~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-nn/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmessagecomposer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-12-07 11:48:14 UTC
  • mfrom: (1.1.56)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121207114814-3ay5gjb3ec6kpbn3
Tags: 4:4.9.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: \n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 04:55+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:55+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 17:02+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
11
11
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
38
38
msgid "Compress"
39
39
msgstr ""
40
40
 
41
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:221 attachmentcontrollerbase.cpp:834
 
41
#: attachmentcontrollerbase.cpp:221 attachmentcontrollerbase.cpp:841
42
42
msgid "Failed to attach file"
43
43
msgstr ""
44
44
 
69
69
msgid "Attach &My Public Key"
70
70
msgstr ""
71
71
 
72
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:430 attachmentcontrollerbase.cpp:434
 
72
#: attachmentcontrollerbase.cpp:430 attachmentcontrollerbase.cpp:436
73
73
msgid "Attach"
74
74
msgstr ""
75
75
 
76
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:433 composerviewbase.cpp:1500
 
76
#: attachmentcontrollerbase.cpp:435 composerviewbase.cpp:1553
77
77
msgid "&Attach File..."
78
78
msgstr ""
79
79
 
80
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:436
 
80
#: attachmentcontrollerbase.cpp:438
81
81
msgid "Add Attachment..."
82
82
msgstr ""
83
83
 
84
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:440
 
84
#: attachmentcontrollerbase.cpp:442
85
85
msgid "Attach Own Vcard"
86
86
msgstr ""
87
87
 
88
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:441
 
88
#: attachmentcontrollerbase.cpp:443
89
89
msgid "Own Vcard"
90
90
msgstr ""
91
91
 
92
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:449
 
92
#: attachmentcontrollerbase.cpp:451
93
93
msgid "&Remove Attachment"
94
94
msgstr ""
95
95
 
96
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
97
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove2)
98
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:450
99
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:284
100
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:506
 
98
#: attachmentcontrollerbase.cpp:452
 
99
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:292
 
100
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:514
101
101
msgid "Remove"
102
102
msgstr ""
103
103
 
104
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:454
 
104
#: attachmentcontrollerbase.cpp:456
105
105
msgctxt "to open"
106
106
msgid "Open"
107
107
msgstr ""
108
108
 
109
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:457
 
109
#: attachmentcontrollerbase.cpp:459
110
110
msgctxt "to view"
111
111
msgid "View"
112
112
msgstr ""
113
113
 
114
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:460
 
114
#: attachmentcontrollerbase.cpp:462
115
115
msgctxt "to edit"
116
116
msgid "Edit"
117
117
msgstr ""
118
118
 
119
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:463
 
119
#: attachmentcontrollerbase.cpp:465
120
120
msgid "Edit With..."
121
121
msgstr ""
122
122
 
123
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:467
 
123
#: attachmentcontrollerbase.cpp:469
124
124
msgid "&Save Attachment As..."
125
125
msgstr ""
126
126
 
127
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:469
 
127
#: attachmentcontrollerbase.cpp:471
128
128
msgid "Save As..."
129
129
msgstr ""
130
130
 
131
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:475
 
131
#: attachmentcontrollerbase.cpp:477
132
132
msgid "Attachment Pr&operties..."
133
133
msgstr ""
134
134
 
135
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:476
 
135
#: attachmentcontrollerbase.cpp:478
136
136
msgid "Properties"
137
137
msgstr ""
138
138
 
139
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:482
 
139
#: attachmentcontrollerbase.cpp:484
140
140
msgid "Select All"
141
141
msgstr ""
142
142
 
143
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:589 attachmentcontrollerbase.cpp:617
144
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:672
 
143
#: attachmentcontrollerbase.cpp:591 attachmentcontrollerbase.cpp:619
 
144
#: attachmentcontrollerbase.cpp:674
145
145
msgid "KMail was unable to write the attachment to a temporary file."
146
146
msgstr ""
147
147
 
148
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:590 attachmentcontrollerbase.cpp:618
149
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:634
 
148
#: attachmentcontrollerbase.cpp:592 attachmentcontrollerbase.cpp:620
 
149
#: attachmentcontrollerbase.cpp:636
150
150
msgid "Unable to open attachment"
151
151
msgstr ""
152
152
 
153
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:633
 
153
#: attachmentcontrollerbase.cpp:635
154
154
msgid "KMail was unable to open the attachment."
155
155
msgstr ""
156
156
 
157
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:673
 
157
#: attachmentcontrollerbase.cpp:675
158
158
msgid "Unable to edit attachment"
159
159
msgstr ""
160
160
 
161
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:708
 
161
#: attachmentcontrollerbase.cpp:710
162
162
msgid "unnamed"
163
163
msgstr ""
164
164
 
165
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:713
 
165
#: attachmentcontrollerbase.cpp:715
166
166
msgid "Save Attachment As"
167
167
msgstr ""
168
168
 
169
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:738
 
169
#: attachmentcontrollerbase.cpp:740
170
170
#, kde-format
171
171
msgid ""
172
172
"File %1 exists.\n"
173
173
"Do you want to replace it?"
174
174
msgstr ""
175
175
 
176
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:738
 
176
#: attachmentcontrollerbase.cpp:740
177
177
msgid "Save to File"
178
178
msgstr ""
179
179
 
180
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:738
 
180
#: attachmentcontrollerbase.cpp:740
181
181
msgid "&Replace"
182
182
msgstr ""
183
183
 
184
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:768 attachmentcontrollerbase.cpp:798
 
184
#: attachmentcontrollerbase.cpp:770 attachmentcontrollerbase.cpp:800
185
185
msgid "Attach File"
186
186
msgstr ""
187
187
 
188
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:770
 
188
#: attachmentcontrollerbase.cpp:772
189
189
msgid "&Attach"
190
190
msgstr ""
191
191
 
192
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:780
 
192
#: attachmentcontrollerbase.cpp:782
193
193
#, kde-format
194
194
msgid "Do you really want to attach this directory \"%1\" ?"
195
195
msgstr ""
196
196
 
197
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:780
 
197
#: attachmentcontrollerbase.cpp:782
198
198
msgid "Attach directory"
199
199
msgstr ""
200
200
 
201
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:869
 
201
#: attachmentcontrollerbase.cpp:864
202
202
msgid "Attach Public OpenPGP Key"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:870
 
205
#: attachmentcontrollerbase.cpp:865
206
206
msgid "Select the public key which should be attached."
207
207
msgstr ""
208
208
 
261
261
msgid "Sign"
262
262
msgstr ""
263
263
 
264
 
#: autocorrection/import/importlibreofficeautocorrection.cpp:59
265
 
msgid "Archive cannot be opened in read mode."
266
 
msgstr ""
267
 
 
268
 
#: autocorrection/import/importlibreofficeautocorrection.cpp:59
269
 
msgid "Import LibreOffice Autocorrection File"
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.cpp:92
 
264
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:97
273
265
msgid "LibreOffice Autocorrection"
274
266
msgstr ""
275
267
 
276
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.cpp:96
 
268
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:101
277
269
msgid "KMail/Calligra Autocorrection"
278
270
msgstr ""
279
271
 
280
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.cpp:375
 
272
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:393
281
273
msgid "&Modify"
282
274
msgstr "&Endra"
283
275
 
284
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
285
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add1)
286
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.cpp:379
287
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:274
288
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:411
 
278
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:397
 
279
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:282
 
280
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:419
289
281
msgid "&Add"
290
282
msgstr ""
291
283
 
292
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.cpp:488
 
284
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:506
293
285
msgid "Import LibreOffice Autocorrection"
294
286
msgstr ""
295
287
 
296
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.cpp:491
 
288
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:509
297
289
msgid "Import KMail Autocorrection"
298
290
msgstr ""
299
291
 
 
292
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:552
 
293
msgid "Language was changed, do you want to save config for previous language?"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:552
 
297
msgid "Save config"
 
298
msgstr ""
 
299
 
300
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabledAutocorrection)
301
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:30
 
301
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:17
302
302
msgid "Enabled autocorrection"
303
303
msgstr ""
304
304
 
 
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
306
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:26
 
307
msgid "Replacement and exception for language:"
 
308
msgstr ""
 
309
 
305
310
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
306
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:41
 
311
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:42
307
312
msgid "Si&mple Autocorrection"
308
313
msgstr ""
309
314
 
310
315
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, upperCase)
311
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:47
 
316
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:48
312
317
msgid ""
313
318
"Detect when a new sentence is started and always ensure that the first "
314
319
"character is an uppercase character"
315
320
msgstr ""
316
321
 
317
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, upperCase)
318
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:51
 
323
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:52
319
324
msgid ""
320
325
"Convert &first letter of a sentence automatically to uppercase\n"
321
326
"(e.g. \"my house. in this town\" to \"my house. In this town\")"
322
327
msgstr ""
323
328
 
324
329
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, upperUpper)
325
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:61
 
330
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:62
326
331
msgid ""
327
332
"All words are checked for the common mistake of holding the shift key down a "
328
333
"bit too long. If some words must have two uppercase characters, then those "
330
335
msgstr ""
331
336
 
332
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, upperUpper)
333
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:65
 
338
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:66
334
339
msgid ""
335
340
"Convert &two uppercase characters to one uppercase and one lowercase "
336
341
"character\n"
338
343
msgstr ""
339
344
 
340
345
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreDoubleSpace)
341
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:72
 
346
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:73
342
347
msgid ""
343
348
"Make sure that more than one space cannot be typed, as this is a common "
344
349
"mistake which is quite hard to find in formatted text."
345
350
msgstr ""
346
351
 
347
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreDoubleSpace)
348
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:75
 
353
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:76
349
354
msgid "&Suppress double spaces"
350
355
msgstr ""
351
356
 
352
357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoReplaceNumber)
353
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:82
 
358
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:83
354
359
msgid "Most standard fraction notations will be converted when available"
355
360
msgstr ""
356
361
 
357
362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoReplaceNumber)
358
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:85
 
363
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:86
359
364
msgid "Re&place 1/2... with ½..."
360
365
msgstr ""
361
366
 
362
367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capitalizeDaysName)
363
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:92
 
368
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:93
364
369
msgid "Capitalize name of days"
365
370
msgstr ""
366
371
 
367
372
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoFormatUrl)
368
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:99
 
373
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:100
369
374
msgid ""
370
375
"Detect when a URL (Uniform Resource Locator) is typed and provide formatting "
371
376
"that matches the way an Internet browser would show a URL."
372
377
msgstr ""
373
378
 
374
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoFormatUrl)
375
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:102
 
380
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:103
376
381
msgid "Autoformat &URLs (HTML mode)"
377
382
msgstr ""
378
383
 
379
384
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoChangeFormat)
380
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:109
 
385
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:110
381
386
msgid ""
382
387
"When you use _underline_ or *bold*, the text between the underscores or "
383
388
"asterisks will be converted to underlined or bold text."
384
389
msgstr ""
385
390
 
386
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoChangeFormat)
387
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:112
 
392
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:113
388
393
msgid "Automatically do &bold and underline formatting (HTML mode)"
389
394
msgstr ""
390
395
 
 
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSuperScript)
 
397
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:120
 
398
msgid "Replace 1st... with 1^st... (HTML mode)"
 
399
msgstr ""
 
400
 
391
401
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
392
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:133
 
402
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:141
393
403
msgid "Custom &Quotes"
394
404
msgstr ""
395
405
 
396
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, typographicDoubleQuotes)
397
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:139
 
407
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:147
398
408
msgid "Replace &double quotes with typographical quotes"
399
409
msgstr ""
400
410
 
401
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doubleDefault)
402
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, singleDefault)
403
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:172
404
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:227
 
413
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:180
 
414
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:235
405
415
msgid "Default"
406
416
msgstr "Standard"
407
417
 
408
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, typographicSingleQuotes)
409
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:194
 
419
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:202
410
420
msgid "Replace &single quotes with typographical quotes"
411
421
msgstr ""
412
422
 
413
423
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
414
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:263
 
424
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:271
415
425
msgid "Ad&vanced Autocorrection"
416
426
msgstr ""
417
427
 
418
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedAutocorrection)
419
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:306
 
429
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:314
420
430
msgid "&Enable word replacement"
421
431
msgstr ""
422
432
 
423
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLabel)
424
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:315
 
434
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:323
425
435
msgid "&Find"
426
436
msgstr "&Finn"
427
437
 
428
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replaceLabel)
429
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:335
 
439
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:343
430
440
msgid "Re&place"
431
441
msgstr ""
432
442
 
433
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (MessageComposer::KMComposerAutoCorrectionTreeWidget, treeWidget)
434
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:370
 
443
#. i18n: ectx: property (text), widget (MessageComposer::ComposerAutoCorrectionTreeWidget, treeWidget)
 
444
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:378
435
445
msgid "Find"
436
446
msgstr ""
437
447
 
438
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (MessageComposer::KMComposerAutoCorrectionTreeWidget, treeWidget)
439
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:375
 
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (MessageComposer::ComposerAutoCorrectionTreeWidget, treeWidget)
 
449
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:383
440
450
msgid "Replace"
441
451
msgstr "Byt ut"
442
452
 
443
453
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
444
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:384
 
454
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:392
445
455
msgid "E&xceptions"
446
456
msgstr "&Unntak"
447
457
 
448
458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
449
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:392
 
459
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:400
450
460
msgid "Do not treat as the end of a sentence:"
451
461
msgstr ""
452
462
 
453
463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove1)
454
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:418
 
464
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:426
455
465
msgid "R&emove"
456
466
msgstr "&Fjern"
457
467
 
458
468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
459
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:460
 
469
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:468
460
470
msgid "Accept two uppercase letters in:"
461
471
msgstr ""
462
472
 
463
473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add2)
464
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:499
 
474
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:507
465
475
msgid "A&dd"
466
476
msgstr "&Legg til"
467
477
 
468
478
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importAutoCorrection)
469
 
#: autocorrection/kmcomposerautocorrectionwidget.ui:534
 
479
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:542
470
480
msgid "Import..."
471
481
msgstr "Importer …"
472
482
 
473
 
#: autoimageresizing/autoimageresizing.cpp:26
 
483
#: autocorrection/import/importlibreofficeautocorrection.cpp:63
 
484
msgid "Archive cannot be opened in read mode."
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: autocorrection/import/importlibreofficeautocorrection.cpp:63
 
488
msgid "Import LibreOffice Autocorrection File"
 
489
msgstr ""
 
490
 
 
491
#: autoimageresizing/autoimageresizedialog.cpp:31
474
492
msgctxt "@title:window"
475
493
msgid "Resize Image"
476
494
msgstr ""
477
495
 
478
 
#: autoimageresizing/autoimageresizing.cpp:30
 
496
#: autoimageresizing/autoimageresizedialog.cpp:35
479
497
msgctxt "@action:button"
480
498
msgid "Resize"
481
499
msgstr ""
482
500
 
 
501
#: autoimageresizing/autoimageresizedialog.cpp:45
 
502
msgid "Keep Original Size"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: autoimageresizing/autoimageresizedialog.cpp:50
 
506
msgid "Keep Image Ratio"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: autoimageresizing/autoimageresizedialog.cpp:56
 
510
msgid "Width:"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: autoimageresizing/autoimageresizedialog.cpp:61
 
514
#: autoimageresizing/autoimageresizedialog.cpp:75
 
515
msgid " px"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: autoimageresizing/autoimageresizedialog.cpp:70
 
519
msgid "Height:"
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.cpp:95
 
523
msgid "Custom"
 
524
msgstr ""
 
525
 
 
526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabledAutoResize)
 
527
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:17
 
528
msgid "Enabled Auto Resize Image"
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
532
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:28
 
533
msgid "General"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, KeepImageRatio)
 
537
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:34
 
538
msgid "Keep Ratio"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AskBeforeResizing)
 
542
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:41
 
543
msgid "Ask before resizing"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
547
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:50
 
548
msgid "Write to format"
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
552
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:89
 
553
msgid "Image"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EnlargeImageToMinimum)
 
557
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:95
 
558
msgid "Enlarge image to minimum dimension"
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
562
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:106
 
563
msgid "Minimum width:"
 
564
msgstr "Minste breidd:"
 
565
 
 
566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
567
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:113
 
568
msgid "Minimum height:"
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, customMinimumWidth)
 
572
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, customMinimumHeight)
 
573
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, customMaximumWidth)
 
574
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, customMaximumHeight)
 
575
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:130
 
576
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:143
 
577
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:211
 
578
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:224
 
579
msgid "pt"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ReduceImageToMaximum)
 
583
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:160
 
584
msgid "Reduce image to maximum dimension:"
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
588
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:187
 
589
msgid "Maximum width:"
 
590
msgstr "Største breidd:"
 
591
 
 
592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
593
#: autoimageresizing/autoresizeimagewidget.ui:194
 
594
msgid "Maximum height:"
 
595
msgstr ""
 
596
 
483
597
#: composer.cpp:210 composer.cpp:294
484
598
msgid "No key data for recipients found."
485
599
msgstr "Fann ikkje nøkkeldata for mottakarane."
501
615
msgid "Recent Addresses"
502
616
msgstr ""
503
617
 
504
 
#: composerviewbase.cpp:229
 
618
#: composerviewbase.cpp:255
505
619
msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt"
506
620
msgstr "&Hald på formatering – ikkje signer/krypter"
507
621
 
508
 
#: composerviewbase.cpp:230
 
622
#: composerviewbase.cpp:256
509
623
msgid "&Keep markup, do not encrypt"
510
624
msgstr "&Hald på formatering – ikkje krypter"
511
625
 
512
 
#: composerviewbase.cpp:231
 
626
#: composerviewbase.cpp:257
513
627
msgid "&Keep markup, do not sign"
514
628
msgstr "&Hald på formatering – ikkje signer"
515
629
 
516
 
#: composerviewbase.cpp:233
 
630
#: composerviewbase.cpp:259
517
631
msgid "Sign/Encrypt (delete markup)"
518
632
msgstr "Signering/kryptering (slett formatering)"
519
633
 
520
 
#: composerviewbase.cpp:234
 
634
#: composerviewbase.cpp:260
521
635
msgid "Encrypt (delete markup)"
522
636
msgstr "Krypter (slett formatering)"
523
637
 
524
 
#: composerviewbase.cpp:235
 
638
#: composerviewbase.cpp:261
525
639
msgid "Sign (delete markup)"
526
640
msgstr "Signer (slett formatering)"
527
641
 
528
 
#: composerviewbase.cpp:237
 
642
#: composerviewbase.cpp:263
529
643
msgid ""
530
644
"<qt><p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p><p>do "
531
645
"you want to delete your markup?</p></qt>"
533
647
"<qt><p>Integrert signering/kryptering av HTML-meldingar er ikkje mogleg.</"
534
648
"p><p>Vil du sletta formateringa?</p></qt>"
535
649
 
536
 
#: composerviewbase.cpp:239
 
650
#: composerviewbase.cpp:265
537
651
msgid "Sign/Encrypt Message?"
538
652
msgstr "Signer/krypter melding?"
539
653
 
540
 
#: composerviewbase.cpp:360
 
654
#: composerviewbase.cpp:386
541
655
msgid "It was not possible to create a message composer."
542
656
msgstr ""
543
657
 
544
 
#: composerviewbase.cpp:524
 
658
#: composerviewbase.cpp:550 composerviewbase.cpp:558 composerviewbase.cpp:570
545
659
msgid "Failed to resolve keys. Please report a bug."
546
660
msgstr ""
547
661
 
548
 
#: composerviewbase.cpp:694 composerviewbase.cpp:923
 
662
#: composerviewbase.cpp:748 composerviewbase.cpp:977
549
663
msgid "Job cancelled by the user"
550
664
msgstr ""
551
665
 
552
 
#: composerviewbase.cpp:699
 
666
#: composerviewbase.cpp:753
553
667
#, kde-format
554
668
msgid ""
555
669
"Could not compose message: %1 \n"
556
670
" Please report this bug."
557
671
msgstr ""
558
672
 
559
 
#: composerviewbase.cpp:701
 
673
#: composerviewbase.cpp:755
560
674
#, kde-format
561
675
msgid "Could not compose message: %1"
562
676
msgstr ""
563
677
 
564
 
#: composerviewbase.cpp:769
 
678
#: composerviewbase.cpp:823
565
679
#, kde-format
566
680
msgid "There were problems trying to queue the message for sending: %1"
567
681
msgstr ""
568
682
 
569
 
#: composerviewbase.cpp:926
 
683
#: composerviewbase.cpp:980
570
684
#, kde-format
571
685
msgid "Could not autosave message: %1"
572
686
msgstr ""
573
687
 
574
 
#: composerviewbase.cpp:945
 
688
#: composerviewbase.cpp:999
575
689
msgid "Could not write all data to file."
576
690
msgstr "Klarte ikkje skriva alle dataa til fila."
577
691
 
578
 
#: composerviewbase.cpp:949
 
692
#: composerviewbase.cpp:1003
579
693
msgid "Could not finalize the file."
580
694
msgstr "Klarte ikkje ferdigstilla fila."
581
695
 
582
 
#: composerviewbase.cpp:954
 
696
#: composerviewbase.cpp:1008
583
697
msgid "Could not open file."
584
698
msgstr "Klarte ikkje opna fila."
585
699
 
586
 
#: composerviewbase.cpp:960
 
700
#: composerviewbase.cpp:1014
587
701
#, kde-format
588
702
msgid ""
589
703
"Autosaving the message as %1 failed.\n"
594
708
"%2\n"
595
709
"Grunn: %3"
596
710
 
597
 
#: composerviewbase.cpp:966
 
711
#: composerviewbase.cpp:1020
598
712
msgid "Autosaving Message Failed"
599
713
msgstr "Feil ved autolagring"
600
714
 
601
 
#: composerviewbase.cpp:1051
 
715
#: composerviewbase.cpp:1105
602
716
#, kde-format
603
717
msgid "Failed to save the message: %1"
604
718
msgstr ""
605
719
 
606
 
#: composerviewbase.cpp:1496
 
720
#: composerviewbase.cpp:1549
607
721
msgid ""
608
722
"The message you have composed seems to refer to an attached file but you "
609
723
"have not attached anything.\n"
610
724
"Do you want to attach a file to your message?"
611
725
msgstr ""
612
726
 
613
 
#: composerviewbase.cpp:1499
 
727
#: composerviewbase.cpp:1552
614
728
msgid "File Attachment Reminder"
615
729
msgstr ""
616
730
 
617
 
#: composerviewbase.cpp:1501
 
731
#: composerviewbase.cpp:1554
618
732
msgid "&Send as Is"
619
733
msgstr ""
620
734
 
621
 
#: distributionlistdialog.cpp:103
 
735
#: composerviewbase.cpp:1607
 
736
msgid ""
 
737
"Examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked "
 
738
"whether or not to sign this message.\n"
 
739
"Sign this message?"
 
740
msgstr ""
 
741
"Mottakarane sine signeringsinnstillingar seier at du skal spørjast om du vil "
 
742
"signera meldinga eller ikkje.\n"
 
743
" Ønskjer du å signera meldinga?"
 
744
 
 
745
#: composerviewbase.cpp:1612 composerviewbase.cpp:1637
 
746
msgid "Sign Message?"
 
747
msgstr "Signer melding?"
 
748
 
 
749
#: composerviewbase.cpp:1613 composerviewbase.cpp:1638
 
750
msgctxt "to sign"
 
751
msgid "&Sign"
 
752
msgstr "&Signer"
 
753
 
 
754
#: composerviewbase.cpp:1614 composerviewbase.cpp:1639
 
755
msgid "Do &Not Sign"
 
756
msgstr "&Ikkje signer"
 
757
 
 
758
#: composerviewbase.cpp:1633
 
759
msgid ""
 
760
"There are conflicting signing preferences for these recipients.\n"
 
761
"Sign this message?"
 
762
msgstr ""
 
763
"Det er motstridande signeringsinnstillingar for desse mottakarane.\n"
 
764
"Ønskjer du å signera meldinga?"
 
765
 
 
766
#: composerviewbase.cpp:1657
 
767
msgid ""
 
768
"You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been "
 
769
"configured for this identity."
 
770
msgstr ""
 
771
"Du har bedt om å signera denne meldinga, men du har ikkje sett opp nokon "
 
772
"gyldig signeringsnøkkel for denne identiteten."
 
773
 
 
774
#: composerviewbase.cpp:1661
 
775
msgid "Send Unsigned?"
 
776
msgstr "Send usignert?"
 
777
 
 
778
#: composerviewbase.cpp:1662
 
779
msgid "Send &Unsigned"
 
780
msgstr "Send &usignert"
 
781
 
 
782
#: composerviewbase.cpp:1679
 
783
msgid ""
 
784
"Some parts of this message will not be signed.\n"
 
785
"Sending only partially signed messages might violate site policy.\n"
 
786
"Sign all parts instead?"
 
787
msgstr ""
 
788
"Nokre delar av denne meldinga vert ikkje signerte.\n"
 
789
"Å senda delvis signerte meldingar kan strida mot fastsett praksis.\n"
 
790
"Vil du heller signera alle delane?"
 
791
 
 
792
#: composerviewbase.cpp:1682
 
793
msgid ""
 
794
"This message will not be signed.\n"
 
795
"Sending unsigned message might violate site policy.\n"
 
796
"Sign message instead?"
 
797
msgstr ""
 
798
"Denne meldinga vert ikkje signert.\n"
 
799
"Å senda usignerte meldingar kan strida mot fastsett praksis.\n"
 
800
"Vil du heller signera meldinga?"
 
801
 
 
802
#: composerviewbase.cpp:1686
 
803
msgid "&Sign All Parts"
 
804
msgstr "&Signer alle delar"
 
805
 
 
806
#: composerviewbase.cpp:1686
 
807
msgid "&Sign"
 
808
msgstr "&Signer"
 
809
 
 
810
#: composerviewbase.cpp:1688
 
811
msgid "Unsigned-Message Warning"
 
812
msgstr "Åtvaring om usignert melding"
 
813
 
 
814
#: composerviewbase.cpp:1690
 
815
msgid "Send &As Is"
 
816
msgstr "Send &utan endring"
 
817
 
 
818
#: composerviewbase.cpp:1730
 
819
msgid ""
 
820
"Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n"
 
821
"Encrypt this message?"
 
822
msgstr ""
 
823
"Fann gyldige og tiltrudde krypteringsnøklar for alle mottakarane.\n"
 
824
"Ønskjer du å kryptera denne meldinga?"
 
825
 
 
826
#: composerviewbase.cpp:1732
 
827
msgid ""
 
828
"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be "
 
829
"asked whether or not to encrypt this message.\n"
 
830
"Encrypt this message?"
 
831
msgstr ""
 
832
"Mottakarane sine krypteringsinnstillingar seier at du skal spørjast om du "
 
833
"vil kryptera meldinga eller ikkje.\n"
 
834
" Ønskjer du å kryptera meldinga?"
 
835
 
 
836
#: composerviewbase.cpp:1737 composerviewbase.cpp:1766
 
837
msgid "Encrypt Message?"
 
838
msgstr "Krypter melding?"
 
839
 
 
840
#: composerviewbase.cpp:1739
 
841
msgid "Sign && &Encrypt"
 
842
msgstr "Signer og &krypter"
 
843
 
 
844
#: composerviewbase.cpp:1740 composerviewbase.cpp:1767
 
845
#: composerviewbase.cpp:1818 keyresolver.cpp:1511 keyresolver.cpp:1551
 
846
msgid "&Encrypt"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: composerviewbase.cpp:1742 composerviewbase.cpp:1823
 
850
msgid "&Sign Only"
 
851
msgstr "&Berre signer"
 
852
 
 
853
#: composerviewbase.cpp:1743 composerviewbase.cpp:1824
 
854
msgid "&Send As-Is"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: composerviewbase.cpp:1762
 
858
msgid ""
 
859
"There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n"
 
860
"Encrypt this message?"
 
861
msgstr ""
 
862
"Det er motstridande krypteringsinnstillingar for desse mottakarane.\n"
 
863
"Ønskjer du å kryptera meldinga?"
 
864
 
 
865
#: composerviewbase.cpp:1768
 
866
msgid "Do &Not Encrypt"
 
867
msgstr "&Ikkje krypter"
 
868
 
 
869
#: composerviewbase.cpp:1786
 
870
msgid ""
 
871
"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to "
 
872
"yourself, but no valid trusted encryption keys have been configured for this "
 
873
"identity."
 
874
msgstr ""
 
875
"Du har bedt om å kryptera denne meldinga, og kryptera ein kopi til deg "
 
876
"sjølv, men du har ikkje sett opp nokon gyldig krypteringsnøkkel for denne "
 
877
"identiteten."
 
878
 
 
879
#: composerviewbase.cpp:1791
 
880
msgid "Send Unencrypted?"
 
881
msgstr "Send ukryptert?"
 
882
 
 
883
#: composerviewbase.cpp:1792 keyresolver.cpp:1535
 
884
msgid "Send &Unencrypted"
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#: composerviewbase.cpp:1809
 
888
msgid ""
 
889
"Some parts of this message will not be encrypted.\n"
 
890
"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or "
 
891
"leak sensitive information.\n"
 
892
"Encrypt all parts instead?"
 
893
msgstr ""
 
894
"Nokre delar av denne meldinga vert ikkje krypterte.\n"
 
895
"Å senda delvis krypterte meldingar kan strida mot fastsett praksis, og/eller "
 
896
"føra til lekkasjar av sensitiv informasjon.\n"
 
897
"Vil du heller kryptera alle delane?"
 
898
 
 
899
#: composerviewbase.cpp:1813
 
900
msgid ""
 
901
"This message will not be encrypted.\n"
 
902
"Sending unencrypted messages might violate site policy and/or leak sensitive "
 
903
"information.\n"
 
904
"Encrypt messages instead?"
 
905
msgstr ""
 
906
"Denne meldinga vert ikkje kryptert.\n"
 
907
"Å senda ukrypterte meldingar kan strida mot fastsett praksis, og/eller føra "
 
908
"til lekkasjar av sensitiv informasjon.\n"
 
909
"Vil du heller kryptera meldinga?"
 
910
 
 
911
#: composerviewbase.cpp:1818
 
912
msgid "&Encrypt All Parts"
 
913
msgstr "&Krypter alle delar"
 
914
 
 
915
#: composerviewbase.cpp:1820
 
916
msgid "Unencrypted Message Warning"
 
917
msgstr "Åtvaring om ukryptert melding"
 
918
 
 
919
#: distributionlistdialog.cpp:104
622
920
msgctxt "@title:window"
623
921
msgid "Save Distribution List"
624
922
msgstr ""
625
923
 
626
 
#: distributionlistdialog.cpp:107
 
924
#: distributionlistdialog.cpp:108
627
925
msgctxt "@action:button"
628
926
msgid "Save List"
629
927
msgstr ""
630
928
 
631
 
#: distributionlistdialog.cpp:118
 
929
#: distributionlistdialog.cpp:119
632
930
msgctxt "@label:textbox Name of the distribution list."
633
931
msgid "&Name:"
634
932
msgstr ""
635
933
 
636
 
#: distributionlistdialog.cpp:129
 
934
#: distributionlistdialog.cpp:130
637
935
msgctxt "@title:column Name of the recipient"
638
936
msgid "Name"
639
937
msgstr ""
640
938
 
641
 
#: distributionlistdialog.cpp:130
 
939
#: distributionlistdialog.cpp:131
642
940
msgctxt "@title:column Email of the recipient"
643
941
msgid "Email"
644
942
msgstr ""
645
943
 
646
 
#: distributionlistdialog.cpp:212
 
944
#: distributionlistdialog.cpp:220
647
945
msgctxt "@info"
648
946
msgid ""
649
947
"There are no recipients in your list. First select some recipients, then try "
650
948
"again."
651
949
msgstr ""
652
950
 
653
 
#: distributionlistdialog.cpp:222
 
951
#: distributionlistdialog.cpp:230
654
952
msgctxt "@title:window"
655
953
msgid "New Distribution List"
656
954
msgstr ""
657
955
 
658
 
#: distributionlistdialog.cpp:223
 
956
#: distributionlistdialog.cpp:231
659
957
msgctxt "@label:textbox"
660
958
msgid "Please enter name:"
661
959
msgstr ""
662
960
 
663
 
#: distributionlistdialog.cpp:241
 
961
#: distributionlistdialog.cpp:249
664
962
#, kde-format
665
963
msgctxt "@info"
666
964
msgid ""
668
966
"exists. Please select a different name.</para>"
669
967
msgstr ""
670
968
 
671
 
#: distributionlistdialog.cpp:249
 
969
#: distributionlistdialog.cpp:257
672
970
msgid "Select the address book folder to store the contact group in:"
673
971
msgstr ""
674
972
 
675
 
#: distributionlistdialog.cpp:285
 
973
#: distributionlistdialog.cpp:293
676
974
#, kde-format
677
975
msgid "Unable to create distribution list: %1"
678
976
msgstr ""
1108
1406
msgid "Missing Key Warning"
1109
1407
msgstr ""
1110
1408
 
1111
 
#: keyresolver.cpp:1511 keyresolver.cpp:1551
1112
 
msgid "&Encrypt"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
1409
#: keyresolver.cpp:1527
1116
1410
msgid ""
1117
1411
"You did not select an encryption key for the recipient of this message; "
1124
1418
"message; therefore, the message will not be encrypted."
1125
1419
msgstr ""
1126
1420
 
1127
 
#: keyresolver.cpp:1535
1128
 
msgid "Send &Unencrypted"
1129
 
msgstr ""
1130
 
 
1131
1421
#: keyresolver.cpp:1540
1132
1422
msgid ""
1133
1423
"You did not select an encryption key for one of the recipients: this person "
1192
1482
msgid "Select the address book folder to store the new contact in:"
1193
1483
msgstr ""
1194
1484
 
1195
 
#: kmeditor.cpp:344
 
1485
#: kmeditor.cpp:216
 
1486
#, kde-format
 
1487
msgid "External editor can not be started. Please verify command \"%1\""
 
1488
msgstr ""
 
1489
 
 
1490
#: kmeditor.cpp:347
1196
1491
msgctxt "@action:button"
1197
1492
msgid "&Insert"
1198
1493
msgstr "Set &inn"
1199
1494
 
1200
 
#: kmeditor.cpp:345
 
1495
#: kmeditor.cpp:348
1201
1496
msgctxt "@title:window"
1202
1497
msgid "Insert File"
1203
1498
msgstr "Set inn fil"
1204
1499
 
1205
 
#: kmeditor.cpp:496
 
1500
#: kmeditor.cpp:499
1206
1501
msgctxt "@info"
1207
1502
msgid ""
1208
1503
"The external editor is still running.<nl/>Do you want to stop the editor or "
1210
1505
"unsaved changes to be lost.</warning>"
1211
1506
msgstr ""
1212
1507
 
1213
 
#: kmeditor.cpp:500
 
1508
#: kmeditor.cpp:503
1214
1509
msgctxt "@title:window"
1215
1510
msgid "External Editor Running"
1216
1511
msgstr "Eksternt skriveprogram køyrer"
1217
1512
 
1218
 
#: kmeditor.cpp:501
 
1513
#: kmeditor.cpp:504
1219
1514
msgctxt "@action:button"
1220
1515
msgid "Stop Editor"
1221
1516
msgstr "Stopp skriveprogram"
1222
1517
 
1223
 
#: kmeditor.cpp:502
 
1518
#: kmeditor.cpp:505
1224
1519
msgctxt "@action:button"
1225
1520
msgid "Keep Editor Running"
1226
1521
msgstr "La skriveprogrammet køyra"
1359
1654
msgid "Word &wrap at column:"
1360
1655
msgstr ""
1361
1656
 
 
1657
#. i18n: ectx: label, entry (ImprovePlainTextOfHtmlMessage), group (Composer)
 
1658
#: messagecomposer.kcfg.cmake:114
 
1659
msgid "Improve Plain Text of HTML message"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
1362
1662
#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarningUnencrypted), group (Composer)
1363
 
#: messagecomposer.kcfg.cmake:114
 
1663
#: messagecomposer.kcfg.cmake:118
1364
1664
msgid "Warn before sending unencrypted messages."
1365
1665
msgstr ""
1366
1666
 
1367
1667
#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarningUnsigned), group (Composer)
1368
 
#: messagecomposer.kcfg.cmake:118
 
1668
#: messagecomposer.kcfg.cmake:122
1369
1669
msgid "Warn before sending unsigned messages"
1370
1670
msgstr ""
1371
1671
 
1372
1672
#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnRecvNotInCert), group (Composer)
1373
 
#: messagecomposer.kcfg.cmake:122
 
1673
#: messagecomposer.kcfg.cmake:126
1374
1674
msgid "Warn if the receiver's address is not in the certificate"
1375
1675
msgstr ""
1376
1676
 
1377
1677
#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnWhenNearExpire), group (Composer)
1378
 
#: messagecomposer.kcfg.cmake:126
 
1678
#: messagecomposer.kcfg.cmake:130
1379
1679
msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)"
1380
1680
msgstr ""
1381
1681
 
1382
1682
#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnSignKeyNearExpiryThresholdDays), group (Composer)
1383
 
#: messagecomposer.kcfg.cmake:130
 
1683
#: messagecomposer.kcfg.cmake:134
1384
1684
msgid ""
1385
1685
"The minimum number of days that the signature certificate should be valid "
1386
1686
"before issuing a warning"
1387
1687
msgstr ""
1388
1688
 
1389
1689
#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnSignChaincertNearExpiryThresholdDays), group (Composer)
1390
 
#: messagecomposer.kcfg.cmake:134
 
1690
#: messagecomposer.kcfg.cmake:138
1391
1691
msgid ""
1392
1692
"The minimum number of days that the CA certificate should be valid before "
1393
1693
"issuing a warning"
1395
1695
 
1396
1696
#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnSignRootNearExpiryThresholdDays), group (Composer)
1397
1697
#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnEncrRootNearExpiryThresholdDays), group (Composer)
1398
 
#: messagecomposer.kcfg.cmake:138 messagecomposer.kcfg.cmake:150
 
1698
#: messagecomposer.kcfg.cmake:142 messagecomposer.kcfg.cmake:154
1399
1699
msgid ""
1400
1700
"The minimum number of days that the root certificate should be valid before "
1401
1701
"issuing a warning"
1402
1702
msgstr ""
1403
1703
 
1404
1704
#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnEncrKeyNearExpiryThresholdDays), group (Composer)
1405
 
#: messagecomposer.kcfg.cmake:142
 
1705
#: messagecomposer.kcfg.cmake:146
1406
1706
msgid ""
1407
1707
"The minimum number of days that the encryption certificate should be valid "
1408
1708
"before issuing a warning"
1409
1709
msgstr ""
1410
1710
 
1411
1711
#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnEncrChaincertNearExpiryThresholdDays), group (Composer)
1412
 
#: messagecomposer.kcfg.cmake:146
 
1712
#: messagecomposer.kcfg.cmake:150
1413
1713
msgid ""
1414
1714
"The minimum number of days that all certificates in the chain should be "
1415
1715
"valid before issuing a warning"
1416
1716
msgstr ""
1417
1717
 
1418
1718
#. i18n: ectx: label, entry (CryptoEncryptToSelf), group (Composer)
1419
 
#: messagecomposer.kcfg.cmake:154
 
1719
#: messagecomposer.kcfg.cmake:158
1420
1720
msgid ""
1421
1721
"When encrypting emails, always also encrypt to the certificate of my own "
1422
1722
"identity"
1423
1723
msgstr ""
1424
1724
 
1425
1725
#. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowKeysForApproval), group (Composer)
1426
 
#: messagecomposer.kcfg.cmake:158
 
1726
#: messagecomposer.kcfg.cmake:162
1427
1727
msgid ""
1428
1728
"Always show the list of encryption keys to select the one which will be used"
1429
1729
msgstr ""
1533
1833
msgid "<interface>BCC:</interface><nl/>%1"
1534
1834
msgstr ""
1535
1835
 
1536
 
#: recipientspicker.cpp:55
 
1836
#: recipientspicker.cpp:50
1537
1837
msgid "Select Recipient"
1538
1838
msgstr ""
1539
1839
 
1540
 
#: recipientspicker.cpp:75
 
1840
#: recipientspicker.cpp:70
1541
1841
msgid "Search &Directory Service"
1542
1842
msgstr ""
1543
1843
 
1544
 
#: recipientspicker.cpp:91
 
1844
#: recipientspicker.cpp:81
1545
1845
msgid "Add as &To"
1546
1846
msgstr ""
1547
1847
 
1548
 
#: recipientspicker.cpp:95
 
1848
#: recipientspicker.cpp:82
1549
1849
msgid "Add as CC"
1550
1850
msgstr ""
1551
1851
 
1552
 
#: recipientspicker.cpp:99
 
1852
#: recipientspicker.cpp:83
1553
1853
msgid "Add as &BCC"
1554
1854
msgstr ""
1555
1855
 
1556
 
#: recipientspicker.cpp:103
1557
 
msgid "&Cancel"
1558
 
msgstr ""
1559
 
 
1560
 
#: recipientspicker.cpp:172
 
1856
#: recipientspicker.cpp:153
1561
1857
#, kde-format
1562
1858
msgid ""
1563
1859
"You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is %2. "