~ubuntu-branches/ubuntu/raring/language-pack-kde-tr/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/kcmbell.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-18 08:39:50 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120418083950-n97znpbkysbs90y0
Tags: 1:12.04+20120417
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmbell.po to Turkish
2
 
# KDE TÜRKÇELEŞTİRME PROJESİ.
3
 
# Copyright (C) 2000, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
 
#
5
 
# Adem GUNES <adem@alaeddin.cc.selcuk.edu.tr>, 2000.
6
 
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
7
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:41+0000\n"
14
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
15
 
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:06+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
21
 
"Language: tr\n"
22
 
 
23
 
#: bell.cpp:83
24
 
msgid "Bell Settings"
25
 
msgstr "Zil Ayarları"
26
 
 
27
 
#: bell.cpp:88
28
 
msgid "&Use system bell instead of system notification"
29
 
msgstr "&Sistem uyarısı yerine sistem zillerini kullan"
30
 
 
31
 
#: bell.cpp:89
32
 
msgid ""
33
 
"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
34
 
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
35
 
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
36
 
msgstr ""
37
 
"Standart sistem zili (PC hoparlörü) yerine daha karmaşık Sistem Uyarılarını "
38
 
"kullanabilirsiniz."
39
 
 
40
 
#: bell.cpp:96
41
 
msgid ""
42
 
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
43
 
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
44
 
"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
45
 
"control module; for example, you can choose a sound file to be played "
46
 
"instead of the standard bell."
47
 
msgstr ""
48
 
"<h1>Sistem Zili</h1> Buradan standart sistem zilinin sesini "
49
 
"özelleştirebilirsiniz , örn. bir hata olduğunda duyduğunuz \"biiip\" sesi. "
50
 
"Bu sesi daha fazla özelleştirmek için \"Erişilebilirlik\" kontrol modülünü "
51
 
"kullanabilirsiniz: örnek olarak standart zil yerine bir ses dosyası "
52
 
"seçebilirsiniz."
53
 
 
54
 
#: bell.cpp:105
55
 
msgid "&Volume:"
56
 
msgstr "&Ses düzeyi:"
57
 
 
58
 
#: bell.cpp:106
59
 
msgid ""
60
 
"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
61
 
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
62
 
msgstr ""
63
 
"Buradan sistem zilinin sesini özelleştirebilirsiniz. Zilde daha fazla "
64
 
"özelleştirme için, \"Erişilebilirlik\" kontrol modülüne bakın."
65
 
 
66
 
#: bell.cpp:111
67
 
msgid " Hz"
68
 
msgstr " Hz"
69
 
 
70
 
#: bell.cpp:113
71
 
msgid "&Pitch:"
72
 
msgstr "Ses &tonu:"
73
 
 
74
 
#: bell.cpp:114
75
 
msgid ""
76
 
"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
77
 
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
78
 
msgstr ""
79
 
"Buradan sistem zilinin ses tonunu özelleştirebilirsiniz. Zilde daha fazla "
80
 
"özelleştirme için, \"Erişilebilirlik\" kontrol modülüne bakın."
81
 
 
82
 
#: bell.cpp:119
83
 
msgid " msec"
84
 
msgstr " ms"
85
 
 
86
 
#: bell.cpp:121
87
 
msgid "&Duration:"
88
 
msgstr "Sü&re:"
89
 
 
90
 
#: bell.cpp:122
91
 
msgid ""
92
 
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
93
 
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
94
 
msgstr ""
95
 
"Buradan sistem zilinin süresini özelleştirebilirsiniz. Zilde daha fazla "
96
 
"özelleştirme için, \"Erişilebilirlik\" kontrol modülüne bakın."
97
 
 
98
 
#: bell.cpp:125
99
 
msgid "&Test"
100
 
msgstr "&Deneme"
101
 
 
102
 
#: bell.cpp:129
103
 
msgid ""
104
 
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
105
 
"settings."
106
 
msgstr ""
107
 
"Sistem zilinin yaptığınız ayarlar ile nasıl değiştiğini duymak için "
108
 
"\"Deneme\" düğmesine basın."
109
 
 
110
 
#: bell.cpp:137
111
 
msgid "kcmbell"
112
 
msgstr "kcmbell"
113
 
 
114
 
#: bell.cpp:137
115
 
msgid "KDE Bell Control Module"
116
 
msgstr "KDE Zil Kontrol Modülü"
117
 
 
118
 
#: bell.cpp:139
119
 
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
120
 
msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
121
 
 
122
 
#: bell.cpp:141
123
 
msgid "Christian Czezatke"
124
 
msgstr "Christian Czezatke"
125
 
 
126
 
#: bell.cpp:141
127
 
msgid "Original author"
128
 
msgstr "Asıl yazar"
129
 
 
130
 
#: bell.cpp:142
131
 
msgid "Bernd Wuebben"
132
 
msgstr "Bernd Wuebben"
133
 
 
134
 
#: bell.cpp:143
135
 
msgid "Matthias Elter"
136
 
msgstr "Matthias Elter"
137
 
 
138
 
#: bell.cpp:143
139
 
msgid "Current maintainer"
140
 
msgstr "Şimdiki yazar"
141
 
 
142
 
#: bell.cpp:144
143
 
msgid "Carsten Pfeiffer"
144
 
msgstr "Carsten Pfeiffer"
145
 
 
146
 
#: rc.cpp:1
147
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
148
 
msgid "Your names"
149
 
msgstr "Görkem Çetin, ,Launchpad Contributions:"
150
 
 
151
 
#: rc.cpp:2
152
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
153
 
msgid "Your emails"
154
 
msgstr "gorkem@kde.org,,"