~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-uk/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kio_man.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-k5jbl5cjkylh8mpx
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kio_man\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 10:11+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
17
17
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
24
24
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
25
25
 
 
26
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your names"
 
28
msgstr "Andriy Rysin"
 
29
 
 
30
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
31
msgid "Your emails"
 
32
msgstr "rysin@kde.org"
 
33
 
26
34
#: kio_man.cpp:482
27
35
#, kde-format
28
36
msgid ""
44
52
msgid "Open of %1 failed."
45
53
msgstr "Неможливо відкрити %1."
46
54
 
47
 
#: kio_man.cpp:613 kio_man.cpp:631
 
55
#: kio_man.cpp:620 kio_man.cpp:638
48
56
msgid "Man output"
49
57
msgstr "Вивід man"
50
58
 
51
 
#: kio_man.cpp:617
 
59
#: kio_man.cpp:624
52
60
msgid "<h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
53
61
msgstr "<h1>Помилка переглядача man-сторінок KDE</h1>"
54
62
 
55
 
#: kio_man.cpp:635
 
63
#: kio_man.cpp:642
56
64
msgid "There is more than one matching man page."
57
65
msgstr "Підходить зразу декілька сторінок."
58
66
 
59
 
#: kio_man.cpp:646
 
67
#: kio_man.cpp:653
60
68
msgid ""
61
69
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
62
70
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
66
74
"може містити помилки або бути застарілою. Якщо є сумніви, перегляньте "
67
75
"англійську версію."
68
76
 
69
 
#: kio_man.cpp:723
 
77
#: kio_man.cpp:730
70
78
msgid "User Commands"
71
79
msgstr "Команди користувача"
72
80
 
73
 
#: kio_man.cpp:725
 
81
#: kio_man.cpp:732
74
82
msgid "System Calls"
75
83
msgstr "Системні виклики"
76
84
 
77
 
#: kio_man.cpp:727
 
85
#: kio_man.cpp:734
78
86
msgid "Subroutines"
79
87
msgstr "Підпрограми"
80
88
 
81
 
#: kio_man.cpp:729
 
89
#: kio_man.cpp:736
82
90
msgid "Perl Modules"
83
91
msgstr "Модулі Perl"
84
92
 
85
 
#: kio_man.cpp:731
 
93
#: kio_man.cpp:738
86
94
msgid "Network Functions"
87
95
msgstr "Функції мережі"
88
96
 
89
 
#: kio_man.cpp:733
 
97
#: kio_man.cpp:740
90
98
msgid "Devices"
91
99
msgstr "Пристрої"
92
100
 
93
 
#: kio_man.cpp:735
 
101
#: kio_man.cpp:742
94
102
msgid "File Formats"
95
103
msgstr "Формати файлів"
96
104
 
97
 
#: kio_man.cpp:737
 
105
#: kio_man.cpp:744
98
106
msgid "Games"
99
107
msgstr "Ігри"
100
108
 
101
 
#: kio_man.cpp:739
 
109
#: kio_man.cpp:746
102
110
msgid "Miscellaneous"
103
111
msgstr "Різне"
104
112
 
105
 
#: kio_man.cpp:741
 
113
#: kio_man.cpp:748
106
114
msgid "System Administration"
107
115
msgstr "Керування системою"
108
116
 
109
 
#: kio_man.cpp:743
 
117
#: kio_man.cpp:750
110
118
msgid "Kernel"
111
119
msgstr "Ядро"
112
120
 
113
 
#: kio_man.cpp:745
 
121
#: kio_man.cpp:752
114
122
msgid "Local Documentation"
115
123
msgstr "Локальна документація"
116
124
 
117
 
#: kio_man.cpp:747
 
125
#: kio_man.cpp:754
118
126
msgid "New"
119
127
msgstr "Створити"
120
128
 
121
 
#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1212
 
129
#: kio_man.cpp:789 kio_man.cpp:793 kio_man.cpp:1231
122
130
msgid "UNIX Manual Index"
123
131
msgstr "Індекс довідок UNIX"
124
132
 
125
 
#: kio_man.cpp:801
 
133
#: kio_man.cpp:819
126
134
#, kde-format
127
135
msgid "Section %1"
128
136
msgstr "Розділ %1"
129
137
 
130
 
#: kio_man.cpp:1217
 
138
#: kio_man.cpp:1236
131
139
#, kde-format
132
140
msgid "Index for Section %1: %2"
133
141
msgstr "Індекс розділу %1: %2"
134
142
 
135
 
#: kio_man.cpp:1222
 
143
#: kio_man.cpp:1241
136
144
msgid "Generating Index"
137
145
msgstr "Створюю індекс"
138
146
 
139
 
#: kio_man.cpp:1567
 
147
#: kio_man.cpp:1586
140
148
msgid ""
141
149
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
142
150
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
149
157
#: kmanpart.cpp:33
150
158
msgid "KMan"
151
159
msgstr "KMan"
152
 
 
153
 
#: rc.cpp:1
154
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
155
 
msgid "Your names"
156
 
msgstr "Andriy Rysin"
157
 
 
158
 
#: rc.cpp:2
159
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
160
 
msgid "Your emails"
161
 
msgstr "rysin@kde.org"