1
# translation of kcmxinerama.po to Turkish
2
# Turkish translation of xinerama.
3
# Copyright (C) 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
6
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004.
7
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008.
10
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:38+0000\n"
14
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
15
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:12+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
28
msgid "KDE Multiple Monitor Configurator"
29
msgstr "KDE Çoklu Monitör Yapılandırma Aracı"
32
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
33
msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
36
msgid "George Staikos"
37
msgstr "George Staikos"
41
"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support "
42
"for multiple monitors."
44
"<h1>Çoklu Monitör</h1> Bu modül, KDE altından birden fazla monitörü "
45
"ayarlamanıza olanak verir."
52
#: kcmxinerama.cpp:105
53
msgid "Display Containing the Pointer"
54
msgstr "Fare İmlecini İçeren Ekran"
56
#: kcmxinerama.cpp:116
58
"<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop "
59
"spread across multiple monitors. You do not appear to have this "
60
"configuration.</p></qt>"
62
"<qt><p>Bu modül sadece birden fazla monitörü olan sistemler için "
63
"kullanılabilir. Kullandığınız sistemde en az iki monitör bulunmadığı için bu "
64
"modül kullanılamaz.</p></qt>"
66
#: kcmxinerama.cpp:180
67
msgid "Some settings may affect only newly started applications."
68
msgstr "Bazı ayarlar yeni başlatılan uygulamalar için geçerli olacaktır."
70
#: kcmxinerama.cpp:180
71
msgid "KDE Multiple Monitors"
72
msgstr "KDE Çoklu Monitör"
75
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
77
msgstr "Görkem Çetin, ,Launchpad Contributions:"
80
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
82
msgstr "gorkem@kde.org,,"
84
#. i18n: file: xineramawidget.ui:17
85
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
87
msgid "Multiple Monitor Support"
88
msgstr "Çoklu Monitör Desteği"
90
#. i18n: file: xineramawidget.ui:23
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableXinerama)
93
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
94
msgstr "Çoklu monitör sanal masaüstü desteğini etkinleştir"
96
#. i18n: file: xineramawidget.ui:33
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableResistance)
99
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
100
msgstr "Çoklu monitör pencere dayanıklılığını desteğini etkinleştir"
102
#. i18n: file: xineramawidget.ui:43
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enablePlacement)
104
#: rc.cpp:12 rc.cpp:56
105
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
106
msgstr "Çoklu monitör pencere yerleşimi desteğini etkinleştir"
108
#. i18n: file: xineramawidget.ui:53
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableMaximize)
110
#: rc.cpp:15 rc.cpp:59
111
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
112
msgstr "Çoklu monitör pencere büyütme desteğini etkinleştir"
114
#. i18n: file: xineramawidget.ui:63
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableFullscreen)
116
#: rc.cpp:18 rc.cpp:62
117
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
118
msgstr "Çoklu monitör pencere tam ekran desteğini etkinleştir"
120
#. i18n: file: xineramawidget.ui:92
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
122
#: rc.cpp:21 rc.cpp:65
126
#. i18n: file: xineramawidget.ui:97
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
128
#: rc.cpp:24 rc.cpp:68
132
#. i18n: file: xineramawidget.ui:102
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
134
#: rc.cpp:27 rc.cpp:71
136
msgstr "X Koordinatı"
138
#. i18n: file: xineramawidget.ui:107
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
140
#: rc.cpp:30 rc.cpp:74
142
msgstr "Y Koordinatı"
144
#. i18n: file: xineramawidget.ui:112
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
146
#: rc.cpp:33 rc.cpp:77
150
#. i18n: file: xineramawidget.ui:117
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
152
#: rc.cpp:36 rc.cpp:80
156
#. i18n: file: xineramawidget.ui:133
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
158
#: rc.cpp:39 rc.cpp:83
159
msgid "Show unmanaged windows on:"
160
msgstr "Yönetilmeyen pencereleri göster:"
162
#. i18n: file: xineramawidget.ui:170
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _identify)
164
#: rc.cpp:42 rc.cpp:86
165
msgid "&Identify All Displays"
166
msgstr "&Tüm Ekranları Belirle"