~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/okular_djvu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2008-12-22 09:41:27 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 13.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081222094127-0w90umtzu3199nnh
Tags: upstream-4.1.85
Import upstream version 4.1.85

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
4
4
#
5
 
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
 
5
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007, 2008.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: okular_djvu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-07 05:06+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-09-24 22:58+0900\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-12-01 10:28+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 13:13+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
 
13
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
18
19
 
19
20
#: rc.cpp:1
20
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26
27
msgid "Your emails"
27
28
msgstr "peremen@gmail.com"
28
29
 
29
 
#: generator_djvu.cpp:68
 
30
#: generator_djvu.cpp:74
30
31
msgid "DjVu Backend"
31
32
msgstr "DjVu 백엔드"
32
33
 
33
 
#: generator_djvu.cpp:70
34
 
msgid "A DjVu backend"
35
 
msgstr "DjVu 백엔드"
36
 
 
37
 
#: generator_djvu.cpp:72
38
 
msgid "© 2006-2007 Pino Toscano"
39
 
msgstr "© 2006-2007 Pino Toscano"
40
 
 
41
 
#: generator_djvu.cpp:74
 
34
#: generator_djvu.cpp:76
 
35
msgid "DjVu backend based on DjVuLibre."
 
36
msgstr "DjVuLibre 기반 DjVu 백엔드."
 
37
 
 
38
#: generator_djvu.cpp:78
 
39
msgid "© 2006-2008 Pino Toscano"
 
40
msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano"
 
41
 
 
42
#: generator_djvu.cpp:80
42
43
msgid "Pino Toscano"
43
44
msgstr "Pino Toscano"
44
45
 
45
 
#: generator_djvu.cpp:143 generator_djvu.cpp:145 generator_djvu.cpp:147
46
 
#: generator_djvu.cpp:149 generator_djvu.cpp:151 generator_djvu.cpp:153
47
 
#: generator_djvu.cpp:155 generator_djvu.cpp:157 generator_djvu.cpp:161
48
 
#: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:163 generator_djvu.cpp:164
49
 
#: generator_djvu.cpp:165 generator_djvu.cpp:166 generator_djvu.cpp:167
50
 
#: generator_djvu.cpp:168
51
 
msgid "Unknown"
52
 
msgstr "알 수 없음"
53
 
 
54
 
#: generator_djvu.cpp:147 generator_djvu.cpp:163
 
46
#: generator_djvu.cpp:150 generator_djvu.cpp:168
 
47
msgctxt "Unknown title"
 
48
msgid "Unknown"
 
49
msgstr "알 수 없음"
 
50
 
 
51
#: generator_djvu.cpp:152 generator_djvu.cpp:169
 
52
msgctxt "Unknown author"
 
53
msgid "Unknown"
 
54
msgstr "알 수 없음"
 
55
 
 
56
#: generator_djvu.cpp:154 generator_djvu.cpp:170
 
57
msgctxt "Unknown editor"
 
58
msgid "Unknown"
 
59
msgstr "알 수 없음"
 
60
 
 
61
#: generator_djvu.cpp:154 generator_djvu.cpp:170
55
62
msgid "Editor"
56
63
msgstr "편집자"
57
64
 
58
 
#: generator_djvu.cpp:149 generator_djvu.cpp:164
 
65
#: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:171
 
66
msgctxt "Unknown publisher"
 
67
msgid "Unknown"
 
68
msgstr "알 수 없음"
 
69
 
 
70
#: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:171
59
71
msgid "Publisher"
60
72
msgstr "출판자"
61
73
 
62
 
#: generator_djvu.cpp:153 generator_djvu.cpp:166
 
74
#: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:172
 
75
msgctxt "Unknown creation date"
 
76
msgid "Unknown"
 
77
msgstr "알 수 없음"
 
78
 
 
79
#: generator_djvu.cpp:160 generator_djvu.cpp:173
 
80
msgctxt "Unknown volume information"
 
81
msgid "Unknown"
 
82
msgstr "알 수 없음"
 
83
 
 
84
#: generator_djvu.cpp:160 generator_djvu.cpp:173
63
85
msgid "Volume"
64
86
msgstr "권"
65
87
 
66
 
#: generator_djvu.cpp:155 generator_djvu.cpp:167
 
88
#: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:174
 
89
msgctxt "Unknown type of document"
 
90
msgid "Unknown"
 
91
msgstr "알 수 없음"
 
92
 
 
93
#: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:174
67
94
msgid "Type of document"
68
95
msgstr "문서 종류"
69
96
 
70
 
#: generator_djvu.cpp:157 generator_djvu.cpp:168
 
97
#: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:175
 
98
msgctxt "Unknown number of component files"
 
99
msgid "Unknown"
 
100
msgstr "알 수 없음"
 
101
 
 
102
#: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:175
71
103
msgid "Component Files"
72
104
msgstr "구성 요소 파일"
73
105
 
74
 
#: kdjvu.cpp:644
 
106
#: kdjvu.cpp:670
75
107
msgctxt "Type of DjVu document"
76
108
msgid "Unknown"
77
109
msgstr "알 수 없음"
78
110
 
79
 
#: kdjvu.cpp:647
 
111
#: kdjvu.cpp:673
80
112
msgctxt "Type of DjVu document"
81
113
msgid "Single Page"
82
114
msgstr "단일 페이지"
83
115
 
84
 
#: kdjvu.cpp:650
 
116
#: kdjvu.cpp:676
85
117
msgctxt "Type of DjVu document"
86
118
msgid "Bundled"
87
119
msgstr "꾸러미"
88
120
 
89
 
#: kdjvu.cpp:653
 
121
#: kdjvu.cpp:679
90
122
msgctxt "Type of DjVu document"
91
123
msgid "Indirect"
92
124
msgstr "간접적"
93
125
 
94
 
#: kdjvu.cpp:656
 
126
#: kdjvu.cpp:682
95
127
msgctxt "Type of DjVu document"
96
128
msgid "Bundled (old)"
97
129
msgstr "꾸러미 (구형)"
98
130
 
99
 
#: kdjvu.cpp:659
 
131
#: kdjvu.cpp:685
100
132
msgctxt "Type of DjVu document"
101
133
msgid "Indexed (old)"
102
134
msgstr "색인된 (구형)"
 
135
 
 
136
#~ msgid "A DjVu backend"
 
137
#~ msgstr "DjVu 백엔드"