299
43299
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:266
43300
43300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
43303
43303
msgid "0.0 pc"
43304
43304
msgstr "0.00 pc"
43306
43306
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:273
43307
43307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
43309
43309
msgid "Illumination:"
43310
43310
msgstr "Iluminacija:"
43312
43312
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:351
43313
43313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
43316
43316
msgid "Add to Observing List"
43317
43317
msgstr "Kist izvezi na popis"
43319
43319
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:358
43320
43320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
43323
43323
msgid "Center in Map"
43324
43324
msgstr "Mapa slike"
43326
43326
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:365
43327
43327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
43330
43330
msgid "Center in Scope"
43331
43331
msgstr "Naziv je u upotrebi"
43333
43333
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:13
43334
43334
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
43337
43337
msgid "Details - Resource Links"
43338
43338
msgstr "Traže se veze: "
43340
43340
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:47
43341
43341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
43344
43344
msgid "Information Links"
43345
43345
msgstr "Dohvaćanje podataka instalacije..."
43347
43347
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:110
43348
43348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
43351
43351
msgid "Image Links"
43352
43352
msgstr "Slike"
43354
43354
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:143
43355
43355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
43358
43358
msgid "View Resource"
43359
43359
msgstr "Nadzor resursa X-a"
43361
43361
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:150
43362
43362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
43364
43364
msgid "Add Link..."
43365
43365
msgstr "Dodaj vezu …"
43367
43367
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:157
43368
43368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
43370
43370
msgid "Edit Link..."
43371
43371
msgstr "Uredi vezu …"
43373
43373
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:164
43374
43374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
43376
43376
msgid "Remove Link"
43377
43377
msgstr "Ukloni vezu"
43379
43379
#. i18n: file: dialogs/details_log.ui:36
43380
43380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
43383
43383
msgid "User Log"
43384
43384
msgstr "Dnevnik pogrešaka"
43386
43386
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:13
43387
43387
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
43390
43390
msgid "Details - Position Data"
43391
43391
msgstr "Pogreška u podacima"
43393
43393
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:47
43394
43394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
43397
43397
msgid "Coordinates"
43398
43398
msgstr "Loš zahtjev"
43400
43400
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:97
43401
43401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
43404
43404
msgid "RA (2000.0):"
43405
43405
msgstr "Name=Broadcast 2000"
43407
43407
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:181
43408
43408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
43411
43411
msgid "Dec (2000.0):"
43412
43412
msgstr "Name=Broadcast 2000"
43414
43414
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:275
43415
43415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
43418
43418
msgid "Hour angle:"
43419
43419
msgstr "Primjeni stupnjevanje"
43421
43421
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:325
43422
43422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
43425
43425
msgid "Airmass:"
43426
43426
msgstr "_Pseudonim:"
43428
43428
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:346
43429
43429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
43435
43435
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:414
43436
43436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
43438
43438
msgid "Rise/Set/Transit"
43441
43441
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:472
43442
43442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
43445
43445
msgid "Set time:"
43446
43446
msgstr "Aljaško vrijeme"
43448
43448
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:488
43449
43449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
43452
43452
msgid "Transit time:"
43453
43453
msgstr "Aljaško vrijeme"
43455
43455
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:504
43456
43456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
43459
43459
msgid "Rise time:"
43460
43460
msgstr "Aljaško vrijeme"
43462
43462
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:600
43463
43463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
43466
43466
msgid "Azimuth at set:"
43467
43467
msgstr "Postavi korijensku lozinku"
43469
43469
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:616
43470
43470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
43473
43473
msgid "Altitude at transit:"
43474
43474
msgstr "Novosti pri"
43476
43476
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:632
43477
43477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
43480
43480
msgid "Azimuth at rise:"
43481
43481
msgstr "Novosti pri"
43483
43483
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:30
43484
43484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
43487
43487
msgid "Filter by name:"
43488
43488
msgstr "Naziv datoteke:"
43490
43490
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:54
43491
43491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
43494
43494
msgid "Filter by type:"
43495
43495
msgstr "Vrsta _datotečnog sustava:"
43497
43497
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:31
43498
43498
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
43501
43501
msgid "RA/Dec"
43502
43502
msgstr "Re./dek."
43504
43504
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:70
43505
43505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
43508
43508
msgid "New declination:"
43509
43509
msgstr "Deklinacija"
43511
43511
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:77
43512
43512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
43515
43515
msgid "New right ascension:"
43516
43516
msgstr "Desno uspinjanje"
43518
43518
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:99
43519
43519
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
43522
43522
msgid "Az/Alt"
43525
43525
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:124
43526
43526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
43529
43529
msgid "New altitude:"
43530
43530
msgstr "Korekcija visine"
43532
43532
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:131
43533
43533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
43536
43536
msgid "New azimuth:"
43537
43537
msgstr "Nova ljuska"
43539
43539
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:13
43540
43540
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
43543
43543
msgid "Edit FOV Symbols"
43544
43544
msgstr "Znakovi valuta"
43546
43546
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:54
43547
43547
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NewButton)
43549
43549
msgid "Add a new FOV symbol"
43550
43550
msgstr "Dodaj novu oznaku kuta pogleda"
43552
43552
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:57
43553
43553
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, NewButton)
43556
43556
"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, "
43557
43557
"shape, and color of the new symbol."
43617
43617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
43618
43618
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:620
43619
43619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
43620
#: rc.cpp:4047 rc.cpp:4507 rc.cpp:4822 rc.cpp:5631 rc.cpp:5670 rc.cpp:5700
43620
#: rc.cpp:4050 rc.cpp:4510 rc.cpp:4825 rc.cpp:5634 rc.cpp:5673 rc.cpp:5703
43623
43623
msgid "Remove"
43624
43624
msgstr "U&kloni"
43626
43626
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:22
43627
43627
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
43630
43630
msgid "Choose City"
43631
43631
msgstr "Grad"
43633
43633
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:88
43634
43634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
43637
43637
msgid "Country filter:"
43638
43638
msgstr "Pogreška filtra"
43640
43640
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:98
43641
43641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
43644
43644
msgid "City filter:"
43645
43645
msgstr "Pogreška filtra"
43647
43647
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:111
43648
43648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
43651
43651
msgid "Province filter:"
43652
43652
msgstr "Pogreška filtra"
43654
43654
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:120
43655
43655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
43658
43658
msgid "0 cities match search criteria"
43659
43659
msgstr "Jedan grad se poklapa sa kriterijom za pretragu"
43661
43661
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:141
43662
43662
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
43665
43665
msgid "View/Edit Location Data"
43666
43666
msgstr "Datum i vrijeme"
43668
43668
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:312
43669
43669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
43672
43672
msgid "DST rule:"
43673
43673
msgstr "Atlantičko vrijeme - Labrador - većina lokacija"
43675
43675
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:322
43676
43676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
43679
43679
msgid "UT offset:"
43680
43680
msgstr "Alat za dohvaćanje datuma i vremena s drugog računala"
43682
43682
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:348
43683
43683
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearFieldsButton)
43686
43686
msgid "&Clear Fields"
43687
43687
msgstr "Izbriši"
43689
43689
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:371
43690
43690
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCityButton)
43693
43693
msgid "Add City to List"
43694
43694
msgstr "Dodaj na popis"
43696
43696
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:14
43697
43697
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
43698
#: rc.cpp:4095 dialogs/fovdialog.cpp:175
43698
#: rc.cpp:4098 dialogs/fovdialog.cpp:175
43700
43700
msgid "New FOV Indicator"
43701
43701
msgstr "Dodaj novu oznaku kuta pogleda"
43703
43703
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:40
43704
43704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
43706
43706
msgid "<b>Name:</b>"
43707
43707
msgstr "<b>Ime:</b>"
43709
43709
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:47
43710
43710
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVName)
43713
43713
msgid "Name for FOV symbol"
43714
43714
msgstr "Dodaj novu oznaku kuta pogleda"
43716
43716
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:50
43717
43717
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVName)
43721
43721
"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV "
44023
44023
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:701
44024
44024
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
44026
44026
msgid "Radiotelescope"
44027
44027
msgstr "Radio teleskop"
44029
44029
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:729
44030
44030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
44033
44033
msgid "Radiotelescope diameter:"
44034
44034
msgstr "Čarobnjak za teleskope"
44036
44036
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:736
44037
44037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
44039
44039
msgid "Wavelength:"
44040
44040
msgstr "Valna duljina:"
44042
44042
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:792
44043
44043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
44048
44048
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:834
44049
44049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
44053
44053
msgstr "RDMA cm biblioteka"
44055
44055
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:887
44056
44056
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
44059
44059
msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
44060
44060
msgstr "Izračunaj kut vidnog polja prema gornjim podacima"
44062
44062
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:892
44063
44063
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
44067
44067
"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
44119
44119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
44120
44120
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:955
44121
44121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
44122
#: rc.cpp:4289 rc.cpp:4295
44122
#: rc.cpp:4292 rc.cpp:4298
44124
44124
msgid "arcmin"
44125
44125
msgstr "<i>arcmin</i>"
44127
44127
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:945
44128
44128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
44133
44133
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1004
44134
44134
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
44137
44137
msgid "Select color for the field-of-view symbol"
44138
44138
msgstr "Perl modul za pregledavanje Perl tablice znakova"
44140
44140
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1007
44141
44141
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
44144
44144
msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
44145
44145
msgstr "Odaberite boju za simbol ugla vidnog polja (UVP)."
44147
44147
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1031
44148
44148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, ShapeBox)
44151
44151
msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
44152
44152
msgstr "Perl modul za pregledavanje Perl tablice znakova"
44154
44154
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1036
44155
44155
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, ShapeBox)
44159
44159
"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes "
44168
44168
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1040
44169
44169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
44171
44171
msgid "Square"
44172
44172
msgstr "Kvadrat"
44174
44174
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1045
44175
44175
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
44177
44177
msgid "Circle"
44178
44178
msgstr "Krug"
44180
44180
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1050
44181
44181
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
44184
44184
msgid "Crosshairs"
44185
44185
msgstr "Nišan"
44187
44187
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1055
44188
44188
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
44191
44191
msgid "Bullseye"
44192
44192
msgstr "Meta"
44194
44194
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1060
44195
44195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
44198
44198
msgid "Semitransparent circle"
44199
44199
msgstr "Kružni odabir"
44201
44201
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1068
44202
44202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
44204
44204
msgid "Shape:"
44205
44205
msgstr "Oblik:"
44207
44207
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:62
44208
44208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
44211
44211
msgid "Download Extra Data Files"
44212
44212
msgstr "Pogreška u podacima"
44214
44214
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:85
44215
44215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
44218
44218
"<html><head></head><body><p>You may now download optional data files to "
44219
44219
"enhance KStars, such as Messier object images, or a more complete NGC/IC "
44250
44250
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:122
44251
44251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityFilter)
44254
44254
msgid "Filter the list by city name"
44255
44255
msgstr "Unos naziva popisa nadzora pristupa"
44257
44257
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:143
44258
44258
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryFilter)
44261
44261
msgid "Filter the list by country name"
44262
44262
msgstr "Unos naziva popisa nadzora pristupa"
44264
44264
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:150
44265
44265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceFilter)
44268
44268
msgid "Filter the list by province name"
44269
44269
msgstr "Unos naziva popisa nadzora pristupa"
44271
44271
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:223
44272
44272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, CityListBox)
44274
44274
msgid "The list of cities which match the present search filters."
44277
44277
#. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:62
44278
44278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
44281
44281
msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard"
44282
44282
msgstr "Za izlazak iz Čarobnjaka kliknite 'Završetak'."
44284
44284
#. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:85
44285
44285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
44288
44288
"<html><head></head><body><p>This wizard will help you set up some basic "
44289
44289
"options, such as your location on Earth.</p><p></p><p>To get started, press "
44322
44322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
44323
44323
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:84
44324
44324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
44325
#: rc.cpp:4393 rc.cpp:4429 rc.cpp:4537
44325
#: rc.cpp:4396 rc.cpp:4432 rc.cpp:4540
44327
44327
msgid "&Close"
44328
44328
msgstr "Boje"
44330
44330
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:31
44331
44331
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
44332
#: rc.cpp:4396 fitsviewer/fitsviewer.cpp:118
44332
#: rc.cpp:4399 fitsviewer/fitsviewer.cpp:118
44333
44333
msgid "Histogram"
44334
44334
msgstr "Histogram"
44336
44336
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:100
44337
44337
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSScaleGroup)
44340
44340
msgid "FITS Scale"
44341
44341
msgstr "Veličina"
44343
44343
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:112
44344
44344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoR)
44347
44347
msgstr "Automatski"
44349
44349
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:122
44350
44350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linearR)
44352
44352
msgid "Linear"
44353
44353
msgstr "Linearno"
44355
44355
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:129
44356
44356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logR)
44358
44358
msgid "Logarithmic"
44359
44359
msgstr "Logaritamski"
44361
44361
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:136
44362
44362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sqrtR)
44365
44365
msgid "Square root"
44366
44366
msgstr "_Lozinka korijenskog korisnika:"
44368
44368
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:172
44369
44369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
44372
44372
msgstr "Najv."
44374
44374
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:218
44375
44375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intensityLabel)
44377
44377
msgid "Intensity:"
44378
44378
msgstr "Jačina:"
44380
44380
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:238
44381
44381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel)
44383
44383
msgid "Frequency:"
44384
44384
msgstr "Frekvencija:"
44386
44386
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:245
44387
44387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
44390
44390
msgstr "Najm."
44392
44392
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:288
44393
44393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
44395
44395
msgid "&Apply"
44398
44398
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:13
44399
44399
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
44400
#: rc.cpp:4432 fitsviewer/fitsviewer.cpp:133
44400
#: rc.cpp:4435 fitsviewer/fitsviewer.cpp:133
44401
44401
msgid "Statistics"
44402
44402
msgstr "Statistike"
44404
44404
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:37
44405
44405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdDevLabel)
44408
44408
msgid "Std. dev:"
44409
44409
msgstr "_Uređaji"
44411
44411
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:51
44412
44412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
44415
44415
msgstr "Najv:"
44417
44417
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:65
44418
44418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitPixLabel)
44420
44420
msgid "Bitpix:"
44423
44423
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:79
44424
44424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
44426
44426
msgid "Height:"
44427
44427
msgstr "Visina:"
44429
44429
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:93
44430
44430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meanLabel)
44432
44432
msgid "Mean:"
44433
44433
msgstr "Srednje:"
44435
44435
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:107
44436
44436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
44438
44438
msgid "Width:"
44439
44439
msgstr "Širina:"
44441
44441
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:121
44442
44442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
44445
44445
msgstr "Najm:"
44447
44447
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:13
44448
44448
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, devManager)
44449
#: rc.cpp:4456 indi/indidriver.cpp:91
44449
#: rc.cpp:4459 indi/indidriver.cpp:91
44450
44450
msgid "Device Manager"
44451
44451
msgstr "Upravitelj uređajima"
44453
44453
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:34
44454
44454
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
44457
44457
msgid "Local/Server"
44458
44458
msgstr "Web poslužitelj"
44460
44460
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:99
44461
44461
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
44464
44464
msgid "Server Log"
44465
44465
msgstr "Dnevnik pogrešaka"
44467
44467
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:141
44468
44468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
44471
44471
msgid "Run Service"
44472
44472
msgstr " [--initscript <usluga>]\n"
44474
44474
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:148
44475
44475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
44477
44477
msgid "Stop Service"
44478
44478
msgstr "Zaustavi uslugu"
44530
44530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
44531
44531
#. i18n: file: comast/observeradd.ui:14
44532
44532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
44533
#: rc.cpp:4513 rc.cpp:5838 tools/observinglist.cpp:108
44533
#: rc.cpp:4516 rc.cpp:5841 tools/observinglist.cpp:108
44534
44534
#: tools/observinglist.cpp:111
44538
44538
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:318
44539
44539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
44541
44541
msgid "Connect"
44542
44542
msgstr "Poveži"
44544
44544
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:325
44545
44545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
44547
44547
msgid "Disconnect"
44548
44548
msgstr "Prekini vezu"
44550
44550
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:13
44551
44551
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, imgSequence)
44554
44554
msgid "Capture Image Sequence"
44555
44555
msgstr "Zadavanje X root slike"
44557
44557
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:55
44558
44558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
44561
44561
msgid "&Start"
44562
44562
msgstr "Pokreni"
44564
44564
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:71
44565
44565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
44567
44567
msgid "S&top"
44568
44568
msgstr "&Zaustavi"
44570
44570
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:96
44571
44571
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
44573
44573
msgid "Progress"
44574
44574
msgstr "Napredovanje"
44576
44576
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:124
44577
44577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
44579
44579
msgid "Progress:"
44580
44580
msgstr "Napredovanje:"
44582
44582
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:147
44583
44583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_2)
44588
44588
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:170
44589
44589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel)
44591
44591
msgid "completed"
44592
44592
msgstr "dovršeno"
44594
44594
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:207
44595
44595
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup)
44597
44597
msgid "Camera/CCD"
44598
44598
msgstr "Kamera/CCD"
44600
44600
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:233
44601
44601
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel)
44603
44603
msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
44606
44606
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:239
44607
44607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
44609
44609
msgid "Exposure:"
44610
44610
msgstr "Ekspozicija:"
44613
44613
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
44614
44614
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:358
44615
44615
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
44616
#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4594
44616
#: rc.cpp:4564 rc.cpp:4597
44617
44617
msgid "Number of images to capture"
44618
44618
msgstr "Boj slika za snimanje"
44620
44620
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:258
44621
44621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
44623
44623
msgid "Count:"
44624
44624
msgstr "Brojač:"
44626
44626
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:278
44627
44627
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
44630
44630
msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
44631
44631
msgstr "_Ne želim izraditi razmjensku datoteku"
44633
44633
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:284
44634
44634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
44636
44636
msgid "Prefix:"
44637
44637
msgstr "Prefiks:"
44639
44639
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:291
44640
44640
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_3)
44642
44642
msgid "Delay in seconds between consecutive images"
44643
44643
msgstr "Zadrška između dvije slijedne slike, u sekundama"
44645
44645
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:297
44646
44646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
44648
44648
msgid "Delay:"
44649
44649
msgstr "Zadrška:"
44651
44651
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:309
44652
44652
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ISOCheck)
44655
44655
msgid "Add time stamp to the file name"
44656
44656
msgstr "Kliknite za dodavanje nove vrste datoteke."
44658
44658
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:312
44659
44659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ISOCheck)
44661
44661
msgid "Add ISO 8601 time stamp"
44662
44662
msgstr "Vremenskoj oznaci dodaj ISO 8601"
44665
44665
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup_2)
44666
44666
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:516
44667
44667
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
44668
#: rc.cpp:4588 rc.cpp:5703
44668
#: rc.cpp:4591 rc.cpp:5706
44670
44670
msgid "Filter"
44671
44671
msgstr "Filtar"
44673
44673
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:48
44674
44674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
44676
44676
msgid "Host:"
44677
44677
msgstr "Računalo:"
44679
44679
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:125
44680
44680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
44685
44685
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:138
44686
44686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
44689
44689
msgid "&Cancel"
44690
44690
msgstr "Cannes"
44692
44692
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:22
44693
44693
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
44695
44695
msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
44698
44698
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:25
44699
44699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
44702
44702
msgid "Default FITS directory:"
44703
44703
msgstr "Zadane opcije mape:"
44705
44705
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:70
44706
44706
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, telescopeLabel)
44709
44709
msgid "Default INDI telescope port"
44710
44710
msgstr "Zadano računalo na portu %s"
44712
44712
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:73
44713
44713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopeLabel)
44716
44716
msgid "Telescope port:"
44717
44717
msgstr "Lokalni port: "
44719
44719
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:80
44720
44720
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_telescopePort)
44722
44722
msgid "/dev/ttyS0"
44757
44757
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:114
44758
44758
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiServer)
44760
44760
msgid "/usr/bin/indiserver"
44763
44763
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:124
44764
44764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
44766
44766
msgid "INDI Drivers Directory:"
44769
44769
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:133
44770
44770
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
44772
44772
msgid "/usr/share/indi"
44775
44775
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:172
44776
44776
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
44779
44779
msgid "Automatic Device Updates"
44780
44780
msgstr "Čitanje Anaconda ažuriranja..."
44782
44782
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:178
44783
44783
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
44786
44786
msgid "Update telescope clock upon connection"
44787
44787
msgstr "Dopusti neograničen broj zahtjeva po vezi"
44789
44789
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:181
44790
44790
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
44792
44792
msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
44795
44795
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:184
44796
44796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
44797
#: rc.cpp:4669 tools/observinglist.cpp:114
44797
#: rc.cpp:4672 tools/observinglist.cpp:114
44799
44799
msgstr "Vrijeme"
44801
44801
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:194
44802
44802
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
44805
44805
msgid "Update telescope geographical location upon connection"
44806
44806
msgstr "Dopusti neograničen broj zahtjeva po vezi"
44808
44808
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:197
44809
44809
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
44811
44811
msgid "Synchronize KStars location settings from the update source"
44814
44814
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:200
44815
44815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
44818
44818
msgid "&Geographic location"
44819
44819
msgstr "Geografska lokacija"
44821
44821
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:213
44822
44822
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
44824
44824
msgid "Display"
44825
44825
msgstr "Prikaz"
44827
44827
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:219
44828
44828
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
44831
44831
msgid "Display the telescope position on the sky map"
44832
44832
msgstr "Konfiguriranje zaslon nije primjenjivo na nadogradnjama."
44834
44834
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:222
44835
44835
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
44838
44838
"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
44839
44839
"motion across the sky."
44921
44921
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:335
44922
44922
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
44925
44925
msgid "Filter Wheel"
44926
44926
msgstr "Kotačić miša"
44928
44928
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:355
44929
44929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
44932
44932
msgid "Slot:"
44933
44933
msgstr "Ulazni pretinac"
44935
44935
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:362
44936
44936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
44939
44939
msgid "Alias:"
44940
44940
msgstr "_Pseudonim:"
44942
44942
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:386
44943
44943
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
44948
44948
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:396
44949
44949
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
44954
44954
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:401
44955
44955
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
44960
44960
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:406
44961
44961
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
44966
44966
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:411
44967
44967
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
44972
44972
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:416
44973
44973
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
44978
44978
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:421
44979
44979
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
44984
44984
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:426
44985
44985
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
44990
44990
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:431
44991
44991
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
44996
44996
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:470
44997
44997
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
45000
45000
"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
45004
45004
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:473
45005
45005
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
45008
45008
msgid "Server Port"
45009
45009
msgstr "Dnevnik pogrešaka"
45011
45011
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:493
45012
45012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
45015
45015
msgid "From:"
45018
45018
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:500
45019
45019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
45023
45023
msgstr "Amerika/St_Johns"
45025
45025
#. i18n: file: indi/streamform.ui:13
45026
45026
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
45029
45029
msgid "Video Stream"
45030
45030
msgstr "Vertical stream"
45032
45032
#. i18n: file: indi/streamform.ui:53
45033
45033
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, playB)
45036
45036
msgid "Play/Pause"
45037
45037
msgstr "Pauziraj"
45039
45039
#. i18n: file: indi/streamform.ui:75
45040
45040
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
45041
#: rc.cpp:4783 indi/indiproperty.cpp:608 indi/indistd.cpp:303
45041
#: rc.cpp:4786 indi/indiproperty.cpp:608 indi/indistd.cpp:303
45043
45043
msgid "Capture Image"
45044
45044
msgstr "NFS preslika"
45046
45046
#. i18n: file: indi/streamform.ui:97
45047
45047
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, imgFormatCombo)
45050
45050
msgid "Image Format"
45051
45051
msgstr "Unsupported Targa image format..."
45053
45053
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:14
45054
45054
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, scopeProp)
45057
45057
msgid "Telescope Properties"
45058
45058
msgstr "<b>Svojstva modema</b>"
45060
45060
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:23
45061
45061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
45064
45064
msgid "Telescopes:"
45065
45065
msgstr "Čarobnjak za teleskope"
45067
45067
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:54
45068
45068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
45071
45071
msgid "Driver:"
45072
45072
msgstr "<b>Upravljački program:</b>"
45074
45074
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:61
45075
45075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_6)
45078
45078
msgid "Version:"
45079
45079
msgstr "Verzija:"
45081
45081
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:75
45082
45082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
45084
45084
msgid "Focal length:"
45085
45085
msgstr "Žarišna duljina: "
45375
45375
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:73
45376
45376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
45379
45379
msgid "Attach label to centered object"
45380
45380
msgstr "Obnavljanje tty oznake nije moguće...\n"
45382
45382
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:86
45383
45383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
45385
45385
msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
45388
45388
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:93
45389
45389
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
45391
45391
msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
45394
45394
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:96
45395
45395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
45398
45398
msgid "Use antialiased drawing"
45399
45399
msgstr "Pregled animiranih kistova"
45401
45401
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:103
45402
45402
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
45405
45405
msgid "Observing List Labels"
45406
45406
msgstr "upotreba: %s --list [naziv]\n"
45408
45408
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:124
45409
45409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
45411
45411
msgid "Symbol"
45412
45412
msgstr "Simbol"
45414
45414
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:134
45415
45415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
45418
45418
msgstr "Tekst"
45420
45420
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:160
45421
45421
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
45423
45423
msgid "Save the downloaded DSS/SDSS images?"
45426
45426
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:163
45427
45427
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
45430
45430
"When the observing list, do you want the downloaded DSS/SDSS images to be "
45431
45431
"saved or discarded?"
45704
45704
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:231
45705
45705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
45708
45708
msgid "Deep-Sky Catalogs"
45709
45709
msgstr "%s nije valjan za %s objekata\n"
45711
45711
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:259
45712
45712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
45715
45715
msgid "Show na&me"
45716
45716
msgstr "Name=Prikaži radnu površinu"
45718
45718
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:289
45719
45719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
45722
45722
msgid "Show &long names"
45723
45723
msgstr "Name=Prikaži radnu površinu"
45725
45725
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:332
45726
45726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
45729
45729
msgid "Show magni&tude"
45730
45730
msgstr "Ma&ksimiziraj"
45732
45732
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:422
45733
45733
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCatalog)
45736
45736
msgid "Import Catalog..."
45737
45737
msgstr "Uvezi katalog"
45739
45739
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:429
45740
45740
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LoadCatalog)
45742
45742
msgid "Load Catalog..."
45743
45743
msgstr "Učitaj katalog …"
45745
45745
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:439
45746
45746
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveCatalog)
45749
45749
msgid "Remove Catalog..."
45750
45750
msgstr "Ukloni katalog"
45813
45813
#. i18n: file: options/opscolors.ui:52
45814
45814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
45817
45817
msgid "InfoBox BG mode:"
45818
45818
msgstr "Upotrijebi tekstualan način"
45820
45820
#. i18n: file: options/opscolors.ui:60
45821
45821
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
45823
45823
msgid "No Fill"
45824
45824
msgstr "Bez ispune"
45826
45826
#. i18n: file: options/opscolors.ui:65
45827
45827
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
45829
45829
msgid "Transparent"
45830
45830
msgstr "Prozirno"
45832
45832
#. i18n: file: options/opscolors.ui:70
45833
45833
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
45835
45835
msgid "Opaque"
45836
45836
msgstr "Pretapanje"
45838
45838
#. i18n: file: options/opscolors.ui:88
45839
45839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
45842
45842
msgid "Star color mode:"
45843
45843
msgstr "Miješanje boja"
45845
45845
#. i18n: file: options/opscolors.ui:98
45846
45846
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode)
45849
45849
msgid "Set the star color mode"
45850
45850
msgstr "&Postavite drugu dubina boja:"
45852
45852
#. i18n: file: options/opscolors.ui:101
45853
45853
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode)
45857
45857
"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles "
45965
45965
#. i18n: file: options/opscolors.ui:253
45966
45966
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddPreset)
45969
45969
msgid "Save Current Colors..."
45970
45970
msgstr "Spremiti trenutnu sesiju?"
45972
45972
#. i18n: file: options/opsguides.ui:16
45973
45973
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
45976
45976
msgid "Show constellation lines?"
45977
45977
msgstr "Prikaži detaljno polje \"uklonjeni redovi\""
45979
45979
#. i18n: file: options/opsguides.ui:19
45980
45980
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
45983
45983
msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
45984
45984
msgstr "Ako je uključeno, linije sazvežđa će biti iscrtane na mapi neba."
45986
45986
#. i18n: file: options/opsguides.ui:22
45987
45987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
45990
45990
msgid "&Constellation lines"
45991
45991
msgstr "Crtkana linija"
45993
45993
#. i18n: file: options/opsguides.ui:37
45994
45994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
45996
45996
msgid "Sky culture:"
45999
45999
#. i18n: file: options/opsguides.ui:47
46000
46000
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
46002
46002
msgid "Choose sky culture"
46005
46005
#. i18n: file: options/opsguides.ui:50
46006
46006
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
46008
46008
msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
46011
46011
#. i18n: file: options/opsguides.ui:59
46012
46012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
46015
46015
msgid "Constellation &boundaries"
46016
46016
msgstr "Prikaži granice sloja"
46018
46018
#. i18n: file: options/opsguides.ui:66
46019
46019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
46022
46022
msgid "Highlight central constellation boundary"
46023
46023
msgstr "Prikaži granice sloja"
46025
46025
#. i18n: file: options/opsguides.ui:73
46026
46026
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
46029
46029
msgid "Draw constellation names?"
46030
46030
msgstr "Prikaži nazive"
46032
46032
#. i18n: file: options/opsguides.ui:76
46033
46033
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
46036
46036
msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
46037
46037
msgstr "Ako je uključeno, imena sazvežđa će biti prikazana na mapi neba."
46039
46039
#. i18n: file: options/opsguides.ui:79
46040
46040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
46043
46043
msgid "Constellation &names"
46044
46044
msgstr "Provjeri nazive"
46046
46046
#. i18n: file: options/opsguides.ui:86
46047
46047
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
46050
46050
msgid "Constellation Name Options"
46051
46051
msgstr "Dodatne opcije veličina"
46053
46053
#. i18n: file: options/opsguides.ui:98
46054
46054
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
46057
46057
msgid "Use Latin constellation names"
46058
46058
msgstr "Zadani atributi korisničkih naziva: \n"
46060
46060
#. i18n: file: options/opsguides.ui:101
46061
46061
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
46064
46064
msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
46065
46065
msgstr "Odaberite ovo da bi se koristila latinska imena sazvežđa na mapi neba"
46067
46067
#. i18n: file: options/opsguides.ui:104
46068
46068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
46071
46071
msgid "L&atin"
46072
46072
msgstr "Latin"
46074
46074
#. i18n: file: options/opsguides.ui:111
46075
46075
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
46078
46078
msgid "Use Localized constellation names"
46079
46079
msgstr "Zadani atributi korisničkih naziva: \n"
46081
46081
#. i18n: file: options/opsguides.ui:114
46082
46082
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
46086
46086
"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
46190
46190
#. i18n: file: options/opsguides.ui:204
46191
46191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
46194
46194
msgid "Coor&dinate grid"
46195
46195
msgstr "Postavke mreže i vodilica…"
46197
46197
#. i18n: file: options/opsguides.ui:211
46198
46198
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
46201
46201
msgid "Draw Celestial equator?"
46202
46202
msgstr "OpenOffice.org Draw"
46204
46204
#. i18n: file: options/opsguides.ui:214
46205
46205
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
46208
46208
msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
46209
46209
msgstr "Ako je uključeno, na mapi neba će se crtati nebeski ekvator."
46211
46211
#. i18n: file: options/opsguides.ui:217
46212
46212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
46215
46215
msgid "Celestial e&quator"
46216
46216
msgstr "Nebeski ekvator"
46218
46218
#. i18n: file: options/opsguides.ui:224
46219
46219
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
46222
46222
msgid "Draw Ecliptic?"
46223
46223
msgstr "Crtaj izvana"
46225
46225
#. i18n: file: options/opsguides.ui:227
46226
46226
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
46230
46230
"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a "
46312
46312
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:17
46313
46313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
46316
46316
msgid "Show solar system objects"
46317
46317
msgstr "Pričekajte dok se sustav ponovno pokreće..."
46319
46319
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:24
46320
46320
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
46323
46323
msgid "Sun, Moon && Planets"
46324
46324
msgstr "Sun zvučni ulaz/izlaz"
46326
46326
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:32
46327
46327
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
46330
46330
msgid "Draw Saturn?"
46331
46331
msgstr "Crtaj izvana"
46333
46333
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:35
46334
46334
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
46337
46337
msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
46338
46338
msgstr "Ako je uključeno, Saturn će se crtati na mapi neba."
46340
46340
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:45
46341
46341
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
46344
46344
msgid "Draw major bodies as images?"
46345
46345
msgstr "Spremi sa slikama kao"
46347
46347
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:48
46348
46348
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
46352
46352
"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
46457
46457
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:116
46458
46458
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showNonePlanets)
46460
46460
msgid "Select None"
46461
46461
msgstr "Bez odabira"
46463
46463
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:123
46464
46464
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
46467
46467
msgid "Draw Venus?"
46468
46468
msgstr "Crtaj izvana"
46470
46470
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:126
46471
46471
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
46474
46474
msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
46475
46475
msgstr "Ako je uključeno, Venera će se crtati na mapi neba."
46477
46477
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:136
46478
46478
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
46481
46481
msgid "Draw the Sun?"
46484
46484
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:139
46485
46485
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
46488
46488
msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
46489
46489
msgstr "Ako je uključeno, Sunce će se crtati na mapi neba."
46491
46491
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:142
46492
46492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
46495
46495
msgid "The sun"
46498
46498
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:149
46499
46499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
46502
46502
msgid "Draw Jupiter?"
46503
46503
msgstr "Crtaj izvana"
46505
46505
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:152
46506
46506
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
46509
46509
msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
46510
46510
msgstr "Ako je uključeno, Jupiter će se crtati na mapi neba."
46512
46512
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:162
46513
46513
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
46516
46516
msgid "Draw the Moon?"
46517
46517
msgstr "Name=Mjesec"
46519
46519
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:165
46520
46520
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
46523
46523
msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
46524
46524
msgstr "Ako je uključeno, Mjesec će se crtati na mapi neba."
46526
46526
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:168
46527
46527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
46529
46529
msgid "The moon"
46530
46530
msgstr "Mjesec"
46532
46532
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:175
46533
46533
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
46536
46536
msgid "Draw Mercury?"
46537
46537
msgstr "Crtaj izvana"
46539
46539
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:178
46540
46540
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
46543
46543
msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
46544
46544
msgstr "Ako je uključeno, Merkur će se crtati na mapi neba."
46546
46546
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:188
46547
46547
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
46550
46550
msgid "Draw Neptune?"
46551
46551
msgstr "Crtaj izvana"
46553
46553
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:191
46554
46554
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
46557
46557
msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
46558
46558
msgstr "Ako je uključeno, Neptun će se crtati na mapi neba."
46560
46560
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:217
46561
46561
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
46564
46564
msgid "Draw Uranus?"
46565
46565
msgstr "Crtaj izvana"
46567
46567
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:220
46568
46568
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
46571
46571
msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
46572
46572
msgstr "Ako je uključeno, Uran će se crtati na mapi neba."
46574
46574
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:251
46575
46575
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
46578
46578
msgid "Minor Planets"
46579
46579
msgstr "Osvojeno planeta"
46581
46581
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:259
46582
46582
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
46585
46585
msgid "Draw asteroids?"
46586
46586
msgstr "Crtaj izvana"
46588
46588
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:262
46589
46589
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
46592
46592
msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
46593
46593
msgstr "Ako je uključeno, asteroidi će se crtati na mapi neba."
46595
46595
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:272
46596
46596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
46599
46599
msgid "Show asteroids brighter than"
46600
46600
msgstr "Prikaži karticu widgeta"
46602
46602
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:284
46603
46603
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
46606
46606
msgid "faint limit for asteroids"
46607
46607
msgstr "Za ljusku pritisnite <ENTER>"
46609
46609
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:287
46610
46610
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
46613
46613
msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
46614
46614
msgstr "Za iscrtavanje pozadine upotrijebi sljedeći program:"
46616
46616
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:321
46617
46617
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
46620
46620
msgid "Attach name labels to asteroids?"
46621
46621
msgstr "Naziv mape \"%s\" promijenjen je u \"%s\"."
46623
46623
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:324
46624
46624
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
46627
46627
msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
46628
46628
msgstr "Ako je uključeno, oznake imena biti će prikačene svetlim asteroidima"
46630
46630
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:327
46631
46631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
46634
46634
msgid "Show names"
46635
46635
msgstr "Name=Prikaži radnu površinu"
46637
46637
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:369
46638
46638
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
46641
46641
msgid "Draw comets?"
46642
46642
msgstr "Crtaj izvana"
46644
46644
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:372
46645
46645
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
46648
46648
msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
46649
46649
msgstr "Ako je uključeno, komete će se crtati na mapi neba."
46651
46651
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:382
46652
46652
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
46655
46655
msgid "Show names of comets near the Sun"
46656
46656
msgstr "Nazivi poslužitelja za usporedbu provjere autentičnosti"
46658
46658
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:385
46659
46659
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
46663
46663
"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets "
50687
50687
msgid "DST Rule:"
50688
50688
msgstr "Atlantičko vrijeme - Labrador - većina lokacija"
50690
#: dialogs/locationdialog.cpp:113 dialogs/locationdialog.cpp:166
50691
#: dialogs/locationdialog.cpp:325
50690
#: dialogs/locationdialog.cpp:114 dialogs/locationdialog.cpp:167
50691
#: dialogs/locationdialog.cpp:326
50692
50692
#, fuzzy, kde-format
50693
50693
msgid "One city matches search criteria"
50694
50694
msgid_plural "%1 cities match search criteria"
50695
50695
msgstr[0] "Jedan grad se poklapa sa kriterijom za pretragu"
50697
#: dialogs/locationdialog.cpp:221
50697
#: dialogs/locationdialog.cpp:222
50699
50699
msgid "This City already exists in the database."
50700
50700
msgstr "Ovaj kontakt već postoji u ovom nalogu"
50702
#: dialogs/locationdialog.cpp:222
50702
#: dialogs/locationdialog.cpp:223
50704
50704
msgid "Error: Duplicate Entry"
50705
50705
msgstr "Pogreška pri izradi unosa LDAP imenika: %s"
50707
#: dialogs/locationdialog.cpp:234
50707
#: dialogs/locationdialog.cpp:235
50708
50708
msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
50710
50710
"Sva polja (osim pokrajine) moraju biti ispunjena da bi se mogla dodati ova "
50713
#: dialogs/locationdialog.cpp:235
50713
#: dialogs/locationdialog.cpp:236
50715
50715
msgid "Fields are Empty"
50716
50716
msgstr "Isprazni odmah"
50718
#: dialogs/locationdialog.cpp:238
50718
#: dialogs/locationdialog.cpp:239
50720
50720
msgid "Could not parse the Latitude/Longitude."
50721
50721
msgstr "Pogreška! Nije moguće otvoriti %s.\n"
50723
#: dialogs/locationdialog.cpp:239 dialogs/locationdialog.cpp:243
50723
#: dialogs/locationdialog.cpp:240 dialogs/locationdialog.cpp:244
50725
50725
msgid "Bad Coordinates"
50726
50726
msgstr "Loš zahtjev"
50728
#: dialogs/locationdialog.cpp:242
50728
#: dialogs/locationdialog.cpp:243
50730
50730
msgid "Could not parse coordinates."
50731
50731
msgstr "Pogreška! Nije moguće otvoriti %s.\n"
50733
#: dialogs/locationdialog.cpp:247
50733
#: dialogs/locationdialog.cpp:248
50735
50735
msgid "Really override original data for this city?"
50736
50736
msgstr "Na ovoj su particiji pohranjeni podaci za instalaciju s tvrdog diska."
50738
#: dialogs/locationdialog.cpp:248
50738
#: dialogs/locationdialog.cpp:249
50740
50740
msgid "Override Existing Data?"
50741
50741
msgstr "Pogreška u podacima"
50743
#: dialogs/locationdialog.cpp:248
50743
#: dialogs/locationdialog.cpp:249
50745
50745
msgid "Override Data"
50746
50746
msgstr "Podaci o vremenskim zonama"
50748
#: dialogs/locationdialog.cpp:248
50748
#: dialogs/locationdialog.cpp:249
50750
50750
msgid "Do Not Override"
50751
50751
msgstr "_Ne oblikuj"
50753
#: dialogs/locationdialog.cpp:264
50753
#: dialogs/locationdialog.cpp:265
50756
50756
"Local cities database could not be opened.\n"
50759
50759
"Lokalna baza podataka gradova nije mogla da se otvori.\n"
50760
50760
"Lokacija neće biti snimljena."
50762
#: dialogs/locationdialog.cpp:370
50762
#: dialogs/locationdialog.cpp:371
50764
50764
msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)"
50765
50765
msgstr "Mijenja datum i vrijeme sustava"
50767
#: dialogs/locationdialog.cpp:372
50767
#: dialogs/locationdialog.cpp:373
50769
50769
msgid "--: No DST correction"
50770
50770
msgstr "Način podešavanja boja"
50772
#: dialogs/locationdialog.cpp:373
50772
#: dialogs/locationdialog.cpp:374
50774
50774
msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)"
50775
50775
msgstr "AU: posljednja ned. u okt. (02.00) / posljednja ned. u mar. (02.00)"
50777
#: dialogs/locationdialog.cpp:374
50777
#: dialogs/locationdialog.cpp:375
50779
50779
msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)"
50780
50780
msgstr "BZ: druga ned. u okt. (00.00) / treća ned. u feb. (00.00)"
50782
#: dialogs/locationdialog.cpp:375
50782
#: dialogs/locationdialog.cpp:376
50784
50784
msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)"
50785
50785
msgstr "CH: druga ned. u apr. (00.00) / druga ned. u sep. (00.00)"
50787
#: dialogs/locationdialog.cpp:376
50787
#: dialogs/locationdialog.cpp:377
50789
50789
msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)"
50790
50790
msgstr "CL: druga ned. u okt. (04.00) / druga ned. u mar. (04.00)"
50792
#: dialogs/locationdialog.cpp:377
50792
#: dialogs/locationdialog.cpp:378
50794
50794
msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)"
50795
50795
msgstr "CZ: prva ned. u okt. (02.45) / treća ned. u mar. (02.45)"
50797
#: dialogs/locationdialog.cpp:378
50797
#: dialogs/locationdialog.cpp:379
50799
50799
msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
50800
50800
msgstr "EE: posljednja ned. u mar. (00.00) / posljednja ned. u okt. (02.00)"
50802
#: dialogs/locationdialog.cpp:379
50802
#: dialogs/locationdialog.cpp:380
50804
50804
msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
50805
50805
msgstr "EG: posljednji pet. u apr. (00.00) / posljednji čet. u sep. (00.00)"
50807
#: dialogs/locationdialog.cpp:380
50807
#: dialogs/locationdialog.cpp:381
50809
50809
msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)"
50810
50810
msgstr "EU: posljednja ned. u mar. (01.00) / posljednja ned. u okt. (01.00)"
50812
#: dialogs/locationdialog.cpp:381
50812
#: dialogs/locationdialog.cpp:382
50814
50814
msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)"
50815
50815
msgstr "FK: prva ned. u sep. (02.00) / treća ned. u apr. (02.00)"
50817
#: dialogs/locationdialog.cpp:382
50817
#: dialogs/locationdialog.cpp:383
50819
50819
msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)"
50820
50820
msgstr "HK: druga ned. u maj. (03.30) / treća ned. u okt. (03.30)"
50822
#: dialogs/locationdialog.cpp:383
50822
#: dialogs/locationdialog.cpp:384
50824
50824
msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)"
50825
50825
msgstr "Komplet za razvoj biblioteka alata APR"
50827
#: dialogs/locationdialog.cpp:384
50827
#: dialogs/locationdialog.cpp:385
50829
50829
msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)"
50830
50830
msgstr "IR: 21. mar. (00.00) / 22. sep. (00.00)"
50832
#: dialogs/locationdialog.cpp:385
50832
#: dialogs/locationdialog.cpp:386
50834
50834
msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
50835
50835
msgstr "JD: posljednji čet. u mar. (00.00) / posljednji čet. u sep. (00.00)"
50837
#: dialogs/locationdialog.cpp:386
50837
#: dialogs/locationdialog.cpp:387
50839
50839
msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)"
50840
50840
msgstr "LB: posljednja ned. u mar. (00.00) / posljednja ned. u okt. (00.00)"
50842
#: dialogs/locationdialog.cpp:387
50842
#: dialogs/locationdialog.cpp:388
50844
50844
msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)"
50845
50845
msgstr "MX: prva ned. u maj. (02.00) / posljednja ned. u sep. (02.00)"
50847
#: dialogs/locationdialog.cpp:388
50847
#: dialogs/locationdialog.cpp:389
50849
50849
msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)"
50850
50850
msgstr "NB: prva ned. u sep. (02.00) / prva ned. u apr. (02.00)"
50852
#: dialogs/locationdialog.cpp:389
50852
#: dialogs/locationdialog.cpp:390
50854
50854
msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)"
50855
50855
msgstr "NZ: prva ned u okt. (02.00) / treća ned. u mar. (02.00)"
50857
#: dialogs/locationdialog.cpp:390
50857
#: dialogs/locationdialog.cpp:391
50859
50859
msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)"
50860
50860
msgstr "PY: prva ned. u okt. (00.00) / prva ned. u mar. (00.00)"
50862
#: dialogs/locationdialog.cpp:391
50862
#: dialogs/locationdialog.cpp:392
50864
50864
msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
50865
50865
msgstr "RU: posljednja ned. u mar. (02.00) / posljednja ned. u okt. (02.00)"
50867
#: dialogs/locationdialog.cpp:392
50867
#: dialogs/locationdialog.cpp:393
50869
50869
msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)"
50870
50870
msgstr "SK: druga ned. u maj. (00.00) / druga ned. u okt. (00.00)"
50872
#: dialogs/locationdialog.cpp:393
50872
#: dialogs/locationdialog.cpp:394
50874
50874
msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)"
50875
50875
msgstr "Moskva+00 - Kaspijsko more"
50877
#: dialogs/locationdialog.cpp:394
50877
#: dialogs/locationdialog.cpp:395
50879
50879
msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)"
50880
50880
msgstr "TG: prva ned. u nov. (02.00) / posljednja ned. u jan. (02.00)"
50882
#: dialogs/locationdialog.cpp:395
50882
#: dialogs/locationdialog.cpp:396
50884
50884
msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)"
50885
50885
msgstr "TS: prva ned. u okt. (02.00) / posljednja ned. u mar. (02.00)"
50887
#: dialogs/locationdialog.cpp:396
50887
#: dialogs/locationdialog.cpp:397
50889
50889
msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
50890
50890
msgstr "US: prva ned. u apr. (02.00) / posljednja ned. u okt. (02.00)"
50892
#: dialogs/locationdialog.cpp:397
50892
#: dialogs/locationdialog.cpp:398
50894
50894
msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)"
50895
50895
msgstr "Komplet za razvoj biblioteka alata APR"
50897
#: dialogs/locationdialog.cpp:399
50897
#: dialogs/locationdialog.cpp:400
50899
50899
msgid "Daylight Saving Time Rules"
50900
50900
msgstr "Spremanje pravila vatrozida u $IP6TABLES_DATA: "