~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-hr/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/libplasmaclock.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mfrom: (1.9.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-43fyyhiubnsev3za
Tags: 4:4.5.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
#
3
3
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
4
4
# Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>, 2009, 2010.
 
5
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
8
"Project-Id-Version: libplasmaclock\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 01:20+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-12 21:58+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-06 01:37+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 11:00+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
12
13
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Language: hr\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18
19
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
21
"X-Environment: kde\n"
21
22
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
23
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
24
 
24
 
#: calendartable.cpp:572
 
25
#: calendartable.cpp:574
25
26
#, kde-format
26
27
msgid "<i>Holiday</i>: %1"
27
28
msgstr "<i>Praznik</i>: %1"
28
29
 
29
 
#: calendartable.cpp:607
 
30
#: calendartable.cpp:609
30
31
#, kde-format
31
32
msgid "<i>Event</i>: %1<br>"
32
33
msgstr "<i>Događaj</i>: %1<br>"
33
34
 
34
 
#: calendartable.cpp:633
 
35
#: calendartable.cpp:635
35
36
#, kde-format
36
37
msgid "<i>Todo</i>: %1<br>"
37
38
msgstr "<i>Za napraviti</i>: %1<br>"
38
39
 
39
 
#: calendartable.cpp:749 clockapplet.cpp:552
 
40
#: calendartable.cpp:755 clockapplet.cpp:552
40
41
msgid "Calendar"
41
42
msgstr "Kalendar"
42
43
 
43
 
#: calendartable.cpp:752
 
44
#: calendartable.cpp:758
44
45
msgid "Local"
45
46
msgstr "Lokalni"
46
47
 
47
 
#: calendartable.cpp:777
 
48
#: calendartable.cpp:783
48
49
msgid "Do not show holidays"
49
50
msgstr "Ne prikazuj praznike"
50
51
 
51
52
#: clockapplet.cpp:194
52
 
msgid "Starting KTTSD Failed"
53
 
msgstr "Pokretanje KTTSD-a nije uspjelo"
 
53
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
 
54
msgstr ""
54
55
 
55
56
#: clockapplet.cpp:207
56
57
#, kde-format
218
219
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
219
220
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
220
221
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
221
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Your <span style=\" font-"
222
 
"weight:600;\">Lokalno</span> vrijeme i vremenska zona su definirane u "
223
 
"Postavkama Sustava, u kartici Datum i Vrijeme. Uobičajeno će plasma sat "
 
222
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vaše <span style=\" font-"
 
223
"weight:600;\">lokalno</span> vrijeme i vremenska zona su definirane u "
 
224
"Postavkama sustava, u kartici Datum i vrijeme. Uobičajeno će plasma-sat "
224
225
"koristiti te postavke.</p>\n"
225
226
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
226
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Iskočna pomoć plasma sata "
 
227
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Iskočna pomoć plasma-sata "
227
228
"može prikazivati vrijeme iz nekoliko drugih vremenskih zona: da biste to "
228
229
"postigli, odaberite jednu ili više vremenskih zona iz popisa. Kliknite na "
229
 
"liniju za odabir iste, a kliknite ponovo na nju da biste uklonili odabir "
 
230
"liniju za odabir iste i kliknite ponovo na nju da biste uklonili odabir "
230
231
"iste. </p>\n"
231
232
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
232
233
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Nakon što potvrdite svoj "
233
 
"odabir sa gumbom 'U redu', svaki put kad se pokazivač miša nađe iznad sata, "
 
234
"odabir gumbom 'U redu', svaki put kad se pokazivač miša nađe iznad sata, "
234
235
"pojavit će se iskočna pomoć s prikazom vremena u odabranim vremenskim zonama."
235
236
"</p>\n"
236
237
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
237
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To select a <span style=\" "
238
 
"font-weight:600;\">Uobičajena</span> vremenska zona: možete ili klizati "
239
 
"iznad sada sa kotačićem miša i postaviti vremensku zonu koju želite ili je "
240
 
"postaviti sa \"Uobičajena vremenska zona:\"</p></body></html>"
 
238
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Za odabrati <span style=\" "
 
239
"font-weight:600;\">uobičajenu</span> vremensku zonu: kotačićem miša možete "
 
240
"klizati iznad sata i postaviti vremensku zonu koju želite ili je postaviti s "
 
241
"\"Uobičajena vremenska zona:\".</p></body></html>"
241
242
 
242
243
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:73
243
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
261
262
"Sat će prikazivati vrijeme za odabranu uobičajenu vremensku zonu.\n"
262
263
"Lokalno je vrijeme koje postavite u Postavkama Sustava."
263
264
 
 
265
#~ msgid "Starting KTTSD Failed"
 
266
#~ msgstr "Pokretanje KTTSD-a nije uspjelo"
 
267
 
264
268
#~ msgid "Area"
265
269
#~ msgstr "Područje"
266
270