23
23
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
24
24
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
26
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28
msgstr "Gladky Dima,о.Іван Петрущак"
30
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
32
msgstr "gladimdim@inbox.ru,fr.ivan@ukrainian-orthodox.org"
26
34
#: addignoremenu.cpp:38
27
35
msgid "Add to Ignore List"
28
36
msgstr "Додати до списку ігнорування"
705
713
"Якщо ви не хотіли використовувати Cervisia, то можете перемикнути режими "
706
714
"перегляду в Konqueror."
716
#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors)
717
#: cervisiapart.kcfg:24
719
"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
721
msgstr "Колір тесту для виділення файлів з конфліктами."
723
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
724
#: cervisiapart.kcfg:46
725
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
726
msgstr "Затримка, після якої з'являється вікно поступу (в мс)."
708
728
#: cervisiashell.cpp:57
709
729
msgid "The Cervisia library could not be loaded."
710
730
msgstr "Не вдалось завантажити бібліотеку Cervisia."
737
757
msgid "Displays the information about KDE and its version number"
738
758
msgstr "Відображає інформацію про KDE і його номер версії"
760
#. i18n: ectx: Menu (file)
761
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
765
#. i18n: ectx: Menu (settings)
766
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70
770
#. i18n: ectx: Menu (help)
771
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80
775
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
776
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84
778
msgstr "Головний пенал"
780
#. i18n: ectx: Menu (view)
785
#. i18n: ectx: Menu (advanced)
790
#. i18n: ectx: Menu (repository)
740
795
#: changelogdialog.cpp:52
741
796
msgid "Edit ChangeLog"
742
797
msgstr "Редагувати файл змін"
1360
1415
msgid "[Aborted]\n"
1361
1416
msgstr "[Перервано]\n"
1364
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1366
msgstr "Gladky Dima,о.Іван Петрущак"
1369
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1371
msgstr "gladimdim@inbox.ru,fr.ivan@ukrainian-orthodox.org"
1373
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:4
1374
#. i18n: ectx: Menu (file)
1375
#. i18n: file: cervisiaui.rc:4
1376
#. i18n: ectx: Menu (file)
1377
#: rc.cpp:5 rc.cpp:17
1381
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:7
1382
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1383
#. i18n: file: cervisiaui.rc:70
1384
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1385
#: rc.cpp:8 rc.cpp:29
1389
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:11
1390
#. i18n: ectx: Menu (help)
1391
#. i18n: file: cervisiaui.rc:80
1392
#. i18n: ectx: Menu (help)
1393
#: rc.cpp:11 rc.cpp:32
1397
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:16
1398
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1399
#. i18n: file: cervisiaui.rc:84
1400
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1401
#: rc.cpp:14 rc.cpp:35
1402
msgid "Main Toolbar"
1403
msgstr "Головний пенал"
1405
#. i18n: file: cervisiaui.rc:24
1406
#. i18n: ectx: Menu (view)
1411
#. i18n: file: cervisiaui.rc:43
1412
#. i18n: ectx: Menu (advanced)
1417
#. i18n: file: cervisiaui.rc:63
1418
#. i18n: ectx: Menu (repository)
1423
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:32
1424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl)
1426
msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
1427
msgstr "Та&йм-аут, після якого з'являється діалогове вікно поступу (в мс):"
1429
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:45
1430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl)
1432
msgid "Default compression &level:"
1433
msgstr "Типовий рівень стисненн&я:"
1435
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:58
1436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent)
1438
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
1439
msgstr "Використовувати вже існуючий або запустити новий процес ssh-agent"
1441
#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:24
1442
#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors)
1445
"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
1447
msgstr "Колір тесту для виділення файлів з конфліктами."
1449
#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:46
1450
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
1452
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
1453
msgstr "Затримка, після якої з'являється вікно поступу (в мс)."
1455
1418
#: repositorydialog.cpp:135
1456
1419
msgid "Default"
1457
1420
msgstr "Типовий"
1658
1621
msgid "Split main window &horizontally"
1659
1622
msgstr "Розбити головне вікно горизонтал&ьно"
1624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl)
1625
#: settingsdialog_advanced.ui:32
1626
msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
1627
msgstr "Та&йм-аут, після якого з'являється діалогове вікно поступу (в мс):"
1629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl)
1630
#: settingsdialog_advanced.ui:45
1631
msgid "Default compression &level:"
1632
msgstr "Типовий рівень стисненн&я:"
1634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent)
1635
#: settingsdialog_advanced.ui:58
1636
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
1637
msgstr "Використовувати вже існуючий або запустити новий процес ssh-agent"
1661
1639
#: tagdialog.cpp:52
1662
1640
msgid "CVS Delete Tag"
1663
1641
msgstr "CVS-вилучення мітки"