~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kdevplatform/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et/kdevsnippet.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Fathi Boudra, Fathi Boudra, Sune Vuorela
  • Date: 2010-07-22 20:36:46 UTC
  • mfrom: (0.4.6 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100722203646-ujxro0qx5bivjj58
Tags: 1.0.1-1
* New upstream release.

[ Fathi Boudra ]
* Add localization packages: Finnish (fi), Dutch (nl), Slovenian (sl) and
  Thai (th).
* Update debian/control:
  - bump Standards-Version to 3.9.0 (no changes needed).
  - comment turkish localization package, not shipped in this release.
* Update debian/rules: remove workaround for FindKDE4Internal.cmake default
  rpath value, fixed in kdelibs5-dev 4.4.1.

[ Sune Vuorela ]
* Remove hardcoded dependency in libsublime1 on kdelibs5.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdevsnippet\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 05:13+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 02:40+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 01:31+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 15:50+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
13
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#: snippetplugin.cpp:48 snippetplugin.cpp:86 snippetview.cpp:42
21
 
#: snippetview.cpp:154 snippetcompletionmodel.cpp:60
 
20
#: editrepository.cpp:74 editrepository.cpp:111
 
21
#, kde-format
 
22
msgid "Edit Snippet Repository %1"
 
23
msgstr "Koodijuppide hoidla %1 muutmine"
 
24
 
 
25
#: editrepository.cpp:76
 
26
msgid "Create New Snippet Repository"
 
27
msgstr "Uue koodijuppide hoidla loomine"
 
28
 
 
29
#: editsnippet.cpp:42 editsnippet.cpp:95
 
30
#, kde-format
 
31
msgid "Edit Snippet %1 in %2"
 
32
msgstr "Hoidla %2 koodijupi %1 muutmine"
 
33
 
 
34
#: editsnippet.cpp:50
 
35
#, kde-format
 
36
msgid "Create New Snippet in Repository %1"
 
37
msgstr "Uue koodijupi loomine hoidlas %1"
 
38
 
 
39
#: snippet.cpp:20
 
40
msgid "<empty snippet>"
 
41
msgstr "<tühi koodijupp>"
 
42
 
 
43
#: snippetplugin.cpp:48 snippetplugin.cpp:86 snippetcompletionmodel.cpp:57
 
44
#: snippetview.cpp:43 snippetview.cpp:154
22
45
msgid "Snippets"
23
46
msgstr "Koodijupid"
24
47
 
35
58
msgid "%1 snippets"
36
59
msgstr "%1 koodijupid"
37
60
 
 
61
#: snippetrepository.cpp:37
 
62
msgid "<empty repository>"
 
63
msgstr "<tühi hoidla>"
 
64
 
 
65
#: snippetrepository.cpp:181
 
66
msgid ""
 
67
"You have edited a data file not located in your personal data directory; as "
 
68
"such, a renamed clone of the original data file has been created within your "
 
69
"personal data directory."
 
70
msgstr ""
 
71
"Sa oled muutnud andmeid, mis ei asu sinu isiklikus andmete kataloogis; "
 
72
"algandmete ümber nimetatud kloon loodi sinu isiklikus andmete kataloogis."
 
73
 
 
74
#: snippetrepository.cpp:186
 
75
#, kde-format
 
76
msgid "Output file '%1' could not be opened for writing"
 
77
msgstr "Väljundfaili \"%1\" avamine kirjutamiseks nurjus"
 
78
 
 
79
#: snippetrepository.cpp:202
 
80
#, kde-format
 
81
msgid "Cannot open snippet repository %1."
 
82
msgstr "Koodijuppide hoidla %1 avamine nurjus."
 
83
 
 
84
#: snippetrepository.cpp:214
 
85
#, kde-format
 
86
msgid ""
 
87
"<qt>The error <b>%4</b><br /> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
 
88
msgstr "<qt>Viga <b>%4</b><br /> avastati failis %1 asukohas %2/%3</qt>"
 
89
 
 
90
#: snippetrepository.cpp:222
 
91
#, kde-format
 
92
msgid "Invalid XML snippet file: %1"
 
93
msgstr "Vigane XML-koodijupifail: %1"
 
94
 
 
95
#: snippetrepository.cpp:275
 
96
msgid ""
 
97
"Repository is disabled, the contained snippets will not be shown during code-"
 
98
"completion."
 
99
msgstr ""
 
100
"Hoidla on keelatud, selles leiduvaid koodijuppe koodi lõpetamisel ei näidata."
 
101
 
 
102
#: snippetrepository.cpp:278
 
103
msgid "Applies to all filetypes"
 
104
msgstr "Kehtib kõigile failitüüpidele"
 
105
 
 
106
#: snippetrepository.cpp:280
 
107
#, kde-format
 
108
msgid "Applies to the following filetypes: %1"
 
109
msgstr "Kehtib järgmistele failitüüpidele: %1"
 
110
 
38
111
#: snippetview.cpp:64
39
112
msgid "Add Repository"
40
113
msgstr "Lisa hoidla"
84
157
"Do you really want to delete the repository \"%1\" with all its snippets?"
85
158
msgstr "Kas tõesti kustutada hoidla \"%1\" koos kõigi selle koodijuppidega?"
86
159
 
87
 
#: snippetrepository.cpp:37
88
 
msgid "<empty repository>"
89
 
msgstr "<tühi hoidla>"
90
 
 
91
 
#: snippetrepository.cpp:181
92
 
msgid ""
93
 
"You have edited a data file not located in your personal data directory; as "
94
 
"such, a renamed clone of the original data file has been created within your "
95
 
"personal data directory."
96
 
msgstr ""
97
 
"Sa oled muutnud andmeid, mis ei asu sinu isiklikus andmete kataloogis; "
98
 
"algandmete ümber nimetatud kloon loodi sinu isiklikus andmete kataloogis."
99
 
 
100
 
#: snippetrepository.cpp:186
101
 
#, kde-format
102
 
msgid "Output file '%1' could not be opened for writing"
103
 
msgstr "Väljundfaili \"%1\" avamine kirjutamiseks nurjus"
104
 
 
105
 
#: snippetrepository.cpp:202
106
 
#, kde-format
107
 
msgid "Cannot open snippet repository %1."
108
 
msgstr "Koodijuppide hoidla %1 avamine nurjus."
109
 
 
110
 
#: snippetrepository.cpp:214
111
 
#, kde-format
112
 
msgid ""
113
 
"<qt>The error <b>%4</b><br /> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
114
 
msgstr "<qt>Viga <b>%4</b><br /> avastati failis %1 asukohas %2/%3</qt>"
115
 
 
116
 
#: snippetrepository.cpp:222
117
 
#, kde-format
118
 
msgid "Invalid XML snippet file: %1"
119
 
msgstr "Vigane XML-koodijupifail: %1"
120
 
 
121
 
#: snippetrepository.cpp:275
122
 
msgid ""
123
 
"Repository is disabled, the contained snippets will not be shown during code-"
124
 
"completion."
125
 
msgstr ""
126
 
"Hoidla on keelatud, selles leiduvaid koodijuppe koodi lõpetamisel ei näidata."
127
 
 
128
 
#: snippetrepository.cpp:278
129
 
msgid "Applies to all filetypes"
130
 
msgstr "Kehtib kõigile failitüüpidele"
131
 
 
132
 
#: snippetrepository.cpp:280
133
 
#, kde-format
134
 
msgid "Applies to the following filetypes: %1"
135
 
msgstr "Kehtib järgmistele failitüüpidele: %1"
136
 
 
137
 
#: snippet.cpp:20
138
 
msgid "<empty snippet>"
139
 
msgstr "<tühi koodijupp>"
140
 
 
141
 
#: editrepository.cpp:74 editrepository.cpp:111
142
 
#, kde-format
143
 
msgid "Edit Snippet Repository %1"
144
 
msgstr "Koodijuppide hoidla %1 muutmine"
145
 
 
146
 
#: editrepository.cpp:76
147
 
msgid "Create New Snippet Repository"
148
 
msgstr "Uue koodijuppide hoidla loomine"
149
 
 
150
 
#: editsnippet.cpp:42 editsnippet.cpp:85
151
 
#, kde-format
152
 
msgid "Edit Snippet %1 in %2"
153
 
msgstr "Hoidla %2 koodijupi %1 muutmine"
154
 
 
155
 
#: editsnippet.cpp:50
156
 
#, kde-format
157
 
msgid "Create New Snippet in Repository %1"
158
 
msgstr "Uue koodijupi loomine hoidlas %1"
159
 
 
160
 
#. i18n: file: editrepository.ui:26
161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, repoNameLabel)
162
 
#. i18n: file: editsnippet.ui:15
163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetName)
164
 
#. i18n: file: editrepository.ui:26
165
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, repoNameLabel)
166
 
#. i18n: file: editsnippet.ui:15
167
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetName)
168
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 rc.cpp:71 rc.cpp:89
 
160
#. i18n: file: editrepository.ui:26
 
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, repoNameLabel)
 
162
#. i18n: file: editsnippet.ui:15
 
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetName)
 
164
#. i18n: file: editrepository.ui:26
 
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, repoNameLabel)
 
166
#. i18n: file: editsnippet.ui:15
 
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetName)
 
168
#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 rc.cpp:65 rc.cpp:83
169
169
msgid "Name:"
170
170
msgstr "Nimi:"
171
171
 
172
172
#. i18n: file: editrepository.ui:33
173
173
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, repoNameEdit)
174
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:74
 
174
#: rc.cpp:6 rc.cpp:68
175
175
msgid ""
176
176
"The name of the repository. Must not be empty or contain forward slashes (/)."
177
177
msgstr "Hoidla nimi. Ei tohi olla tühi ega sisaldada längkriipse (/)."
178
178
 
179
179
#. i18n: file: editrepository.ui:40
180
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, repoLicenseLabel)
181
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:77
 
181
#: rc.cpp:9 rc.cpp:71
182
182
msgid "License:"
183
183
msgstr "Litsents:"
184
184
 
185
185
#. i18n: file: editrepository.ui:50
186
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, repoAuthorsLabel)
187
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:80
 
187
#: rc.cpp:12 rc.cpp:74
188
188
msgid "Authors:"
189
189
msgstr "Autorid:"
190
190
 
191
191
#. i18n: file: editrepository.ui:60
192
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, repoFileTypesLabel)
193
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:83
 
193
#: rc.cpp:15 rc.cpp:77
194
194
msgid "File types:"
195
195
msgstr "Failitüübid:"
196
196
 
197
197
#. i18n: file: editrepository.ui:73
198
198
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, repoFileTypesEdit)
199
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:86
 
199
#: rc.cpp:18 rc.cpp:80
200
200
msgid "leave empty for general purpose snippets"
201
201
msgstr "jäta tühjaks üldotstarbeliste koodijuppide puhul"
202
202
 
203
203
#. i18n: file: editsnippet.ui:22
204
204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetNameEdit)
205
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:92
 
205
#: rc.cpp:24 rc.cpp:86
206
206
msgid "The name will also be used as the identifier during code completion."
207
207
msgstr "Nime kasutatakse ka identifikaatorina koodi lõpetamisel."
208
208
 
209
209
#. i18n: file: editsnippet.ui:29
210
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetPrefixLabel)
211
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:95
 
211
#: rc.cpp:27 rc.cpp:89
212
212
msgid "Display Prefix:"
213
213
msgstr "Prefiksi näitamine:"
214
214
 
215
215
#. i18n: file: editsnippet.ui:36
216
216
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetPrefixEdit)
217
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:98
 
217
#: rc.cpp:30 rc.cpp:92
218
218
msgid "The display prefix will be shown during code completion."
219
219
msgstr "Prefiksit näidatakse koodi lõpetamise ajal."
220
220
 
221
221
#. i18n: file: editsnippet.ui:43
222
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetArgumentsLabel)
223
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:101
 
223
#: rc.cpp:33 rc.cpp:95
224
224
msgid "Display Arguments:"
225
225
msgstr "Argumentide näitamine:"
226
226
 
227
227
#. i18n: file: editsnippet.ui:50
228
228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetArgumentsEdit)
229
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:104
 
229
#: rc.cpp:36 rc.cpp:98
230
230
msgid "The arguments will be shown during code completion."
231
231
msgstr "Argumente näidatakse koodi lõpetamise ajal."
232
232
 
233
233
#. i18n: file: editsnippet.ui:57
234
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetPostfixLabel)
235
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:107
 
235
#: rc.cpp:39 rc.cpp:101
236
236
msgid "Display Postfix:"
237
237
msgstr "Sufiksi näitamine:"
238
238
 
239
239
#. i18n: file: editsnippet.ui:64
240
240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetPostfixEdit)
241
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:110
 
241
#: rc.cpp:42 rc.cpp:104
242
242
msgid "The postfix will be shown during code completion."
243
243
msgstr "Sufiksit näidatakse koodi lõpetamise ajal."
244
244
 
245
245
#. i18n: file: editsnippet.ui:71
246
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetContentsLabel)
247
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:113
 
247
#: rc.cpp:45 rc.cpp:107
248
248
msgid "Snippet:"
249
249
msgstr "Koodijupp:"
250
250
 
251
251
#. i18n: file: editsnippet.ui:84
252
252
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, snippetContentsEdit)
253
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:116
 
253
#: rc.cpp:48 rc.cpp:110
254
254
msgid "The actual snippet contents that will be inserted."
255
255
msgstr "Lisatava koodijupi tegelik sisu."
256
256
 
262
262
 
263
263
#. i18n: file: snippetview.ui:35
264
264
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterText)
265
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:65
 
265
#: rc.cpp:54 rc.cpp:113
266
266
msgid "Define filter here"
267
267
msgstr "Määra siin filter"
268
268
 
269
269
#. i18n: file: snippetview.ui:38
270
270
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterText)
271
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:68
 
271
#: rc.cpp:57 rc.cpp:116
272
272
msgid "Filter..."
273
273
msgstr "Filter..."
274
274
 
282
282
msgid "Your emails"
283
283
msgstr "bald@smail.ee"
284
284
 
285
 
#~ msgid "Create Snippet from Selection"
286
 
#~ msgstr "Loo koodijupp valiku põhjal"
287
 
 
288
 
#, fuzzy
289
 
#~| msgid "Add Repository"
290
 
#~ msgid "Publish Repository"
291
 
#~ msgstr "Lisa hoidla"
292
 
 
293
 
#~ msgid "Could not create the repository folder \"%1\"."
294
 
#~ msgstr "Hoidla kataloogi \"%1\" loomine nurjus."
295
 
 
296
 
#~ msgid "Add an existing Repository"
297
 
#~ msgstr "Olemasoleva hoidla lisamine"
298
 
 
299
 
#~ msgid "Sync"
300
 
#~ msgstr "Sünkroniseeri"
301
 
 
302
 
#~ msgid "Delete"
303
 
#~ msgstr "Kustuta"
304
 
 
305
 
#~ msgid "Hide"
306
 
#~ msgstr "Peida"
307
 
 
308
 
#~ msgid "Remove"
309
 
#~ msgstr "Eemalda"
310
 
 
311
 
#~ msgid "Create a new subrepository"
312
 
#~ msgstr "Uue alamhoidla loodmine"
313
 
 
314
 
#~ msgid "Directory name"
315
 
#~ msgstr "Kataloogi nimi"
316
 
 
317
 
#~ msgid "Could not move snippet file from \"%1\" to \"%2\"."
318
 
#~ msgstr "Koodijupifaili liigutamine asukohast \"%1\" asukohta \"%2\" nurjus."
319
 
 
320
 
#~ msgid "Empty name or location"
321
 
#~ msgstr "Tühi nimi või asukoht"
322
 
 
323
 
#~ msgid "Please enter a name and a location"
324
 
#~ msgstr "Palun anna nimi ja asukoht"
325
 
 
326
 
#~ msgid "Location:"
327
 
#~ msgstr "Asukoht:"
328
 
 
329
 
#~ msgid ""
330
 
#~ "Enter a name and a location for the new snippet repository.\n"
331
 
#~ "\n"
332
 
#~ "All snippets in this repository will be saved under that location."
333
 
#~ msgstr ""
334
 
#~ "Sisesta uue juppide hoidla nimi ja asukoht.\n"
335
 
#~ "\n"
336
 
#~ "Kõik selle hoidla koodijupid salvestatakse määratud asukohta."
337
 
 
338
 
#~ msgid "Name"
339
 
#~ msgstr "Nimi"
340
 
 
341
 
#~ msgid "test"
342
 
#~ msgstr "test"
343
 
 
344
 
#~ msgid ""
345
 
#~ "<p align=\"justify\">Mark editable variables with <i>${...}.</i> Read-"
346
 
#~ "only variables can be marked with <i>%{...}.</i></p>"
347
 
#~ msgstr ""
348
 
#~ "<p align=\"justify\">Tähista muudetavad muutujad nii: <i>${...}.</i> "
349
 
#~ "Kirjutuskaitstud muutujaid võib tähistada nii. <i>%{...}.</i></p>"
350
 
 
351
 
#~ msgid "Keywords"
352
 
#~ msgstr "Võtmesõnad"
353
 
 
354
 
#~ msgid "These keywords are used when filtering."
355
 
#~ msgstr "Neid võtmesõnu kasutatakse filtreerimisel."
356
 
 
357
 
#~ msgid "Apply filter"
358
 
#~ msgstr "Rakenda filter"
359
 
 
360
 
#~ msgid "..."
361
 
#~ msgstr "..."
362
 
 
363
 
#~ msgid "Could not move repository from \"%1\" to \"%2\"."
364
 
#~ msgstr "Hoidla liigutamine asukohast \"%1\" asukohta \"%2\" nurjus."
365
 
 
366
 
#~ msgid "Empty name"
367
 
#~ msgstr "Tühi nimi"
368
 
 
369
 
#~ msgid "Please enter a name"
370
 
#~ msgstr "Palun anna nimi"
371
 
 
372
 
#, fuzzy
373
 
#~ msgctxt "variable name to store the snipped under"
374
 
#~ msgid "Variable"
375
 
#~ msgstr "Muutuja"
376
 
 
377
 
#, fuzzy
378
 
#~ msgid "Value"
379
 
#~ msgstr "Väärtus"
380
 
 
381
 
#, fuzzy
382
 
#~ msgid "Variable Substitution"
383
 
#~ msgstr "Muutuja"
384
 
 
385
 
#, fuzzy
386
 
#~ msgid "OK"
387
 
#~ msgstr "OK"
388
 
 
389
 
#, fuzzy
390
 
#~ msgid "Cancel"
391
 
#~ msgstr "Loobu"
 
285
 
 
286
 
 
287
 
 
288
 
 
289
 
 
290
 
 
291
 
 
292
 
 
293
 
 
294
 
 
295
 
 
296
 
 
297
 
 
298
 
 
299
 
 
300
#, fuzzy
 
301
 
 
302
 
 
303
 
 
304
 
 
305
 
 
306
 
 
307
 
 
308
 
 
309
 
 
310
 
 
311
 
 
312
 
 
313
 
 
314
 
 
315
 
 
316
 
 
317
 
 
318
 
 
319
 
 
320
 
 
321
 
 
322
 
 
323
 
 
324
 
 
325
 
 
326
 
 
327
 
 
328
 
 
329
 
 
330
 
 
331
 
 
332
 
 
333
 
 
334
 
 
335
 
 
336
 
 
337
 
 
338
 
 
339
 
 
340
 
 
341
 
 
342
 
 
343
 
 
344
 
 
345
 
 
346
 
 
347
 
 
348
 
 
349
 
 
350
 
 
351
 
 
352
 
 
353
 
 
354
 
 
355
 
 
356
 
 
357
 
 
358
 
 
359
 
 
360
 
 
361
 
 
362
 
 
363
 
 
364
 
 
365
 
 
366
 
 
367
 
 
368
 
 
369
 
 
370
 
 
371
 
 
372
 
 
373
 
 
374
 
 
375
 
 
376
 
 
377
 
 
378
 
 
379
 
 
380
 
 
381
 
 
382
 
 
383
 
 
384
#, fuzzy
 
385
 
 
386
 
 
387
 
 
388
 
 
389
#, fuzzy
 
390
 
 
391
 
 
392
 
 
393
#, fuzzy
 
394
 
 
395
 
 
396
 
 
397
#, fuzzy
 
398
 
 
399
 
 
400
 
 
401
#, fuzzy
 
 
b'\\ No newline at end of file'