~ubuntu-branches/ubuntu/raring/language-pack-kde-tr/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-18 08:39:50 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120418083950-n97znpbkysbs90y0
Tags: 1:12.04+20120417
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmxinerama.po to Turkish
2
 
# Turkish translation of xinerama.
3
 
# Copyright (C) 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
 
#
5
 
#
6
 
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004.
7
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:38+0000\n"
14
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
15
 
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:12+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
21
 
"Language: tr\n"
22
 
 
23
 
#: kcmxinerama.cpp:55
24
 
msgid "kcmxinerama"
25
 
msgstr "kcmxinerama"
26
 
 
27
 
#: kcmxinerama.cpp:56
28
 
msgid "KDE Multiple Monitor Configurator"
29
 
msgstr "KDE Çoklu Monitör Yapılandırma Aracı"
30
 
 
31
 
#: kcmxinerama.cpp:58
32
 
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
33
 
msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
34
 
 
35
 
#: kcmxinerama.cpp:60
36
 
msgid "George Staikos"
37
 
msgstr "George Staikos"
38
 
 
39
 
#: kcmxinerama.cpp:63
40
 
msgid ""
41
 
"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support "
42
 
"for multiple monitors."
43
 
msgstr ""
44
 
"<h1>Çoklu Monitör</h1> Bu modül, KDE altından birden fazla monitörü "
45
 
"ayarlamanıza olanak verir."
46
 
 
47
 
#: kcmxinerama.cpp:87
48
 
#, kde-format
49
 
msgid "Display %1"
50
 
msgstr "Ekran %1"
51
 
 
52
 
#: kcmxinerama.cpp:105
53
 
msgid "Display Containing the Pointer"
54
 
msgstr "Fare İmlecini İçeren Ekran"
55
 
 
56
 
#: kcmxinerama.cpp:116
57
 
msgid ""
58
 
"<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop "
59
 
"spread across multiple monitors. You do not appear to have this "
60
 
"configuration.</p></qt>"
61
 
msgstr ""
62
 
"<qt><p>Bu modül sadece birden fazla monitörü olan sistemler için "
63
 
"kullanılabilir. Kullandığınız sistemde en az iki monitör bulunmadığı için bu "
64
 
"modül kullanılamaz.</p></qt>"
65
 
 
66
 
#: kcmxinerama.cpp:180
67
 
msgid "Some settings may affect only newly started applications."
68
 
msgstr "Bazı ayarlar yeni başlatılan uygulamalar için geçerli olacaktır."
69
 
 
70
 
#: kcmxinerama.cpp:180
71
 
msgid "KDE Multiple Monitors"
72
 
msgstr "KDE Çoklu Monitör"
73
 
 
74
 
#: rc.cpp:43
75
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
76
 
msgid "Your names"
77
 
msgstr "Görkem Çetin, ,Launchpad Contributions:"
78
 
 
79
 
#: rc.cpp:44
80
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
81
 
msgid "Your emails"
82
 
msgstr "gorkem@kde.org,,"
83
 
 
84
 
#. i18n: file: xineramawidget.ui:17
85
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
86
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:47
87
 
msgid "Multiple Monitor Support"
88
 
msgstr "Çoklu Monitör Desteği"
89
 
 
90
 
#. i18n: file: xineramawidget.ui:23
91
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableXinerama)
92
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:50
93
 
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
94
 
msgstr "Çoklu monitör sanal masaüstü desteğini etkinleştir"
95
 
 
96
 
#. i18n: file: xineramawidget.ui:33
97
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableResistance)
98
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:53
99
 
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
100
 
msgstr "Çoklu monitör pencere dayanıklılığını desteğini etkinleştir"
101
 
 
102
 
#. i18n: file: xineramawidget.ui:43
103
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enablePlacement)
104
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:56
105
 
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
106
 
msgstr "Çoklu monitör pencere yerleşimi desteğini etkinleştir"
107
 
 
108
 
#. i18n: file: xineramawidget.ui:53
109
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableMaximize)
110
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:59
111
 
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
112
 
msgstr "Çoklu monitör pencere büyütme desteğini etkinleştir"
113
 
 
114
 
#. i18n: file: xineramawidget.ui:63
115
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableFullscreen)
116
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:62
117
 
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
118
 
msgstr "Çoklu monitör pencere tam ekran desteğini etkinleştir"
119
 
 
120
 
#. i18n: file: xineramawidget.ui:92
121
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
122
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:65
123
 
msgid "1"
124
 
msgstr "1"
125
 
 
126
 
#. i18n: file: xineramawidget.ui:97
127
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
128
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:68
129
 
msgid "2"
130
 
msgstr "2"
131
 
 
132
 
#. i18n: file: xineramawidget.ui:102
133
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
134
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:71
135
 
msgid "X Coordinate"
136
 
msgstr "X Koordinatı"
137
 
 
138
 
#. i18n: file: xineramawidget.ui:107
139
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
140
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:74
141
 
msgid "Y Coordinate"
142
 
msgstr "Y Koordinatı"
143
 
 
144
 
#. i18n: file: xineramawidget.ui:112
145
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
146
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:77
147
 
msgid "Width"
148
 
msgstr "Genişlik"
149
 
 
150
 
#. i18n: file: xineramawidget.ui:117
151
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
152
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:80
153
 
msgid "Height"
154
 
msgstr "Yükseklik"
155
 
 
156
 
#. i18n: file: xineramawidget.ui:133
157
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
158
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:83
159
 
msgid "Show unmanaged windows on:"
160
 
msgstr "Yönetilmeyen pencereleri göster:"
161
 
 
162
 
#. i18n: file: xineramawidget.ui:170
163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _identify)
164
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:86
165
 
msgid "&Identify All Displays"
166
 
msgstr "&Tüm Ekranları Belirle"