~ubuntu-branches/ubuntu/raring/language-pack-kde-tr/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/kwordquiz.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-18 08:39:50 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120418083950-n97znpbkysbs90y0
Tags: 1:12.04+20120417
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kwordquiz.po to Turkish
2
 
# translation of kwordquiz.po to
3
 
# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
4
 
#
5
 
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
6
 
# Bülent Bolat <bbolat@yildiz.edu.tr>, 2004.
7
 
# Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>, 2004, 2005, 2007.
8
 
# Ayşe Genç <ayse@uludag.org.tr>, 2005.
9
 
# İsmail Şimşek <simsek@kde.org.tr>, 2005.
10
 
# Adem Alp Yıldız <ademalp@kde.org.tr>, 2005.
11
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008.
12
 
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2009.
13
 
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011.
14
 
msgid ""
15
 
msgstr ""
16
 
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
17
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 16:24+0000\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 08:36+0000\n"
20
 
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <Unknown>\n"
21
 
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
22
 
"MIME-Version: 1.0\n"
23
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:33+0000\n"
26
 
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
27
 
"Language: tr\n"
28
 
 
29
 
#: kwordquizprefs.cpp:36
30
 
msgctxt "@title:group general settings"
31
 
msgid "General"
32
 
msgstr "Genel"
33
 
 
34
 
#: kwordquizprefs.cpp:36
35
 
msgctxt "@title:group general settings"
36
 
msgid "General Settings"
37
 
msgstr "Genel Ayarlar"
38
 
 
39
 
#: kwordquizprefs.cpp:39
40
 
msgctxt "@title:group editor settings"
41
 
msgid "Editor"
42
 
msgstr "Düzenleyici"
43
 
 
44
 
#: kwordquizprefs.cpp:39
45
 
msgctxt "@title:group editor settings"
46
 
msgid "Editor Settings"
47
 
msgstr "Düzenleyici Ayarları"
48
 
 
49
 
#: kwordquizprefs.cpp:42
50
 
msgctxt "@title:group quiz settings"
51
 
msgid "Quiz"
52
 
msgstr "Sınav"
53
 
 
54
 
#: kwordquizprefs.cpp:42
55
 
msgctxt "@title:group quiz settings"
56
 
msgid "Quiz Settings"
57
 
msgstr "Sınav Ayarları"
58
 
 
59
 
#: kwordquizprefs.cpp:45
60
 
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
61
 
msgid "Flashcard Appearance"
62
 
msgstr "Ezber Kartlarının Görünümü"
63
 
 
64
 
#: kwordquizprefs.cpp:45
65
 
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
66
 
msgid "Flashcard Appearance Settings"
67
 
msgstr "Kart Görünüm Ayarları"
68
 
 
69
 
#: kwordquizprefs.cpp:48
70
 
msgctxt "@title:group special character settings"
71
 
msgid "Special Characters"
72
 
msgstr "Özel Karakterler"
73
 
 
74
 
#: qaview.cpp:146 flashview.cpp:66 multipleview.cpp:112
75
 
msgid "Your answer was correct!"
76
 
msgstr "Doğru yanıt!"
77
 
 
78
 
#: qaview.cpp:157 flashview.cpp:71 multipleview.cpp:121
79
 
msgid "Your answer was incorrect."
80
 
msgstr "Yanlış yanıt."
81
 
 
82
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
83
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
84
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
85
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
86
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
87
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
88
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
89
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
90
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
91
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
92
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
93
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
94
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
95
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
96
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
97
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
98
 
#: qaview.cpp:155 rc.cpp:420 rc.cpp:858 rc.cpp:1166 rc.cpp:1604
99
 
#: multipleview.cpp:119 rc.cpp:420 rc.cpp:858 rc.cpp:1166 rc.cpp:1604
100
 
msgid "Correct Answer"
101
 
msgstr "Doğru Yanıt"
102
 
 
103
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
105
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
106
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
107
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
108
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
109
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
110
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
111
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
112
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
113
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
114
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
115
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
116
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
117
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
118
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
119
 
#: qaview.cpp:163 rc.cpp:378 rc.cpp:813 rc.cpp:1124 rc.cpp:1559
120
 
#: multipleview.cpp:124 rc.cpp:378 rc.cpp:813 rc.cpp:1124 rc.cpp:1559
121
 
msgid "Previous Question"
122
 
msgstr "Önceki Soru"
123
 
 
124
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
125
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
126
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
127
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
128
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
129
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
130
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
131
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
132
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
133
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
134
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
135
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
136
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
137
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
138
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
139
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
140
 
#: qaview.cpp:168 rc.cpp:402 rc.cpp:834 rc.cpp:1148 rc.cpp:1580
141
 
#: multipleview.cpp:128 rc.cpp:402 rc.cpp:834 rc.cpp:1148 rc.cpp:1580
142
 
msgid "Your Answer"
143
 
msgstr "Yanıtınız"
144
 
 
145
 
#: qaview.cpp:184 multipleview.cpp:147
146
 
msgid "Summary"
147
 
msgstr "Özet"
148
 
 
149
 
#: kwqtutor.cpp:40
150
 
msgid ""
151
 
"<qt>KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows "
152
 
"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.<br /><br "
153
 
"/>The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on "
154
 
"working without stealing the focus from other programs you might be working "
155
 
"with.<br /><br />Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel "
156
 
"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.</qt>"
157
 
msgstr ""
158
 
"<qt>KWordQuiz Öğreticisi belli bir zaman süresince ezber kartlarını "
159
 
"gösterir<br /><br />Ezber kartları, diğer programlarla çalışırken "
160
 
"dikkatinizi dağıtmayacak bir şekilde gösterilir.<br /><br />Tercihler "
161
 
"bölümünden KWordQuiz Öğretici seçeneğine tıkladığınızdan emin olun. Buradan "
162
 
"öğreticiye bir kısayol tuşu da atayabilirsiniz.</qt>"
163
 
 
164
 
#: kwqtutor.cpp:46
165
 
msgid "Tutor"
166
 
msgstr "Öğretici"
167
 
 
168
 
#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128
169
 
msgid "Start Exercise"
170
 
msgstr "Alıştırmalara Başla"
171
 
 
172
 
#: kwqtutor.cpp:65
173
 
msgid "Configure KWordQuiz Tutor..."
174
 
msgstr "KWordQuiz Öğretici Ayarlar..."
175
 
 
176
 
#: kwqtutor.cpp:70
177
 
msgid "Close Flash Card"
178
 
msgstr "Ezber Kartlarını Kapar"
179
 
 
180
 
#: kwqtutor.cpp:75
181
 
msgid "Flip Flash Card"
182
 
msgstr "Ezber Kartının Öteki Yüzünü Çevir"
183
 
 
184
 
#: kwqtutor.cpp:120
185
 
msgid "Stop Exercise"
186
 
msgstr "Alıştırmayı Bitir"
187
 
 
188
 
#: kwordquiz.cpp:786 kwqtutor.cpp:142
189
 
msgid "Open Vocabulary Document"
190
 
msgstr "Sözlük Belgesini Aç"
191
 
 
192
 
#: kwqcommands.h:106
193
 
msgid "Font"
194
 
msgstr "Yazı Tipi"
195
 
 
196
 
#: kwqcommands.h:124
197
 
msgid "Entry"
198
 
msgstr "Girdi"
199
 
 
200
 
#: main.cpp:30
201
 
msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
202
 
msgstr "Güçlü bir kart ve sözcük öğrenme oyunu"
203
 
 
204
 
#: main.cpp:34
205
 
msgid "KWordQuiz"
206
 
msgstr "KWordQuiz"
207
 
 
208
 
#: main.cpp:38
209
 
msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund"
210
 
msgstr "(c) 2003-2010, Peter Hedlund"
211
 
 
212
 
#: main.cpp:43
213
 
msgid "Peter Hedlund"
214
 
msgstr "Peter Hedlund"
215
 
 
216
 
#: main.cpp:44
217
 
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
218
 
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
219
 
 
220
 
#: main.cpp:44
221
 
msgid "KDE Edutainment Maintainer"
222
 
msgstr "KDE Bilgisayar ortamında eğlendirerek eğitim Sorumlusu"
223
 
 
224
 
#: main.cpp:45
225
 
msgid "Martin Pfeiffer"
226
 
msgstr "Martin Pfeiffer"
227
 
 
228
 
#: main.cpp:45
229
 
msgid "Leitner System and several code contributions"
230
 
msgstr "Leitner Sistemi ve birkaç kod katkısı"
231
 
 
232
 
#: main.cpp:51
233
 
msgid ""
234
 
"A number 1-5 corresponding to the \n"
235
 
"entries in the Mode menu"
236
 
msgstr ""
237
 
"Kip menüsündeki girdilere denk gelen, \n"
238
 
"1 ile 5 arasında bir rakam"
239
 
 
240
 
#: main.cpp:53
241
 
msgid ""
242
 
"Type of session to start with: \n"
243
 
"'flash' for flashcard, \n"
244
 
"'mc' for multiple choice, \n"
245
 
"'qa' for question and answer, \n"
246
 
"'tutor' for tutor"
247
 
msgstr ""
248
 
"İlgili çalışma şekliyla başlamak için: \n"
249
 
"'flash' ezber kartları için, \n"
250
 
"'mc' çoktan seçmeli sorular için, \n"
251
 
"'qa' klasik sınav şeklinde sorular için, \n"
252
 
"'tutor' öğretici için"
253
 
 
254
 
#: main.cpp:54
255
 
msgid "File to open"
256
 
msgstr "Açılacak dosya"
257
 
 
258
 
#: prefcardappearance.cpp:80
259
 
msgctxt "Back of the flashcard"
260
 
msgid "Back"
261
 
msgstr "Arka"
262
 
 
263
 
#: prefcardappearance.cpp:81
264
 
msgid "Answer"
265
 
msgstr "Cevap"
266
 
 
267
 
#: prefcardappearance.cpp:94
268
 
msgid "Front"
269
 
msgstr "Ön"
270
 
 
271
 
#: prefcardappearance.cpp:95
272
 
msgid "Question"
273
 
msgstr "Soru"
274
 
 
275
 
#: kwqtutorprefs.cpp:31
276
 
msgctxt "@title:group tutor settings"
277
 
msgid "Tutor"
278
 
msgstr "Öğretici"
279
 
 
280
 
#: kwqtutorprefs.cpp:31
281
 
msgctxt "@title:group tutor settings"
282
 
msgid "Tutor Settings"
283
 
msgstr "Öğretici Ayarları"
284
 
 
285
 
#: kwqtutorprefs.cpp:34
286
 
msgctxt "Shortcuts Config"
287
 
msgid "Shortcuts"
288
 
msgstr "Kısayol Tuşları"
289
 
 
290
 
#: kwqtutorprefs.cpp:34
291
 
msgid "Shortcuts Settings"
292
 
msgstr "Kısayol Tuş Ayarları"
293
 
 
294
 
#: kwordquiz.cpp:673 kwordquiz.cpp:730 kwordquiz.cpp:852 kwqtablemodel.cpp:223
295
 
msgid "Untitled"
296
 
msgstr "Başlıksız"
297
 
 
298
 
#: kwqcommands.cpp:85
299
 
msgctxt "@item:inmenu undo clear"
300
 
msgid "Clear"
301
 
msgstr "Temizle"
302
 
 
303
 
#: kwqcommands.cpp:107
304
 
msgctxt "@item:inmenu undo cut"
305
 
msgid "Cut"
306
 
msgstr "Kes"
307
 
 
308
 
#: kwqcommands.cpp:120
309
 
msgctxt "@item:inmenu undo paste"
310
 
msgid "Paste"
311
 
msgstr "Yapıştır"
312
 
 
313
 
#: kwqcommands.cpp:217
314
 
msgctxt "@item:inmenu undo sort"
315
 
msgid "Sort"
316
 
msgstr "Sırala"
317
 
 
318
 
#: kwqcommands.cpp:244
319
 
msgctxt "@item:inmenu undo shuffle"
320
 
msgid "Shuffle"
321
 
msgstr "Karıştır"
322
 
 
323
 
#: kwqcommands.cpp:264
324
 
msgctxt "@item:inmenu undo insert"
325
 
msgid "Insert"
326
 
msgstr "Ekle"
327
 
 
328
 
#: kwqcommands.cpp:296
329
 
msgctxt "@item:inmenu undo delete"
330
 
msgid "Delete"
331
 
msgstr "Sil"
332
 
 
333
 
#: kwqcommands.cpp:345
334
 
msgctxt "@item:inmenu undo unmark blank"
335
 
msgid "Unmark Blank"
336
 
msgstr "Boşluk İmini Kaldır"
337
 
 
338
 
#: kwqcommands.cpp:367
339
 
msgctxt "@item:inmenu undo column titles"
340
 
msgid "Column Settings"
341
 
msgstr "Sütun Ayarları"
342
 
 
343
 
#: kwqcommands.cpp:412
344
 
msgctxt "@item:inmenu undo link image"
345
 
msgid "Link Image"
346
 
msgstr "Resim Ekle"
347
 
 
348
 
#: kwqcommands.cpp:431
349
 
msgctxt "@item:inmenu undo link sound"
350
 
msgid "Link Sound"
351
 
msgstr "Ses Ekle"
352
 
 
353
 
#: kwqcleardialog.cpp:27
354
 
msgid "Clear Contents"
355
 
msgstr "İçeriği Temizle"
356
 
 
357
 
#: prefcharacter.cpp:44
358
 
msgid "Action"
359
 
msgstr "Eylem"
360
 
 
361
 
#: prefcharacter.cpp:45
362
 
msgid "Shortcut"
363
 
msgstr "Kısa yol"
364
 
 
365
 
#: prefcharacter.cpp:46
366
 
msgid "Character"
367
 
msgstr "Karakter"
368
 
 
369
 
#: prefcharacter.cpp:55
370
 
#, kde-format
371
 
msgid "Special Character %1"
372
 
msgstr "Özel Karakter %1"
373
 
 
374
 
#: kwordquiz.cpp:117
375
 
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
376
 
msgstr "Boş bir sözlük belgesi yaratır"
377
 
 
378
 
#: kwordquiz.cpp:122
379
 
msgid "Opens an existing vocabulary document"
380
 
msgstr "Mevcut bir sözlük belgesini açar"
381
 
 
382
 
#: kwordquiz.cpp:128
383
 
msgid "Download New Vocabularies..."
384
 
msgstr "Yeni Sözlük İndir..."
385
 
 
386
 
#: kwordquiz.cpp:130
387
 
msgid "Downloads new vocabularies"
388
 
msgstr "Yeni kelimeler indir"
389
 
 
390
 
#: kwordquiz.cpp:135
391
 
msgid "Saves the active vocabulary document"
392
 
msgstr "Etkin sözlük belgesini kaydeder"
393
 
 
394
 
#: kwordquiz.cpp:140
395
 
msgid "Saves the active vocabulary document with a different name"
396
 
msgstr "Etkin sözlük belgesini farklı bir adla kaydeder"
397
 
 
398
 
#: kwordquiz.cpp:145
399
 
msgid "Closes the active vocabulary document"
400
 
msgstr "Etkin sözlük belgesini kapatır"
401
 
 
402
 
#: kwordquiz.cpp:149
403
 
msgid "Prints the active vocabulary document"
404
 
msgstr "Etkin sözlük belgesini yazdırır"
405
 
 
406
 
#: kwordquiz.cpp:154
407
 
msgid "Shows a preview of the active vocabulary document"
408
 
msgstr "Kullanılan kelime belgesinin önizleme resmini göster"
409
 
 
410
 
#: kwordquiz.cpp:159
411
 
msgid "Quits KWordQuiz"
412
 
msgstr "KWordQuiz'den çıkar"
413
 
 
414
 
#: kwordquiz.cpp:171
415
 
msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard"
416
 
msgstr "Seçili hücrelerdeki metni kesip panoya aktarır"
417
 
 
418
 
#: kwordquiz.cpp:176
419
 
msgid ""
420
 
"Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard"
421
 
msgstr "Seçili hücrelerdeki metni kopyalar ve panoya aktarır"
422
 
 
423
 
#: kwordquiz.cpp:181
424
 
msgid ""
425
 
"Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected "
426
 
"cells"
427
 
msgstr ""
428
 
"Daha önce kesilen ya da kopyalanan metni panodan alıp seçili hücrelere "
429
 
"yapıştırır"
430
 
 
431
 
#: kwordquiz.cpp:187
432
 
msgid "Clears the content of the selected cells"
433
 
msgstr "Seçili hücrelerin içeriğini temizler"
434
 
 
435
 
#: kwordquiz.cpp:193
436
 
msgid "&Insert Row"
437
 
msgstr "Sat&ır Ekle"
438
 
 
439
 
#: kwordquiz.cpp:195
440
 
msgid "Inserts a new row above the current row"
441
 
msgstr "Etkin sıranın üstüne yeni bir sıra ekler"
442
 
 
443
 
#: kwordquiz.cpp:202
444
 
msgid "&Delete Row"
445
 
msgstr "&Sıra Sil"
446
 
 
447
 
#: kwordquiz.cpp:204
448
 
msgid "Deletes the selected row(s)"
449
 
msgstr "Seçili sırayı(ları) siler"
450
 
 
451
 
#: kwordquiz.cpp:211
452
 
msgid "&Mark as Blank"
453
 
msgstr "Boş Olarak İ&mle"
454
 
 
455
 
#: kwordquiz.cpp:213
456
 
msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank"
457
 
msgstr ""
458
 
"Mevcut ya da seçili sözcüğü boşluk doldurma için boşluk olarak işaretler"
459
 
 
460
 
#: kwordquiz.cpp:220
461
 
msgid "&Unmark Blanks"
462
 
msgstr "Boşl&uk İmini Kaldır"
463
 
 
464
 
#: kwordquiz.cpp:221
465
 
msgid "Removes blanks from the current or selected word"
466
 
msgstr "Etkin ya da seçili sözcüğün boşluk imini kaldırır"
467
 
 
468
 
#: kwordquiz.cpp:228
469
 
msgid "&Column Settings..."
470
 
msgstr "S&ütun Ayarları..."
471
 
 
472
 
#: kwordquiz.cpp:230
473
 
msgid "Defines the column settings for the active vocabulary"
474
 
msgstr "Etkin sözlüğün sütun ayarlarını belirtir"
475
 
 
476
 
#: kwordquiz.cpp:237
477
 
msgid "&Font..."
478
 
msgstr "&Yazı tipi..."
479
 
 
480
 
#: kwordquiz.cpp:238
481
 
msgid "Defines the font used by the editor"
482
 
msgstr "Editörde kullanılacak olan fontları tanımlar"
483
 
 
484
 
#: kwordquiz.cpp:245
485
 
msgid "Link &Image..."
486
 
msgstr "&Resim Ekle..."
487
 
 
488
 
#: kwordquiz.cpp:246
489
 
msgid "Links an image with the current entry"
490
 
msgstr "Bu girdiye resim ekler"
491
 
 
492
 
#: kwordquiz.cpp:253
493
 
msgid "Link &Sound..."
494
 
msgstr "&Ses Ekle..."
495
 
 
496
 
#: kwordquiz.cpp:254
497
 
msgid "Links a sound with the current entry"
498
 
msgstr "Bu girdiye ses ekler"
499
 
 
500
 
#: kwordquiz.cpp:261
501
 
msgid "&Adjust Row Heights"
502
 
msgstr "Satı&r Yüksekliğini Ayarla"
503
 
 
504
 
#: kwordquiz.cpp:262
505
 
msgid "Automatically adjusts the height of selected rows"
506
 
msgstr "Seçili satırların yüksekliğini otomatik ayarlar"
507
 
 
508
 
#: kwordquiz.cpp:269
509
 
msgid "Sh&uffle"
510
 
msgstr "&Karıştır"
511
 
 
512
 
#: kwordquiz.cpp:270
513
 
msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary"
514
 
msgstr "Etkin sözlükteki girdileri karıştırır"
515
 
 
516
 
#: kwordquiz.cpp:276
517
 
msgid "&Keyboard Layout"
518
 
msgstr "&Klavye Düzeni"
519
 
 
520
 
#: kwordquiz.cpp:277
521
 
msgid "Shows available keyboard layouts"
522
 
msgstr "Kullanılabilir klavye düzenlerini gösterir"
523
 
 
524
 
#: kwordquiz.cpp:288
525
 
msgid "Change Mode"
526
 
msgstr "Mod Değiştir"
527
 
 
528
 
#: kwordquiz.cpp:289
529
 
msgid "Mode"
530
 
msgstr "Kip"
531
 
 
532
 
#: kwordquiz.cpp:290
533
 
msgid "Changes the mode used in quiz sessions"
534
 
msgstr "Sınav oturumlarında kullanılan modu değiştirir"
535
 
 
536
 
#: kwordquiz.cpp:303
537
 
msgid "Selects this mode"
538
 
msgstr "Bu modu seçer"
539
 
 
540
 
#: kwordquiz.cpp:312
541
 
msgctxt "@item:inlistbox activate vocabulary editor"
542
 
msgid "&Editor"
543
 
msgstr "Düz&enleyici"
544
 
 
545
 
#: kwordquiz.cpp:314
546
 
msgid "Activates the vocabulary editor"
547
 
msgstr "Sözlük düzenleyicisini etkinleştirir"
548
 
 
549
 
#: kwordquiz.cpp:321
550
 
msgid "&Flashcard"
551
 
msgstr "&Kart"
552
 
 
553
 
#: kwordquiz.cpp:323
554
 
msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary"
555
 
msgstr "Mevcut sözlüğü kullanarak bir kart oturumu başlatır"
556
 
 
557
 
#: kwordquiz.cpp:330
558
 
msgid "&Multiple Choice"
559
 
msgstr "Çoklu Seçi&m"
560
 
 
561
 
#: kwordquiz.cpp:332
562
 
msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary"
563
 
msgstr "Etkin sözlüğü kullanarak çoklu seçim oturumu başlatır"
564
 
 
565
 
#: kwordquiz.cpp:339
566
 
msgid "&Question and Answer"
567
 
msgstr "S&oru ve Yanıt"
568
 
 
569
 
#: kwordquiz.cpp:340
570
 
msgid "Q&&A"
571
 
msgstr "S&&C"
572
 
 
573
 
#: kwordquiz.cpp:342
574
 
msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary"
575
 
msgstr "Etkin sözlüğü kullanarak soru yanıt oturumu başlatır"
576
 
 
577
 
#: kwordquiz.cpp:349
578
 
msgid "&Check"
579
 
msgstr "&Denetle"
580
 
 
581
 
#: kwordquiz.cpp:351
582
 
msgid "Checks your answer to this question"
583
 
msgstr "Bu soru için yanıtınızı kontrol eder"
584
 
 
585
 
#: kwordquiz.cpp:356
586
 
msgid "Choose Option &1"
587
 
msgstr "Seçenek &1'i Seç"
588
 
 
589
 
#: kwordquiz.cpp:360
590
 
msgid "Choose Option &2"
591
 
msgstr "Seçenek &2'yi Seç"
592
 
 
593
 
#: kwordquiz.cpp:364
594
 
msgid "Choose Option &3"
595
 
msgstr "Seçenek &3'ü Seç"
596
 
 
597
 
#: kwordquiz.cpp:369
598
 
msgid "I &Know"
599
 
msgstr "Biliyor&um"
600
 
 
601
 
#: kwordquiz.cpp:371
602
 
msgid "Counts this card as correct and shows the next card"
603
 
msgstr "Bu kartı doğru sayar ve bir sonrakini gösterir"
604
 
 
605
 
#: kwordquiz.cpp:377
606
 
msgid "I &Do Not Know"
607
 
msgstr "Bilmiy&orum"
608
 
 
609
 
#: kwordquiz.cpp:379
610
 
msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card"
611
 
msgstr "Bu kartı yanlış sayar ve bir sonrakini gösterir"
612
 
 
613
 
#: kwordquiz.cpp:385
614
 
msgid "&Hint"
615
 
msgstr "İ&pucu"
616
 
 
617
 
#: kwordquiz.cpp:387
618
 
msgid "Gets the next correct letter of the answer"
619
 
msgstr "Cevabın bir sonraki doğru harfini gösterir"
620
 
 
621
 
#: kwordquiz.cpp:393
622
 
msgid "Mark Last Correct"
623
 
msgstr "Sonuncusunu Doğru Olarak İşaretle"
624
 
 
625
 
#: kwordquiz.cpp:395
626
 
msgid "Marks last answer as correct"
627
 
msgstr "Son cevabı doğru olarak işaretler"
628
 
 
629
 
#: kwordquiz.cpp:401
630
 
msgid "&Restart"
631
 
msgstr "&Yeniden Başla"
632
 
 
633
 
#: kwordquiz.cpp:403
634
 
msgid "Restarts the quiz session from the beginning"
635
 
msgstr "Sınav oturumunu baştan başlatır"
636
 
 
637
 
#: kwordquiz.cpp:409
638
 
msgid "&Play Audio"
639
 
msgstr "Ses &Çal"
640
 
 
641
 
#: kwordquiz.cpp:411
642
 
msgid "Play associated audio"
643
 
msgstr "İlişkilendirilmiş sesi çalar"
644
 
 
645
 
#: kwordquiz.cpp:417
646
 
msgid "Repeat &Errors"
647
 
msgstr "Hataları T&ekrarla"
648
 
 
649
 
#: kwordquiz.cpp:419
650
 
msgid "Repeats all incorrectly answered questions"
651
 
msgstr "Yanlış yanıtlanan tüm soruları tekrarlar"
652
 
 
653
 
#: kwordquiz.cpp:425
654
 
msgid "Export Errors &As..."
655
 
msgstr "H&ataları Dışarıya Faklı Aktar..."
656
 
 
657
 
#: kwordquiz.cpp:426
658
 
msgid "Exports all errors as a new vocabulary document"
659
 
msgstr "Tüm hataları yeni bir sözlük belgesi olarak dışa aktarır"
660
 
 
661
 
#: kwordquiz.cpp:432
662
 
msgid "Show Se&arch"
663
 
msgstr "Aram&ayı Göster"
664
 
 
665
 
#: kwordquiz.cpp:434
666
 
msgid "Toggle display of the search bar"
667
 
msgstr "Arama çubuğunu göster/gizle"
668
 
 
669
 
#: kwordquiz.cpp:439
670
 
msgid "Configures sound and other notifications for certain events"
671
 
msgstr "Belirli olaylar çin ses ve diğer uyarıları ayarlar"
672
 
 
673
 
#: kwordquiz.cpp:444
674
 
msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions"
675
 
msgstr "Sözlük düzenleyici ve sınav oturumlarının özelliklerini belirler"
676
 
 
677
 
#: kwordquiz.cpp:453
678
 
#, kde-format
679
 
msgid "Special Character <numid>%1</numid>"
680
 
msgstr "Özel Karakter <numid>%1</numid>"
681
 
 
682
 
#: kwordquiz.cpp:467
683
 
msgid "Toggles display of the toolbars"
684
 
msgstr "Araç çubuklarının görünmesini açar/kapatır"
685
 
 
686
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:45
687
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column1GroupBox)
688
 
#: kwordquiz.cpp:484 rc.cpp:42 rc.cpp:929 rc.cpp:42 rc.cpp:929
689
 
msgid "Column 1"
690
 
msgstr "Sütun 1"
691
 
 
692
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:214
693
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column2GroupBox)
694
 
#: kwordquiz.cpp:487 rc.cpp:78 rc.cpp:965 rc.cpp:78 rc.cpp:965
695
 
msgid "Column 2"
696
 
msgstr "Sütun 2"
697
 
 
698
 
#: kwordquiz.cpp:519
699
 
msgid "Enter search terms here"
700
 
msgstr "Arama terimleri buraya girin"
701
 
 
702
 
#: kwordquiz.cpp:541
703
 
msgctxt "@item:inlistbox vocabulary editor"
704
 
msgid "Editor"
705
 
msgstr "Düzenleyici"
706
 
 
707
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:192
708
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, KeepDiscard)
709
 
#: kwordquiz.cpp:546 rc.cpp:681 rc.cpp:1427 rc.cpp:681 rc.cpp:1427
710
 
msgid "Flashcard"
711
 
msgstr "Kart"
712
 
 
713
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:149
714
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMultiple)
715
 
#: kwordquiz.cpp:550 rc.cpp:666 rc.cpp:1412 rc.cpp:666 rc.cpp:1412
716
 
msgid "Multiple Choice"
717
 
msgstr "Çoklu Seçim"
718
 
 
719
 
#: kwordquiz.cpp:554
720
 
msgid "Question & Answer"
721
 
msgstr "Soru & Cevap"
722
 
 
723
 
#: kwordquiz.cpp:620 kwordquiz.cpp:776 kwordquiz.cpp:823
724
 
msgid "Opening file..."
725
 
msgstr "Dosya açılıyor..."
726
 
 
727
 
#: kwordquiz.cpp:652 kwordquiz.cpp:771 kwordquiz.cpp:818 kwordquiz.cpp:826
728
 
#: kwordquiz.cpp:864 kwordquiz.cpp:876 kwordquiz.cpp:953 kwordquiz.cpp:960
729
 
#: kwordquiz.cpp:966 kwordquiz.cpp:994 kwordquiz.cpp:1001 kwordquiz.cpp:1008
730
 
#: kwordquiz.cpp:1015 kwordquiz.cpp:1022 kwordquiz.cpp:1029 kwordquiz.cpp:1036
731
 
#: kwordquiz.cpp:1043 kwordquiz.cpp:1056 kwordquiz.cpp:1072 kwordquiz.cpp:1080
732
 
#: kwordquiz.cpp:1088 kwordquiz.cpp:1097 kwordquiz.cpp:1105 kwordquiz.cpp:1119
733
 
#: kwordquiz.cpp:1127 kwordquiz.cpp:1134 kwordquiz.cpp:1141 kwordquiz.cpp:1148
734
 
msgctxt "@info:status ready"
735
 
msgid "Ready"
736
 
msgstr "Hazır"
737
 
 
738
 
#: kwordquiz.cpp:722
739
 
msgid ""
740
 
"The current document has been modified.\n"
741
 
"Do you want to save it?"
742
 
msgstr ""
743
 
"Mevcut belge değiştirildi.\n"
744
 
"Kaydetmek ister misiniz?"
745
 
 
746
 
#: kwordquiz.cpp:766
747
 
msgid "Opening a new document window..."
748
 
msgstr "Yeni belge penceresi açılıyor..."
749
 
 
750
 
#: kwordquiz.cpp:778
751
 
msgid "&Merge selected files with the current document"
752
 
msgstr "Seçili dosyaları mevcut belgeyle &birleştir"
753
 
 
754
 
#: kwordquiz.cpp:851
755
 
msgid "Saving file..."
756
 
msgstr "Dosya kaydediliyor..."
757
 
 
758
 
#: kwordquiz.cpp:870
759
 
msgid "Saving file with a new filename..."
760
 
msgstr "Dosya yeni bir adla kaydediliyor..."
761
 
 
762
 
#: kwordquiz.cpp:887
763
 
msgid "*.html|HTML Document"
764
 
msgstr "*.html|HTML Belgesi"
765
 
 
766
 
#: kwordquiz.cpp:891
767
 
msgid "Save Vocabulary Document As"
768
 
msgstr "Sözlük Belgesini Farklı Kaydet"
769
 
 
770
 
#: kwordquiz.cpp:936
771
 
msgid "Closing file..."
772
 
msgstr "Dosya kapatılıyor..."
773
 
 
774
 
#: kwordquiz.cpp:958
775
 
msgid "Printing..."
776
 
msgstr "Yazdırılıyor..."
777
 
 
778
 
#: kwordquiz.cpp:964
779
 
msgid "Showing Preview..."
780
 
msgstr "Önizleme Resmini Göstermek"
781
 
 
782
 
#: kwordquiz.cpp:972
783
 
msgctxt "@info:status quitting"
784
 
msgid "Quitting..."
785
 
msgstr "Çıkılıyor..."
786
 
 
787
 
#: kwordquiz.cpp:992
788
 
msgid "Cutting selection..."
789
 
msgstr "Seçim kesiliyor..."
790
 
 
791
 
#: kwordquiz.cpp:999
792
 
msgid "Copying selection to clipboard..."
793
 
msgstr "Seçim panoya kopyalanıyor..."
794
 
 
795
 
#: kwordquiz.cpp:1006
796
 
msgid "Inserting clipboard contents..."
797
 
msgstr "Pano içeriği yerleştiriliyor..."
798
 
 
799
 
#: kwordquiz.cpp:1013
800
 
msgid "Clearing the selected cells..."
801
 
msgstr "Seçili hücreler temizleniyor..."
802
 
 
803
 
#: kwordquiz.cpp:1020
804
 
msgid "Inserting rows..."
805
 
msgstr "Satırlar ekleniyor..."
806
 
 
807
 
#: kwordquiz.cpp:1027
808
 
msgid "Deleting selected rows..."
809
 
msgstr "Seçili satırlar siliniyor..."
810
 
 
811
 
#: kwordquiz.cpp:1034
812
 
msgid "Marking selected text as a blank..."
813
 
msgstr "Seçilen metin boşluk olarak işaretleniyor..."
814
 
 
815
 
#: kwordquiz.cpp:1041
816
 
msgid "Removing blank markings..."
817
 
msgstr "Boşluk imleri temizleniyor..."
818
 
 
819
 
#: kwordquiz.cpp:1048
820
 
msgid "Setting the column titles of the vocabulary..."
821
 
msgstr "Sözlüğün sütun adları atanıyor..."
822
 
 
823
 
#: kwordquiz.cpp:1061
824
 
msgid "Setting the font of the vocabulary..."
825
 
msgstr "Sözlük için font atanıyor..."
826
 
 
827
 
#: kwordquiz.cpp:1078
828
 
msgid "Linking an image with the current entry..."
829
 
msgstr "Geçerli girdiye resim eklemek"
830
 
 
831
 
#: kwordquiz.cpp:1086
832
 
msgid "Linking a sound with the current entry..."
833
 
msgstr "Geçerli girdiye ses eklemek"
834
 
 
835
 
#: kwordquiz.cpp:1094
836
 
msgid "Adjusting row heights..."
837
 
msgstr "Satır yükseklikleri ayarlanıyor..."
838
 
 
839
 
#: kwordquiz.cpp:1103
840
 
msgid "Randomizing the vocabulary..."
841
 
msgstr "Sözlük karıştırılıyor..."
842
 
 
843
 
#: kwordquiz.cpp:1111
844
 
msgid "Updating mode..."
845
 
msgstr "Mod güncelleniyor..."
846
 
 
847
 
#: kwordquiz.cpp:1125
848
 
msgid "Starting editor session..."
849
 
msgstr "Düzenleyici oturumu başlatılıyor..."
850
 
 
851
 
#: kwordquiz.cpp:1132
852
 
msgid "Starting flashcard session..."
853
 
msgstr "Kart oturumu açılıyor..."
854
 
 
855
 
#: kwordquiz.cpp:1139
856
 
msgid "Starting multiple choice session..."
857
 
msgstr "Çoklu seçim oturumu başlatılıyor..."
858
 
 
859
 
#: kwordquiz.cpp:1146
860
 
msgid "Starting question & answer session..."
861
 
msgstr "Soru-yanıt oturumu başlatılıyor..."
862
 
 
863
 
#: kwordquiz.cpp:1301
864
 
#, kde-format
865
 
msgid "Insert %1"
866
 
msgstr "%1 Ekle"
867
 
 
868
 
#: kwordquiz.cpp:1302
869
 
#, kde-format
870
 
msgid "Inserts the character %1"
871
 
msgstr "%1 karakterini ekler"
872
 
 
873
 
#: kwordquiz.cpp:1353
874
 
msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?"
875
 
msgstr "Sınav yeniden başlatılacaktır. Devam etmek istiyor musunuz?"
876
 
 
877
 
#: kwordquiz.cpp:1369
878
 
#, kde-format
879
 
msgid "&1 %1 -> %2 In Order"
880
 
msgstr "&1 %1 -> %2 Düzenli"
881
 
 
882
 
#: kwordquiz.cpp:1370
883
 
#, kde-format
884
 
msgid "&2 %1 -> %2 In Order"
885
 
msgstr "&2 %1 -> %2 Düzenli"
886
 
 
887
 
#: kwordquiz.cpp:1371
888
 
#, kde-format
889
 
msgid "&3 %1 -> %2 Randomly"
890
 
msgstr "&3 %1 -> %2 Rasgele"
891
 
 
892
 
#: kwordquiz.cpp:1372
893
 
#, kde-format
894
 
msgid "&4 %1 -> %2 Randomly"
895
 
msgstr "&4 %1 -> %2 Rasgele"
896
 
 
897
 
#: kwordquiz.cpp:1373
898
 
#, kde-format
899
 
msgid "&5 %1 &lt;-&gt; %2 Randomly"
900
 
msgstr "&5 %1 &lt;-&gt; %2 Rasgele"
901
 
 
902
 
#: kwordquiz.cpp:1380 kwordquiz.cpp:1383
903
 
#, kde-format
904
 
msgid "%1 -> %2 In Order"
905
 
msgstr "%1 -> %2 Düzenli"
906
 
 
907
 
#: kwordquiz.cpp:1386 kwordquiz.cpp:1389
908
 
#, kde-format
909
 
msgid "%1 -> %2 Randomly"
910
 
msgstr "%1 -> %2 Rasgele"
911
 
 
912
 
#: kwordquiz.cpp:1392
913
 
#, kde-format
914
 
msgid "%1 &lt;-&gt; %2 Randomly"
915
 
msgstr "%1 &lt;-&gt; %2 Rasgele"
916
 
 
917
 
#: dlgspecchar.cpp:24
918
 
msgctxt "@title:window select character dialog"
919
 
msgid "Select Character"
920
 
msgstr "Karakter Seç"
921
 
 
922
 
#: dlgspecchar.cpp:31
923
 
msgctxt "@action:button select"
924
 
msgid "&Select"
925
 
msgstr "&Seç"
926
 
 
927
 
#: dlgspecchar.cpp:32
928
 
msgctxt "@info:tooltip select this character"
929
 
msgid "Select this character"
930
 
msgstr "Bu karakteri seç"
931
 
 
932
 
#: dlglanguage.cpp:31
933
 
msgid "Column Settings"
934
 
msgstr "Sütun Ayarları"
935
 
 
936
 
#: wqprintdialogpage.cpp:30
937
 
msgid "Vocabulary Options"
938
 
msgstr "Sözlük Seçenekleri"
939
 
 
940
 
#: wqprintdialogpage.cpp:38
941
 
msgid "Select Type of Printout"
942
 
msgstr "Yazdırma Türünü Seçin"
943
 
 
944
 
#: wqprintdialogpage.cpp:45
945
 
msgid "Vocabulary &list"
946
 
msgstr "Sözlük &Listesi"
947
 
 
948
 
#: wqprintdialogpage.cpp:46
949
 
msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
950
 
msgstr "Sözlüğü düzenleyicide görüldüğü gibi basmak için seç"
951
 
 
952
 
#: wqprintdialogpage.cpp:50
953
 
msgid "Vocabulary e&xam"
954
 
msgstr "Sözlük Sına&vı"
955
 
 
956
 
#: wqprintdialogpage.cpp:51
957
 
msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
958
 
msgstr "Sözlüğü sözlük sınavı olarak basmak için seç"
959
 
 
960
 
#: wqprintdialogpage.cpp:55
961
 
msgid "&Flashcards"
962
 
msgstr "&Kartlar"
963
 
 
964
 
#: wqprintdialogpage.cpp:56
965
 
msgid "Select to print flashcards"
966
 
msgstr "Kartları yazdırmak için seç"
967
 
 
968
 
#: kwqtableview.cpp:190
969
 
msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
970
 
msgstr "İsim:_____________________________ Tarih:__________"
971
 
 
972
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:90
973
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore)
974
 
#: rc.cpp:651 rc.cpp:1397 kwqtableview.cpp:237 rc.cpp:651 rc.cpp:1397
975
 
msgid "Score"
976
 
msgstr "Skor"
977
 
 
978
 
#: kwqtableview.cpp:656
979
 
msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
980
 
msgstr "Boşluk doldurma ayraçları ile ilgili bir hata oluştu"
981
 
 
982
 
#: kwqtableview.cpp:718
983
 
msgid "Select Image"
984
 
msgstr "Resim Seç"
985
 
 
986
 
#: kwqtableview.cpp:730
987
 
msgid "*|All Files"
988
 
msgstr "*|Tüm Dosyalar"
989
 
 
990
 
#: kwqtableview.cpp:730
991
 
msgid "Select Sound"
992
 
msgstr "Ses Seç"
993
 
 
994
 
#: rc.cpp:871 rc.cpp:871
995
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
996
 
msgid "Your names"
997
 
msgstr ""
998
 
"Bülent BOLAT, ,Launchpad Contributions:,Burak Yucesoy,Cihan Ersoy,Engin "
999
 
"Çağatay,H. İbrahim Güngör,Muhammet Kara"
1000
 
 
1001
 
#: rc.cpp:872 rc.cpp:872
1002
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1003
 
msgid "Your emails"
1004
 
msgstr "bbolat@yildiz.edu.tr,,,,,engincagatay@yahoo.com,,"
1005
 
 
1006
 
#. i18n: file: kwordquizui.rc:16
1007
 
#. i18n: ectx: Menu (vocabulary)
1008
 
#: rc.cpp:237 rc.cpp:875 rc.cpp:237 rc.cpp:875
1009
 
msgid "V&ocabulary"
1010
 
msgstr "S&özlük"
1011
 
 
1012
 
#. i18n: file: kwordquizui.rc:30
1013
 
#. i18n: ectx: Menu (mode)
1014
 
#: rc.cpp:240 rc.cpp:878 rc.cpp:240 rc.cpp:878
1015
 
msgid "&Mode"
1016
 
msgstr "&Mod"
1017
 
 
1018
 
#. i18n: file: kwordquizui.rc:38
1019
 
#. i18n: ectx: Menu (quiz)
1020
 
#: rc.cpp:243 rc.cpp:881 rc.cpp:243 rc.cpp:881
1021
 
msgid "&Quiz"
1022
 
msgstr "&Sınav"
1023
 
 
1024
 
#. i18n: file: kwordquizui.rc:61
1025
 
#. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar)
1026
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:20
1027
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase)
1028
 
#. i18n: file: kwordquizui.rc:61
1029
 
#. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar)
1030
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:20
1031
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase)
1032
 
#. i18n: file: kwordquizui.rc:61
1033
 
#. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar)
1034
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:20
1035
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase)
1036
 
#. i18n: file: kwordquizui.rc:61
1037
 
#. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar)
1038
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:20
1039
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase)
1040
 
#: rc.cpp:246 rc.cpp:630 rc.cpp:884 rc.cpp:1376 rc.cpp:246 rc.cpp:630
1041
 
#: rc.cpp:884 rc.cpp:1376
1042
 
msgid "Quiz"
1043
 
msgstr "Sınav"
1044
 
 
1045
 
#. i18n: file: kwordquizui.rc:75
1046
 
#. i18n: ectx: ToolBar (characterToolBar)
1047
 
#: rc.cpp:249 rc.cpp:887 rc.cpp:249 rc.cpp:887
1048
 
msgid "Special Characters"
1049
 
msgstr "Özel Karakterler"
1050
 
 
1051
 
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:21
1052
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, clearButtonGroup)
1053
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:890 rc.cpp:3 rc.cpp:890
1054
 
msgid "Selection"
1055
 
msgstr "Seçim"
1056
 
 
1057
 
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:30
1058
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox)
1059
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:893 rc.cpp:6 rc.cpp:893
1060
 
msgid "Delete all information in selected entries"
1061
 
msgstr "Seçili girdinin tüm bilgilerini sil"
1062
 
 
1063
 
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:33
1064
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox)
1065
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:896 rc.cpp:9 rc.cpp:896
1066
 
msgid ""
1067
 
"When checked all information will be deleted from the selected entries"
1068
 
msgstr "İşaretlendiğinden seçili girdinin tüm bilgileri silinecek"
1069
 
 
1070
 
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:36
1071
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox)
1072
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:899 rc.cpp:12 rc.cpp:899
1073
 
msgid "Clear &All"
1074
 
msgstr "&Hepsini Temizle"
1075
 
 
1076
 
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:59
1077
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox)
1078
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:902 rc.cpp:15 rc.cpp:902
1079
 
msgid "Delete the text from selected entries"
1080
 
msgstr "Seçili girdideki metni sil"
1081
 
 
1082
 
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:62
1083
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox)
1084
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:905 rc.cpp:18 rc.cpp:905
1085
 
msgid "When checked the text will be deleted from selected entries"
1086
 
msgstr "İşaretlendiğinden seçili girdideki metin silinecek"
1087
 
 
1088
 
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:65
1089
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox)
1090
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:908 rc.cpp:21 rc.cpp:908
1091
 
msgid "&Text"
1092
 
msgstr "&Metin"
1093
 
 
1094
 
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:72
1095
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox)
1096
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:911 rc.cpp:24 rc.cpp:911
1097
 
msgid "Delete the image link from selected entries"
1098
 
msgstr "Seçili girdideki resim dosyasını sil"
1099
 
 
1100
 
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:75
1101
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox)
1102
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:914 rc.cpp:27 rc.cpp:914
1103
 
msgid "When checked the image link will be deleted from selected entries"
1104
 
msgstr "İşaretlendiğinde seçili girdideki resim dosyasını silinecek"
1105
 
 
1106
 
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:78
1107
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox)
1108
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:917 rc.cpp:30 rc.cpp:917
1109
 
msgid "&Image Links"
1110
 
msgstr "&Resim Ekle"
1111
 
 
1112
 
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:85
1113
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox)
1114
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:920 rc.cpp:33 rc.cpp:920
1115
 
msgid "Delete the sound link from selected entries"
1116
 
msgstr "Seçili girdideki ses dosyasını sil"
1117
 
 
1118
 
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:88
1119
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox)
1120
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:923 rc.cpp:36 rc.cpp:923
1121
 
msgid "When checked the sound link will be deleted from selected entries"
1122
 
msgstr "İşaretlendiğinde seçili girdideki ses dosyasını silinecek"
1123
 
 
1124
 
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:91
1125
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox)
1126
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:926 rc.cpp:39 rc.cpp:926
1127
 
msgid "&Sound Links"
1128
 
msgstr "&Ses Ekle"
1129
 
 
1130
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:72
1131
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture)
1132
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:148
1133
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit)
1134
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:241
1135
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture)
1136
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:72
1137
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture)
1138
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:148
1139
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit)
1140
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:241
1141
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture)
1142
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:72
1143
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture)
1144
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:148
1145
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit)
1146
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:241
1147
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture)
1148
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:72
1149
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture)
1150
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:148
1151
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit)
1152
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:241
1153
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture)
1154
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:81 rc.cpp:932 rc.cpp:947 rc.cpp:968 rc.cpp:45
1155
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 rc.cpp:932 rc.cpp:947 rc.cpp:968
1156
 
msgid "Title for the left column"
1157
 
msgstr "Sol kolon için başlık"
1158
 
 
1159
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:75
1160
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column1Picture)
1161
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:151
1162
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit)
1163
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:244
1164
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture)
1165
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:75
1166
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column1Picture)
1167
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:151
1168
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit)
1169
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:244
1170
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture)
1171
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:75
1172
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column1Picture)
1173
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:151
1174
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit)
1175
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:244
1176
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture)
1177
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:75
1178
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column1Picture)
1179
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:151
1180
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit)
1181
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:244
1182
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture)
1183
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:63 rc.cpp:84 rc.cpp:935 rc.cpp:950 rc.cpp:971 rc.cpp:48
1184
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:84 rc.cpp:935 rc.cpp:950 rc.cpp:971
1185
 
msgid "Enter a title (identifier) for the left column"
1186
 
msgstr "Sol kolon için (tanımlayıcı) başlık girin"
1187
 
 
1188
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:96
1189
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1TitleLabel)
1190
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:938 rc.cpp:51 rc.cpp:938
1191
 
msgid "&Title:"
1192
 
msgstr "&Başlık:"
1193
 
 
1194
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:112
1195
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1LayoutLabel)
1196
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:941 rc.cpp:54 rc.cpp:941
1197
 
msgid "&Keyboard Layout:"
1198
 
msgstr "&Klavye Düzeni:"
1199
 
 
1200
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:128
1201
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1WidthLabel)
1202
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:944 rc.cpp:57 rc.cpp:944
1203
 
msgid "&Width:"
1204
 
msgstr "&Genişlik:"
1205
 
 
1206
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:158
1207
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, column1LayoutComboBox)
1208
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:953 rc.cpp:66 rc.cpp:953
1209
 
msgid "Keyboard layout for the left column"
1210
 
msgstr "Sol sütun için klavye düzeni"
1211
 
 
1212
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:161
1213
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, column1LayoutComboBox)
1214
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:956 rc.cpp:69 rc.cpp:956
1215
 
msgid "Select a keyboard layout for the left column"
1216
 
msgstr "Sol sütun için bir klavye düzeni seçin"
1217
 
 
1218
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:168
1219
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, column1WidthSpinBox)
1220
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:959 rc.cpp:72 rc.cpp:959
1221
 
msgid "Width of the left column"
1222
 
msgstr "Sol sütunun genişliği"
1223
 
 
1224
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:171
1225
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, column1WidthSpinBox)
1226
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:962 rc.cpp:75 rc.cpp:962
1227
 
msgid "Enter the width (in pixels) for the left column"
1228
 
msgstr "Sol sütun için genişlik (piksel cinsinden) girin"
1229
 
 
1230
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:265
1231
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2TitleLabel)
1232
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:974 rc.cpp:87 rc.cpp:974
1233
 
msgid "T&itle:"
1234
 
msgstr "Başl&ık:"
1235
 
 
1236
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:281
1237
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2LayoutLabel)
1238
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:977 rc.cpp:90 rc.cpp:977
1239
 
msgid "Keyboard &Layout:"
1240
 
msgstr "K&lavye Düzeni:"
1241
 
 
1242
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:297
1243
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2WidthLabel)
1244
 
#: rc.cpp:93 rc.cpp:980 rc.cpp:93 rc.cpp:980
1245
 
msgid "Wi&dth:"
1246
 
msgstr "Geni&şlik:"
1247
 
 
1248
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:317
1249
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column2TitleLineEdit)
1250
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:983 rc.cpp:96 rc.cpp:983
1251
 
msgid "Title for the right column"
1252
 
msgstr "Sağ kolon için başlık"
1253
 
 
1254
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:320
1255
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column2TitleLineEdit)
1256
 
#: rc.cpp:99 rc.cpp:986 rc.cpp:99 rc.cpp:986
1257
 
msgid "Enter a title (identifier) for the right column"
1258
 
msgstr "Sağ kolon için (tanımlayıcı) başlık girin"
1259
 
 
1260
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:330
1261
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, column2WidthSpinBox)
1262
 
#: rc.cpp:102 rc.cpp:989 rc.cpp:102 rc.cpp:989
1263
 
msgid "Width of the right column"
1264
 
msgstr "Sağ sütunun genişliği"
1265
 
 
1266
 
#. i18n: file: columndialogbase.ui:333
1267
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, column2WidthSpinBox)
1268
 
#: rc.cpp:105 rc.cpp:992 rc.cpp:105 rc.cpp:992
1269
 
msgid "Enter the width (in pixels) for the right column"
1270
 
msgstr "Sağ sütun için genişlik (piksel cinsinden) girin"
1271
 
 
1272
 
#. i18n: file: flashviewbase.ui:149
1273
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1274
 
#: rc.cpp:114 rc.cpp:995 rc.cpp:114 rc.cpp:995
1275
 
msgid ""
1276
 
"<html>There are too few entries in your vocabulary.<br />You need at least "
1277
 
"one entry for a flashcard quiz.</html>"
1278
 
msgstr ""
1279
 
"<html>Sözlüğünüzde çok az kelime var.<br />Kart sınavı için en az bir "
1280
 
"girdiye ihtiyacınız var.</html>"
1281
 
 
1282
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:57
1283
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount)
1284
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167
1285
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount)
1286
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:57
1287
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount)
1288
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167
1289
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount)
1290
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:57
1291
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount)
1292
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167
1293
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount)
1294
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:57
1295
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount)
1296
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167
1297
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount)
1298
 
#: rc.cpp:252 rc.cpp:282 rc.cpp:998 rc.cpp:1028 rc.cpp:252 rc.cpp:282
1299
 
#: rc.cpp:998 rc.cpp:1028
1300
 
msgid "Questions"
1301
 
msgstr "Sorular"
1302
 
 
1303
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:60
1304
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount)
1305
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170
1306
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount)
1307
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:60
1308
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount)
1309
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170
1310
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount)
1311
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:60
1312
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount)
1313
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170
1314
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount)
1315
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:60
1316
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount)
1317
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170
1318
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount)
1319
 
#: rc.cpp:255 rc.cpp:285 rc.cpp:1001 rc.cpp:1031 rc.cpp:255 rc.cpp:285
1320
 
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1031
1321
 
msgid "The number of questions in the session"
1322
 
msgstr "Bu oturumdaki soruların sayısı"
1323
 
 
1324
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:63
1325
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCount)
1326
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:120
1327
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1328
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:202
1329
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1330
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259
1331
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError)
1332
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:63
1333
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCount)
1334
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:120
1335
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1336
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:202
1337
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1338
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259
1339
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError)
1340
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:63
1341
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCount)
1342
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:120
1343
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1344
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:202
1345
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1346
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259
1347
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError)
1348
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:63
1349
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCount)
1350
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:120
1351
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1352
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:202
1353
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1354
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259
1355
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError)
1356
 
#: rc.cpp:258 rc.cpp:273 rc.cpp:294 rc.cpp:309 rc.cpp:1004 rc.cpp:1019
1357
 
#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1055 rc.cpp:258 rc.cpp:273 rc.cpp:294 rc.cpp:309
1358
 
#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1019 rc.cpp:1040 rc.cpp:1055
1359
 
msgid "00"
1360
 
msgstr "00"
1361
 
 
1362
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:85
1363
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect)
1364
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114
1365
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1366
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:85
1367
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect)
1368
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114
1369
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1370
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:85
1371
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect)
1372
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114
1373
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1374
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:85
1375
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect)
1376
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114
1377
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1378
 
#: rc.cpp:261 rc.cpp:267 rc.cpp:1007 rc.cpp:1013 rc.cpp:261 rc.cpp:267
1379
 
#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1013
1380
 
msgid "Correct answers"
1381
 
msgstr "Doğru yanıtlar"
1382
 
 
1383
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:88
1384
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect)
1385
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117
1386
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1387
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:88
1388
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect)
1389
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117
1390
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1391
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:88
1392
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect)
1393
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117
1394
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1395
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:88
1396
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect)
1397
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117
1398
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1399
 
#: rc.cpp:264 rc.cpp:270 rc.cpp:1010 rc.cpp:1016 rc.cpp:264 rc.cpp:270
1400
 
#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1016
1401
 
msgid ""
1402
 
"The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage."
1403
 
msgstr "Doğru yanıtlanan soru sayısı. Yüzde olarak gösterilir."
1404
 
 
1405
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:142
1406
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError)
1407
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253
1408
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError)
1409
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:142
1410
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError)
1411
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253
1412
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError)
1413
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:142
1414
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError)
1415
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253
1416
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError)
1417
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:142
1418
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError)
1419
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253
1420
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError)
1421
 
#: rc.cpp:276 rc.cpp:303 rc.cpp:1022 rc.cpp:1049 rc.cpp:276 rc.cpp:303
1422
 
#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1049
1423
 
msgid "Incorrect answers"
1424
 
msgstr "Yanlış yanıtlar"
1425
 
 
1426
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:145
1427
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError)
1428
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256
1429
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError)
1430
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:145
1431
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError)
1432
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256
1433
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError)
1434
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:145
1435
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError)
1436
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256
1437
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError)
1438
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:145
1439
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError)
1440
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256
1441
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError)
1442
 
#: rc.cpp:279 rc.cpp:306 rc.cpp:1025 rc.cpp:1052 rc.cpp:279 rc.cpp:306
1443
 
#: rc.cpp:1025 rc.cpp:1052
1444
 
msgid ""
1445
 
"The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage."
1446
 
msgstr "Yanlış yanıtlanan soru sayısı. Yüzde olarak gösterilir."
1447
 
 
1448
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:196
1449
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1450
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224
1451
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered)
1452
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:196
1453
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1454
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224
1455
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered)
1456
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:196
1457
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1458
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224
1459
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered)
1460
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:196
1461
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1462
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224
1463
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered)
1464
 
#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 rc.cpp:1034 rc.cpp:1043 rc.cpp:288 rc.cpp:297
1465
 
#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1043
1466
 
msgid "Answered questions"
1467
 
msgstr "Cevaplanmış sorular"
1468
 
 
1469
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:199
1470
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1471
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227
1472
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered)
1473
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:199
1474
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1475
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227
1476
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered)
1477
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:199
1478
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1479
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227
1480
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered)
1481
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:199
1482
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1483
 
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227
1484
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered)
1485
 
#: rc.cpp:291 rc.cpp:300 rc.cpp:1037 rc.cpp:1046 rc.cpp:291 rc.cpp:300
1486
 
#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1046
1487
 
msgid ""
1488
 
"The number of questions already answered. May be shown as a percentage."
1489
 
msgstr "Daha önce yanıtlanmış soru sayısı. Yüzde olarak gösterilir."
1490
 
 
1491
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:70
1492
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1493
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:92
1494
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion)
1495
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:95
1496
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion)
1497
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:129
1498
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion)
1499
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:57
1500
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1501
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:85
1502
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion)
1503
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:101
1504
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion)
1505
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:104
1506
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion)
1507
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:70
1508
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1509
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:92
1510
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion)
1511
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:95
1512
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion)
1513
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:129
1514
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion)
1515
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:57
1516
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1517
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:85
1518
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion)
1519
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:101
1520
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion)
1521
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:104
1522
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion)
1523
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:70
1524
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1525
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:92
1526
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion)
1527
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:95
1528
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion)
1529
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:129
1530
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion)
1531
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:57
1532
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1533
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:85
1534
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion)
1535
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:101
1536
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion)
1537
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:104
1538
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion)
1539
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:70
1540
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1541
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:92
1542
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion)
1543
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:95
1544
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion)
1545
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:129
1546
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion)
1547
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:57
1548
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1549
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:85
1550
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion)
1551
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:101
1552
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion)
1553
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:104
1554
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion)
1555
 
#: rc.cpp:312 rc.cpp:321 rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:759 rc.cpp:768
1556
 
#: rc.cpp:771 rc.cpp:774 rc.cpp:1058 rc.cpp:1067 rc.cpp:1070 rc.cpp:1076
1557
 
#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1514 rc.cpp:1517 rc.cpp:1520 rc.cpp:312 rc.cpp:321
1558
 
#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:759 rc.cpp:768 rc.cpp:771 rc.cpp:774
1559
 
#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1067 rc.cpp:1070 rc.cpp:1076 rc.cpp:1505 rc.cpp:1514
1560
 
#: rc.cpp:1517 rc.cpp:1520
1561
 
msgid "The question"
1562
 
msgstr "Soru"
1563
 
 
1564
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:73
1565
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1566
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:60
1567
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1568
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:73
1569
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1570
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:60
1571
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1572
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:73
1573
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1574
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:60
1575
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1576
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:73
1577
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1578
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:60
1579
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1580
 
#: rc.cpp:315 rc.cpp:762 rc.cpp:1061 rc.cpp:1508 rc.cpp:315 rc.cpp:762
1581
 
#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1508
1582
 
msgid "Language or other identifier for the question"
1583
 
msgstr "Sorunun dil ya da diğer belirteçleri"
1584
 
 
1585
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:76
1586
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1587
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:63
1588
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1589
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:76
1590
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1591
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:63
1592
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1593
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:76
1594
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1595
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:63
1596
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1597
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:76
1598
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1599
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:63
1600
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1601
 
#: rc.cpp:318 rc.cpp:765 rc.cpp:1064 rc.cpp:1511 rc.cpp:318 rc.cpp:765
1602
 
#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1511
1603
 
msgid "Language 1"
1604
 
msgstr "Dil 1"
1605
 
 
1606
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:98
1607
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion)
1608
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:107
1609
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion)
1610
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:98
1611
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion)
1612
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:107
1613
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion)
1614
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:98
1615
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion)
1616
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:107
1617
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion)
1618
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:98
1619
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion)
1620
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:107
1621
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion)
1622
 
#: rc.cpp:327 rc.cpp:777 rc.cpp:1073 rc.cpp:1523 rc.cpp:327 rc.cpp:777
1623
 
#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1523
1624
 
msgid "This is your question"
1625
 
msgstr "Sorunuz bu"
1626
 
 
1627
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:161
1628
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer)
1629
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:186
1630
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt2)
1631
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:217
1632
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt1)
1633
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:255
1634
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1635
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:286
1636
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3)
1637
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:161
1638
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer)
1639
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:186
1640
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt2)
1641
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:217
1642
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt1)
1643
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:255
1644
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1645
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:286
1646
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3)
1647
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:161
1648
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer)
1649
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:186
1650
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt2)
1651
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:217
1652
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt1)
1653
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:255
1654
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1655
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:286
1656
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3)
1657
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:161
1658
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer)
1659
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:186
1660
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt2)
1661
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:217
1662
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt1)
1663
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:255
1664
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1665
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:286
1666
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3)
1667
 
#: rc.cpp:333 rc.cpp:336 rc.cpp:345 rc.cpp:354 rc.cpp:363 rc.cpp:1079
1668
 
#: rc.cpp:1082 rc.cpp:1091 rc.cpp:1100 rc.cpp:1109 rc.cpp:333 rc.cpp:336
1669
 
#: rc.cpp:345 rc.cpp:354 rc.cpp:363 rc.cpp:1079 rc.cpp:1082 rc.cpp:1091
1670
 
#: rc.cpp:1100 rc.cpp:1109
1671
 
msgid "Your choices"
1672
 
msgstr "Seçenekleriniz"
1673
 
 
1674
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:189
1675
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt2)
1676
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:220
1677
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1)
1678
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:289
1679
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3)
1680
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:189
1681
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt2)
1682
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:220
1683
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1)
1684
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:289
1685
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3)
1686
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:189
1687
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt2)
1688
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:220
1689
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1)
1690
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:289
1691
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3)
1692
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:189
1693
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt2)
1694
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:220
1695
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1)
1696
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:289
1697
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3)
1698
 
#: rc.cpp:339 rc.cpp:348 rc.cpp:366 rc.cpp:1085 rc.cpp:1094 rc.cpp:1112
1699
 
#: rc.cpp:339 rc.cpp:348 rc.cpp:366 rc.cpp:1085 rc.cpp:1094 rc.cpp:1112
1700
 
msgid "Three choices for the answer. One is correct."
1701
 
msgstr "Yanıt için üç seçenek. Biri doğru."
1702
 
 
1703
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:192
1704
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt2)
1705
 
#: rc.cpp:342 rc.cpp:1088 rc.cpp:342 rc.cpp:1088
1706
 
msgid "&2 Option"
1707
 
msgstr "&2 Seçenek"
1708
 
 
1709
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:223
1710
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt1)
1711
 
#: rc.cpp:351 rc.cpp:1097 rc.cpp:351 rc.cpp:1097
1712
 
msgid "&1 Option"
1713
 
msgstr "&1 Seçenek"
1714
 
 
1715
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:258
1716
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1717
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:208
1718
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1719
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:258
1720
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1721
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:208
1722
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1723
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:258
1724
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1725
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:208
1726
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1727
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:258
1728
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1729
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:208
1730
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1731
 
#: rc.cpp:357 rc.cpp:798 rc.cpp:1103 rc.cpp:1544 rc.cpp:357 rc.cpp:798
1732
 
#: rc.cpp:1103 rc.cpp:1544
1733
 
msgid "Language or other identifier for the answer"
1734
 
msgstr "Yanıtın dili ya da diğer belirteçleri"
1735
 
 
1736
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:261
1737
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1738
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:211
1739
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1740
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:261
1741
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1742
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:211
1743
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1744
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:261
1745
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1746
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:211
1747
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1748
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:261
1749
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1750
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:211
1751
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1752
 
#: rc.cpp:360 rc.cpp:801 rc.cpp:1106 rc.cpp:1547 rc.cpp:360 rc.cpp:801
1753
 
#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1547
1754
 
msgid "Language 2"
1755
 
msgstr "Dil 2"
1756
 
 
1757
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:292
1758
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt3)
1759
 
#: rc.cpp:369 rc.cpp:1115 rc.cpp:369 rc.cpp:1115
1760
 
msgid "&3 Option"
1761
 
msgstr "&3 Seçenek"
1762
 
 
1763
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:347
1764
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1765
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:369
1766
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1767
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:409
1768
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious)
1769
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:288
1770
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1771
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:310
1772
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1773
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:347
1774
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious)
1775
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:347
1776
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1777
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:369
1778
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1779
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:409
1780
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious)
1781
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:288
1782
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1783
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:310
1784
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1785
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:347
1786
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious)
1787
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:347
1788
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1789
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:369
1790
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1791
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:409
1792
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious)
1793
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:288
1794
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1795
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:310
1796
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1797
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:347
1798
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious)
1799
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:347
1800
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1801
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:369
1802
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1803
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:409
1804
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious)
1805
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:288
1806
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1807
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:310
1808
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1809
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:347
1810
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious)
1811
 
#: rc.cpp:372 rc.cpp:381 rc.cpp:390 rc.cpp:807 rc.cpp:816 rc.cpp:825
1812
 
#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1127 rc.cpp:1136 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:1571
1813
 
#: rc.cpp:372 rc.cpp:381 rc.cpp:390 rc.cpp:807 rc.cpp:816 rc.cpp:825
1814
 
#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1127 rc.cpp:1136 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:1571
1815
 
msgid "Previous question"
1816
 
msgstr "Önceki Soru"
1817
 
 
1818
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:350
1819
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1820
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:372
1821
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1822
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:291
1823
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1824
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:313
1825
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1826
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:350
1827
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1828
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:372
1829
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1830
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:291
1831
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1832
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:313
1833
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1834
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:350
1835
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1836
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:372
1837
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1838
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:291
1839
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1840
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:313
1841
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1842
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:350
1843
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1844
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:372
1845
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1846
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:291
1847
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1848
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:313
1849
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1850
 
#: rc.cpp:375 rc.cpp:384 rc.cpp:810 rc.cpp:819 rc.cpp:1121 rc.cpp:1130
1851
 
#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1565 rc.cpp:375 rc.cpp:384 rc.cpp:810 rc.cpp:819
1852
 
#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1130 rc.cpp:1556 rc.cpp:1565
1853
 
msgid "The previous question"
1854
 
msgstr "Önceki soru"
1855
 
 
1856
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:375
1857
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1858
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:316
1859
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1860
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:375
1861
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1862
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:316
1863
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1864
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:375
1865
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1866
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:316
1867
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1868
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:375
1869
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1870
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:316
1871
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1872
 
#: rc.cpp:387 rc.cpp:822 rc.cpp:1133 rc.cpp:1568 rc.cpp:387 rc.cpp:822
1873
 
#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1568
1874
 
msgid "This was your question"
1875
 
msgstr "Sorunuz buydu"
1876
 
 
1877
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:441
1878
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer)
1879
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:473
1880
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1881
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:495
1882
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1883
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:389
1884
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1885
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:411
1886
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1887
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:448
1888
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer)
1889
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:441
1890
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer)
1891
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:473
1892
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1893
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:495
1894
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1895
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:389
1896
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1897
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:411
1898
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1899
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:448
1900
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer)
1901
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:441
1902
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer)
1903
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:473
1904
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1905
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:495
1906
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1907
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:389
1908
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1909
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:411
1910
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1911
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:448
1912
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer)
1913
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:441
1914
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer)
1915
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:473
1916
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1917
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:495
1918
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1919
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:389
1920
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1921
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:411
1922
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1923
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:448
1924
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer)
1925
 
#: rc.cpp:393 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846
1926
 
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1142 rc.cpp:1151 rc.cpp:1574 rc.cpp:1583 rc.cpp:1592
1927
 
#: rc.cpp:393 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846
1928
 
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1142 rc.cpp:1151 rc.cpp:1574 rc.cpp:1583 rc.cpp:1592
1929
 
msgid "Your previous answer"
1930
 
msgstr "Bir önceki yanıtınız"
1931
 
 
1932
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:476
1933
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1934
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:498
1935
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1936
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:392
1937
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1938
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:414
1939
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1940
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:476
1941
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1942
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:498
1943
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1944
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:392
1945
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1946
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:414
1947
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1948
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:476
1949
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1950
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:498
1951
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1952
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:392
1953
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1954
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:414
1955
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1956
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:476
1957
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1958
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:498
1959
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1960
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:392
1961
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1962
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:414
1963
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1964
 
#: rc.cpp:399 rc.cpp:408 rc.cpp:831 rc.cpp:840 rc.cpp:1145 rc.cpp:1154
1965
 
#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1586 rc.cpp:399 rc.cpp:408 rc.cpp:831 rc.cpp:840
1966
 
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1154 rc.cpp:1577 rc.cpp:1586
1967
 
msgid "Your answer to the previous question"
1968
 
msgstr "Önceki soruya yanıtınız"
1969
 
 
1970
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:501
1971
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1972
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:417
1973
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1974
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:501
1975
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1976
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:417
1977
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1978
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:501
1979
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1980
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:417
1981
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1982
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:501
1983
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1984
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:417
1985
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1986
 
#: rc.cpp:411 rc.cpp:843 rc.cpp:1157 rc.cpp:1589 rc.cpp:411 rc.cpp:843
1987
 
#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1589
1988
 
msgid "This was your answer"
1989
 
msgstr "Yanıtınız bu"
1990
 
 
1991
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:552
1992
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
1993
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:574
1994
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect)
1995
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:611
1996
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer)
1997
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:480
1998
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer)
1999
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:512
2000
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2001
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:534
2002
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect)
2003
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:552
2004
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2005
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:574
2006
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect)
2007
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:611
2008
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer)
2009
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:480
2010
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer)
2011
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:512
2012
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2013
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:534
2014
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect)
2015
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:552
2016
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2017
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:574
2018
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect)
2019
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:611
2020
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer)
2021
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:480
2022
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer)
2023
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:512
2024
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2025
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:534
2026
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect)
2027
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:552
2028
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2029
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:574
2030
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect)
2031
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:611
2032
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer)
2033
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:480
2034
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer)
2035
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:512
2036
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2037
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:534
2038
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect)
2039
 
#: rc.cpp:414 rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:849 rc.cpp:852 rc.cpp:861
2040
 
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1169 rc.cpp:1178 rc.cpp:1595 rc.cpp:1598 rc.cpp:1607
2041
 
#: rc.cpp:414 rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:849 rc.cpp:852 rc.cpp:861
2042
 
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1169 rc.cpp:1178 rc.cpp:1595 rc.cpp:1598 rc.cpp:1607
2043
 
msgid "Previous correct answer"
2044
 
msgstr "Bir önceki doğru cevap"
2045
 
 
2046
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:555
2047
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2048
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:577
2049
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect)
2050
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:515
2051
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2052
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:537
2053
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect)
2054
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:555
2055
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2056
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:577
2057
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect)
2058
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:515
2059
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2060
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:537
2061
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect)
2062
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:555
2063
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2064
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:577
2065
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect)
2066
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:515
2067
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2068
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:537
2069
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect)
2070
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:555
2071
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2072
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:577
2073
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect)
2074
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:515
2075
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2076
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:537
2077
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect)
2078
 
#: rc.cpp:417 rc.cpp:426 rc.cpp:855 rc.cpp:864 rc.cpp:1163 rc.cpp:1172
2079
 
#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1610 rc.cpp:417 rc.cpp:426 rc.cpp:855 rc.cpp:864
2080
 
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1172 rc.cpp:1601 rc.cpp:1610
2081
 
msgid "The correct answer to the previous question"
2082
 
msgstr "Önceki sorunun doğru yanıtı"
2083
 
 
2084
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:580
2085
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect)
2086
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:540
2087
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect)
2088
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:580
2089
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect)
2090
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:540
2091
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect)
2092
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:580
2093
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect)
2094
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:540
2095
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect)
2096
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:580
2097
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect)
2098
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:540
2099
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect)
2100
 
#: rc.cpp:429 rc.cpp:867 rc.cpp:1175 rc.cpp:1613 rc.cpp:429 rc.cpp:867
2101
 
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1613
2102
 
msgid "This was the correct answer"
2103
 
msgstr "Doğru yanıt buydu"
2104
 
 
2105
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:649
2106
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2107
 
#: rc.cpp:435 rc.cpp:1181 rc.cpp:435 rc.cpp:1181
2108
 
msgid ""
2109
 
"<html>There are too few entries in your vocabulary.<br />You need at least "
2110
 
"three entries for a multiple choice quiz.</html>"
2111
 
msgstr ""
2112
 
"<html>Sözlüğünüzde çok az kelime var.<br />Çoklu tercihli bir sınav için en "
2113
 
"az üç girdiye ihtiyacınız var.</html>"
2114
 
 
2115
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:15
2116
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefCardAppearanceBase)
2117
 
#: rc.cpp:438 rc.cpp:1184 rc.cpp:438 rc.cpp:1184
2118
 
msgid "Card Appearance"
2119
 
msgstr "Kart Görünümü"
2120
 
 
2121
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:92
2122
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, flipButton)
2123
 
#: rc.cpp:441 rc.cpp:1187 rc.cpp:441 rc.cpp:1187
2124
 
msgid "Flip card"
2125
 
msgstr "Kartı çevir"
2126
 
 
2127
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:95
2128
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, flipButton)
2129
 
#: rc.cpp:444 rc.cpp:1190 rc.cpp:444 rc.cpp:1190
2130
 
msgid "Use to show the other side of the card"
2131
 
msgstr "Kartın diğer tarafını görmek için kullan"
2132
 
 
2133
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:98
2134
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, flipButton)
2135
 
#: rc.cpp:447 rc.cpp:1193 rc.cpp:447 rc.cpp:1193
2136
 
msgid "&Flip Card"
2137
 
msgstr "&Kartı çevir"
2138
 
 
2139
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:111
2140
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel)
2141
 
#: rc.cpp:450 rc.cpp:1196 rc.cpp:450 rc.cpp:1196
2142
 
msgid "F&ont:"
2143
 
msgstr "Yaz&ı tipi:"
2144
 
 
2145
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:146
2146
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_BackFont)
2147
 
#: rc.cpp:453 rc.cpp:1199 rc.cpp:453 rc.cpp:1199
2148
 
msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card"
2149
 
msgstr "Kartın arkasında gösterilecek metin için yazıtipi seçmek için kullan"
2150
 
 
2151
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:153
2152
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor)
2153
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209
2154
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor)
2155
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:153
2156
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor)
2157
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209
2158
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor)
2159
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:153
2160
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor)
2161
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209
2162
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor)
2163
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:153
2164
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor)
2165
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209
2166
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor)
2167
 
#: rc.cpp:456 rc.cpp:477 rc.cpp:1202 rc.cpp:1223 rc.cpp:456 rc.cpp:477
2168
 
#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1223
2169
 
msgid "Select text color"
2170
 
msgstr "Metin rengi seç"
2171
 
 
2172
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:156
2173
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor)
2174
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212
2175
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor)
2176
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:156
2177
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor)
2178
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212
2179
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor)
2180
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:156
2181
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor)
2182
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212
2183
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor)
2184
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:156
2185
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor)
2186
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212
2187
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor)
2188
 
#: rc.cpp:459 rc.cpp:480 rc.cpp:1205 rc.cpp:1226 rc.cpp:459 rc.cpp:480
2189
 
#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1226
2190
 
msgid "Use to select the color for text shown on the card"
2191
 
msgstr "Kart üzerinde gösterilecek metnin rengini seçin"
2192
 
 
2193
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:163
2194
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor)
2195
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219
2196
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor)
2197
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:163
2198
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor)
2199
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219
2200
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor)
2201
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:163
2202
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor)
2203
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219
2204
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor)
2205
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:163
2206
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor)
2207
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219
2208
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor)
2209
 
#: rc.cpp:462 rc.cpp:483 rc.cpp:1208 rc.cpp:1229 rc.cpp:462 rc.cpp:483
2210
 
#: rc.cpp:1208 rc.cpp:1229
2211
 
msgid "Select card frame color"
2212
 
msgstr "Kartın çerçeve rengini seçin"
2213
 
 
2214
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:166
2215
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor)
2216
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222
2217
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor)
2218
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:166
2219
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor)
2220
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222
2221
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor)
2222
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:166
2223
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor)
2224
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222
2225
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor)
2226
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:166
2227
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor)
2228
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222
2229
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor)
2230
 
#: rc.cpp:465 rc.cpp:486 rc.cpp:1211 rc.cpp:1232 rc.cpp:465 rc.cpp:486
2231
 
#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1232
2232
 
msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card"
2233
 
msgstr "Kartın çerçevesini çizmek için renk seçin"
2234
 
 
2235
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:173
2236
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor)
2237
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229
2238
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor)
2239
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:173
2240
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor)
2241
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229
2242
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor)
2243
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:173
2244
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor)
2245
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229
2246
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor)
2247
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:173
2248
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor)
2249
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229
2250
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor)
2251
 
#: rc.cpp:468 rc.cpp:489 rc.cpp:1214 rc.cpp:1235 rc.cpp:468 rc.cpp:489
2252
 
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1235
2253
 
msgid "Select card color"
2254
 
msgstr "Kart rengini seç"
2255
 
 
2256
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:176
2257
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor)
2258
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232
2259
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor)
2260
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:176
2261
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor)
2262
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232
2263
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor)
2264
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:176
2265
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor)
2266
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232
2267
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor)
2268
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:176
2269
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor)
2270
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232
2271
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor)
2272
 
#: rc.cpp:471 rc.cpp:492 rc.cpp:1217 rc.cpp:1238 rc.cpp:471 rc.cpp:492
2273
 
#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1238
2274
 
msgid "Select color used to draw the card"
2275
 
msgstr "Kartı çizmek için renk seçin"
2276
 
 
2277
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:202
2278
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_FrontFont)
2279
 
#: rc.cpp:474 rc.cpp:1220 rc.cpp:474 rc.cpp:1220
2280
 
msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card"
2281
 
msgstr "Kartın önünde gösterilecek metin için yazıtipi seçmek için kullan"
2282
 
 
2283
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:249
2284
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textColorLabel)
2285
 
#: rc.cpp:495 rc.cpp:1241 rc.cpp:495 rc.cpp:1241
2286
 
msgid "&Text color:"
2287
 
msgstr "M&etin rengi:"
2288
 
 
2289
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:262
2290
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardColorLabel)
2291
 
#: rc.cpp:498 rc.cpp:1244 rc.cpp:498 rc.cpp:1244
2292
 
msgid "&Card color:"
2293
 
msgstr "K&art rengi:"
2294
 
 
2295
 
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:275
2296
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameColorLabel)
2297
 
#: rc.cpp:501 rc.cpp:1247 rc.cpp:501 rc.cpp:1247
2298
 
msgid "Fra&me color:"
2299
 
msgstr "Çe&rçeve rengi:"
2300
 
 
2301
 
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:35
2302
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblShortCutInfo)
2303
 
#: rc.cpp:504 rc.cpp:1250 rc.cpp:504 rc.cpp:1250
2304
 
msgid ""
2305
 
"Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut "
2306
 
"associated with each action."
2307
 
msgstr ""
2308
 
"Not: Hareketlere atanan kısa yolları değiştirmek için Ayarları Seç-"
2309
 
">Kısayolları Düzenle...'yi seçin."
2310
 
 
2311
 
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:48
2312
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, CharacterTree)
2313
 
#: rc.cpp:507 rc.cpp:1253 rc.cpp:507 rc.cpp:1253
2314
 
msgid "Select character to modify"
2315
 
msgstr "Değiştirmek için karakter seçin"
2316
 
 
2317
 
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:51
2318
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, CharacterTree)
2319
 
#: rc.cpp:510 rc.cpp:1256 rc.cpp:510 rc.cpp:1256
2320
 
msgid "Customizable special character actions"
2321
 
msgstr "Özelleştirilebilir özel karakter hareketleri"
2322
 
 
2323
 
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:61
2324
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree)
2325
 
#: rc.cpp:513 rc.cpp:1259 rc.cpp:513 rc.cpp:1259
2326
 
msgid "0"
2327
 
msgstr "0"
2328
 
 
2329
 
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:66
2330
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree)
2331
 
#: rc.cpp:516 rc.cpp:1262 rc.cpp:516 rc.cpp:1262
2332
 
msgid "1"
2333
 
msgstr "1"
2334
 
 
2335
 
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:71
2336
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree)
2337
 
#: rc.cpp:519 rc.cpp:1265 rc.cpp:519 rc.cpp:1265
2338
 
msgid "2"
2339
 
msgstr "2"
2340
 
 
2341
 
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:103
2342
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnCharacter)
2343
 
#: rc.cpp:522 rc.cpp:1268 rc.cpp:522 rc.cpp:1268
2344
 
msgid "Click to choose a new character"
2345
 
msgstr "Yeni bir karakter seçmek için tıklayın"
2346
 
 
2347
 
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:106
2348
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCharacter)
2349
 
#: rc.cpp:525 rc.cpp:1271 rc.cpp:525 rc.cpp:1271
2350
 
msgid "Choose a character for the selected action"
2351
 
msgstr "Seçilen hareket için bir karakter belirleyin"
2352
 
 
2353
 
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:109
2354
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCharacter)
2355
 
#: rc.cpp:528 rc.cpp:1274 rc.cpp:528 rc.cpp:1274
2356
 
msgid "C&haracter..."
2357
 
msgstr "Ka&rakter..."
2358
 
 
2359
 
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:151
2360
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreview)
2361
 
#: rc.cpp:531 rc.cpp:1277 rc.cpp:531 rc.cpp:1277
2362
 
msgid "Preview of current character"
2363
 
msgstr "Mevcut karakterin görünümü"
2364
 
 
2365
 
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:154
2366
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreview)
2367
 
#: rc.cpp:534 rc.cpp:1280 rc.cpp:534 rc.cpp:1280
2368
 
msgid "Preview of the character associated with the selected action"
2369
 
msgstr "Seçilen hareketle eşlenen karakterin görünümü"
2370
 
 
2371
 
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:157
2372
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreview)
2373
 
#: rc.cpp:537 rc.cpp:1283 rc.cpp:537 rc.cpp:1283
2374
 
msgid "A"
2375
 
msgstr "A"
2376
 
 
2377
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:29
2378
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove)
2379
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:47
2380
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optDown)
2381
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:60
2382
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight)
2383
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:73
2384
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove)
2385
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:29
2386
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove)
2387
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:47
2388
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optDown)
2389
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:60
2390
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight)
2391
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:73
2392
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove)
2393
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:29
2394
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove)
2395
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:47
2396
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optDown)
2397
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:60
2398
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight)
2399
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:73
2400
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove)
2401
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:29
2402
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove)
2403
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:47
2404
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optDown)
2405
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:60
2406
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight)
2407
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:73
2408
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove)
2409
 
#: rc.cpp:540 rc.cpp:549 rc.cpp:558 rc.cpp:567 rc.cpp:1286 rc.cpp:1295
2410
 
#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:540 rc.cpp:549 rc.cpp:558 rc.cpp:567
2411
 
#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1295 rc.cpp:1304 rc.cpp:1313
2412
 
msgid "How enter key moves"
2413
 
msgstr "Enter tuşunun nasıl hareket edeceği"
2414
 
 
2415
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:32
2416
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove)
2417
 
#: rc.cpp:543 rc.cpp:1289 rc.cpp:543 rc.cpp:1289
2418
 
msgid "Select how the Enter key should behave in the editor"
2419
 
msgstr "Bu düzenleyicide 'Enter' tuşunun nasıl davranması gerektiğini seçin"
2420
 
 
2421
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:35
2422
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove)
2423
 
#: rc.cpp:546 rc.cpp:1292 rc.cpp:546 rc.cpp:1292
2424
 
msgid "Enter Ke&y Moves"
2425
 
msgstr "Tuş Hare&ketlerini Girin"
2426
 
 
2427
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:50
2428
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optDown)
2429
 
#: rc.cpp:552 rc.cpp:1298 rc.cpp:552 rc.cpp:1298
2430
 
msgid ""
2431
 
"Select if the next cell below should become active when pressing Enter."
2432
 
msgstr ""
2433
 
"Enter tuşuna basıldığında aşağı sıradaki hücre aktif olsun istiyorsanız "
2434
 
"seçin."
2435
 
 
2436
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:53
2437
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optDown)
2438
 
#: rc.cpp:555 rc.cpp:1301 rc.cpp:555 rc.cpp:1301
2439
 
msgid "&Down"
2440
 
msgstr "&Aşağı"
2441
 
 
2442
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:63
2443
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optRight)
2444
 
#: rc.cpp:561 rc.cpp:1307 rc.cpp:561 rc.cpp:1307
2445
 
msgid ""
2446
 
"Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter"
2447
 
msgstr ""
2448
 
"Enter tuşuna basıldığında sol sıradaki hücre aktif olsun istiyorsanız seçin"
2449
 
 
2450
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:66
2451
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optRight)
2452
 
#: rc.cpp:564 rc.cpp:1310 rc.cpp:564 rc.cpp:1310
2453
 
msgid "&Right"
2454
 
msgstr "&Sağ"
2455
 
 
2456
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:76
2457
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNoMove)
2458
 
#: rc.cpp:570 rc.cpp:1316 rc.cpp:570 rc.cpp:1316
2459
 
msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter"
2460
 
msgstr "Enter tuşuna başıldığında seçili hücre aktif kalacaksa seçin"
2461
 
 
2462
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:79
2463
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNoMove)
2464
 
#: rc.cpp:573 rc.cpp:1319 rc.cpp:573 rc.cpp:1319
2465
 
msgid "Does not &move"
2466
 
msgstr "Hareket Et&mez"
2467
 
 
2468
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:89
2469
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks)
2470
 
#: rc.cpp:576 rc.cpp:1322 rc.cpp:576 rc.cpp:1322
2471
 
msgid "Check to enable fill-in-the-blank"
2472
 
msgstr "Boşlukları doldurmaya izin vermek için işaretleyin"
2473
 
 
2474
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:92
2475
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks)
2476
 
#: rc.cpp:579 rc.cpp:1325 rc.cpp:579 rc.cpp:1325
2477
 
msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank"
2478
 
msgstr "Boşluk doldurma fonksiyonlarını açmak için seçin"
2479
 
 
2480
 
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:95
2481
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks)
2482
 
#: rc.cpp:582 rc.cpp:1328 rc.cpp:582 rc.cpp:1328
2483
 
msgid "E&nable fill-in-the-blank"
2484
 
msgstr "Boşluk doldurmaya izin v&er"
2485
 
 
2486
 
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:35
2487
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_StartSession)
2488
 
#: rc.cpp:585 rc.cpp:1331 rc.cpp:585 rc.cpp:1331
2489
 
msgid "How vocabulary documents are opened"
2490
 
msgstr "Sözlük belgelerinin nasıl açıldığı"
2491
 
 
2492
 
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:38
2493
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, kcfg_StartSession)
2494
 
#: rc.cpp:588 rc.cpp:1334 rc.cpp:588 rc.cpp:1334
2495
 
msgid "Select the kind of session to load an opened vocabulary document in"
2496
 
msgstr "Açılan bir sözlük belgesinin yükleneceği oturum türünü seçin"
2497
 
 
2498
 
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:41
2499
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_StartSession)
2500
 
#: rc.cpp:591 rc.cpp:1337 rc.cpp:591 rc.cpp:1337
2501
 
msgid "&Open Vocabulary Documents in"
2502
 
msgstr "S&özlük Belgelerini İçinde Aç"
2503
 
 
2504
 
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:47
2505
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optEditor)
2506
 
#: rc.cpp:594 rc.cpp:1340 rc.cpp:594 rc.cpp:1340
2507
 
msgid "Open vocabulary documents in the editor"
2508
 
msgstr "Sözlük belgelerini düzenleyicide aç"
2509
 
 
2510
 
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:50
2511
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optEditor)
2512
 
#: rc.cpp:597 rc.cpp:1343 rc.cpp:597 rc.cpp:1343
2513
 
msgid "Select if the vocabulary documents should be opened in the editor"
2514
 
msgstr ""
2515
 
"Sözlük belgelerinin düzenleyicide açılıp açılmaması gerektiğini seçin"
2516
 
 
2517
 
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:53
2518
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optEditor)
2519
 
#: rc.cpp:600 rc.cpp:1346 rc.cpp:600 rc.cpp:1346
2520
 
msgid "&Editor"
2521
 
msgstr "Düz&enleyici"
2522
 
 
2523
 
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:60
2524
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optFlashcard)
2525
 
#: rc.cpp:603 rc.cpp:1349 rc.cpp:603 rc.cpp:1349
2526
 
msgid "Open vocabulary documents in a flashcard quiz"
2527
 
msgstr "Sözlük belgelerini bir kart sınavında aç"
2528
 
 
2529
 
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:63
2530
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optFlashcard)
2531
 
#: rc.cpp:606 rc.cpp:1352 rc.cpp:606 rc.cpp:1352
2532
 
msgid ""
2533
 
"Select if the vocabulary documents should be opened in a flashcard quiz"
2534
 
msgstr "Sözlük belgeleri bir kart sınavında açılacaksa burayı seçin"
2535
 
 
2536
 
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:66
2537
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optFlashcard)
2538
 
#: rc.cpp:609 rc.cpp:1355 rc.cpp:609 rc.cpp:1355
2539
 
msgid "&Flashcard Quiz"
2540
 
msgstr "Kart S&ınavı"
2541
 
 
2542
 
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:73
2543
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optMultipleChoice)
2544
 
#: rc.cpp:612 rc.cpp:1358 rc.cpp:612 rc.cpp:1358
2545
 
msgid "Open vocabulary documents in a multiple choice quiz"
2546
 
msgstr "Sözlük belgelerini bir çoktan seçmeli sınavda aç"
2547
 
 
2548
 
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:76
2549
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optMultipleChoice)
2550
 
#: rc.cpp:615 rc.cpp:1361 rc.cpp:615 rc.cpp:1361
2551
 
msgid ""
2552
 
"Select if the vocabulary documents should be opened in a multiple choice quiz"
2553
 
msgstr "Sözlük belgeleri çoktan seçmeli bir sınavda açılacaksa bunu seçin"
2554
 
 
2555
 
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:79
2556
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optMultipleChoice)
2557
 
#: rc.cpp:618 rc.cpp:1364 rc.cpp:618 rc.cpp:1364
2558
 
msgid "&Multiple Choice Quiz"
2559
 
msgstr "&Çoktan Seçmeli Sınav"
2560
 
 
2561
 
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:86
2562
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optQA)
2563
 
#: rc.cpp:621 rc.cpp:1367 rc.cpp:621 rc.cpp:1367
2564
 
msgid "Open vocabulary documents in a question and answer quiz"
2565
 
msgstr "Sözlük belgelerini bir soru-cevap sınavında aç"
2566
 
 
2567
 
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:89
2568
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optQA)
2569
 
#: rc.cpp:624 rc.cpp:1370 rc.cpp:624 rc.cpp:1370
2570
 
msgid ""
2571
 
"Select if the vocabulary documents should be opened in a question and answer "
2572
 
"quiz"
2573
 
msgstr "Sözlük belgeleri bir soru-cevap sınavında açılacaksa bunu seçin"
2574
 
 
2575
 
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:92
2576
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optQA)
2577
 
#: rc.cpp:627 rc.cpp:1373 rc.cpp:627 rc.cpp:1373
2578
 
msgid "&Question and Answer Quiz"
2579
 
msgstr "&Soru-Cevap Sınavı"
2580
 
 
2581
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:44
2582
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpQA)
2583
 
#: rc.cpp:633 rc.cpp:1379 rc.cpp:633 rc.cpp:1379
2584
 
msgid "Specify behavior for a question and answer session"
2585
 
msgstr "Soru yanıt oturumu için davranış belirleyin"
2586
 
 
2587
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:47
2588
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpQA)
2589
 
#: rc.cpp:636 rc.cpp:1382 rc.cpp:636 rc.cpp:1382
2590
 
msgid "Question && Answer"
2591
 
msgstr "Soru ve Yanıt"
2592
 
 
2593
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:71
2594
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HintError)
2595
 
#: rc.cpp:639 rc.cpp:1385 rc.cpp:639 rc.cpp:1385
2596
 
msgid "Check to count hint as error"
2597
 
msgstr "İpuçlarını hata saymak için işaretleyin"
2598
 
 
2599
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:74
2600
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HintError)
2601
 
#: rc.cpp:642 rc.cpp:1388 rc.cpp:642 rc.cpp:1388
2602
 
msgid ""
2603
 
"Select if questions where the hint function has been used should be counted "
2604
 
"as errors"
2605
 
msgstr ""
2606
 
"İpucu fonksiyonunun kullanıldığı soruların yanlış olarak sayılması için seçin"
2607
 
 
2608
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:77
2609
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HintError)
2610
 
#: rc.cpp:645 rc.cpp:1391 rc.cpp:645 rc.cpp:1391
2611
 
msgid "&Treat hint as error"
2612
 
msgstr "İpuçlarını ha&ta say"
2613
 
 
2614
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:87
2615
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpScore)
2616
 
#: rc.cpp:648 rc.cpp:1394 rc.cpp:648 rc.cpp:1394
2617
 
msgid "Specify behavior of the score presentation in any session"
2618
 
msgstr "Her hangi bir oturumdaki skor sunumu için davranış belirleyin"
2619
 
 
2620
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:114
2621
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Percent)
2622
 
#: rc.cpp:654 rc.cpp:1400 rc.cpp:654 rc.cpp:1400
2623
 
msgid "Check to show score as a percentage"
2624
 
msgstr "Skoru yüzde olarak göstermek için işaretleyin"
2625
 
 
2626
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:117
2627
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Percent)
2628
 
#: rc.cpp:657 rc.cpp:1403 rc.cpp:657 rc.cpp:1403
2629
 
msgid "Select if the score should be shown as a percentage"
2630
 
msgstr "Skor yüzde olarak gösterilecekse seçin"
2631
 
 
2632
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:120
2633
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Percent)
2634
 
#: rc.cpp:660 rc.cpp:1406 rc.cpp:660 rc.cpp:1406
2635
 
msgid "&Show score as a percentage"
2636
 
msgstr "&Skoru yüzde olarak göster"
2637
 
 
2638
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:146
2639
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpMultiple)
2640
 
#: rc.cpp:663 rc.cpp:1409 rc.cpp:663 rc.cpp:1409
2641
 
msgid "Specify behavior for a multiple choice session"
2642
 
msgstr "Çoklu seçim oturumu için davranış belirleyin"
2643
 
 
2644
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:173
2645
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck)
2646
 
#: rc.cpp:669 rc.cpp:1415 rc.cpp:669 rc.cpp:1415
2647
 
msgid "Check to correct automatically"
2648
 
msgstr "Seçimi otomatik denetlemek için işaretleyin"
2649
 
 
2650
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:176
2651
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck)
2652
 
#: rc.cpp:672 rc.cpp:1418 rc.cpp:672 rc.cpp:1418
2653
 
msgid "Select if a choice should be checked immediately"
2654
 
msgstr "Bir seçenek anında kontrol edilmeliyse seçin"
2655
 
 
2656
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:179
2657
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck)
2658
 
#: rc.cpp:675 rc.cpp:1421 rc.cpp:675 rc.cpp:1421
2659
 
msgid "Check selection a&utomatically"
2660
 
msgstr "Seçimi otom&atik kontrol et"
2661
 
 
2662
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:189
2663
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, KeepDiscard)
2664
 
#: rc.cpp:678 rc.cpp:1424 rc.cpp:678 rc.cpp:1424
2665
 
msgid "Specify behavior of a flashcard session"
2666
 
msgstr "Kart oturumunun davranışını belirtin"
2667
 
 
2668
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:238
2669
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblSeconds)
2670
 
#: rc.cpp:684 rc.cpp:1430 rc.cpp:684 rc.cpp:1430
2671
 
msgid "Specify the amount of time between card flips"
2672
 
msgstr "Kart açma süreleri arasındaki süreyi belirtin"
2673
 
 
2674
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:241
2675
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSeconds)
2676
 
#: rc.cpp:687 rc.cpp:1433 rc.cpp:687 rc.cpp:1433
2677
 
msgid "seconds and"
2678
 
msgstr "saniyeler ve"
2679
 
 
2680
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:248
2681
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, kcfg_FlipDelay)
2682
 
#: rc.cpp:690 rc.cpp:1436 rc.cpp:690 rc.cpp:1436
2683
 
msgid "Delay to flip card"
2684
 
msgstr "Kartı çevirmek için gecikme"
2685
 
 
2686
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:251
2687
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_FlipDelay)
2688
 
#: rc.cpp:693 rc.cpp:1439 rc.cpp:693 rc.cpp:1439
2689
 
msgid "Delay in seconds to flip card"
2690
 
msgstr "Kartı çevirmek için saniye tipinden gecikme"
2691
 
 
2692
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:285
2693
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect)
2694
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:298
2695
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError)
2696
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:285
2697
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect)
2698
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:298
2699
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError)
2700
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:285
2701
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect)
2702
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:298
2703
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError)
2704
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:285
2705
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect)
2706
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:298
2707
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError)
2708
 
#: rc.cpp:696 rc.cpp:705 rc.cpp:1442 rc.cpp:1451 rc.cpp:696 rc.cpp:705
2709
 
#: rc.cpp:1442 rc.cpp:1451
2710
 
msgid "Select how to count card"
2711
 
msgstr "Kartın nasıl sayılacağını seçin"
2712
 
 
2713
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:288
2714
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCorrect)
2715
 
#: rc.cpp:699 rc.cpp:1445 rc.cpp:699 rc.cpp:1445
2716
 
msgid ""
2717
 
"Select if the previous card should be counted as correct when moving to the "
2718
 
"next card"
2719
 
msgstr "Yeni karta geçerken eski kart doğru olarak sayılmalıysa seçin"
2720
 
 
2721
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:291
2722
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCorrect)
2723
 
#: rc.cpp:702 rc.cpp:1448 rc.cpp:702 rc.cpp:1448
2724
 
msgid "Count &as correct"
2725
 
msgstr "D&oğru olarak say"
2726
 
 
2727
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:301
2728
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optError)
2729
 
#: rc.cpp:708 rc.cpp:1454 rc.cpp:708 rc.cpp:1454
2730
 
msgid ""
2731
 
"Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to "
2732
 
"the next card"
2733
 
msgstr "Yeni karta geçerken eski kart yanlış olarak sayılmalıysa seçin"
2734
 
 
2735
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:304
2736
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optError)
2737
 
#: rc.cpp:711 rc.cpp:1457 rc.cpp:711 rc.cpp:1457
2738
 
msgid "Count as &error"
2739
 
msgstr "Hata olarak s&ay"
2740
 
 
2741
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:314
2742
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip)
2743
 
#: rc.cpp:714 rc.cpp:1460 rc.cpp:714 rc.cpp:1460
2744
 
msgid "Check to flip card automatically"
2745
 
msgstr "Kartı otomatik açmak için seçin"
2746
 
 
2747
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:317
2748
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip)
2749
 
#: rc.cpp:717 rc.cpp:1463 rc.cpp:717 rc.cpp:1463
2750
 
msgid ""
2751
 
"Select if you want a card to turn over automatically after the given amount "
2752
 
"of time"
2753
 
msgstr "Verilen sürenin sonunda kartın çevrilmesini istiyorsanız seçin"
2754
 
 
2755
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:320
2756
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip)
2757
 
#: rc.cpp:720 rc.cpp:1466 rc.cpp:720 rc.cpp:1466
2758
 
msgid "&Flip card automatically after"
2759
 
msgstr "&Kartı şu süreden sonra otomatik çevir"
2760
 
 
2761
 
#. i18n: file: preftutorbase.ui:17
2762
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_TutorTiming)
2763
 
#: rc.cpp:723 rc.cpp:1469 rc.cpp:723 rc.cpp:1469
2764
 
msgid "Tutor Timing"
2765
 
msgstr "Öğretici Zamanı"
2766
 
 
2767
 
#. i18n: file: preftutorbase.ui:23
2768
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonEvery)
2769
 
#: rc.cpp:726 rc.cpp:1472 rc.cpp:726 rc.cpp:1472
2770
 
msgid "&Every"
2771
 
msgstr "&Her"
2772
 
 
2773
 
#. i18n: file: preftutorbase.ui:60
2774
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesPeriodic)
2775
 
#: rc.cpp:729 rc.cpp:1475 rc.cpp:729 rc.cpp:1475
2776
 
msgid "&minutes"
2777
 
msgstr "&dakikalar"
2778
 
 
2779
 
#. i18n: file: preftutorbase.ui:72
2780
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonRandomly)
2781
 
#: rc.cpp:732 rc.cpp:1478 rc.cpp:732 rc.cpp:1478
2782
 
msgid "&Randomly"
2783
 
msgstr "%Rastgele"
2784
 
 
2785
 
#. i18n: file: preftutorbase.ui:100
2786
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBetween)
2787
 
#: rc.cpp:735 rc.cpp:1481 rc.cpp:735 rc.cpp:1481
2788
 
msgid "Between"
2789
 
msgstr "Arasında"
2790
 
 
2791
 
#. i18n: file: preftutorbase.ui:120
2792
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesMax)
2793
 
#: rc.cpp:738 rc.cpp:1484 rc.cpp:738 rc.cpp:1484
2794
 
msgid "m&inutes and"
2795
 
msgstr "d&akikalar ve"
2796
 
 
2797
 
#. i18n: file: preftutorbase.ui:146
2798
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesMin)
2799
 
#: rc.cpp:741 rc.cpp:1487 rc.cpp:741 rc.cpp:1487
2800
 
msgid "mi&nutes"
2801
 
msgstr "da&kikalar"
2802
 
 
2803
 
#. i18n: file: preftutorbase.ui:161
2804
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_TutorCardAppearance)
2805
 
#: rc.cpp:744 rc.cpp:1490 rc.cpp:744 rc.cpp:1490
2806
 
msgid "Flashcard Appearance"
2807
 
msgstr "Ezber Kartlarının Görünümü"
2808
 
 
2809
 
#. i18n: file: preftutorbase.ui:167
2810
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonAppearanceNative)
2811
 
#: rc.cpp:747 rc.cpp:1493 rc.cpp:747 rc.cpp:1493
2812
 
msgid "&Native"
2813
 
msgstr "&Doğal"
2814
 
 
2815
 
#. i18n: file: preftutorbase.ui:177
2816
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonAppearanceMinimalistic)
2817
 
#: rc.cpp:750 rc.cpp:1496 rc.cpp:750 rc.cpp:1496
2818
 
msgid "Minim&alistic"
2819
 
msgstr "&Minimalist"
2820
 
 
2821
 
#. i18n: file: preftutorbase.ui:187
2822
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxMisc)
2823
 
#: rc.cpp:753 rc.cpp:1499 rc.cpp:753 rc.cpp:1499
2824
 
msgid "Miscellaneous"
2825
 
msgstr "Çeşitli"
2826
 
 
2827
 
#. i18n: file: preftutorbase.ui:193
2828
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StartExerciseAsSoonAsFileIsLoaded)
2829
 
#: rc.cpp:756 rc.cpp:1502 rc.cpp:756 rc.cpp:1502
2830
 
msgid "S&tart exercise as soon as vocabulary file is opened"
2831
 
msgstr "Kelime listesi açıldığı zaman alıştırmalara &başla"
2832
 
 
2833
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:142
2834
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerBlank)
2835
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:173
2836
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtAnswer)
2837
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:205
2838
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
2839
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:233
2840
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer)
2841
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:142
2842
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerBlank)
2843
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:173
2844
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtAnswer)
2845
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:205
2846
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
2847
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:233
2848
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer)
2849
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:142
2850
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerBlank)
2851
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:173
2852
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtAnswer)
2853
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:205
2854
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
2855
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:233
2856
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer)
2857
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:142
2858
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerBlank)
2859
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:173
2860
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtAnswer)
2861
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:205
2862
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
2863
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:233
2864
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer)
2865
 
#: rc.cpp:780 rc.cpp:789 rc.cpp:795 rc.cpp:804 rc.cpp:1526 rc.cpp:1535
2866
 
#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1550 rc.cpp:780 rc.cpp:789 rc.cpp:795 rc.cpp:804
2867
 
#: rc.cpp:1526 rc.cpp:1535 rc.cpp:1541 rc.cpp:1550
2868
 
msgid "Type your answer"
2869
 
msgstr "Yanıtınızı yazın"
2870
 
 
2871
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:145
2872
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerBlank)
2873
 
#: rc.cpp:783 rc.cpp:1529 rc.cpp:783 rc.cpp:1529
2874
 
msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question"
2875
 
msgstr "Bir boşluk doldurma sorusunun boşluklarını gösteren cevap"
2876
 
 
2877
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:148
2878
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerBlank)
2879
 
#: rc.cpp:786 rc.cpp:1532 rc.cpp:786 rc.cpp:1532
2880
 
msgid "This is _____ answer"
2881
 
msgstr "Bu _____ yanıt"
2882
 
 
2883
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:176
2884
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtAnswer)
2885
 
#: rc.cpp:792 rc.cpp:1538 rc.cpp:792 rc.cpp:1538
2886
 
msgid "Type the answer to the question"
2887
 
msgstr "Sorunun yanıtını yazın"
2888
 
 
2889
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:587
2890
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2891
 
#: rc.cpp:870 rc.cpp:1616 rc.cpp:870 rc.cpp:1616
2892
 
msgid ""
2893
 
"<html>There are too few entries in your vocabulary.<br />You need at least "
2894
 
"one entry for a question and answer quiz.</html>"
2895
 
msgstr ""
2896
 
"<html>Sözlüğünüzde çok az kelime var.<br />Soru-cevap sınavı için en az bir "
2897
 
"girdiye ihtiyacınız var.</html>"
2898
 
 
2899
 
#. i18n: file: documentsettings.kcfg:12
2900
 
#. i18n: ectx: label, entry (SizeHintColumn$(Section)), group (Document $(fileurl))
2901
 
#: rc.cpp:108 rc.cpp:1619 rc.cpp:108 rc.cpp:1619
2902
 
msgid "Column widths"
2903
 
msgstr "Sütun Genişliği"
2904
 
 
2905
 
#. i18n: file: documentsettings.kcfg:18
2906
 
#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayoutColumn$(Section)), group (Document $(fileurl))
2907
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:1622 rc.cpp:111 rc.cpp:1622
2908
 
msgid "Keyboard layouts"
2909
 
msgstr "Klavye düzenleri"
2910
 
 
2911
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:11
2912
 
#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
2913
 
#: rc.cpp:117 rc.cpp:1625 rc.cpp:117 rc.cpp:1625
2914
 
msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?"
2915
 
msgstr "KWordQuiz ilk kez mi çalışıyor?"
2916
 
 
2917
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:15
2918
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (General)
2919
 
#: rc.cpp:120 rc.cpp:1628 rc.cpp:120 rc.cpp:1628
2920
 
msgid "Toggle display of the search bar."
2921
 
msgstr "Arama çubuğunu göster/gizle."
2922
 
 
2923
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:19
2924
 
#. i18n: ectx: label, entry (StartSession), group (General)
2925
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:1631 rc.cpp:123 rc.cpp:1631
2926
 
msgid "Type of session to use when opening files"
2927
 
msgstr "Dosyalar açılırken kullanılacak oturum türü"
2928
 
 
2929
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:29
2930
 
#. i18n: ectx: label, entry (PrintStyle), group (General)
2931
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:1634 rc.cpp:126 rc.cpp:1634
2932
 
msgid "Type of printout to generate"
2933
 
msgstr "Oluşturulacak çıktının türü"
2934
 
 
2935
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:40
2936
 
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnTitles1), group (Editor)
2937
 
#: rc.cpp:129 rc.cpp:1637 rc.cpp:129 rc.cpp:1637
2938
 
msgid "Titles for column 1"
2939
 
msgstr "1. sütun için başlıklar"
2940
 
 
2941
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:44
2942
 
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnTitles2), group (Editor)
2943
 
#: rc.cpp:132 rc.cpp:1640 rc.cpp:132 rc.cpp:1640
2944
 
msgid "Titles for column 2"
2945
 
msgstr "2. sütun için başlıklar"
2946
 
 
2947
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:48
2948
 
#. i18n: ectx: label, entry (EditorFont), group (Editor)
2949
 
#: rc.cpp:135 rc.cpp:1643 rc.cpp:135 rc.cpp:1643
2950
 
msgid "Font used in the editor"
2951
 
msgstr "Düzenleyicide kullanılan yazıtipleri"
2952
 
 
2953
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:52
2954
 
#. i18n: ectx: label, entry (EnableBlanks), group (Editor)
2955
 
#: rc.cpp:138 rc.cpp:1646 rc.cpp:138 rc.cpp:1646
2956
 
msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled"
2957
 
msgstr "Boşluk doldurma etkinleştirilmeli ise"
2958
 
 
2959
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:56
2960
 
#. i18n: ectx: label, entry (EnterMove), group (Editor)
2961
 
#: rc.cpp:141 rc.cpp:1649 rc.cpp:141 rc.cpp:1649
2962
 
msgid "Direction the Enter key moves in the editor"
2963
 
msgstr "Enter tuşunun düzenleyicideki hareket yönü"
2964
 
 
2965
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:60
2966
 
#. i18n: ectx: label, entry (SpecialCharacters), group (Editor)
2967
 
#: rc.cpp:144 rc.cpp:1652 rc.cpp:144 rc.cpp:1652
2968
 
msgid "Characters for the special character toolbar"
2969
 
msgstr "Özel karakterler araç çubuğu için karakterler"
2970
 
 
2971
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:64
2972
 
#. i18n: ectx: label, entry (ClearAll), group (Editor)
2973
 
#: rc.cpp:147 rc.cpp:1655 rc.cpp:147 rc.cpp:1655
2974
 
msgid "Clear all data in selected entries"
2975
 
msgstr "Seçili girdilerin tüm verilerini temizle"
2976
 
 
2977
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:68
2978
 
#. i18n: ectx: label, entry (ClearText), group (Editor)
2979
 
#: rc.cpp:150 rc.cpp:1658 rc.cpp:150 rc.cpp:1658
2980
 
msgid "Clear the text in selected entries"
2981
 
msgstr "Seçili girdilerin metinlerini temizle"
2982
 
 
2983
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:72
2984
 
#. i18n: ectx: label, entry (ClearImageLink), group (Editor)
2985
 
#: rc.cpp:153 rc.cpp:1661 rc.cpp:153 rc.cpp:1661
2986
 
msgid "Clear the image link in selected entries"
2987
 
msgstr "Seçili girdilerin resimlerini temizle"
2988
 
 
2989
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:76
2990
 
#. i18n: ectx: label, entry (ClearSoundLink), group (Editor)
2991
 
#: rc.cpp:156 rc.cpp:1664 rc.cpp:156 rc.cpp:1664
2992
 
msgid "Clear the sound link in selected entries"
2993
 
msgstr "Seçili girdilerin seslerini temizle"
2994
 
 
2995
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:82
2996
 
#. i18n: ectx: label, entry (AutoCheck), group (Quiz)
2997
 
#: rc.cpp:159 rc.cpp:1667 rc.cpp:159 rc.cpp:1667
2998
 
msgid "Automatically check selected answer in multiple choice"
2999
 
msgstr "Çoktan seçmeli soruda işaretlenen cevabı otomatik olarak kontrol et"
3000
 
 
3001
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:86
3002
 
#. i18n: ectx: label, entry (AutoFlip), group (Quiz)
3003
 
#: rc.cpp:162 rc.cpp:1670 rc.cpp:162 rc.cpp:1670
3004
 
msgid "Automatically flip flashcard"
3005
 
msgstr "Kartı otomatik çevir"
3006
 
 
3007
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:90
3008
 
#. i18n: ectx: label, entry (FlipDelay), group (Quiz)
3009
 
#: rc.cpp:165 rc.cpp:1673 rc.cpp:165 rc.cpp:1673
3010
 
msgid "Time delay for flipping flashcard"
3011
 
msgstr "Kartı çevirmek için geçecek zaman"
3012
 
 
3013
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:94
3014
 
#. i18n: ectx: label, entry (HintError), group (Quiz)
3015
 
#: rc.cpp:168 rc.cpp:1676 rc.cpp:168 rc.cpp:1676
3016
 
msgid "Treat use of hint as error"
3017
 
msgstr "İpuçu kullanmayı hata say"
3018
 
 
3019
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:98
3020
 
#. i18n: ectx: label, entry (KeepDiscard), group (Quiz)
3021
 
#: rc.cpp:171 rc.cpp:1679 rc.cpp:171 rc.cpp:1679
3022
 
msgid "Count flashcard as correct or error"
3023
 
msgstr "Kartı doğru ya da hata olarak say"
3024
 
 
3025
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:102
3026
 
#. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (Quiz)
3027
 
#: rc.cpp:174 rc.cpp:1682 rc.cpp:174 rc.cpp:1682
3028
 
msgid "Quiz mode"
3029
 
msgstr "Kısa sınav kipi"
3030
 
 
3031
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:106
3032
 
#. i18n: ectx: label, entry (Percent), group (Quiz)
3033
 
#: rc.cpp:177 rc.cpp:1685 rc.cpp:177 rc.cpp:1685
3034
 
msgid "Show score as percentage"
3035
 
msgstr "Puanı yüzde olarak göster"
3036
 
 
3037
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:112
3038
 
#. i18n: ectx: label, entry (FrontFont), group (FlashCard)
3039
 
#: rc.cpp:180 rc.cpp:1688 rc.cpp:180 rc.cpp:1688
3040
 
msgid "Font used for front of flashcard"
3041
 
msgstr "Kart için kullanılan yazı tipi"
3042
 
 
3043
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:116
3044
 
#. i18n: ectx: label, entry (FrontTextColor), group (FlashCard)
3045
 
#: rc.cpp:183 rc.cpp:1691 rc.cpp:183 rc.cpp:1691
3046
 
msgid "Color used for text on front of flashcard"
3047
 
msgstr "Kartın üzerindeki metnin rengi"
3048
 
 
3049
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:120
3050
 
#. i18n: ectx: label, entry (FrontCardColor), group (FlashCard)
3051
 
#: rc.cpp:186 rc.cpp:1694 rc.cpp:186 rc.cpp:1694
3052
 
msgid "Color used for front of flashcard"
3053
 
msgstr "Kartın ön yüzünün rengi"
3054
 
 
3055
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:124
3056
 
#. i18n: ectx: label, entry (FrontFrameColor), group (FlashCard)
3057
 
#: rc.cpp:189 rc.cpp:1697 rc.cpp:189 rc.cpp:1697
3058
 
msgid "Color used for frame on front of flashcard"
3059
 
msgstr "Kartın üzerindeki çerçevenin rengi"
3060
 
 
3061
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:128
3062
 
#. i18n: ectx: label, entry (BackFont), group (FlashCard)
3063
 
#: rc.cpp:192 rc.cpp:1700 rc.cpp:192 rc.cpp:1700
3064
 
msgid "Font used for back of flashcard"
3065
 
msgstr "Kartın arkası için kullanılacak yazı tipi"
3066
 
 
3067
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:132
3068
 
#. i18n: ectx: label, entry (BackTextColor), group (FlashCard)
3069
 
#: rc.cpp:195 rc.cpp:1703 rc.cpp:195 rc.cpp:1703
3070
 
msgid "Color used for text on back of flashcard"
3071
 
msgstr "Kartın arkasındaki metin için kullanılacak renk"
3072
 
 
3073
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:136
3074
 
#. i18n: ectx: label, entry (BackCardColor), group (FlashCard)
3075
 
#: rc.cpp:198 rc.cpp:1706 rc.cpp:198 rc.cpp:1706
3076
 
msgid "Color used for back of flashcard"
3077
 
msgstr "Kartın arkası için kullanılacak renk"
3078
 
 
3079
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:140
3080
 
#. i18n: ectx: label, entry (BackFrameColor), group (FlashCard)
3081
 
#: rc.cpp:201 rc.cpp:1709 rc.cpp:201 rc.cpp:1709
3082
 
msgid "Color used for frame on back of flashcard"
3083
 
msgstr "Kartın arkasındaki çerçeve için kullanılacak renk"
3084
 
 
3085
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:146
3086
 
#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff)
3087
 
#: rc.cpp:204 rc.cpp:1712 rc.cpp:204 rc.cpp:1712
3088
 
msgid "The Providers path for KWordQuiz"
3089
 
msgstr "KWordQuiz için Sağlayıcıların yolu"
3090
 
 
3091
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:150
3092
 
#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff)
3093
 
#: rc.cpp:207 rc.cpp:1715 rc.cpp:207 rc.cpp:1715
3094
 
msgid "The command used to start a downloaded vocabulary"
3095
 
msgstr "İndirilen sözlüğü başlatmak için kullanılan komut"
3096
 
 
3097
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:154
3098
 
#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff)
3099
 
#: rc.cpp:210 rc.cpp:1718 rc.cpp:210 rc.cpp:1718
3100
 
msgid ""
3101
 
"The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to "
3102
 
"$HOME)"
3103
 
msgstr ""
3104
 
"İndirilen sözlüklerin öntanımlı olarak kaydedileceği klasör ($HOME klasörüne "
3105
 
"göre)"
3106
 
 
3107
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:160
3108
 
#. i18n: ectx: label, entry (TutorTiming), group (Tutor)
3109
 
#: rc.cpp:213 rc.cpp:1721 rc.cpp:213 rc.cpp:1721
3110
 
msgid "Pop up flashcards at fixed or random intervals"
3111
 
msgstr ""
3112
 
"Ezber kartlarını önceden belirlenmiş yada rastgele aralıklarla göster"
3113
 
 
3114
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:168
3115
 
#. i18n: ectx: label, entry (TutorEvery), group (Tutor)
3116
 
#: rc.cpp:216 rc.cpp:1724 rc.cpp:216 rc.cpp:1724
3117
 
msgid "The interval in minutes at which to pop up a flash card"
3118
 
msgstr "Ezber kartlarının gösteriminde kullanılacak zaman aralığı"
3119
 
 
3120
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:172
3121
 
#. i18n: ectx: label, entry (TutorMin), group (Tutor)
3122
 
#: rc.cpp:219 rc.cpp:1727 rc.cpp:219 rc.cpp:1727
3123
 
msgid "The minimum interval in minutes at which to pop up a flash card"
3124
 
msgstr "Ezber kartlarının gösteriminde kullanılacak en kısa zaman aralığı"
3125
 
 
3126
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:176
3127
 
#. i18n: ectx: label, entry (TutorMax), group (Tutor)
3128
 
#: rc.cpp:222 rc.cpp:1730 rc.cpp:222 rc.cpp:1730
3129
 
msgid "The maximum interval in minutes at which to pop up a flash card"
3130
 
msgstr "Ezber kartlarının gösteriminde kullanılacak en uzun zaman aralığı"
3131
 
 
3132
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:180
3133
 
#. i18n: ectx: label, entry (TutorFlashCardGeometry), group (Tutor)
3134
 
#: rc.cpp:225 rc.cpp:1733 rc.cpp:225 rc.cpp:1733
3135
 
msgid "Geometry of the last flash card"
3136
 
msgstr "Son ezber kartının şekli"
3137
 
 
3138
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:184
3139
 
#. i18n: ectx: label, entry (TutorCardAppearance), group (Tutor)
3140
 
#: rc.cpp:228 rc.cpp:1736 rc.cpp:228 rc.cpp:1736
3141
 
msgid "Show flash card in a native KWordQuiz style"
3142
 
msgstr "Ezber kartını doğal KWordQuiz görüntüsünde göster"
3143
 
 
3144
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:192
3145
 
#. i18n: ectx: label, entry (LastVocabFile), group (Tutor)
3146
 
#: rc.cpp:231 rc.cpp:1739 rc.cpp:231 rc.cpp:1739
3147
 
msgid ""
3148
 
"Last open vocabulary file to be opened automatically if none other is "
3149
 
"specified on the command line"
3150
 
msgstr ""
3151
 
"Komut satırından başka bir tanesi belirtilmediği sürece son kullanılan "
3152
 
"kelime listesi otomatik olarak aç"
3153
 
 
3154
 
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:196
3155
 
#. i18n: ectx: label, entry (StartExerciseAsSoonAsFileIsLoaded), group (Tutor)
3156
 
#: rc.cpp:234 rc.cpp:1742 rc.cpp:234 rc.cpp:1742
3157
 
msgid "Start exercise as soon as the user opens vocabulary file"
3158
 
msgstr "Kelime listesi açıldığı zaman alıştırmaya başla"