1
1
# Translation of cervisia to Korean.
2
2
# Copyright (C) 2006-2007 This_file_is_part_of_KDE
3
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2006-2007.
4
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2006-2007, 2008.
7
7
"Project-Id-Version: cervisia\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:16+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 20:45+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 10:37+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 15:15+0900\n"
11
11
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
18
19
#: addignoremenu.cpp:38
19
20
msgid "Add to Ignore List"
22
23
#: addignoremenu.cpp:77
24
#| msgid "&Ignore files:"
25
25
msgid "Ignore File"
26
26
msgid_plural "Ignore %1 Files"
27
msgstr[0] "파일 무시(&I):"
27
msgstr[0] "%1개 파일 무시함"
29
29
#: addignoremenu.cpp:103
31
#| msgid "Could not open file for writing."
32
31
msgid "Cannot open file '%1' for writing."
33
msgstr "기록하기 위해 파일을 열 수 없습니다."
32
msgstr "파일 '%1'에 쓰기 위해서 열 수 없습니다."
35
34
#: addremovedialog.cpp:37
103
102
#: cervisiapart.cpp:124
104
103
msgid "Starting cvsservice failed with message: "
104
msgstr "cvsservice를 시작하는 데 실패하였고 다음 메시지를 반환했습니다:"
107
106
#: cervisiapart.cpp:159
109
108
"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be "
110
msgstr "CVS D-Bus 서비스를 시작할 수 없어서 이 KPart가 작동하지 않습니다."
113
112
#: cervisiapart.cpp:199
114
113
msgid "Remote CVS working folders are not supported."
114
msgstr "원격 CVS 작업 폴더는 지원하지 않습니다."
117
116
#: cervisiapart.cpp:208
119
118
"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job."
119
msgstr "CVS 작업이 실행 중일 때 다른 폴더로 전환할 수 없습니다."
122
121
#: cervisiapart.cpp:229
191
193
msgstr "저장소에 추가(&A)..."
193
195
#: cervisiapart.cpp:302
199
199
#: cervisiapart.cpp:304
201
#| msgid "Add the following files to the repository:"
202
200
msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository"
203
msgstr "저장소에 다음 파일을 추가:"
201
msgstr "저장소에 선택한 파일을 추가합니다 (cvs add)"
205
203
#: cervisiapart.cpp:308
206
204
msgid "Add &Binary..."
207
205
msgstr "바이너리 추가(&B)..."
209
207
#: cervisiapart.cpp:311
211
#| msgid "Add the following binary files to the repository:"
212
208
msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository"
213
msgstr "저장소에 다음 바이너리 파일을 추가:"
209
msgstr "저장소에 선택한 바이너리 파일을 추가합니다 (cvs -kb add)"
215
211
#: cervisiapart.cpp:315
216
212
msgid "&Remove From Repository..."
217
213
msgstr "저장소에서 삭제(&R)..."
219
215
#: cervisiapart.cpp:318
225
219
#: cervisiapart.cpp:320
227
#| msgid "Remove the following files from the repository:"
228
220
msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository"
229
msgstr "저장소에서 다음 파일을 제거:"
221
msgstr "저장소에서 선택한 파일을 삭제합니다 (cvs remove)"
231
223
#: cervisiapart.cpp:324
750
742
msgid "The ChangeLog file could not be read."
751
743
msgstr "ChangeLog 파일을 읽을 수 없습니다."
753
#: checkoutdialog.cpp:61 checkoutdialog.cpp:370
745
#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369
754
746
msgid "CVS Checkout"
755
747
msgstr "CVS 체크아웃"
757
#: checkoutdialog.cpp:61
749
#: checkoutdialog.cpp:60
758
750
msgid "CVS Import"
759
751
msgstr "CVS 가져오기"
761
#: checkoutdialog.cpp:96 checkoutdialog.cpp:114
753
#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113
765
#: checkoutdialog.cpp:105 checkoutdialog.cpp:121 mergedialog.cpp:67
757
#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67
766
758
#: tagdialog.cpp:72 updatedialog.cpp:66
769
761
msgid "Fetch &List"
772
#: checkoutdialog.cpp:130
764
#: checkoutdialog.cpp:129
774
766
#| msgid "and tag: "
775
767
msgid "&Branch tag:"
778
#: checkoutdialog.cpp:137
770
#: checkoutdialog.cpp:136
779
771
msgid "Re&cursive checkout"
782
#: checkoutdialog.cpp:161
774
#: checkoutdialog.cpp:160
783
775
msgid "Working &folder:"
786
#: checkoutdialog.cpp:170
778
#: checkoutdialog.cpp:169
788
780
#| msgid "and tag: "
789
781
msgid "&Vendor tag:"
792
#: checkoutdialog.cpp:177
784
#: checkoutdialog.cpp:176
794
786
#| msgid "&Name of tag:"
795
787
msgid "&Release tag:"
796
788
msgstr "태그 이름(&N):"
798
#: checkoutdialog.cpp:184
790
#: checkoutdialog.cpp:183
799
791
msgid "&Ignore files:"
800
792
msgstr "파일 무시(&I):"
802
#: checkoutdialog.cpp:192
794
#: checkoutdialog.cpp:191
804
796
#| msgid "Comment"
805
797
msgid "&Comment:"
808
#: checkoutdialog.cpp:197
800
#: checkoutdialog.cpp:196
809
801
msgid "Import as &binaries"
810
802
msgstr "바이너리로 가져오기(&b)"
812
#: checkoutdialog.cpp:201
804
#: checkoutdialog.cpp:200
813
805
msgid "Use file's modification time as time of import"
816
#: checkoutdialog.cpp:209
808
#: checkoutdialog.cpp:208
818
810
#| msgid "&Checkout..."
819
811
msgid "Chec&k out as:"
820
812
msgstr "체크아웃(&C)..."
822
#: checkoutdialog.cpp:213
814
#: checkoutdialog.cpp:212
823
815
msgid "Ex&port only"
826
#: checkoutdialog.cpp:315
818
#: checkoutdialog.cpp:314
827
819
msgid "Please choose an existing working folder."
830
#: checkoutdialog.cpp:320 checkoutdialog.cpp:405
822
#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404
831
823
msgid "Please specify a module name."
832
824
msgstr "모듈 이름을 명시해주십시오."
834
#: checkoutdialog.cpp:329
826
#: checkoutdialog.cpp:328
835
827
msgid "Please specify a vendor tag and a release tag."
836
828
msgstr "벤더 태그와 릴리즈 태그를 명시해주십시오."
838
#: checkoutdialog.cpp:335
830
#: checkoutdialog.cpp:334
840
832
"Tags must start with a letter and may contain\n"
841
833
"letters, digits and the characters '-' and '_'."
844
#: checkoutdialog.cpp:345
836
#: checkoutdialog.cpp:344
845
837
msgid "A branch must be specified for export."
848
#: checkoutdialog.cpp:399
840
#: checkoutdialog.cpp:398
850
842
#| msgid "Please specify a module name."
851
843
msgid "Please specify a repository."
852
844
msgstr "모듈 이름을 명시해주십시오."
854
#: checkoutdialog.cpp:415
846
#: checkoutdialog.cpp:414
856
848
#| msgid "CVS Remove"
857
849
msgid "CVS Remote Log"
1140
1132
msgid "Unknown "
1141
1133
msgstr "알 수 없음"
1144
1136
msgid "&Annotate"
1145
1137
msgstr "주석달기(&A)"
1152
1144
msgid "S&earch:"
1155
#: logdialog.cpp:106
1147
#: logdialog.cpp:105
1157
1149
msgstr "트리(&T)"
1151
#: logdialog.cpp:106
1159
1155
#: logdialog.cpp:107
1163
#: logdialog.cpp:108
1164
1156
msgid "CVS &Output"
1167
#: logdialog.cpp:113
1159
#: logdialog.cpp:112
1169
1161
"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n"
1170
1162
"revision B by clicking with the middle mouse button."
1173
#: logdialog.cpp:142
1165
#: logdialog.cpp:141
1174
1166
msgid "Revision A:"
1175
1167
msgstr "수정번호 A:"
1177
#: logdialog.cpp:142
1169
#: logdialog.cpp:141
1178
1170
msgid "Revision B:"
1179
1171
msgstr "수정번호 B:"
1181
#: logdialog.cpp:150
1173
#: logdialog.cpp:149
1182
1174
msgid "Select by tag:"
1183
1175
msgstr "태그 선택:"
1185
#: logdialog.cpp:158
1177
#: logdialog.cpp:157
1186
1178
msgid "Author:"
1189
#: logdialog.cpp:165
1181
#: logdialog.cpp:164
1193
#: logdialog.cpp:172
1185
#: logdialog.cpp:171
1194
1186
msgid "Comment/Tags:"
1195
1187
msgstr "주석/태그:"
1197
#: logdialog.cpp:187
1189
#: logdialog.cpp:186
1199
1191
"This revision is used when you click Annotate.\n"
1200
1192
"It is also used as the first item of a Diff operation."
1203
#: logdialog.cpp:190
1195
#: logdialog.cpp:189
1204
1196
msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation."
1205
1197
msgstr "이 수정번호는 Diff 동작에 대한 두번째 항목으로 이용됩니다."
1207
#: logdialog.cpp:208
1199
#: logdialog.cpp:207
1208
1200
msgctxt "to view something"
1210
1202
msgstr "보기(&V)"
1212
#: logdialog.cpp:209
1204
#: logdialog.cpp:208
1214
1206
#| msgid "Needs Patch"
1215
1207
msgid "Create Patch..."
1216
1208
msgstr "패치가 필요함"
1218
#: logdialog.cpp:246
1210
#: logdialog.cpp:245
1220
1212
msgid "CVS Log: %1"
1223
#: logdialog.cpp:252
1215
#: logdialog.cpp:251
1225
1217
#| msgid "CVS Tag"
1226
1218
msgid "CVS Log"
1227
1219
msgstr "CVS 태그"
1229
#: logdialog.cpp:398
1221
#: logdialog.cpp:397
1230
1222
msgid " (Branchpoint)"
1231
1223
msgstr " (분기점)"
1233
#: logdialog.cpp:418
1225
#: logdialog.cpp:417
1234
1226
msgid "Please select revision A or B first."
1237
#: logdialog.cpp:439
1229
#: logdialog.cpp:438
1238
1230
msgid "View File"
1241
#: logdialog.cpp:458 logdialog.cpp:517
1233
#: logdialog.cpp:457 logdialog.cpp:516
1242
1234
msgid "Please select revision A or revisions A and B first."