~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-uk/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/katebuild-plugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-k5jbl5cjkylh8mpx
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 04:42+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-07 21:36+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-12-13 09:25+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
20
20
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
21
 
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Юрій Чорноіван"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "yurchor@ukr.net"
 
29
 
 
30
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
 
31
#: build.ui:27
 
32
msgid "Errors && Warnings"
 
33
msgstr "Помилки і попередження"
 
34
 
 
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showErrorsButton)
 
36
#: build.ui:35
 
37
msgid "Errors"
 
38
msgstr "Помилки"
 
39
 
 
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWarningsButton)
 
41
#: build.ui:48
 
42
msgid "Warnings"
 
43
msgstr "Попередження"
 
44
 
 
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showOthersButton)
 
46
#: build.ui:61
 
47
msgid "Others"
 
48
msgstr "Інше"
 
49
 
 
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
 
51
#: build.ui:108
 
52
msgctxt "Header for the file name column"
 
53
msgid "File"
 
54
msgstr "Файл"
 
55
 
 
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
 
57
#: build.ui:113
 
58
msgctxt "Header for the line number column"
 
59
msgid "Line"
 
60
msgstr "Рядок"
 
61
 
 
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
 
63
#: build.ui:118
 
64
msgctxt "Header for the error message column"
 
65
msgid "Message"
 
66
msgstr "Повідомлення"
 
67
 
 
68
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output)
 
69
#: build.ui:127
 
70
msgid "Output"
 
71
msgstr "Вивід"
 
72
 
22
73
#: plugin_katebuild.cpp:66 plugin_katebuild.cpp:68
23
74
msgid "Build Plugin"
24
75
msgstr "Додаток для збирання"
138
189
msgid "Target %1"
139
190
msgstr "Ціль %1"
140
191
 
141
 
#: rc.cpp:1
142
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
143
 
msgid "Your names"
144
 
msgstr "Юрій Чорноіван"
145
 
 
146
 
#: rc.cpp:2
147
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
148
 
msgid "Your emails"
149
 
msgstr "yurchor@ukr.net"
150
 
 
151
 
#. i18n: file: build.ui:27
152
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
153
 
#: rc.cpp:5
154
 
msgid "Errors && Warnings"
155
 
msgstr "Помилки і попередження"
156
 
 
157
 
#. i18n: file: build.ui:35
158
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showErrorsButton)
159
 
#: rc.cpp:8
160
 
msgid "Errors"
161
 
msgstr "Помилки"
162
 
 
163
 
#. i18n: file: build.ui:48
164
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWarningsButton)
165
 
#: rc.cpp:11
166
 
msgid "Warnings"
167
 
msgstr "Попередження"
168
 
 
169
 
#. i18n: file: build.ui:61
170
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showOthersButton)
171
 
#: rc.cpp:14
172
 
msgid "Others"
173
 
msgstr "Інше"
174
 
 
175
 
#. i18n: file: build.ui:108
176
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
177
 
#: rc.cpp:17
178
 
msgctxt "Header for the file name column"
179
 
msgid "File"
180
 
msgstr "Файл"
181
 
 
182
 
#. i18n: file: build.ui:113
183
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
184
 
#: rc.cpp:20
185
 
msgctxt "Header for the line number column"
186
 
msgid "Line"
187
 
msgstr "Рядок"
188
 
 
189
 
#. i18n: file: build.ui:118
190
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
191
 
#: rc.cpp:23
192
 
msgctxt "Header for the error message column"
193
 
msgid "Message"
194
 
msgstr "Повідомлення"
195
 
 
196
 
#. i18n: file: build.ui:127
197
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output)
198
 
#: rc.cpp:26
199
 
msgid "Output"
200
 
msgstr "Вивід"
201
 
 
202
 
#. i18n: file: ui.rc:4
203
 
#. i18n: ectx: Menu (Build)
204
 
#: rc.cpp:29
205
 
msgid "&Build"
206
 
msgstr "&Збирання"
207
 
 
208
192
#: targets.cpp:35
209
193
msgid "New"
210
194
msgstr "Створити"
241
225
"«%f» для позначення поточного файла\n"
242
226
"«%d» для позначення каталогу, де зберігається поточний файл."
243
227
 
 
228
#. i18n: ectx: Menu (Build)
 
229
#: ui.rc:4
 
230
msgid "&Build"
 
231
msgstr "&Збирання"
 
232
 
244
233
#~ msgid "Build Blugin"
245
234
#~ msgstr "Додаток для збирання"
246
235