~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-uk/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/khotkeys.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-k5jbl5cjkylh8mpx
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:58+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 20:04+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
17
17
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
24
24
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
25
25
 
26
 
#: rc.cpp:1
27
26
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28
27
msgid "Your names"
29
28
msgstr "Andriy Rysin,Eugene Onischenko,о. Іван Петрущак"
30
29
 
31
 
#: rc.cpp:2
32
30
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
33
31
msgid "Your emails"
34
32
msgstr "rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,fr.ivan@ukrainian-orthodox.org"
35
33
 
36
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16
 
34
#: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:30
 
35
msgid "Conditions"
 
36
msgstr "Умови"
 
37
 
37
38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandLabel)
38
 
#: rc.cpp:5
 
39
#: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16
39
40
msgid "Command/URL:"
40
41
msgstr "Команда/адреса URL:"
41
42
 
42
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:18
 
43
#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.cpp:122
 
44
msgid "Failed to run qdbusviewer"
 
45
msgstr "Помилка запуску qdbusviewer"
 
46
 
43
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel)
44
 
#: rc.cpp:8
 
48
#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:18
45
49
msgid "Remote application:"
46
50
msgstr "Віддалена програма:"
47
51
 
48
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:31
49
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, objectLabel)
50
 
#: rc.cpp:11
 
53
#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:31
51
54
msgid "Remote object:"
52
55
msgstr "Віддалений об'єкт:"
53
56
 
54
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:44
55
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, functionLabel)
56
 
#: rc.cpp:14
 
58
#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:44
57
59
msgid "Function:"
58
60
msgstr "Функція:"
59
61
 
60
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:57
61
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel)
62
 
#: rc.cpp:17
 
63
#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:57
63
64
msgid "Arguments:"
64
65
msgstr "Аргументи:"
65
66
 
66
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:84
67
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, execButton)
68
 
#: rc.cpp:20
 
68
#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:84
69
69
msgid "Call"
70
70
msgstr "Виклик"
71
71
 
72
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:91
73
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchButton)
74
 
#: rc.cpp:23
 
73
#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:91
75
74
msgid "Launch  D-Bus Browser"
76
75
msgstr "Запустити навігатор D-Bus"
77
76
 
78
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19
79
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
80
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53
81
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group)
82
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19
83
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
84
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53
85
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group)
86
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:267
 
77
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
78
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group)
 
79
#: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19
 
80
#: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53
87
81
msgid "Window"
88
82
msgstr "Вікно"
89
83
 
90
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27
91
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, active_radio)
92
 
#: rc.cpp:29
 
85
#: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27
93
86
msgid "Active window"
94
87
msgstr "Активне вікно"
95
88
 
96
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34
97
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specific_radio)
98
 
#: rc.cpp:32
 
90
#: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34
99
91
msgid "Specific window"
100
92
msgstr "Певне вікно"
101
93
 
102
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41
103
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, action_radio)
104
 
#: rc.cpp:35
 
95
#: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41
105
96
msgid "Action window"
106
97
msgstr "Дія вікна"
107
98
 
108
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16
109
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel)
110
 
#: rc.cpp:38
 
100
#: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16
111
101
msgid "Application:"
112
102
msgstr "Програма:"
113
103
 
114
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30
115
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, applicationButton)
116
 
#: rc.cpp:41
 
105
#: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30
117
106
msgid "Select Application ..."
118
107
msgstr "Виберіть програму..."
119
108
 
120
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20
 
109
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:27
 
110
msgctxt "Condition type"
 
111
msgid "Active Window ..."
 
112
msgstr "Активне вікно..."
 
113
 
 
114
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:29
 
115
msgctxt "Condition type"
 
116
msgid "Existing Window ..."
 
117
msgstr "Існуюче вікно..."
 
118
 
 
119
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:31
 
120
msgctxt "Condition type"
 
121
msgid "And"
 
122
msgstr "Та"
 
123
 
 
124
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:33
 
125
msgctxt "Condition type"
 
126
msgid "Or"
 
127
msgstr "Або"
 
128
 
 
129
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:35
 
130
msgctxt "Condition type"
 
131
msgid "Not"
 
132
msgstr "Не"
 
133
 
 
134
#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:80
 
135
msgctxt "Add a new condition"
 
136
msgid "And"
 
137
msgstr "Та"
 
138
 
121
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree)
122
 
#: rc.cpp:44
 
140
#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20
123
141
msgid "1"
124
142
msgstr "1"
125
143
 
126
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30
127
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button)
128
 
#: rc.cpp:47 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156
 
145
#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30
 
146
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156
129
147
msgid "New"
130
148
msgstr "Створити"
131
149
 
132
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37
133
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
134
 
#: rc.cpp:50
 
151
#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37
135
152
msgid "Edit..."
136
153
msgstr "Змінити..."
137
154
 
138
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44
139
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button)
140
 
#: rc.cpp:53 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137
 
156
#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44
 
157
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137
141
158
msgid "Delete"
142
159
msgstr "Вилучити"
143
160
 
144
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32
145
161
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_group)
146
 
#: rc.cpp:56
 
162
#: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32
147
163
msgid "Input Actions Daemon"
148
164
msgstr "Фонова служба дій з вводу"
149
165
 
150
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38
151
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabled)
152
 
#: rc.cpp:59
 
167
#: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38
153
168
msgid "Start the Input Actions daemon on login"
154
169
msgstr "Запускати фонову службу вводу при вході"
155
170
 
156
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:48
157
171
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gestures_group)
158
 
#: rc.cpp:62
 
172
#: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:48
159
173
msgid "Gestures"
160
174
msgstr "Жести"
161
175
 
162
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:57
163
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_timeout_label)
164
 
#: rc.cpp:65
 
177
#: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:57
165
178
msgid "Timeout:"
166
179
msgstr "Час очікування:"
167
180
 
168
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:70
169
181
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, gestures_timeout)
170
 
#: rc.cpp:68
 
182
#: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:70
171
183
msgid "ms"
172
184
msgstr "мс"
173
185
 
174
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:99
175
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_button_label)
176
 
#: rc.cpp:71
 
187
#: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:99
177
188
msgid "Mouse button:"
178
189
msgstr "Кнопка миші:"
179
190
 
180
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19
181
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
182
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29
183
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
184
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19
185
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
186
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29
187
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
188
 
#: rc.cpp:74 rc.cpp:243
 
191
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:32
 
192
msgid "Edit Gesture"
 
193
msgstr "Змінити жест"
 
194
 
 
195
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:36
 
196
msgid ""
 
197
"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left "
 
198
"mouse button while drawing, and release when you have finished."
 
199
msgstr ""
 
200
"Нижче намалюйте жест, який ви бажали б записати. Натисніть і утримуйте ліву "
 
201
"кнопку миші під час його малювання, відпустіть кнопку, коли малювання жесту "
 
202
"буде завершено."
 
203
 
 
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
 
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
 
206
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19
 
207
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29
189
208
msgid "Edit"
190
209
msgstr "Змінити"
191
210
 
192
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19
193
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
194
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24
195
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
196
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19
197
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
198
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24
199
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
200
 
#: rc.cpp:77 rc.cpp:95
 
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
 
212
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19
 
213
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24
201
214
msgid "Comment:"
202
215
msgstr "Коментар:"
203
216
 
204
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:38
205
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
206
 
#: rc.cpp:80
 
218
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:38
207
219
msgid "&Edit..."
208
220
msgstr "&Змінити..."
209
221
 
210
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:45
211
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button)
212
 
#: rc.cpp:83
 
223
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:45
213
224
msgid "&New..."
214
225
msgstr "&Створити..."
215
226
 
216
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:52
217
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicate_button)
218
 
#: rc.cpp:86
 
228
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:52
219
229
msgid "&Duplicate..."
220
230
msgstr "&Здублювати..."
221
231
 
222
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:59
223
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button)
224
 
#: rc.cpp:89
 
233
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:59
225
234
msgid "&Delete"
226
235
msgstr "&Вилучити"
227
236
 
228
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:16
229
237
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
230
 
#: rc.cpp:92
 
238
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:16
231
239
msgid "Window Data"
232
240
msgstr "Дані вікна"
233
241
 
234
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:31
235
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_title_label)
236
 
#: rc.cpp:98
 
243
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:31
237
244
msgid "Window title:"
238
245
msgstr "Заголовок вікна:"
239
246
 
240
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39
241
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
242
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85
243
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
244
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131
245
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
246
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39
247
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
248
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85
249
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
250
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131
251
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
252
 
#: rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:149
 
247
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
 
248
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
 
249
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
 
250
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39
 
251
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85
 
252
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131
253
253
msgid "Is Not Important"
254
254
msgstr "Не є важливим"
255
255
 
256
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44
257
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
258
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90
259
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
260
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136
261
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
262
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44
263
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
264
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90
265
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
266
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136
267
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
268
 
#: rc.cpp:104 rc.cpp:128 rc.cpp:152
 
256
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
 
257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
 
258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
 
259
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44
 
260
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90
 
261
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136
269
262
msgid "Contains"
270
263
msgstr "Містить"
271
264
 
272
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49
273
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
274
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95
275
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
276
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141
277
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
278
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49
279
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
280
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95
281
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
282
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141
283
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
284
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:131 rc.cpp:155
 
265
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
 
266
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
 
267
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
 
268
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49
 
269
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95
 
270
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141
285
271
msgid "Is"
286
272
msgstr "Є"
287
273
 
288
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54
289
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
290
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100
291
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
292
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146
293
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
294
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54
295
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
296
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100
297
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
298
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146
299
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
300
 
#: rc.cpp:110 rc.cpp:134 rc.cpp:158
 
274
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
 
275
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
 
276
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
 
277
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54
 
278
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100
 
279
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146
301
280
msgid "Matches Regular Expression"
302
281
msgstr "Збігається з формальним виразом"
303
282
 
304
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59
305
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
306
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105
307
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
308
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151
309
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
310
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59
311
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
312
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105
313
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
314
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151
315
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
316
 
#: rc.cpp:113 rc.cpp:137 rc.cpp:161
 
283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
 
284
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
 
285
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
 
286
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59
 
287
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105
 
288
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151
317
289
msgid "Does Not Contain"
318
290
msgstr "Не містить"
319
291
 
320
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64
321
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
322
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110
323
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
324
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156
325
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
326
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64
327
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
328
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110
329
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
330
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156
331
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
332
 
#: rc.cpp:116 rc.cpp:140 rc.cpp:164
 
292
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
 
293
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
 
294
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
 
295
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64
 
296
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110
 
297
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156
333
298
msgid "Is Not"
334
299
msgstr "Не є"
335
300
 
336
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69
337
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
338
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115
339
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
340
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161
341
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
342
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69
343
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
344
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115
345
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
346
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161
347
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
348
 
#: rc.cpp:119 rc.cpp:143 rc.cpp:167
 
301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
 
302
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
 
303
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
 
304
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69
 
305
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115
 
306
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161
349
307
msgid "Does Not Match Regular Expression"
350
308
msgstr "Не відповідає формальному виразу"
351
309
 
352
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:77
353
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_class_label)
354
 
#: rc.cpp:122
 
311
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:77
355
312
msgid "Window class:"
356
313
msgstr "Клас вікна:"
357
314
 
358
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:123
359
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_role_label)
360
 
#: rc.cpp:146
 
316
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:123
361
317
msgid "Window role:"
362
318
msgstr "Роль вікна:"
363
319
 
364
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:195
365
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autodetect)
366
 
#: rc.cpp:170
 
321
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:195
367
322
msgid "&Autodetect"
368
323
msgstr "&Автовизначення"
369
324
 
370
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:205
371
325
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
372
 
#: rc.cpp:173
 
326
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:205
373
327
msgid "Window Types"
374
328
msgstr "Типи вікон"
375
329
 
376
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:211
377
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_normal)
378
 
#: rc.cpp:176
 
331
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:211
379
332
msgid "Normal"
380
333
msgstr "Звичайне"
381
334
 
382
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:218
383
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_desktop)
384
 
#: rc.cpp:179
 
336
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:218
385
337
msgid "Desktop"
386
338
msgstr "Стільниця"
387
339
 
388
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:225
389
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dialog)
390
 
#: rc.cpp:182
 
341
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:225
391
342
msgid "Dialog"
392
343
msgstr "Діалогове"
393
344
 
394
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:232
395
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dock)
396
 
#: rc.cpp:185
 
346
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:232
397
347
msgid "Dock"
398
348
msgstr "Швартоване"
399
349
 
400
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17
 
350
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44
 
351
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56
 
352
msgid "Test"
 
353
msgstr "Тест"
 
354
 
 
355
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130
 
356
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92
 
357
msgid "New Group"
 
358
msgstr "Нова група"
 
359
 
 
360
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147
 
361
msgid "Export Group..."
 
362
msgstr "Експортувати групу..."
 
363
 
 
364
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148
 
365
msgid "Import..."
 
366
msgstr "Імпортувати..."
 
367
 
 
368
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162
 
369
msgid "Global Shortcut"
 
370
msgstr "Загальне скорочення"
 
371
 
 
372
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175
 
373
msgid "Window Action"
 
374
msgstr "Дія для вікна"
 
375
 
 
376
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:188
 
377
msgid "Mouse Gesture Action"
 
378
msgstr "Дія на жест мишею"
 
379
 
 
380
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:269
 
381
msgid "Command/URL"
 
382
msgstr "Команда/адреса URL"
 
383
 
 
384
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:276
 
385
msgid "D-Bus Command"
 
386
msgstr "Команда D-Bus"
 
387
 
 
388
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:283
 
389
msgid "K-Menu Entry"
 
390
msgstr "Пункт у K-меню"
 
391
 
 
392
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:290
 
393
msgid "Send Keyboard Input"
 
394
msgstr "Надіслати ввід з клавіатури"
 
395
 
 
396
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab)
 
397
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312
 
398
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341
 
399
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92
 
400
#: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23
 
401
msgid "Comment"
 
402
msgstr "Коментар"
 
403
 
 
404
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312
 
405
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341
 
406
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370
 
407
msgid "New Action"
 
408
msgstr "Нова дія"
 
409
 
 
410
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:37
 
411
msgid "Export Group"
 
412
msgstr "Експортувати групу"
 
413
 
401
414
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stateLabel)
402
 
#: rc.cpp:188
 
415
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17
403
416
msgid "Change the exported state for the actions."
404
417
msgstr "Змінити стан експортованості для дій."
405
418
 
406
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:20
407
419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateLabel)
408
 
#: rc.cpp:191
 
420
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:20
409
421
msgid "Export Actions"
410
422
msgstr "Стан експортування"
411
423
 
412
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:40
413
424
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, state)
414
 
#: rc.cpp:194
 
425
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:40
415
426
msgid ""
416
427
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
417
428
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
465
476
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Експортувати дії в "
466
477
"увімкненому стані.</p></body></html>"
467
478
 
468
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44
469
479
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
470
 
#: rc.cpp:207
 
480
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44
471
481
msgctxt "Don't change the state of exported hotkey actions."
472
482
msgid "Actual State"
473
483
msgstr "Поточний стан"
474
484
 
475
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49
476
485
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
477
 
#: rc.cpp:210
 
486
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49
478
487
msgctxt "Export hotkey actions in enabled state."
479
488
msgid "Enabled"
480
489
msgstr "Увімкнений"
481
490
 
482
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54
483
491
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
484
 
#: rc.cpp:213
 
492
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54
485
493
msgctxt "Export hotkey actions into disabled  state"
486
494
msgid "Disabled"
487
495
msgstr "Вимкнений"
488
496
 
489
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62
490
497
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, idLabel)
491
 
#: rc.cpp:216
 
498
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62
492
499
msgid "KHotkeys file id."
493
500
msgstr "Ідентифікатор файла KHotkeys."
494
501
 
495
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65
496
502
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, idLabel)
497
 
#: rc.cpp:219
 
503
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65
498
504
msgid ""
499
505
"A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. "
500
506
"They are mostly used for automatic updates from the KDE developers."
503
509
"імпортуванню файлів. Здебільшого, ними користуються для автоматичних "
504
510
"оновлень, створених розробниками KDE."
505
511
 
506
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:68
507
512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel)
508
 
#: rc.cpp:222
 
513
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:68
509
514
msgid "Id"
510
515
msgstr "Ідентифікатор"
511
516
 
512
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:78
513
517
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, id)
514
 
#: rc.cpp:225
 
518
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:78
515
519
msgid "Set import id for file, or leave empty"
516
520
msgstr "Встановіть ідентифікатор імпортування для файла або залиште порожнім"
517
521
 
518
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:85
519
522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel)
520
 
#: rc.cpp:228
 
523
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:85
521
524
msgid "Filename"
522
525
msgstr "Назва файла"
523
526
 
524
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:124
525
527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowMergingLabel)
526
 
#: rc.cpp:231
 
528
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:124
527
529
msgid "Allow Merging"
528
530
msgstr "Дозволити об’єднання"
529
531
 
530
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:134
531
532
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, allowMerging)
532
 
#: rc.cpp:234
 
533
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:134
533
534
msgid "Merge into existing directories on import?"
534
535
msgstr "Об’єднати з поточними каталогами під час імпортування?"
535
536
 
536
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:137
537
537
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMerging)
538
 
#: rc.cpp:237
 
538
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:137
539
539
msgid ""
540
540
"Allow merging of content if a directory with the same name exists on "
541
541
"importing. If merging is not allowed, there will be two directories with the "
545
545
"з тією самою назвою. Якщо ви забороните об’єднання, програма створити два "
546
546
"каталоги з однаковими назвами."
547
547
 
548
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23
549
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab)
550
 
#: rc.cpp:240 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312
551
 
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341
552
 
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92
553
 
msgid "Comment"
554
 
msgstr "Коментар"
555
 
 
556
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:36
557
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings_button)
558
 
#: rc.cpp:246
559
 
msgid "Settings"
560
 
msgstr "Параметри"
561
 
 
562
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17
563
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label)
564
 
#: rc.cpp:249
565
 
msgid "&Shortcut:"
566
 
msgstr "С&корочення:"
567
 
 
568
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16
569
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group)
570
 
#: rc.cpp:252
571
 
msgid "Trigger When"
572
 
msgstr "Задіяти, якщо"
573
 
 
574
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22
575
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears)
576
 
#: rc.cpp:255
577
 
msgid "Window appears"
578
 
msgstr "З’явиться вікно"
579
 
 
580
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29
581
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears)
582
 
#: rc.cpp:258
583
 
msgid "Window disappears"
584
 
msgstr "Вікно зникає"
585
 
 
586
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36
587
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus)
588
 
#: rc.cpp:261
589
 
msgid "Window gets focus"
590
 
msgstr "Вікно отримає фокус"
591
 
 
592
 
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43
593
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus)
594
 
#: rc.cpp:264
595
 
msgid "Window loses focus"
596
 
msgstr "Вікно втрачає фокус"
597
 
 
598
 
#: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:30
599
 
msgid "Conditions"
600
 
msgstr "Умови"
601
 
 
602
 
#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.cpp:122
603
 
msgid "Failed to run qdbusviewer"
604
 
msgstr "Помилка запуску qdbusviewer"
605
 
 
606
 
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:27
607
 
msgctxt "Condition type"
608
 
msgid "Active Window ..."
609
 
msgstr "Активне вікно..."
610
 
 
611
 
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:29
612
 
msgctxt "Condition type"
613
 
msgid "Existing Window ..."
614
 
msgstr "Існуюче вікно..."
615
 
 
616
 
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:31
617
 
msgctxt "Condition type"
618
 
msgid "And"
619
 
msgstr "Та"
620
 
 
621
 
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:33
622
 
msgctxt "Condition type"
623
 
msgid "Or"
624
 
msgstr "Або"
625
 
 
626
 
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:35
627
 
msgctxt "Condition type"
628
 
msgid "Not"
629
 
msgstr "Не"
630
 
 
631
 
#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:80
632
 
msgctxt "Add a new condition"
633
 
msgid "And"
634
 
msgstr "Та"
635
 
 
636
 
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:32
637
 
msgid "Edit Gesture"
638
 
msgstr "Змінити жест"
639
 
 
640
 
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:36
641
 
msgid ""
642
 
"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left "
643
 
"mouse button while drawing, and release when you have finished."
644
 
msgstr ""
645
 
"Нижче намалюйте жест, який ви бажали б записати. Натисніть і утримуйте ліву "
646
 
"кнопку миші під час його малювання, відпустіть кнопку, коли малювання жесту "
647
 
"буде завершено."
648
 
 
649
 
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44
650
 
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56
651
 
msgid "Test"
652
 
msgstr "Тест"
653
 
 
654
 
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130
655
 
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92
656
 
msgid "New Group"
657
 
msgstr "Нова група"
658
 
 
659
 
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147
660
 
msgid "Export Group..."
661
 
msgstr "Експортувати групу..."
662
 
 
663
 
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148
664
 
msgid "Import..."
665
 
msgstr "Імпортувати..."
666
 
 
667
 
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162
668
 
msgid "Global Shortcut"
669
 
msgstr "Загальне скорочення"
670
 
 
671
 
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175
672
 
msgid "Window Action"
673
 
msgstr "Дія для вікна"
674
 
 
675
 
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:188
676
 
msgid "Mouse Gesture Action"
677
 
msgstr "Дія на жест мишею"
678
 
 
679
 
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:269
680
 
msgid "Command/URL"
681
 
msgstr "Команда/адреса URL"
682
 
 
683
 
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:276
684
 
msgid "D-Bus Command"
685
 
msgstr "Команда D-Bus"
686
 
 
687
 
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:283
688
 
msgid "K-Menu Entry"
689
 
msgstr "Пункт у K-меню"
690
 
 
691
 
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:290
692
 
msgid "Send Keyboard Input"
693
 
msgstr "Надіслати ввід з клавіатури"
694
 
 
695
 
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312
696
 
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341
697
 
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370
698
 
msgid "New Action"
699
 
msgstr "Нова дія"
700
 
 
701
 
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:37
702
 
msgid "Export Group"
703
 
msgstr "Експортувати групу"
704
 
 
705
548
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403
706
549
msgctxt "action name"
707
550
msgid "Name"
752
595
"Неможливо зв’язатися з khotkeys. Ваші зміни було збережено, але програма не "
753
596
"змогла їх задіяти."
754
597
 
 
598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings_button)
 
599
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:36
 
600
msgid "Settings"
 
601
msgstr "Параметри"
 
602
 
755
603
#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:124
756
604
msgid "Trigger"
757
605
msgstr "Тригер"
760
608
msgid "Action"
761
609
msgstr "Дія"
762
610
 
 
611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label)
 
612
#: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17
 
613
msgid "&Shortcut:"
 
614
msgstr "С&корочення:"
 
615
 
 
616
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group)
 
617
#: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16
 
618
msgid "Trigger When"
 
619
msgstr "Задіяти, якщо"
 
620
 
 
621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears)
 
622
#: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22
 
623
msgid "Window appears"
 
624
msgstr "З’явиться вікно"
 
625
 
 
626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears)
 
627
#: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29
 
628
msgid "Window disappears"
 
629
msgstr "Вікно зникає"
 
630
 
 
631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus)
 
632
#: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36
 
633
msgid "Window gets focus"
 
634
msgstr "Вікно отримає фокус"
 
635
 
 
636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus)
 
637
#: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43
 
638
msgid "Window loses focus"
 
639
msgstr "Вікно втрачає фокус"
 
640
 
763
641
#: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:91
764
642
msgid "Activate window: "
765
643
msgstr "Активізувати вікно : "