~ubuntu-branches/ubuntu/raring/language-pack-kde-tr/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-18 08:39:50 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120418083950-n97znpbkysbs90y0
Tags: 1:12.04+20120417
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of plasma_applet_battery.po to Turkish
2
 
# translation of plasma_applet_battery.po to
3
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
4
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
 
#
6
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
7
 
# Ayhan YALÇINSOY <dellpardus@hotmail.com>, 2008.
8
 
# Onur Küçük <onur@pardus.org.tr>, 2010.
9
 
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
10
 
# Serdar SOYTETİR <tulliana@gmail.com>, 2010.
11
 
msgid ""
12
 
msgstr ""
13
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
14
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 07:31+0000\n"
17
 
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
18
 
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
19
 
"MIME-Version: 1.0\n"
20
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:19+0000\n"
24
 
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
25
 
"Language: tr\n"
26
 
 
27
 
#: battery.cpp:202
28
 
msgid "<b>Battery:</b>"
29
 
msgstr "<b>Pil:</b>"
30
 
 
31
 
#: battery.cpp:209
32
 
#, kde-format
33
 
msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
34
 
msgid "<b>Battery %1:</b>"
35
 
msgstr "<b>Pil %1:</b>"
36
 
 
37
 
#: battery.cpp:220
38
 
msgctxt "tooltip"
39
 
msgid "<b>AC Adapter:</b>"
40
 
msgstr "<b>AC Adaptör:</b>"
41
 
 
42
 
#: battery.cpp:221
43
 
msgctxt "tooltip"
44
 
msgid "Plugged in"
45
 
msgstr "Fişe takılı"
46
 
 
47
 
#: battery.cpp:221
48
 
msgctxt "tooltip"
49
 
msgid "Not plugged in"
50
 
msgstr "Fişe takılı değil"
51
 
 
52
 
#: battery.cpp:343
53
 
msgid "General"
54
 
msgstr "Genel"
55
 
 
56
 
#: battery.cpp:490
57
 
msgctxt "Label for remaining time"
58
 
msgid "Time Remaining:"
59
 
msgstr "Kalan Süre:"
60
 
 
61
 
#: battery.cpp:510
62
 
msgid "Power Profile:"
63
 
msgstr "Güç Profili"
64
 
 
65
 
#: battery.cpp:531
66
 
msgid "Screen Brightness:"
67
 
msgstr "Ekran Parlaklığı:"
68
 
 
69
 
#: battery.cpp:563
70
 
msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
71
 
msgid "Sleep"
72
 
msgstr "Uyut"
73
 
 
74
 
#: battery.cpp:570
75
 
msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
76
 
msgid "Hibernate"
77
 
msgstr "Hazırda Beklet"
78
 
 
79
 
#: battery.cpp:577
80
 
msgctxt "tooltip on the config button in the popup"
81
 
msgid "Configure Power Management..."
82
 
msgstr "Güç Yönetimini Yapılandır..."
83
 
 
84
 
#: battery.cpp:616
85
 
msgid "Power Settings"
86
 
msgstr "Güç Ayarları"
87
 
 
88
 
#: battery.cpp:640
89
 
#, kde-format
90
 
msgid "%1% (charged)"
91
 
msgstr "%1% (şarj edilmiş)"
92
 
 
93
 
#: battery.cpp:645
94
 
#, kde-format
95
 
msgid "%1% (discharging)"
96
 
msgstr "%1% (şarj tüketiliyor)"
97
 
 
98
 
#: battery.cpp:648
99
 
#, kde-format
100
 
msgid "%1% (charging)"
101
 
msgstr "%1% (şarj ediliyor)"
102
 
 
103
 
#: battery.cpp:651 battery.cpp:700
104
 
msgctxt "Battery is not plugged in"
105
 
msgid "Not present"
106
 
msgstr "Hazır değil"
107
 
 
108
 
#: battery.cpp:199 battery.cpp:667
109
 
msgid "Battery:"
110
 
msgstr "Pil:"
111
 
 
112
 
#: battery.cpp:206 battery.cpp:674
113
 
#, kde-format
114
 
msgctxt "Placeholder is the battery ID"
115
 
msgid "Battery %1:"
116
 
msgstr "Pil %1:"
117
 
 
118
 
#: battery.cpp:710
119
 
msgid "AC Adapter:"
120
 
msgstr "AC Adaptör:"
121
 
 
122
 
#: battery.cpp:715
123
 
msgid "<b>Plugged in</b>"
124
 
msgstr "<b>Fişe takılı</b>"
125
 
 
126
 
#: battery.cpp:717
127
 
msgid "<b>Not plugged in</b>"
128
 
msgstr "<b>Fişe takılı değil</b>"
129
 
 
130
 
#: battery.cpp:733
131
 
msgctxt "Battery is not plugged in"
132
 
msgid "<b>Not present</b>"
133
 
msgstr "<b>Hazır değil</b>"
134
 
 
135
 
#: battery.cpp:951 battery.cpp:982 battery.cpp:994
136
 
#, kde-format
137
 
msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
138
 
msgid "%1%"
139
 
msgstr "%1%"
140
 
 
141
 
#. i18n: file: batteryConfig.ui:14
142
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, batteryConfig)
143
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:12
144
 
msgid "Configure Battery Monitor"
145
 
msgstr "Pil İzleyiciyi Yapılandır"
146
 
 
147
 
#. i18n: file: batteryConfig.ui:23
148
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showBatteryStringCheckBox)
149
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
150
 
msgid "Show charge &information"
151
 
msgstr "Şa&rj bilgilerini göster"
152
 
 
153
 
#. i18n: file: batteryConfig.ui:33
154
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleBatteriesCheckBox)
155
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
156
 
msgid "Show the state for &each battery present"
157
 
msgstr "Takılı olan &her pil için pil durumunu göster"