17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
msgid "Listing editors failed"
22
msgstr "Ha fallat el llistat dels editors"
25
msgid "No files from your query are marked as being edited."
26
msgstr "Cap dels fitxers de la consulta està marcat com que està sent editat."
20
#: checkoutdialog.cpp:53
21
msgid "Error on checkout"
22
msgstr "Error en obtenir"
24
#: checkoutdialog.cpp:53 checkoutdialog.cpp:80
25
msgid "Checkout Error"
26
msgstr "Error d'obtenció"
28
#: checkoutdialog.cpp:79
29
msgid "Some errors occurred while checking out into"
30
msgstr "Han ocorregut alguns errors en obtenir"
44
32
#: cvsgenericoutputview.cpp:42
45
33
msgid "Job exited normally"
46
34
msgstr "S'ha sortit de la tasca normalment"
48
#: cvsplugin.cpp:93 cvsplugin.cpp:489 cvsmainview.cpp:26 cvsmainview.cpp:38
36
#: cvsjob.cpp:189 cvsjob.cpp:206
38
msgid "Process exited with status %1"
39
msgstr "El procés ha sortit amb l'estat %1"
41
#: cvsmainview.cpp:26 cvsmainview.cpp:38 cvsplugin.cpp:93 cvsplugin.cpp:489
80
73
#. i18n: file: editorsview.ui:13
81
74
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorsViewBase)
82
#: cvsplugin.cpp:259 rc.cpp:24 rc.cpp:117
75
#: cvsplugin.cpp:259 rc.cpp:24 rc.cpp:111
86
#: cvsjob.cpp:189 cvsjob.cpp:206
88
msgid "Process exited with status %1"
89
msgstr "El procés ha sortit amb l'estat %1"
80
msgid "Listing editors failed"
81
msgstr "Ha fallat el llistat dels editors"
84
msgid "No files from your query are marked as being edited."
85
msgstr "Cap dels fitxers de la consulta està marcat com que està sent editat."
91
103
#: importdialog.cpp:54
92
104
msgid "Error on importing"
100
112
msgid "Some errors occurred while importing"
101
113
msgstr "Han ocorregut alguns errors en importar"
103
#: checkoutdialog.cpp:53
104
msgid "Error on checkout"
105
msgstr "Error en obtenir"
107
#: checkoutdialog.cpp:53 checkoutdialog.cpp:80
108
msgid "Checkout Error"
109
msgstr "Error d'obtenció"
111
#: checkoutdialog.cpp:79
112
msgid "Some errors occurred while checking out into"
113
msgstr "Han ocorregut alguns errors en obtenir"
115
115
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:13
116
116
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, CheckoutDialogBase)
117
#: rc.cpp:3 rc.cpp:156
117
#: rc.cpp:3 rc.cpp:90
121
121
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:21
122
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
123
#: rc.cpp:6 rc.cpp:159
123
#: rc.cpp:6 rc.cpp:93
124
124
msgid "&Local destination directory:"
125
125
msgstr "Directori de destí &local:"
127
127
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:47
128
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
129
#: rc.cpp:9 rc.cpp:162
129
#: rc.cpp:9 rc.cpp:96
130
130
msgid "&Server path (e.g. :pserver:username@cvs.example.com:/cvsroot):"
131
131
msgstr "Ruta al &servidor (p.ex.:pserver:username@cvs.example.com:/cvsroot):"
133
133
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:67
134
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
135
#: rc.cpp:12 rc.cpp:165
135
#: rc.cpp:12 rc.cpp:99
139
139
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:88
140
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
141
#: rc.cpp:15 rc.cpp:168
141
#: rc.cpp:15 rc.cpp:102
142
142
msgid "Tag/Branch:"
143
143
msgstr "Etiqueta/branca:"
145
145
#. i18n: file: commitdialog.ui:13
146
146
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDialogBase)
147
#: rc.cpp:18 rc.cpp:120
147
#: rc.cpp:18 rc.cpp:105
148
148
msgid "Commit to Repository"
149
149
msgstr "Publica al repositori"
151
151
#. i18n: file: commitdialog.ui:19
152
152
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
153
#: rc.cpp:21 rc.cpp:123
153
#: rc.cpp:21 rc.cpp:108
155
155
msgstr "Missatge"
157
157
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:13
158
158
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ImportMetadataWidget)
159
#: rc.cpp:27 rc.cpp:90
159
#: rc.cpp:27 rc.cpp:114
163
163
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:19
164
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUrl)
165
#: rc.cpp:30 rc.cpp:93
165
#: rc.cpp:30 rc.cpp:117
166
166
msgid "Source Directory:"
167
167
msgstr "Directori de codi font:"
169
169
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:35
170
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, repositoryLabel)
171
#: rc.cpp:33 rc.cpp:96
171
#: rc.cpp:33 rc.cpp:120
172
172
msgid "&Repository:"
173
173
msgstr "&Repositori:"
175
175
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:57
176
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moduleLabel)
177
#: rc.cpp:36 rc.cpp:99
177
#: rc.cpp:36 rc.cpp:123
181
181
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:79
182
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorLabel)
183
#: rc.cpp:39 rc.cpp:102
183
#: rc.cpp:39 rc.cpp:126
184
184
msgid "&Vendor tag:"
185
185
msgstr "Etiqueta del &fabricant:"
187
187
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:92
188
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, vendorTag)
189
#: rc.cpp:42 rc.cpp:105
189
#: rc.cpp:42 rc.cpp:129
191
191
msgstr "fabricant"
193
193
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:105
194
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, releaseLabel)
195
#: rc.cpp:45 rc.cpp:108
195
#: rc.cpp:45 rc.cpp:132
196
196
msgid "Re&lease tag:"
197
197
msgstr "Etiqueta de &llançament:"
199
199
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:118
200
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, releaseTag)
201
#: rc.cpp:48 rc.cpp:111
201
#: rc.cpp:48 rc.cpp:135
205
205
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:131
206
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel)
207
#: rc.cpp:51 rc.cpp:114
207
#: rc.cpp:51 rc.cpp:138
208
208
msgid "Co&mment:"
209
209
msgstr "Co&mentari:"
229
229
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
230
230
#. i18n: file: updateoptionsdialog.ui:86
231
231
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
232
#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 rc.cpp:129 rc.cpp:150
232
#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 rc.cpp:144 rc.cpp:165
234
234
msgstr "Caixa de grup"
236
236
#. i18n: file: updateoptionsdialog.ui:25
237
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, headRadio)
238
#: rc.cpp:63 rc.cpp:132
238
#: rc.cpp:63 rc.cpp:147
239
239
msgid "&Most recent from current branch"
240
240
msgstr "&Més recent de la branca actual"
242
242
#. i18n: file: updateoptionsdialog.ui:37
243
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, revisionRadio)
244
#: rc.cpp:66 rc.cpp:135
244
#: rc.cpp:66 rc.cpp:150
245
245
msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
246
246
msgstr "Una &revisió/etiqueta/branca arbitrària:"
248
248
#. i18n: file: updateoptionsdialog.ui:50
249
249
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, revisionEdit)
250
#: rc.cpp:69 rc.cpp:138
250
#: rc.cpp:69 rc.cpp:153
251
251
msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
252
252
msgstr "Teclegeu aquí el nom de la versió (deixeu-lo en blanc per HEAD)"
254
254
#. i18n: file: updateoptionsdialog.ui:53
255
255
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, revisionEdit)
256
#: rc.cpp:72 rc.cpp:141
256
#: rc.cpp:72 rc.cpp:156
258
258
"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>make_it_cool, "
259
259
"kdevelop_alpha5, ...</i>)"
264
264
#. i18n: file: updateoptionsdialog.ui:64
265
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dateRadio)
266
#: rc.cpp:75 rc.cpp:144
266
#: rc.cpp:75 rc.cpp:159
267
267
msgid "An arbitrary &date:"
268
268
msgstr "Una &data arbitrària:"
270
270
#. i18n: file: updateoptionsdialog.ui:74
271
271
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, dateEdit)
272
#: rc.cpp:78 rc.cpp:147
272
#: rc.cpp:78 rc.cpp:162
273
273
msgid "Fill the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)"
274
274
msgstr "Empleneu el camp amb una data (p.ex. <i>20030204</i>)"
276
276
#. i18n: file: updateoptionsdialog.ui:92
277
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, revertCheck)
278
#: rc.cpp:84 rc.cpp:153
278
#: rc.cpp:84 rc.cpp:168
279
279
msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
281
"Acompl&eix, fins i tot si el fitxer ha estat modificat localment (reverteix)"
281
"Acompl&eix, fins i tot si el fitxer ha estat modificat localment (reverteix)"
b'\\ No newline at end of file'