10
10
"Project-Id-Version: ktexteditor_plugins\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 04:00+0100\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-08-07 21:36+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 15:15+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
15
15
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
22
22
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26
msgstr "Юрій Чорноіван"
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30
msgstr "yurchor@ukr.net"
24
32
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:92
25
33
msgid "AutoBookmarks"
26
34
msgstr "Автоматичні закладки"
233
241
msgid "Export File as HTML"
234
242
msgstr "Експортувати файл як HTML"
244
#. i18n: ectx: Menu (file)
245
#: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5
249
#. i18n: ectx: Menu (edit)
250
#: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9
236
254
#: hlselection/hlselectionplugin.cpp:40
237
255
msgid "Highlight Selection"
238
256
msgstr "Підсвічування позначеного"
258
#. i18n: ectx: Menu (tools)
259
#: hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4
260
#: insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4
261
#: kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5
262
#: kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4 timedate/timedateui.rc:4
264
msgstr "&Інструменти"
240
266
#: insertfile/insertfileplugin.cpp:42
241
267
msgid "Insert File"
242
268
msgstr "Вставити файл"
375
401
msgid "Python Encoding check"
376
402
msgstr "Перевірка кодування у Python"
404
#: pythonencoding/python_encoding.h:66
407
"You are trying to save a python file as non ASCII, without specifiying a "
408
"correct source encoding line for encoding \"%1\""
410
"Ви намагаєтесь зберегти файл python як не- ASCII, не вказуючи рядок "
411
"правильного кодування для кодування «%1»"
413
#: pythonencoding/python_encoding.h:67
414
msgid "No encoding header"
415
msgstr "Відсутній заголовок кодування"
417
#: pythonencoding/python_encoding.h:68
420
msgstr "Вставити: %1"
422
#: pythonencoding/python_encoding.h:69
423
msgid "Save Nevertheless"
424
msgstr "Зберегти, незважаючи на це"
378
426
#: timedate/timedate.cpp:55 timedate/timedate_config.cpp:70
380
428
"This is a localized string for default time & date printing on kate document."
438
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
440
msgstr "Юрій Чорноіван"
443
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
445
msgstr "yurchor@ukr.net"
447
#. i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5
448
#. i18n: ectx: Menu (file)
453
#. i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9
454
#. i18n: ectx: Menu (edit)
459
#. i18n: file: hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4
460
#. i18n: ectx: Menu (tools)
461
#. i18n: file: insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4
462
#. i18n: ectx: Menu (tools)
463
#. i18n: file: kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5
464
#. i18n: ectx: Menu (tools)
465
#. i18n: file: kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4
466
#. i18n: ectx: Menu (tools)
467
#. i18n: file: timedate/timedateui.rc:4
468
#. i18n: ectx: Menu (tools)
469
#: rc.cpp:11 rc.cpp:14 rc.cpp:17 rc.cpp:20 rc.cpp:23
471
msgstr "&Інструменти"
473
#: pythonencoding/python_encoding.h:66
476
"You are trying to save a python file as non ASCII, without specifiying a "
477
"correct source encoding line for encoding \"%1\""
479
"Ви намагаєтесь зберегти файл python як не- ASCII, не вказуючи рядок "
480
"правильного кодування для кодування «%1»"
482
#: pythonencoding/python_encoding.h:67
483
msgid "No encoding header"
484
msgstr "Відсутній заголовок кодування"
486
#: pythonencoding/python_encoding.h:68
489
msgstr "Вставити: %1"
491
#: pythonencoding/python_encoding.h:69
492
msgid "Save Nevertheless"
493
msgstr "Зберегти, незважаючи на це"
495
485
#~ msgid "Automatic Completion Popup"
496
486
#~ msgstr "Автоматичний список завершень"