1
# translation of kwordquiz.po to Turkish
2
# translation of kwordquiz.po to
3
# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
5
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
6
# Bülent Bolat <bbolat@yildiz.edu.tr>, 2004.
7
# Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>, 2004, 2005, 2007.
8
# Ayşe Genç <ayse@uludag.org.tr>, 2005.
9
# İsmail Şimşek <simsek@kde.org.tr>, 2005.
10
# Adem Alp Yıldız <ademalp@kde.org.tr>, 2005.
11
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008.
12
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2009.
13
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011.
16
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 16:24+0000\n"
19
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 08:36+0000\n"
20
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <Unknown>\n"
21
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:33+0000\n"
26
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
29
#: kwordquizprefs.cpp:36
30
msgctxt "@title:group general settings"
34
#: kwordquizprefs.cpp:36
35
msgctxt "@title:group general settings"
36
msgid "General Settings"
37
msgstr "Genel Ayarlar"
39
#: kwordquizprefs.cpp:39
40
msgctxt "@title:group editor settings"
44
#: kwordquizprefs.cpp:39
45
msgctxt "@title:group editor settings"
46
msgid "Editor Settings"
47
msgstr "Düzenleyici Ayarları"
49
#: kwordquizprefs.cpp:42
50
msgctxt "@title:group quiz settings"
54
#: kwordquizprefs.cpp:42
55
msgctxt "@title:group quiz settings"
57
msgstr "Sınav Ayarları"
59
#: kwordquizprefs.cpp:45
60
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
61
msgid "Flashcard Appearance"
62
msgstr "Ezber Kartlarının Görünümü"
64
#: kwordquizprefs.cpp:45
65
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
66
msgid "Flashcard Appearance Settings"
67
msgstr "Kart Görünüm Ayarları"
69
#: kwordquizprefs.cpp:48
70
msgctxt "@title:group special character settings"
71
msgid "Special Characters"
72
msgstr "Özel Karakterler"
74
#: qaview.cpp:146 flashview.cpp:66 multipleview.cpp:112
75
msgid "Your answer was correct!"
78
#: qaview.cpp:157 flashview.cpp:71 multipleview.cpp:121
79
msgid "Your answer was incorrect."
80
msgstr "Yanlış yanıt."
82
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
84
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
86
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
88
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
90
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
92
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
94
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
96
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
98
#: qaview.cpp:155 rc.cpp:420 rc.cpp:858 rc.cpp:1166 rc.cpp:1604
99
#: multipleview.cpp:119 rc.cpp:420 rc.cpp:858 rc.cpp:1166 rc.cpp:1604
100
msgid "Correct Answer"
103
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
105
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
107
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
109
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
111
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
113
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
115
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
117
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
119
#: qaview.cpp:163 rc.cpp:378 rc.cpp:813 rc.cpp:1124 rc.cpp:1559
120
#: multipleview.cpp:124 rc.cpp:378 rc.cpp:813 rc.cpp:1124 rc.cpp:1559
121
msgid "Previous Question"
124
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
126
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
128
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
130
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
132
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
134
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
136
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
138
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
140
#: qaview.cpp:168 rc.cpp:402 rc.cpp:834 rc.cpp:1148 rc.cpp:1580
141
#: multipleview.cpp:128 rc.cpp:402 rc.cpp:834 rc.cpp:1148 rc.cpp:1580
145
#: qaview.cpp:184 multipleview.cpp:147
151
"<qt>KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows "
152
"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.<br /><br "
153
"/>The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on "
154
"working without stealing the focus from other programs you might be working "
155
"with.<br /><br />Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel "
156
"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.</qt>"
158
"<qt>KWordQuiz Öğreticisi belli bir zaman süresince ezber kartlarını "
159
"gösterir<br /><br />Ezber kartları, diğer programlarla çalışırken "
160
"dikkatinizi dağıtmayacak bir şekilde gösterilir.<br /><br />Tercihler "
161
"bölümünden KWordQuiz Öğretici seçeneğine tıkladığınızdan emin olun. Buradan "
162
"öğreticiye bir kısayol tuşu da atayabilirsiniz.</qt>"
168
#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128
169
msgid "Start Exercise"
170
msgstr "Alıştırmalara Başla"
173
msgid "Configure KWordQuiz Tutor..."
174
msgstr "KWordQuiz Öğretici Ayarlar..."
177
msgid "Close Flash Card"
178
msgstr "Ezber Kartlarını Kapar"
181
msgid "Flip Flash Card"
182
msgstr "Ezber Kartının Öteki Yüzünü Çevir"
185
msgid "Stop Exercise"
186
msgstr "Alıştırmayı Bitir"
188
#: kwordquiz.cpp:786 kwqtutor.cpp:142
189
msgid "Open Vocabulary Document"
190
msgstr "Sözlük Belgesini Aç"
201
msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
202
msgstr "Güçlü bir kart ve sözcük öğrenme oyunu"
209
msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund"
210
msgstr "(c) 2003-2010, Peter Hedlund"
213
msgid "Peter Hedlund"
214
msgstr "Peter Hedlund"
217
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
218
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
221
msgid "KDE Edutainment Maintainer"
222
msgstr "KDE Bilgisayar ortamında eğlendirerek eğitim Sorumlusu"
225
msgid "Martin Pfeiffer"
226
msgstr "Martin Pfeiffer"
229
msgid "Leitner System and several code contributions"
230
msgstr "Leitner Sistemi ve birkaç kod katkısı"
234
"A number 1-5 corresponding to the \n"
235
"entries in the Mode menu"
237
"Kip menüsündeki girdilere denk gelen, \n"
238
"1 ile 5 arasında bir rakam"
242
"Type of session to start with: \n"
243
"'flash' for flashcard, \n"
244
"'mc' for multiple choice, \n"
245
"'qa' for question and answer, \n"
248
"İlgili çalışma şekliyla başlamak için: \n"
249
"'flash' ezber kartları için, \n"
250
"'mc' çoktan seçmeli sorular için, \n"
251
"'qa' klasik sınav şeklinde sorular için, \n"
252
"'tutor' öğretici için"
256
msgstr "Açılacak dosya"
258
#: prefcardappearance.cpp:80
259
msgctxt "Back of the flashcard"
263
#: prefcardappearance.cpp:81
267
#: prefcardappearance.cpp:94
271
#: prefcardappearance.cpp:95
275
#: kwqtutorprefs.cpp:31
276
msgctxt "@title:group tutor settings"
280
#: kwqtutorprefs.cpp:31
281
msgctxt "@title:group tutor settings"
282
msgid "Tutor Settings"
283
msgstr "Öğretici Ayarları"
285
#: kwqtutorprefs.cpp:34
286
msgctxt "Shortcuts Config"
288
msgstr "Kısayol Tuşları"
290
#: kwqtutorprefs.cpp:34
291
msgid "Shortcuts Settings"
292
msgstr "Kısayol Tuş Ayarları"
294
#: kwordquiz.cpp:673 kwordquiz.cpp:730 kwordquiz.cpp:852 kwqtablemodel.cpp:223
298
#: kwqcommands.cpp:85
299
msgctxt "@item:inmenu undo clear"
303
#: kwqcommands.cpp:107
304
msgctxt "@item:inmenu undo cut"
308
#: kwqcommands.cpp:120
309
msgctxt "@item:inmenu undo paste"
313
#: kwqcommands.cpp:217
314
msgctxt "@item:inmenu undo sort"
318
#: kwqcommands.cpp:244
319
msgctxt "@item:inmenu undo shuffle"
323
#: kwqcommands.cpp:264
324
msgctxt "@item:inmenu undo insert"
328
#: kwqcommands.cpp:296
329
msgctxt "@item:inmenu undo delete"
333
#: kwqcommands.cpp:345
334
msgctxt "@item:inmenu undo unmark blank"
336
msgstr "Boşluk İmini Kaldır"
338
#: kwqcommands.cpp:367
339
msgctxt "@item:inmenu undo column titles"
340
msgid "Column Settings"
341
msgstr "Sütun Ayarları"
343
#: kwqcommands.cpp:412
344
msgctxt "@item:inmenu undo link image"
348
#: kwqcommands.cpp:431
349
msgctxt "@item:inmenu undo link sound"
353
#: kwqcleardialog.cpp:27
354
msgid "Clear Contents"
355
msgstr "İçeriği Temizle"
357
#: prefcharacter.cpp:44
361
#: prefcharacter.cpp:45
365
#: prefcharacter.cpp:46
369
#: prefcharacter.cpp:55
371
msgid "Special Character %1"
372
msgstr "Özel Karakter %1"
375
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
376
msgstr "Boş bir sözlük belgesi yaratır"
379
msgid "Opens an existing vocabulary document"
380
msgstr "Mevcut bir sözlük belgesini açar"
383
msgid "Download New Vocabularies..."
384
msgstr "Yeni Sözlük İndir..."
387
msgid "Downloads new vocabularies"
388
msgstr "Yeni kelimeler indir"
391
msgid "Saves the active vocabulary document"
392
msgstr "Etkin sözlük belgesini kaydeder"
395
msgid "Saves the active vocabulary document with a different name"
396
msgstr "Etkin sözlük belgesini farklı bir adla kaydeder"
399
msgid "Closes the active vocabulary document"
400
msgstr "Etkin sözlük belgesini kapatır"
403
msgid "Prints the active vocabulary document"
404
msgstr "Etkin sözlük belgesini yazdırır"
407
msgid "Shows a preview of the active vocabulary document"
408
msgstr "Kullanılan kelime belgesinin önizleme resmini göster"
411
msgid "Quits KWordQuiz"
412
msgstr "KWordQuiz'den çıkar"
415
msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard"
416
msgstr "Seçili hücrelerdeki metni kesip panoya aktarır"
420
"Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard"
421
msgstr "Seçili hücrelerdeki metni kopyalar ve panoya aktarır"
425
"Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected "
428
"Daha önce kesilen ya da kopyalanan metni panodan alıp seçili hücrelere "
432
msgid "Clears the content of the selected cells"
433
msgstr "Seçili hücrelerin içeriğini temizler"
440
msgid "Inserts a new row above the current row"
441
msgstr "Etkin sıranın üstüne yeni bir sıra ekler"
448
msgid "Deletes the selected row(s)"
449
msgstr "Seçili sırayı(ları) siler"
452
msgid "&Mark as Blank"
453
msgstr "Boş Olarak İ&mle"
456
msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank"
458
"Mevcut ya da seçili sözcüğü boşluk doldurma için boşluk olarak işaretler"
461
msgid "&Unmark Blanks"
462
msgstr "Boşl&uk İmini Kaldır"
465
msgid "Removes blanks from the current or selected word"
466
msgstr "Etkin ya da seçili sözcüğün boşluk imini kaldırır"
469
msgid "&Column Settings..."
470
msgstr "S&ütun Ayarları..."
473
msgid "Defines the column settings for the active vocabulary"
474
msgstr "Etkin sözlüğün sütun ayarlarını belirtir"
478
msgstr "&Yazı tipi..."
481
msgid "Defines the font used by the editor"
482
msgstr "Editörde kullanılacak olan fontları tanımlar"
485
msgid "Link &Image..."
486
msgstr "&Resim Ekle..."
489
msgid "Links an image with the current entry"
490
msgstr "Bu girdiye resim ekler"
493
msgid "Link &Sound..."
494
msgstr "&Ses Ekle..."
497
msgid "Links a sound with the current entry"
498
msgstr "Bu girdiye ses ekler"
501
msgid "&Adjust Row Heights"
502
msgstr "Satı&r Yüksekliğini Ayarla"
505
msgid "Automatically adjusts the height of selected rows"
506
msgstr "Seçili satırların yüksekliğini otomatik ayarlar"
513
msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary"
514
msgstr "Etkin sözlükteki girdileri karıştırır"
517
msgid "&Keyboard Layout"
518
msgstr "&Klavye Düzeni"
521
msgid "Shows available keyboard layouts"
522
msgstr "Kullanılabilir klavye düzenlerini gösterir"
526
msgstr "Mod Değiştir"
533
msgid "Changes the mode used in quiz sessions"
534
msgstr "Sınav oturumlarında kullanılan modu değiştirir"
537
msgid "Selects this mode"
538
msgstr "Bu modu seçer"
541
msgctxt "@item:inlistbox activate vocabulary editor"
543
msgstr "Düz&enleyici"
546
msgid "Activates the vocabulary editor"
547
msgstr "Sözlük düzenleyicisini etkinleştirir"
554
msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary"
555
msgstr "Mevcut sözlüğü kullanarak bir kart oturumu başlatır"
558
msgid "&Multiple Choice"
559
msgstr "Çoklu Seçi&m"
562
msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary"
563
msgstr "Etkin sözlüğü kullanarak çoklu seçim oturumu başlatır"
566
msgid "&Question and Answer"
567
msgstr "S&oru ve Yanıt"
574
msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary"
575
msgstr "Etkin sözlüğü kullanarak soru yanıt oturumu başlatır"
582
msgid "Checks your answer to this question"
583
msgstr "Bu soru için yanıtınızı kontrol eder"
586
msgid "Choose Option &1"
587
msgstr "Seçenek &1'i Seç"
590
msgid "Choose Option &2"
591
msgstr "Seçenek &2'yi Seç"
594
msgid "Choose Option &3"
595
msgstr "Seçenek &3'ü Seç"
602
msgid "Counts this card as correct and shows the next card"
603
msgstr "Bu kartı doğru sayar ve bir sonrakini gösterir"
606
msgid "I &Do Not Know"
610
msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card"
611
msgstr "Bu kartı yanlış sayar ve bir sonrakini gösterir"
618
msgid "Gets the next correct letter of the answer"
619
msgstr "Cevabın bir sonraki doğru harfini gösterir"
622
msgid "Mark Last Correct"
623
msgstr "Sonuncusunu Doğru Olarak İşaretle"
626
msgid "Marks last answer as correct"
627
msgstr "Son cevabı doğru olarak işaretler"
631
msgstr "&Yeniden Başla"
634
msgid "Restarts the quiz session from the beginning"
635
msgstr "Sınav oturumunu baştan başlatır"
642
msgid "Play associated audio"
643
msgstr "İlişkilendirilmiş sesi çalar"
646
msgid "Repeat &Errors"
647
msgstr "Hataları T&ekrarla"
650
msgid "Repeats all incorrectly answered questions"
651
msgstr "Yanlış yanıtlanan tüm soruları tekrarlar"
654
msgid "Export Errors &As..."
655
msgstr "H&ataları Dışarıya Faklı Aktar..."
658
msgid "Exports all errors as a new vocabulary document"
659
msgstr "Tüm hataları yeni bir sözlük belgesi olarak dışa aktarır"
663
msgstr "Aram&ayı Göster"
666
msgid "Toggle display of the search bar"
667
msgstr "Arama çubuğunu göster/gizle"
670
msgid "Configures sound and other notifications for certain events"
671
msgstr "Belirli olaylar çin ses ve diğer uyarıları ayarlar"
674
msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions"
675
msgstr "Sözlük düzenleyici ve sınav oturumlarının özelliklerini belirler"
679
msgid "Special Character <numid>%1</numid>"
680
msgstr "Özel Karakter <numid>%1</numid>"
683
msgid "Toggles display of the toolbars"
684
msgstr "Araç çubuklarının görünmesini açar/kapatır"
686
#. i18n: file: columndialogbase.ui:45
687
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column1GroupBox)
688
#: kwordquiz.cpp:484 rc.cpp:42 rc.cpp:929 rc.cpp:42 rc.cpp:929
692
#. i18n: file: columndialogbase.ui:214
693
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column2GroupBox)
694
#: kwordquiz.cpp:487 rc.cpp:78 rc.cpp:965 rc.cpp:78 rc.cpp:965
699
msgid "Enter search terms here"
700
msgstr "Arama terimleri buraya girin"
703
msgctxt "@item:inlistbox vocabulary editor"
707
#. i18n: file: prefquizbase.ui:192
708
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, KeepDiscard)
709
#: kwordquiz.cpp:546 rc.cpp:681 rc.cpp:1427 rc.cpp:681 rc.cpp:1427
713
#. i18n: file: prefquizbase.ui:149
714
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMultiple)
715
#: kwordquiz.cpp:550 rc.cpp:666 rc.cpp:1412 rc.cpp:666 rc.cpp:1412
716
msgid "Multiple Choice"
720
msgid "Question & Answer"
721
msgstr "Soru & Cevap"
723
#: kwordquiz.cpp:620 kwordquiz.cpp:776 kwordquiz.cpp:823
724
msgid "Opening file..."
725
msgstr "Dosya açılıyor..."
727
#: kwordquiz.cpp:652 kwordquiz.cpp:771 kwordquiz.cpp:818 kwordquiz.cpp:826
728
#: kwordquiz.cpp:864 kwordquiz.cpp:876 kwordquiz.cpp:953 kwordquiz.cpp:960
729
#: kwordquiz.cpp:966 kwordquiz.cpp:994 kwordquiz.cpp:1001 kwordquiz.cpp:1008
730
#: kwordquiz.cpp:1015 kwordquiz.cpp:1022 kwordquiz.cpp:1029 kwordquiz.cpp:1036
731
#: kwordquiz.cpp:1043 kwordquiz.cpp:1056 kwordquiz.cpp:1072 kwordquiz.cpp:1080
732
#: kwordquiz.cpp:1088 kwordquiz.cpp:1097 kwordquiz.cpp:1105 kwordquiz.cpp:1119
733
#: kwordquiz.cpp:1127 kwordquiz.cpp:1134 kwordquiz.cpp:1141 kwordquiz.cpp:1148
734
msgctxt "@info:status ready"
740
"The current document has been modified.\n"
741
"Do you want to save it?"
743
"Mevcut belge değiştirildi.\n"
744
"Kaydetmek ister misiniz?"
747
msgid "Opening a new document window..."
748
msgstr "Yeni belge penceresi açılıyor..."
751
msgid "&Merge selected files with the current document"
752
msgstr "Seçili dosyaları mevcut belgeyle &birleştir"
755
msgid "Saving file..."
756
msgstr "Dosya kaydediliyor..."
759
msgid "Saving file with a new filename..."
760
msgstr "Dosya yeni bir adla kaydediliyor..."
763
msgid "*.html|HTML Document"
764
msgstr "*.html|HTML Belgesi"
767
msgid "Save Vocabulary Document As"
768
msgstr "Sözlük Belgesini Farklı Kaydet"
771
msgid "Closing file..."
772
msgstr "Dosya kapatılıyor..."
776
msgstr "Yazdırılıyor..."
779
msgid "Showing Preview..."
780
msgstr "Önizleme Resmini Göstermek"
783
msgctxt "@info:status quitting"
785
msgstr "Çıkılıyor..."
788
msgid "Cutting selection..."
789
msgstr "Seçim kesiliyor..."
792
msgid "Copying selection to clipboard..."
793
msgstr "Seçim panoya kopyalanıyor..."
795
#: kwordquiz.cpp:1006
796
msgid "Inserting clipboard contents..."
797
msgstr "Pano içeriği yerleştiriliyor..."
799
#: kwordquiz.cpp:1013
800
msgid "Clearing the selected cells..."
801
msgstr "Seçili hücreler temizleniyor..."
803
#: kwordquiz.cpp:1020
804
msgid "Inserting rows..."
805
msgstr "Satırlar ekleniyor..."
807
#: kwordquiz.cpp:1027
808
msgid "Deleting selected rows..."
809
msgstr "Seçili satırlar siliniyor..."
811
#: kwordquiz.cpp:1034
812
msgid "Marking selected text as a blank..."
813
msgstr "Seçilen metin boşluk olarak işaretleniyor..."
815
#: kwordquiz.cpp:1041
816
msgid "Removing blank markings..."
817
msgstr "Boşluk imleri temizleniyor..."
819
#: kwordquiz.cpp:1048
820
msgid "Setting the column titles of the vocabulary..."
821
msgstr "Sözlüğün sütun adları atanıyor..."
823
#: kwordquiz.cpp:1061
824
msgid "Setting the font of the vocabulary..."
825
msgstr "Sözlük için font atanıyor..."
827
#: kwordquiz.cpp:1078
828
msgid "Linking an image with the current entry..."
829
msgstr "Geçerli girdiye resim eklemek"
831
#: kwordquiz.cpp:1086
832
msgid "Linking a sound with the current entry..."
833
msgstr "Geçerli girdiye ses eklemek"
835
#: kwordquiz.cpp:1094
836
msgid "Adjusting row heights..."
837
msgstr "Satır yükseklikleri ayarlanıyor..."
839
#: kwordquiz.cpp:1103
840
msgid "Randomizing the vocabulary..."
841
msgstr "Sözlük karıştırılıyor..."
843
#: kwordquiz.cpp:1111
844
msgid "Updating mode..."
845
msgstr "Mod güncelleniyor..."
847
#: kwordquiz.cpp:1125
848
msgid "Starting editor session..."
849
msgstr "Düzenleyici oturumu başlatılıyor..."
851
#: kwordquiz.cpp:1132
852
msgid "Starting flashcard session..."
853
msgstr "Kart oturumu açılıyor..."
855
#: kwordquiz.cpp:1139
856
msgid "Starting multiple choice session..."
857
msgstr "Çoklu seçim oturumu başlatılıyor..."
859
#: kwordquiz.cpp:1146
860
msgid "Starting question & answer session..."
861
msgstr "Soru-yanıt oturumu başlatılıyor..."
863
#: kwordquiz.cpp:1301
868
#: kwordquiz.cpp:1302
870
msgid "Inserts the character %1"
871
msgstr "%1 karakterini ekler"
873
#: kwordquiz.cpp:1353
874
msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?"
875
msgstr "Sınav yeniden başlatılacaktır. Devam etmek istiyor musunuz?"
877
#: kwordquiz.cpp:1369
879
msgid "&1 %1 -> %2 In Order"
880
msgstr "&1 %1 -> %2 Düzenli"
882
#: kwordquiz.cpp:1370
884
msgid "&2 %1 -> %2 In Order"
885
msgstr "&2 %1 -> %2 Düzenli"
887
#: kwordquiz.cpp:1371
889
msgid "&3 %1 -> %2 Randomly"
890
msgstr "&3 %1 -> %2 Rasgele"
892
#: kwordquiz.cpp:1372
894
msgid "&4 %1 -> %2 Randomly"
895
msgstr "&4 %1 -> %2 Rasgele"
897
#: kwordquiz.cpp:1373
899
msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly"
900
msgstr "&5 %1 <-> %2 Rasgele"
902
#: kwordquiz.cpp:1380 kwordquiz.cpp:1383
904
msgid "%1 -> %2 In Order"
905
msgstr "%1 -> %2 Düzenli"
907
#: kwordquiz.cpp:1386 kwordquiz.cpp:1389
909
msgid "%1 -> %2 Randomly"
910
msgstr "%1 -> %2 Rasgele"
912
#: kwordquiz.cpp:1392
914
msgid "%1 <-> %2 Randomly"
915
msgstr "%1 <-> %2 Rasgele"
917
#: dlgspecchar.cpp:24
918
msgctxt "@title:window select character dialog"
919
msgid "Select Character"
920
msgstr "Karakter Seç"
922
#: dlgspecchar.cpp:31
923
msgctxt "@action:button select"
927
#: dlgspecchar.cpp:32
928
msgctxt "@info:tooltip select this character"
929
msgid "Select this character"
930
msgstr "Bu karakteri seç"
932
#: dlglanguage.cpp:31
933
msgid "Column Settings"
934
msgstr "Sütun Ayarları"
936
#: wqprintdialogpage.cpp:30
937
msgid "Vocabulary Options"
938
msgstr "Sözlük Seçenekleri"
940
#: wqprintdialogpage.cpp:38
941
msgid "Select Type of Printout"
942
msgstr "Yazdırma Türünü Seçin"
944
#: wqprintdialogpage.cpp:45
945
msgid "Vocabulary &list"
946
msgstr "Sözlük &Listesi"
948
#: wqprintdialogpage.cpp:46
949
msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
950
msgstr "Sözlüğü düzenleyicide görüldüğü gibi basmak için seç"
952
#: wqprintdialogpage.cpp:50
953
msgid "Vocabulary e&xam"
954
msgstr "Sözlük Sına&vı"
956
#: wqprintdialogpage.cpp:51
957
msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
958
msgstr "Sözlüğü sözlük sınavı olarak basmak için seç"
960
#: wqprintdialogpage.cpp:55
964
#: wqprintdialogpage.cpp:56
965
msgid "Select to print flashcards"
966
msgstr "Kartları yazdırmak için seç"
968
#: kwqtableview.cpp:190
969
msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
970
msgstr "İsim:_____________________________ Tarih:__________"
972
#. i18n: file: prefquizbase.ui:90
973
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore)
974
#: rc.cpp:651 rc.cpp:1397 kwqtableview.cpp:237 rc.cpp:651 rc.cpp:1397
978
#: kwqtableview.cpp:656
979
msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
980
msgstr "Boşluk doldurma ayraçları ile ilgili bir hata oluştu"
982
#: kwqtableview.cpp:718
986
#: kwqtableview.cpp:730
988
msgstr "*|Tüm Dosyalar"
990
#: kwqtableview.cpp:730
994
#: rc.cpp:871 rc.cpp:871
995
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
998
"Bülent BOLAT, ,Launchpad Contributions:,Burak Yucesoy,Cihan Ersoy,Engin "
999
"Çağatay,H. İbrahim Güngör,Muhammet Kara"
1001
#: rc.cpp:872 rc.cpp:872
1002
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1004
msgstr "bbolat@yildiz.edu.tr,,,,,engincagatay@yahoo.com,,"
1006
#. i18n: file: kwordquizui.rc:16
1007
#. i18n: ectx: Menu (vocabulary)
1008
#: rc.cpp:237 rc.cpp:875 rc.cpp:237 rc.cpp:875
1012
#. i18n: file: kwordquizui.rc:30
1013
#. i18n: ectx: Menu (mode)
1014
#: rc.cpp:240 rc.cpp:878 rc.cpp:240 rc.cpp:878
1018
#. i18n: file: kwordquizui.rc:38
1019
#. i18n: ectx: Menu (quiz)
1020
#: rc.cpp:243 rc.cpp:881 rc.cpp:243 rc.cpp:881
1024
#. i18n: file: kwordquizui.rc:61
1025
#. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar)
1026
#. i18n: file: prefquizbase.ui:20
1027
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase)
1028
#. i18n: file: kwordquizui.rc:61
1029
#. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar)
1030
#. i18n: file: prefquizbase.ui:20
1031
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase)
1032
#. i18n: file: kwordquizui.rc:61
1033
#. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar)
1034
#. i18n: file: prefquizbase.ui:20
1035
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase)
1036
#. i18n: file: kwordquizui.rc:61
1037
#. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar)
1038
#. i18n: file: prefquizbase.ui:20
1039
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase)
1040
#: rc.cpp:246 rc.cpp:630 rc.cpp:884 rc.cpp:1376 rc.cpp:246 rc.cpp:630
1041
#: rc.cpp:884 rc.cpp:1376
1045
#. i18n: file: kwordquizui.rc:75
1046
#. i18n: ectx: ToolBar (characterToolBar)
1047
#: rc.cpp:249 rc.cpp:887 rc.cpp:249 rc.cpp:887
1048
msgid "Special Characters"
1049
msgstr "Özel Karakterler"
1051
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:21
1052
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, clearButtonGroup)
1053
#: rc.cpp:3 rc.cpp:890 rc.cpp:3 rc.cpp:890
1057
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:30
1058
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox)
1059
#: rc.cpp:6 rc.cpp:893 rc.cpp:6 rc.cpp:893
1060
msgid "Delete all information in selected entries"
1061
msgstr "Seçili girdinin tüm bilgilerini sil"
1063
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:33
1064
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox)
1065
#: rc.cpp:9 rc.cpp:896 rc.cpp:9 rc.cpp:896
1067
"When checked all information will be deleted from the selected entries"
1068
msgstr "İşaretlendiğinden seçili girdinin tüm bilgileri silinecek"
1070
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:36
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox)
1072
#: rc.cpp:12 rc.cpp:899 rc.cpp:12 rc.cpp:899
1074
msgstr "&Hepsini Temizle"
1076
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:59
1077
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox)
1078
#: rc.cpp:15 rc.cpp:902 rc.cpp:15 rc.cpp:902
1079
msgid "Delete the text from selected entries"
1080
msgstr "Seçili girdideki metni sil"
1082
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:62
1083
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox)
1084
#: rc.cpp:18 rc.cpp:905 rc.cpp:18 rc.cpp:905
1085
msgid "When checked the text will be deleted from selected entries"
1086
msgstr "İşaretlendiğinden seçili girdideki metin silinecek"
1088
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:65
1089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox)
1090
#: rc.cpp:21 rc.cpp:908 rc.cpp:21 rc.cpp:908
1094
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:72
1095
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox)
1096
#: rc.cpp:24 rc.cpp:911 rc.cpp:24 rc.cpp:911
1097
msgid "Delete the image link from selected entries"
1098
msgstr "Seçili girdideki resim dosyasını sil"
1100
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:75
1101
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox)
1102
#: rc.cpp:27 rc.cpp:914 rc.cpp:27 rc.cpp:914
1103
msgid "When checked the image link will be deleted from selected entries"
1104
msgstr "İşaretlendiğinde seçili girdideki resim dosyasını silinecek"
1106
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:78
1107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox)
1108
#: rc.cpp:30 rc.cpp:917 rc.cpp:30 rc.cpp:917
1109
msgid "&Image Links"
1110
msgstr "&Resim Ekle"
1112
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:85
1113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox)
1114
#: rc.cpp:33 rc.cpp:920 rc.cpp:33 rc.cpp:920
1115
msgid "Delete the sound link from selected entries"
1116
msgstr "Seçili girdideki ses dosyasını sil"
1118
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:88
1119
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox)
1120
#: rc.cpp:36 rc.cpp:923 rc.cpp:36 rc.cpp:923
1121
msgid "When checked the sound link will be deleted from selected entries"
1122
msgstr "İşaretlendiğinde seçili girdideki ses dosyasını silinecek"
1124
#. i18n: file: cleardialogbase.ui:91
1125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox)
1126
#: rc.cpp:39 rc.cpp:926 rc.cpp:39 rc.cpp:926
1127
msgid "&Sound Links"
1130
#. i18n: file: columndialogbase.ui:72
1131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture)
1132
#. i18n: file: columndialogbase.ui:148
1133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit)
1134
#. i18n: file: columndialogbase.ui:241
1135
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture)
1136
#. i18n: file: columndialogbase.ui:72
1137
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture)
1138
#. i18n: file: columndialogbase.ui:148
1139
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit)
1140
#. i18n: file: columndialogbase.ui:241
1141
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture)
1142
#. i18n: file: columndialogbase.ui:72
1143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture)
1144
#. i18n: file: columndialogbase.ui:148
1145
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit)
1146
#. i18n: file: columndialogbase.ui:241
1147
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture)
1148
#. i18n: file: columndialogbase.ui:72
1149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture)
1150
#. i18n: file: columndialogbase.ui:148
1151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit)
1152
#. i18n: file: columndialogbase.ui:241
1153
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture)
1154
#: rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:81 rc.cpp:932 rc.cpp:947 rc.cpp:968 rc.cpp:45
1155
#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 rc.cpp:932 rc.cpp:947 rc.cpp:968
1156
msgid "Title for the left column"
1157
msgstr "Sol kolon için başlık"
1159
#. i18n: file: columndialogbase.ui:75
1160
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column1Picture)
1161
#. i18n: file: columndialogbase.ui:151
1162
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit)
1163
#. i18n: file: columndialogbase.ui:244
1164
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture)
1165
#. i18n: file: columndialogbase.ui:75
1166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column1Picture)
1167
#. i18n: file: columndialogbase.ui:151
1168
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit)
1169
#. i18n: file: columndialogbase.ui:244
1170
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture)
1171
#. i18n: file: columndialogbase.ui:75
1172
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column1Picture)
1173
#. i18n: file: columndialogbase.ui:151
1174
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit)
1175
#. i18n: file: columndialogbase.ui:244
1176
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture)
1177
#. i18n: file: columndialogbase.ui:75
1178
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column1Picture)
1179
#. i18n: file: columndialogbase.ui:151
1180
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit)
1181
#. i18n: file: columndialogbase.ui:244
1182
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture)
1183
#: rc.cpp:48 rc.cpp:63 rc.cpp:84 rc.cpp:935 rc.cpp:950 rc.cpp:971 rc.cpp:48
1184
#: rc.cpp:63 rc.cpp:84 rc.cpp:935 rc.cpp:950 rc.cpp:971
1185
msgid "Enter a title (identifier) for the left column"
1186
msgstr "Sol kolon için (tanımlayıcı) başlık girin"
1188
#. i18n: file: columndialogbase.ui:96
1189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1TitleLabel)
1190
#: rc.cpp:51 rc.cpp:938 rc.cpp:51 rc.cpp:938
1194
#. i18n: file: columndialogbase.ui:112
1195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1LayoutLabel)
1196
#: rc.cpp:54 rc.cpp:941 rc.cpp:54 rc.cpp:941
1197
msgid "&Keyboard Layout:"
1198
msgstr "&Klavye Düzeni:"
1200
#. i18n: file: columndialogbase.ui:128
1201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1WidthLabel)
1202
#: rc.cpp:57 rc.cpp:944 rc.cpp:57 rc.cpp:944
1206
#. i18n: file: columndialogbase.ui:158
1207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, column1LayoutComboBox)
1208
#: rc.cpp:66 rc.cpp:953 rc.cpp:66 rc.cpp:953
1209
msgid "Keyboard layout for the left column"
1210
msgstr "Sol sütun için klavye düzeni"
1212
#. i18n: file: columndialogbase.ui:161
1213
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, column1LayoutComboBox)
1214
#: rc.cpp:69 rc.cpp:956 rc.cpp:69 rc.cpp:956
1215
msgid "Select a keyboard layout for the left column"
1216
msgstr "Sol sütun için bir klavye düzeni seçin"
1218
#. i18n: file: columndialogbase.ui:168
1219
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, column1WidthSpinBox)
1220
#: rc.cpp:72 rc.cpp:959 rc.cpp:72 rc.cpp:959
1221
msgid "Width of the left column"
1222
msgstr "Sol sütunun genişliği"
1224
#. i18n: file: columndialogbase.ui:171
1225
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, column1WidthSpinBox)
1226
#: rc.cpp:75 rc.cpp:962 rc.cpp:75 rc.cpp:962
1227
msgid "Enter the width (in pixels) for the left column"
1228
msgstr "Sol sütun için genişlik (piksel cinsinden) girin"
1230
#. i18n: file: columndialogbase.ui:265
1231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2TitleLabel)
1232
#: rc.cpp:87 rc.cpp:974 rc.cpp:87 rc.cpp:974
1236
#. i18n: file: columndialogbase.ui:281
1237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2LayoutLabel)
1238
#: rc.cpp:90 rc.cpp:977 rc.cpp:90 rc.cpp:977
1239
msgid "Keyboard &Layout:"
1240
msgstr "K&lavye Düzeni:"
1242
#. i18n: file: columndialogbase.ui:297
1243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2WidthLabel)
1244
#: rc.cpp:93 rc.cpp:980 rc.cpp:93 rc.cpp:980
1248
#. i18n: file: columndialogbase.ui:317
1249
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column2TitleLineEdit)
1250
#: rc.cpp:96 rc.cpp:983 rc.cpp:96 rc.cpp:983
1251
msgid "Title for the right column"
1252
msgstr "Sağ kolon için başlık"
1254
#. i18n: file: columndialogbase.ui:320
1255
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column2TitleLineEdit)
1256
#: rc.cpp:99 rc.cpp:986 rc.cpp:99 rc.cpp:986
1257
msgid "Enter a title (identifier) for the right column"
1258
msgstr "Sağ kolon için (tanımlayıcı) başlık girin"
1260
#. i18n: file: columndialogbase.ui:330
1261
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, column2WidthSpinBox)
1262
#: rc.cpp:102 rc.cpp:989 rc.cpp:102 rc.cpp:989
1263
msgid "Width of the right column"
1264
msgstr "Sağ sütunun genişliği"
1266
#. i18n: file: columndialogbase.ui:333
1267
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, column2WidthSpinBox)
1268
#: rc.cpp:105 rc.cpp:992 rc.cpp:105 rc.cpp:992
1269
msgid "Enter the width (in pixels) for the right column"
1270
msgstr "Sağ sütun için genişlik (piksel cinsinden) girin"
1272
#. i18n: file: flashviewbase.ui:149
1273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1274
#: rc.cpp:114 rc.cpp:995 rc.cpp:114 rc.cpp:995
1276
"<html>There are too few entries in your vocabulary.<br />You need at least "
1277
"one entry for a flashcard quiz.</html>"
1279
"<html>Sözlüğünüzde çok az kelime var.<br />Kart sınavı için en az bir "
1280
"girdiye ihtiyacınız var.</html>"
1282
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:57
1283
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount)
1284
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167
1285
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount)
1286
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:57
1287
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount)
1288
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167
1289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount)
1290
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:57
1291
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount)
1292
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167
1293
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount)
1294
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:57
1295
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount)
1296
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167
1297
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount)
1298
#: rc.cpp:252 rc.cpp:282 rc.cpp:998 rc.cpp:1028 rc.cpp:252 rc.cpp:282
1299
#: rc.cpp:998 rc.cpp:1028
1303
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:60
1304
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount)
1305
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170
1306
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount)
1307
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:60
1308
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount)
1309
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170
1310
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount)
1311
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:60
1312
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount)
1313
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170
1314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount)
1315
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:60
1316
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount)
1317
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170
1318
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount)
1319
#: rc.cpp:255 rc.cpp:285 rc.cpp:1001 rc.cpp:1031 rc.cpp:255 rc.cpp:285
1320
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1031
1321
msgid "The number of questions in the session"
1322
msgstr "Bu oturumdaki soruların sayısı"
1324
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:63
1325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCount)
1326
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:120
1327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1328
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:202
1329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1330
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259
1331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError)
1332
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:63
1333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCount)
1334
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:120
1335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1336
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:202
1337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1338
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259
1339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError)
1340
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:63
1341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCount)
1342
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:120
1343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1344
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:202
1345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1346
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259
1347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError)
1348
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:63
1349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCount)
1350
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:120
1351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1352
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:202
1353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1354
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259
1355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError)
1356
#: rc.cpp:258 rc.cpp:273 rc.cpp:294 rc.cpp:309 rc.cpp:1004 rc.cpp:1019
1357
#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1055 rc.cpp:258 rc.cpp:273 rc.cpp:294 rc.cpp:309
1358
#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1019 rc.cpp:1040 rc.cpp:1055
1362
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:85
1363
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect)
1364
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114
1365
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1366
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:85
1367
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect)
1368
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114
1369
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1370
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:85
1371
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect)
1372
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114
1373
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1374
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:85
1375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect)
1376
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114
1377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1378
#: rc.cpp:261 rc.cpp:267 rc.cpp:1007 rc.cpp:1013 rc.cpp:261 rc.cpp:267
1379
#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1013
1380
msgid "Correct answers"
1381
msgstr "Doğru yanıtlar"
1383
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:88
1384
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect)
1385
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117
1386
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1387
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:88
1388
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect)
1389
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117
1390
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1391
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:88
1392
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect)
1393
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117
1394
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1395
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:88
1396
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect)
1397
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117
1398
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1399
#: rc.cpp:264 rc.cpp:270 rc.cpp:1010 rc.cpp:1016 rc.cpp:264 rc.cpp:270
1400
#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1016
1402
"The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage."
1403
msgstr "Doğru yanıtlanan soru sayısı. Yüzde olarak gösterilir."
1405
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:142
1406
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError)
1407
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253
1408
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError)
1409
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:142
1410
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError)
1411
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253
1412
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError)
1413
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:142
1414
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError)
1415
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253
1416
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError)
1417
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:142
1418
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError)
1419
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253
1420
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError)
1421
#: rc.cpp:276 rc.cpp:303 rc.cpp:1022 rc.cpp:1049 rc.cpp:276 rc.cpp:303
1422
#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1049
1423
msgid "Incorrect answers"
1424
msgstr "Yanlış yanıtlar"
1426
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:145
1427
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError)
1428
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256
1429
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError)
1430
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:145
1431
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError)
1432
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256
1433
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError)
1434
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:145
1435
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError)
1436
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256
1437
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError)
1438
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:145
1439
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError)
1440
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256
1441
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError)
1442
#: rc.cpp:279 rc.cpp:306 rc.cpp:1025 rc.cpp:1052 rc.cpp:279 rc.cpp:306
1443
#: rc.cpp:1025 rc.cpp:1052
1445
"The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage."
1446
msgstr "Yanlış yanıtlanan soru sayısı. Yüzde olarak gösterilir."
1448
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:196
1449
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1450
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224
1451
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered)
1452
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:196
1453
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1454
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224
1455
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered)
1456
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:196
1457
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1458
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224
1459
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered)
1460
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:196
1461
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1462
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224
1463
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered)
1464
#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 rc.cpp:1034 rc.cpp:1043 rc.cpp:288 rc.cpp:297
1465
#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1043
1466
msgid "Answered questions"
1467
msgstr "Cevaplanmış sorular"
1469
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:199
1470
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1471
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227
1472
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered)
1473
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:199
1474
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1475
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227
1476
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered)
1477
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:199
1478
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1479
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227
1480
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered)
1481
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:199
1482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1483
#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227
1484
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered)
1485
#: rc.cpp:291 rc.cpp:300 rc.cpp:1037 rc.cpp:1046 rc.cpp:291 rc.cpp:300
1486
#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1046
1488
"The number of questions already answered. May be shown as a percentage."
1489
msgstr "Daha önce yanıtlanmış soru sayısı. Yüzde olarak gösterilir."
1491
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:70
1492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1493
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:92
1494
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion)
1495
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:95
1496
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion)
1497
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:129
1498
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion)
1499
#. i18n: file: qaviewbase.ui:57
1500
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1501
#. i18n: file: qaviewbase.ui:85
1502
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion)
1503
#. i18n: file: qaviewbase.ui:101
1504
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion)
1505
#. i18n: file: qaviewbase.ui:104
1506
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion)
1507
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:70
1508
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1509
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:92
1510
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion)
1511
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:95
1512
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion)
1513
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:129
1514
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion)
1515
#. i18n: file: qaviewbase.ui:57
1516
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1517
#. i18n: file: qaviewbase.ui:85
1518
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion)
1519
#. i18n: file: qaviewbase.ui:101
1520
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion)
1521
#. i18n: file: qaviewbase.ui:104
1522
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion)
1523
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:70
1524
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1525
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:92
1526
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion)
1527
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:95
1528
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion)
1529
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:129
1530
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion)
1531
#. i18n: file: qaviewbase.ui:57
1532
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1533
#. i18n: file: qaviewbase.ui:85
1534
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion)
1535
#. i18n: file: qaviewbase.ui:101
1536
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion)
1537
#. i18n: file: qaviewbase.ui:104
1538
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion)
1539
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:70
1540
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1541
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:92
1542
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion)
1543
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:95
1544
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion)
1545
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:129
1546
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion)
1547
#. i18n: file: qaviewbase.ui:57
1548
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1549
#. i18n: file: qaviewbase.ui:85
1550
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion)
1551
#. i18n: file: qaviewbase.ui:101
1552
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion)
1553
#. i18n: file: qaviewbase.ui:104
1554
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion)
1555
#: rc.cpp:312 rc.cpp:321 rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:759 rc.cpp:768
1556
#: rc.cpp:771 rc.cpp:774 rc.cpp:1058 rc.cpp:1067 rc.cpp:1070 rc.cpp:1076
1557
#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1514 rc.cpp:1517 rc.cpp:1520 rc.cpp:312 rc.cpp:321
1558
#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:759 rc.cpp:768 rc.cpp:771 rc.cpp:774
1559
#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1067 rc.cpp:1070 rc.cpp:1076 rc.cpp:1505 rc.cpp:1514
1560
#: rc.cpp:1517 rc.cpp:1520
1561
msgid "The question"
1564
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:73
1565
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1566
#. i18n: file: qaviewbase.ui:60
1567
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1568
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:73
1569
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1570
#. i18n: file: qaviewbase.ui:60
1571
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1572
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:73
1573
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1574
#. i18n: file: qaviewbase.ui:60
1575
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1576
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:73
1577
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1578
#. i18n: file: qaviewbase.ui:60
1579
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1580
#: rc.cpp:315 rc.cpp:762 rc.cpp:1061 rc.cpp:1508 rc.cpp:315 rc.cpp:762
1581
#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1508
1582
msgid "Language or other identifier for the question"
1583
msgstr "Sorunun dil ya da diğer belirteçleri"
1585
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:76
1586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1587
#. i18n: file: qaviewbase.ui:63
1588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1589
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:76
1590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1591
#. i18n: file: qaviewbase.ui:63
1592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1593
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:76
1594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1595
#. i18n: file: qaviewbase.ui:63
1596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1597
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:76
1598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1599
#. i18n: file: qaviewbase.ui:63
1600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1601
#: rc.cpp:318 rc.cpp:765 rc.cpp:1064 rc.cpp:1511 rc.cpp:318 rc.cpp:765
1602
#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1511
1606
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:98
1607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion)
1608
#. i18n: file: qaviewbase.ui:107
1609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion)
1610
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:98
1611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion)
1612
#. i18n: file: qaviewbase.ui:107
1613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion)
1614
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:98
1615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion)
1616
#. i18n: file: qaviewbase.ui:107
1617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion)
1618
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:98
1619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion)
1620
#. i18n: file: qaviewbase.ui:107
1621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion)
1622
#: rc.cpp:327 rc.cpp:777 rc.cpp:1073 rc.cpp:1523 rc.cpp:327 rc.cpp:777
1623
#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1523
1624
msgid "This is your question"
1627
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:161
1628
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer)
1629
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:186
1630
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt2)
1631
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:217
1632
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt1)
1633
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:255
1634
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1635
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:286
1636
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3)
1637
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:161
1638
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer)
1639
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:186
1640
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt2)
1641
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:217
1642
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt1)
1643
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:255
1644
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1645
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:286
1646
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3)
1647
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:161
1648
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer)
1649
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:186
1650
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt2)
1651
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:217
1652
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt1)
1653
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:255
1654
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1655
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:286
1656
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3)
1657
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:161
1658
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer)
1659
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:186
1660
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt2)
1661
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:217
1662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt1)
1663
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:255
1664
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1665
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:286
1666
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3)
1667
#: rc.cpp:333 rc.cpp:336 rc.cpp:345 rc.cpp:354 rc.cpp:363 rc.cpp:1079
1668
#: rc.cpp:1082 rc.cpp:1091 rc.cpp:1100 rc.cpp:1109 rc.cpp:333 rc.cpp:336
1669
#: rc.cpp:345 rc.cpp:354 rc.cpp:363 rc.cpp:1079 rc.cpp:1082 rc.cpp:1091
1670
#: rc.cpp:1100 rc.cpp:1109
1671
msgid "Your choices"
1672
msgstr "Seçenekleriniz"
1674
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:189
1675
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt2)
1676
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:220
1677
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1)
1678
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:289
1679
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3)
1680
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:189
1681
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt2)
1682
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:220
1683
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1)
1684
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:289
1685
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3)
1686
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:189
1687
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt2)
1688
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:220
1689
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1)
1690
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:289
1691
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3)
1692
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:189
1693
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt2)
1694
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:220
1695
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1)
1696
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:289
1697
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3)
1698
#: rc.cpp:339 rc.cpp:348 rc.cpp:366 rc.cpp:1085 rc.cpp:1094 rc.cpp:1112
1699
#: rc.cpp:339 rc.cpp:348 rc.cpp:366 rc.cpp:1085 rc.cpp:1094 rc.cpp:1112
1700
msgid "Three choices for the answer. One is correct."
1701
msgstr "Yanıt için üç seçenek. Biri doğru."
1703
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:192
1704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt2)
1705
#: rc.cpp:342 rc.cpp:1088 rc.cpp:342 rc.cpp:1088
1709
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:223
1710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt1)
1711
#: rc.cpp:351 rc.cpp:1097 rc.cpp:351 rc.cpp:1097
1715
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:258
1716
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1717
#. i18n: file: qaviewbase.ui:208
1718
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1719
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:258
1720
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1721
#. i18n: file: qaviewbase.ui:208
1722
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1723
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:258
1724
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1725
#. i18n: file: qaviewbase.ui:208
1726
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1727
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:258
1728
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1729
#. i18n: file: qaviewbase.ui:208
1730
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1731
#: rc.cpp:357 rc.cpp:798 rc.cpp:1103 rc.cpp:1544 rc.cpp:357 rc.cpp:798
1732
#: rc.cpp:1103 rc.cpp:1544
1733
msgid "Language or other identifier for the answer"
1734
msgstr "Yanıtın dili ya da diğer belirteçleri"
1736
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:261
1737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1738
#. i18n: file: qaviewbase.ui:211
1739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1740
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:261
1741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1742
#. i18n: file: qaviewbase.ui:211
1743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1744
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:261
1745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1746
#. i18n: file: qaviewbase.ui:211
1747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1748
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:261
1749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1750
#. i18n: file: qaviewbase.ui:211
1751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1752
#: rc.cpp:360 rc.cpp:801 rc.cpp:1106 rc.cpp:1547 rc.cpp:360 rc.cpp:801
1753
#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1547
1757
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:292
1758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt3)
1759
#: rc.cpp:369 rc.cpp:1115 rc.cpp:369 rc.cpp:1115
1763
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:347
1764
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1765
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:369
1766
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1767
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:409
1768
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious)
1769
#. i18n: file: qaviewbase.ui:288
1770
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1771
#. i18n: file: qaviewbase.ui:310
1772
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1773
#. i18n: file: qaviewbase.ui:347
1774
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious)
1775
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:347
1776
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1777
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:369
1778
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1779
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:409
1780
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious)
1781
#. i18n: file: qaviewbase.ui:288
1782
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1783
#. i18n: file: qaviewbase.ui:310
1784
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1785
#. i18n: file: qaviewbase.ui:347
1786
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious)
1787
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:347
1788
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1789
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:369
1790
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1791
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:409
1792
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious)
1793
#. i18n: file: qaviewbase.ui:288
1794
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1795
#. i18n: file: qaviewbase.ui:310
1796
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1797
#. i18n: file: qaviewbase.ui:347
1798
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious)
1799
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:347
1800
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1801
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:369
1802
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1803
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:409
1804
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious)
1805
#. i18n: file: qaviewbase.ui:288
1806
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1807
#. i18n: file: qaviewbase.ui:310
1808
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1809
#. i18n: file: qaviewbase.ui:347
1810
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious)
1811
#: rc.cpp:372 rc.cpp:381 rc.cpp:390 rc.cpp:807 rc.cpp:816 rc.cpp:825
1812
#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1127 rc.cpp:1136 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:1571
1813
#: rc.cpp:372 rc.cpp:381 rc.cpp:390 rc.cpp:807 rc.cpp:816 rc.cpp:825
1814
#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1127 rc.cpp:1136 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:1571
1815
msgid "Previous question"
1816
msgstr "Önceki Soru"
1818
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:350
1819
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1820
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:372
1821
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1822
#. i18n: file: qaviewbase.ui:291
1823
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1824
#. i18n: file: qaviewbase.ui:313
1825
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1826
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:350
1827
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1828
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:372
1829
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1830
#. i18n: file: qaviewbase.ui:291
1831
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1832
#. i18n: file: qaviewbase.ui:313
1833
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1834
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:350
1835
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1836
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:372
1837
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1838
#. i18n: file: qaviewbase.ui:291
1839
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1840
#. i18n: file: qaviewbase.ui:313
1841
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1842
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:350
1843
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1844
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:372
1845
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1846
#. i18n: file: qaviewbase.ui:291
1847
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1848
#. i18n: file: qaviewbase.ui:313
1849
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1850
#: rc.cpp:375 rc.cpp:384 rc.cpp:810 rc.cpp:819 rc.cpp:1121 rc.cpp:1130
1851
#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1565 rc.cpp:375 rc.cpp:384 rc.cpp:810 rc.cpp:819
1852
#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1130 rc.cpp:1556 rc.cpp:1565
1853
msgid "The previous question"
1854
msgstr "Önceki soru"
1856
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:375
1857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1858
#. i18n: file: qaviewbase.ui:316
1859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1860
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:375
1861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1862
#. i18n: file: qaviewbase.ui:316
1863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1864
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:375
1865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1866
#. i18n: file: qaviewbase.ui:316
1867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1868
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:375
1869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1870
#. i18n: file: qaviewbase.ui:316
1871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1872
#: rc.cpp:387 rc.cpp:822 rc.cpp:1133 rc.cpp:1568 rc.cpp:387 rc.cpp:822
1873
#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1568
1874
msgid "This was your question"
1875
msgstr "Sorunuz buydu"
1877
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:441
1878
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer)
1879
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:473
1880
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1881
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:495
1882
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1883
#. i18n: file: qaviewbase.ui:389
1884
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1885
#. i18n: file: qaviewbase.ui:411
1886
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1887
#. i18n: file: qaviewbase.ui:448
1888
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer)
1889
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:441
1890
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer)
1891
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:473
1892
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1893
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:495
1894
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1895
#. i18n: file: qaviewbase.ui:389
1896
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1897
#. i18n: file: qaviewbase.ui:411
1898
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1899
#. i18n: file: qaviewbase.ui:448
1900
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer)
1901
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:441
1902
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer)
1903
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:473
1904
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1905
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:495
1906
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1907
#. i18n: file: qaviewbase.ui:389
1908
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1909
#. i18n: file: qaviewbase.ui:411
1910
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1911
#. i18n: file: qaviewbase.ui:448
1912
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer)
1913
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:441
1914
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer)
1915
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:473
1916
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1917
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:495
1918
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1919
#. i18n: file: qaviewbase.ui:389
1920
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1921
#. i18n: file: qaviewbase.ui:411
1922
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1923
#. i18n: file: qaviewbase.ui:448
1924
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer)
1925
#: rc.cpp:393 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846
1926
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1142 rc.cpp:1151 rc.cpp:1574 rc.cpp:1583 rc.cpp:1592
1927
#: rc.cpp:393 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846
1928
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1142 rc.cpp:1151 rc.cpp:1574 rc.cpp:1583 rc.cpp:1592
1929
msgid "Your previous answer"
1930
msgstr "Bir önceki yanıtınız"
1932
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:476
1933
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1934
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:498
1935
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1936
#. i18n: file: qaviewbase.ui:392
1937
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1938
#. i18n: file: qaviewbase.ui:414
1939
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1940
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:476
1941
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1942
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:498
1943
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1944
#. i18n: file: qaviewbase.ui:392
1945
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1946
#. i18n: file: qaviewbase.ui:414
1947
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1948
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:476
1949
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1950
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:498
1951
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1952
#. i18n: file: qaviewbase.ui:392
1953
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1954
#. i18n: file: qaviewbase.ui:414
1955
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1956
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:476
1957
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1958
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:498
1959
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1960
#. i18n: file: qaviewbase.ui:392
1961
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1962
#. i18n: file: qaviewbase.ui:414
1963
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1964
#: rc.cpp:399 rc.cpp:408 rc.cpp:831 rc.cpp:840 rc.cpp:1145 rc.cpp:1154
1965
#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1586 rc.cpp:399 rc.cpp:408 rc.cpp:831 rc.cpp:840
1966
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1154 rc.cpp:1577 rc.cpp:1586
1967
msgid "Your answer to the previous question"
1968
msgstr "Önceki soruya yanıtınız"
1970
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:501
1971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1972
#. i18n: file: qaviewbase.ui:417
1973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1974
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:501
1975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1976
#. i18n: file: qaviewbase.ui:417
1977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1978
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:501
1979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1980
#. i18n: file: qaviewbase.ui:417
1981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1982
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:501
1983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1984
#. i18n: file: qaviewbase.ui:417
1985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1986
#: rc.cpp:411 rc.cpp:843 rc.cpp:1157 rc.cpp:1589 rc.cpp:411 rc.cpp:843
1987
#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1589
1988
msgid "This was your answer"
1989
msgstr "Yanıtınız bu"
1991
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:552
1992
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
1993
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:574
1994
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect)
1995
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:611
1996
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer)
1997
#. i18n: file: qaviewbase.ui:480
1998
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer)
1999
#. i18n: file: qaviewbase.ui:512
2000
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2001
#. i18n: file: qaviewbase.ui:534
2002
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect)
2003
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:552
2004
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2005
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:574
2006
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect)
2007
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:611
2008
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer)
2009
#. i18n: file: qaviewbase.ui:480
2010
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer)
2011
#. i18n: file: qaviewbase.ui:512
2012
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2013
#. i18n: file: qaviewbase.ui:534
2014
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect)
2015
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:552
2016
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2017
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:574
2018
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect)
2019
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:611
2020
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer)
2021
#. i18n: file: qaviewbase.ui:480
2022
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer)
2023
#. i18n: file: qaviewbase.ui:512
2024
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2025
#. i18n: file: qaviewbase.ui:534
2026
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect)
2027
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:552
2028
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2029
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:574
2030
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect)
2031
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:611
2032
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer)
2033
#. i18n: file: qaviewbase.ui:480
2034
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer)
2035
#. i18n: file: qaviewbase.ui:512
2036
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2037
#. i18n: file: qaviewbase.ui:534
2038
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect)
2039
#: rc.cpp:414 rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:849 rc.cpp:852 rc.cpp:861
2040
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1169 rc.cpp:1178 rc.cpp:1595 rc.cpp:1598 rc.cpp:1607
2041
#: rc.cpp:414 rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:849 rc.cpp:852 rc.cpp:861
2042
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1169 rc.cpp:1178 rc.cpp:1595 rc.cpp:1598 rc.cpp:1607
2043
msgid "Previous correct answer"
2044
msgstr "Bir önceki doğru cevap"
2046
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:555
2047
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2048
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:577
2049
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect)
2050
#. i18n: file: qaviewbase.ui:515
2051
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2052
#. i18n: file: qaviewbase.ui:537
2053
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect)
2054
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:555
2055
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2056
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:577
2057
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect)
2058
#. i18n: file: qaviewbase.ui:515
2059
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2060
#. i18n: file: qaviewbase.ui:537
2061
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect)
2062
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:555
2063
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2064
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:577
2065
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect)
2066
#. i18n: file: qaviewbase.ui:515
2067
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2068
#. i18n: file: qaviewbase.ui:537
2069
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect)
2070
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:555
2071
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2072
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:577
2073
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect)
2074
#. i18n: file: qaviewbase.ui:515
2075
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
2076
#. i18n: file: qaviewbase.ui:537
2077
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect)
2078
#: rc.cpp:417 rc.cpp:426 rc.cpp:855 rc.cpp:864 rc.cpp:1163 rc.cpp:1172
2079
#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1610 rc.cpp:417 rc.cpp:426 rc.cpp:855 rc.cpp:864
2080
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1172 rc.cpp:1601 rc.cpp:1610
2081
msgid "The correct answer to the previous question"
2082
msgstr "Önceki sorunun doğru yanıtı"
2084
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:580
2085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect)
2086
#. i18n: file: qaviewbase.ui:540
2087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect)
2088
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:580
2089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect)
2090
#. i18n: file: qaviewbase.ui:540
2091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect)
2092
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:580
2093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect)
2094
#. i18n: file: qaviewbase.ui:540
2095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect)
2096
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:580
2097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect)
2098
#. i18n: file: qaviewbase.ui:540
2099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect)
2100
#: rc.cpp:429 rc.cpp:867 rc.cpp:1175 rc.cpp:1613 rc.cpp:429 rc.cpp:867
2101
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1613
2102
msgid "This was the correct answer"
2103
msgstr "Doğru yanıt buydu"
2105
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:649
2106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2107
#: rc.cpp:435 rc.cpp:1181 rc.cpp:435 rc.cpp:1181
2109
"<html>There are too few entries in your vocabulary.<br />You need at least "
2110
"three entries for a multiple choice quiz.</html>"
2112
"<html>Sözlüğünüzde çok az kelime var.<br />Çoklu tercihli bir sınav için en "
2113
"az üç girdiye ihtiyacınız var.</html>"
2115
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:15
2116
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefCardAppearanceBase)
2117
#: rc.cpp:438 rc.cpp:1184 rc.cpp:438 rc.cpp:1184
2118
msgid "Card Appearance"
2119
msgstr "Kart Görünümü"
2121
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:92
2122
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, flipButton)
2123
#: rc.cpp:441 rc.cpp:1187 rc.cpp:441 rc.cpp:1187
2125
msgstr "Kartı çevir"
2127
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:95
2128
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, flipButton)
2129
#: rc.cpp:444 rc.cpp:1190 rc.cpp:444 rc.cpp:1190
2130
msgid "Use to show the other side of the card"
2131
msgstr "Kartın diğer tarafını görmek için kullan"
2133
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:98
2134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, flipButton)
2135
#: rc.cpp:447 rc.cpp:1193 rc.cpp:447 rc.cpp:1193
2137
msgstr "&Kartı çevir"
2139
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:111
2140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel)
2141
#: rc.cpp:450 rc.cpp:1196 rc.cpp:450 rc.cpp:1196
2143
msgstr "Yaz&ı tipi:"
2145
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:146
2146
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_BackFont)
2147
#: rc.cpp:453 rc.cpp:1199 rc.cpp:453 rc.cpp:1199
2148
msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card"
2149
msgstr "Kartın arkasında gösterilecek metin için yazıtipi seçmek için kullan"
2151
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:153
2152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor)
2153
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209
2154
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor)
2155
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:153
2156
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor)
2157
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209
2158
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor)
2159
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:153
2160
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor)
2161
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209
2162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor)
2163
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:153
2164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor)
2165
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209
2166
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor)
2167
#: rc.cpp:456 rc.cpp:477 rc.cpp:1202 rc.cpp:1223 rc.cpp:456 rc.cpp:477
2168
#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1223
2169
msgid "Select text color"
2170
msgstr "Metin rengi seç"
2172
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:156
2173
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor)
2174
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212
2175
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor)
2176
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:156
2177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor)
2178
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212
2179
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor)
2180
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:156
2181
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor)
2182
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212
2183
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor)
2184
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:156
2185
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor)
2186
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212
2187
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor)
2188
#: rc.cpp:459 rc.cpp:480 rc.cpp:1205 rc.cpp:1226 rc.cpp:459 rc.cpp:480
2189
#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1226
2190
msgid "Use to select the color for text shown on the card"
2191
msgstr "Kart üzerinde gösterilecek metnin rengini seçin"
2193
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:163
2194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor)
2195
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219
2196
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor)
2197
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:163
2198
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor)
2199
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219
2200
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor)
2201
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:163
2202
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor)
2203
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219
2204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor)
2205
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:163
2206
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor)
2207
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219
2208
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor)
2209
#: rc.cpp:462 rc.cpp:483 rc.cpp:1208 rc.cpp:1229 rc.cpp:462 rc.cpp:483
2210
#: rc.cpp:1208 rc.cpp:1229
2211
msgid "Select card frame color"
2212
msgstr "Kartın çerçeve rengini seçin"
2214
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:166
2215
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor)
2216
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222
2217
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor)
2218
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:166
2219
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor)
2220
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222
2221
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor)
2222
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:166
2223
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor)
2224
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222
2225
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor)
2226
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:166
2227
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor)
2228
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222
2229
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor)
2230
#: rc.cpp:465 rc.cpp:486 rc.cpp:1211 rc.cpp:1232 rc.cpp:465 rc.cpp:486
2231
#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1232
2232
msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card"
2233
msgstr "Kartın çerçevesini çizmek için renk seçin"
2235
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:173
2236
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor)
2237
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229
2238
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor)
2239
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:173
2240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor)
2241
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229
2242
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor)
2243
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:173
2244
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor)
2245
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229
2246
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor)
2247
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:173
2248
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor)
2249
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229
2250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor)
2251
#: rc.cpp:468 rc.cpp:489 rc.cpp:1214 rc.cpp:1235 rc.cpp:468 rc.cpp:489
2252
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1235
2253
msgid "Select card color"
2254
msgstr "Kart rengini seç"
2256
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:176
2257
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor)
2258
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232
2259
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor)
2260
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:176
2261
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor)
2262
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232
2263
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor)
2264
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:176
2265
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor)
2266
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232
2267
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor)
2268
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:176
2269
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor)
2270
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232
2271
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor)
2272
#: rc.cpp:471 rc.cpp:492 rc.cpp:1217 rc.cpp:1238 rc.cpp:471 rc.cpp:492
2273
#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1238
2274
msgid "Select color used to draw the card"
2275
msgstr "Kartı çizmek için renk seçin"
2277
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:202
2278
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_FrontFont)
2279
#: rc.cpp:474 rc.cpp:1220 rc.cpp:474 rc.cpp:1220
2280
msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card"
2281
msgstr "Kartın önünde gösterilecek metin için yazıtipi seçmek için kullan"
2283
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:249
2284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textColorLabel)
2285
#: rc.cpp:495 rc.cpp:1241 rc.cpp:495 rc.cpp:1241
2286
msgid "&Text color:"
2287
msgstr "M&etin rengi:"
2289
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:262
2290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardColorLabel)
2291
#: rc.cpp:498 rc.cpp:1244 rc.cpp:498 rc.cpp:1244
2292
msgid "&Card color:"
2293
msgstr "K&art rengi:"
2295
#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:275
2296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameColorLabel)
2297
#: rc.cpp:501 rc.cpp:1247 rc.cpp:501 rc.cpp:1247
2298
msgid "Fra&me color:"
2299
msgstr "Çe&rçeve rengi:"
2301
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:35
2302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblShortCutInfo)
2303
#: rc.cpp:504 rc.cpp:1250 rc.cpp:504 rc.cpp:1250
2305
"Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut "
2306
"associated with each action."
2308
"Not: Hareketlere atanan kısa yolları değiştirmek için Ayarları Seç-"
2309
">Kısayolları Düzenle...'yi seçin."
2311
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:48
2312
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, CharacterTree)
2313
#: rc.cpp:507 rc.cpp:1253 rc.cpp:507 rc.cpp:1253
2314
msgid "Select character to modify"
2315
msgstr "Değiştirmek için karakter seçin"
2317
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:51
2318
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, CharacterTree)
2319
#: rc.cpp:510 rc.cpp:1256 rc.cpp:510 rc.cpp:1256
2320
msgid "Customizable special character actions"
2321
msgstr "Özelleştirilebilir özel karakter hareketleri"
2323
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:61
2324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree)
2325
#: rc.cpp:513 rc.cpp:1259 rc.cpp:513 rc.cpp:1259
2329
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:66
2330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree)
2331
#: rc.cpp:516 rc.cpp:1262 rc.cpp:516 rc.cpp:1262
2335
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:71
2336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree)
2337
#: rc.cpp:519 rc.cpp:1265 rc.cpp:519 rc.cpp:1265
2341
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:103
2342
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnCharacter)
2343
#: rc.cpp:522 rc.cpp:1268 rc.cpp:522 rc.cpp:1268
2344
msgid "Click to choose a new character"
2345
msgstr "Yeni bir karakter seçmek için tıklayın"
2347
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:106
2348
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCharacter)
2349
#: rc.cpp:525 rc.cpp:1271 rc.cpp:525 rc.cpp:1271
2350
msgid "Choose a character for the selected action"
2351
msgstr "Seçilen hareket için bir karakter belirleyin"
2353
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:109
2354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCharacter)
2355
#: rc.cpp:528 rc.cpp:1274 rc.cpp:528 rc.cpp:1274
2356
msgid "C&haracter..."
2357
msgstr "Ka&rakter..."
2359
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:151
2360
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreview)
2361
#: rc.cpp:531 rc.cpp:1277 rc.cpp:531 rc.cpp:1277
2362
msgid "Preview of current character"
2363
msgstr "Mevcut karakterin görünümü"
2365
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:154
2366
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreview)
2367
#: rc.cpp:534 rc.cpp:1280 rc.cpp:534 rc.cpp:1280
2368
msgid "Preview of the character associated with the selected action"
2369
msgstr "Seçilen hareketle eşlenen karakterin görünümü"
2371
#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:157
2372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreview)
2373
#: rc.cpp:537 rc.cpp:1283 rc.cpp:537 rc.cpp:1283
2377
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:29
2378
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove)
2379
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:47
2380
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optDown)
2381
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:60
2382
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight)
2383
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:73
2384
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove)
2385
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:29
2386
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove)
2387
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:47
2388
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optDown)
2389
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:60
2390
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight)
2391
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:73
2392
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove)
2393
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:29
2394
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove)
2395
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:47
2396
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optDown)
2397
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:60
2398
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight)
2399
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:73
2400
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove)
2401
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:29
2402
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove)
2403
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:47
2404
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optDown)
2405
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:60
2406
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight)
2407
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:73
2408
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove)
2409
#: rc.cpp:540 rc.cpp:549 rc.cpp:558 rc.cpp:567 rc.cpp:1286 rc.cpp:1295
2410
#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:540 rc.cpp:549 rc.cpp:558 rc.cpp:567
2411
#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1295 rc.cpp:1304 rc.cpp:1313
2412
msgid "How enter key moves"
2413
msgstr "Enter tuşunun nasıl hareket edeceği"
2415
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:32
2416
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove)
2417
#: rc.cpp:543 rc.cpp:1289 rc.cpp:543 rc.cpp:1289
2418
msgid "Select how the Enter key should behave in the editor"
2419
msgstr "Bu düzenleyicide 'Enter' tuşunun nasıl davranması gerektiğini seçin"
2421
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:35
2422
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove)
2423
#: rc.cpp:546 rc.cpp:1292 rc.cpp:546 rc.cpp:1292
2424
msgid "Enter Ke&y Moves"
2425
msgstr "Tuş Hare&ketlerini Girin"
2427
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:50
2428
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optDown)
2429
#: rc.cpp:552 rc.cpp:1298 rc.cpp:552 rc.cpp:1298
2431
"Select if the next cell below should become active when pressing Enter."
2433
"Enter tuşuna basıldığında aşağı sıradaki hücre aktif olsun istiyorsanız "
2436
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:53
2437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optDown)
2438
#: rc.cpp:555 rc.cpp:1301 rc.cpp:555 rc.cpp:1301
2442
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:63
2443
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optRight)
2444
#: rc.cpp:561 rc.cpp:1307 rc.cpp:561 rc.cpp:1307
2446
"Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter"
2448
"Enter tuşuna basıldığında sol sıradaki hücre aktif olsun istiyorsanız seçin"
2450
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:66
2451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optRight)
2452
#: rc.cpp:564 rc.cpp:1310 rc.cpp:564 rc.cpp:1310
2456
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:76
2457
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNoMove)
2458
#: rc.cpp:570 rc.cpp:1316 rc.cpp:570 rc.cpp:1316
2459
msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter"
2460
msgstr "Enter tuşuna başıldığında seçili hücre aktif kalacaksa seçin"
2462
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:79
2463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNoMove)
2464
#: rc.cpp:573 rc.cpp:1319 rc.cpp:573 rc.cpp:1319
2465
msgid "Does not &move"
2466
msgstr "Hareket Et&mez"
2468
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:89
2469
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks)
2470
#: rc.cpp:576 rc.cpp:1322 rc.cpp:576 rc.cpp:1322
2471
msgid "Check to enable fill-in-the-blank"
2472
msgstr "Boşlukları doldurmaya izin vermek için işaretleyin"
2474
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:92
2475
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks)
2476
#: rc.cpp:579 rc.cpp:1325 rc.cpp:579 rc.cpp:1325
2477
msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank"
2478
msgstr "Boşluk doldurma fonksiyonlarını açmak için seçin"
2480
#. i18n: file: prefeditorbase.ui:95
2481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks)
2482
#: rc.cpp:582 rc.cpp:1328 rc.cpp:582 rc.cpp:1328
2483
msgid "E&nable fill-in-the-blank"
2484
msgstr "Boşluk doldurmaya izin v&er"
2486
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:35
2487
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_StartSession)
2488
#: rc.cpp:585 rc.cpp:1331 rc.cpp:585 rc.cpp:1331
2489
msgid "How vocabulary documents are opened"
2490
msgstr "Sözlük belgelerinin nasıl açıldığı"
2492
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:38
2493
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, kcfg_StartSession)
2494
#: rc.cpp:588 rc.cpp:1334 rc.cpp:588 rc.cpp:1334
2495
msgid "Select the kind of session to load an opened vocabulary document in"
2496
msgstr "Açılan bir sözlük belgesinin yükleneceği oturum türünü seçin"
2498
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:41
2499
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_StartSession)
2500
#: rc.cpp:591 rc.cpp:1337 rc.cpp:591 rc.cpp:1337
2501
msgid "&Open Vocabulary Documents in"
2502
msgstr "S&özlük Belgelerini İçinde Aç"
2504
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:47
2505
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optEditor)
2506
#: rc.cpp:594 rc.cpp:1340 rc.cpp:594 rc.cpp:1340
2507
msgid "Open vocabulary documents in the editor"
2508
msgstr "Sözlük belgelerini düzenleyicide aç"
2510
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:50
2511
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optEditor)
2512
#: rc.cpp:597 rc.cpp:1343 rc.cpp:597 rc.cpp:1343
2513
msgid "Select if the vocabulary documents should be opened in the editor"
2515
"Sözlük belgelerinin düzenleyicide açılıp açılmaması gerektiğini seçin"
2517
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:53
2518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optEditor)
2519
#: rc.cpp:600 rc.cpp:1346 rc.cpp:600 rc.cpp:1346
2521
msgstr "Düz&enleyici"
2523
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:60
2524
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optFlashcard)
2525
#: rc.cpp:603 rc.cpp:1349 rc.cpp:603 rc.cpp:1349
2526
msgid "Open vocabulary documents in a flashcard quiz"
2527
msgstr "Sözlük belgelerini bir kart sınavında aç"
2529
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:63
2530
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optFlashcard)
2531
#: rc.cpp:606 rc.cpp:1352 rc.cpp:606 rc.cpp:1352
2533
"Select if the vocabulary documents should be opened in a flashcard quiz"
2534
msgstr "Sözlük belgeleri bir kart sınavında açılacaksa burayı seçin"
2536
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:66
2537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optFlashcard)
2538
#: rc.cpp:609 rc.cpp:1355 rc.cpp:609 rc.cpp:1355
2539
msgid "&Flashcard Quiz"
2540
msgstr "Kart S&ınavı"
2542
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:73
2543
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optMultipleChoice)
2544
#: rc.cpp:612 rc.cpp:1358 rc.cpp:612 rc.cpp:1358
2545
msgid "Open vocabulary documents in a multiple choice quiz"
2546
msgstr "Sözlük belgelerini bir çoktan seçmeli sınavda aç"
2548
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:76
2549
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optMultipleChoice)
2550
#: rc.cpp:615 rc.cpp:1361 rc.cpp:615 rc.cpp:1361
2552
"Select if the vocabulary documents should be opened in a multiple choice quiz"
2553
msgstr "Sözlük belgeleri çoktan seçmeli bir sınavda açılacaksa bunu seçin"
2555
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:79
2556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optMultipleChoice)
2557
#: rc.cpp:618 rc.cpp:1364 rc.cpp:618 rc.cpp:1364
2558
msgid "&Multiple Choice Quiz"
2559
msgstr "&Çoktan Seçmeli Sınav"
2561
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:86
2562
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optQA)
2563
#: rc.cpp:621 rc.cpp:1367 rc.cpp:621 rc.cpp:1367
2564
msgid "Open vocabulary documents in a question and answer quiz"
2565
msgstr "Sözlük belgelerini bir soru-cevap sınavında aç"
2567
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:89
2568
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optQA)
2569
#: rc.cpp:624 rc.cpp:1370 rc.cpp:624 rc.cpp:1370
2571
"Select if the vocabulary documents should be opened in a question and answer "
2573
msgstr "Sözlük belgeleri bir soru-cevap sınavında açılacaksa bunu seçin"
2575
#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:92
2576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optQA)
2577
#: rc.cpp:627 rc.cpp:1373 rc.cpp:627 rc.cpp:1373
2578
msgid "&Question and Answer Quiz"
2579
msgstr "&Soru-Cevap Sınavı"
2581
#. i18n: file: prefquizbase.ui:44
2582
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpQA)
2583
#: rc.cpp:633 rc.cpp:1379 rc.cpp:633 rc.cpp:1379
2584
msgid "Specify behavior for a question and answer session"
2585
msgstr "Soru yanıt oturumu için davranış belirleyin"
2587
#. i18n: file: prefquizbase.ui:47
2588
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpQA)
2589
#: rc.cpp:636 rc.cpp:1382 rc.cpp:636 rc.cpp:1382
2590
msgid "Question && Answer"
2591
msgstr "Soru ve Yanıt"
2593
#. i18n: file: prefquizbase.ui:71
2594
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HintError)
2595
#: rc.cpp:639 rc.cpp:1385 rc.cpp:639 rc.cpp:1385
2596
msgid "Check to count hint as error"
2597
msgstr "İpuçlarını hata saymak için işaretleyin"
2599
#. i18n: file: prefquizbase.ui:74
2600
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HintError)
2601
#: rc.cpp:642 rc.cpp:1388 rc.cpp:642 rc.cpp:1388
2603
"Select if questions where the hint function has been used should be counted "
2606
"İpucu fonksiyonunun kullanıldığı soruların yanlış olarak sayılması için seçin"
2608
#. i18n: file: prefquizbase.ui:77
2609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HintError)
2610
#: rc.cpp:645 rc.cpp:1391 rc.cpp:645 rc.cpp:1391
2611
msgid "&Treat hint as error"
2612
msgstr "İpuçlarını ha&ta say"
2614
#. i18n: file: prefquizbase.ui:87
2615
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpScore)
2616
#: rc.cpp:648 rc.cpp:1394 rc.cpp:648 rc.cpp:1394
2617
msgid "Specify behavior of the score presentation in any session"
2618
msgstr "Her hangi bir oturumdaki skor sunumu için davranış belirleyin"
2620
#. i18n: file: prefquizbase.ui:114
2621
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Percent)
2622
#: rc.cpp:654 rc.cpp:1400 rc.cpp:654 rc.cpp:1400
2623
msgid "Check to show score as a percentage"
2624
msgstr "Skoru yüzde olarak göstermek için işaretleyin"
2626
#. i18n: file: prefquizbase.ui:117
2627
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Percent)
2628
#: rc.cpp:657 rc.cpp:1403 rc.cpp:657 rc.cpp:1403
2629
msgid "Select if the score should be shown as a percentage"
2630
msgstr "Skor yüzde olarak gösterilecekse seçin"
2632
#. i18n: file: prefquizbase.ui:120
2633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Percent)
2634
#: rc.cpp:660 rc.cpp:1406 rc.cpp:660 rc.cpp:1406
2635
msgid "&Show score as a percentage"
2636
msgstr "&Skoru yüzde olarak göster"
2638
#. i18n: file: prefquizbase.ui:146
2639
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpMultiple)
2640
#: rc.cpp:663 rc.cpp:1409 rc.cpp:663 rc.cpp:1409
2641
msgid "Specify behavior for a multiple choice session"
2642
msgstr "Çoklu seçim oturumu için davranış belirleyin"
2644
#. i18n: file: prefquizbase.ui:173
2645
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck)
2646
#: rc.cpp:669 rc.cpp:1415 rc.cpp:669 rc.cpp:1415
2647
msgid "Check to correct automatically"
2648
msgstr "Seçimi otomatik denetlemek için işaretleyin"
2650
#. i18n: file: prefquizbase.ui:176
2651
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck)
2652
#: rc.cpp:672 rc.cpp:1418 rc.cpp:672 rc.cpp:1418
2653
msgid "Select if a choice should be checked immediately"
2654
msgstr "Bir seçenek anında kontrol edilmeliyse seçin"
2656
#. i18n: file: prefquizbase.ui:179
2657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck)
2658
#: rc.cpp:675 rc.cpp:1421 rc.cpp:675 rc.cpp:1421
2659
msgid "Check selection a&utomatically"
2660
msgstr "Seçimi otom&atik kontrol et"
2662
#. i18n: file: prefquizbase.ui:189
2663
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, KeepDiscard)
2664
#: rc.cpp:678 rc.cpp:1424 rc.cpp:678 rc.cpp:1424
2665
msgid "Specify behavior of a flashcard session"
2666
msgstr "Kart oturumunun davranışını belirtin"
2668
#. i18n: file: prefquizbase.ui:238
2669
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblSeconds)
2670
#: rc.cpp:684 rc.cpp:1430 rc.cpp:684 rc.cpp:1430
2671
msgid "Specify the amount of time between card flips"
2672
msgstr "Kart açma süreleri arasındaki süreyi belirtin"
2674
#. i18n: file: prefquizbase.ui:241
2675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSeconds)
2676
#: rc.cpp:687 rc.cpp:1433 rc.cpp:687 rc.cpp:1433
2678
msgstr "saniyeler ve"
2680
#. i18n: file: prefquizbase.ui:248
2681
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, kcfg_FlipDelay)
2682
#: rc.cpp:690 rc.cpp:1436 rc.cpp:690 rc.cpp:1436
2683
msgid "Delay to flip card"
2684
msgstr "Kartı çevirmek için gecikme"
2686
#. i18n: file: prefquizbase.ui:251
2687
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_FlipDelay)
2688
#: rc.cpp:693 rc.cpp:1439 rc.cpp:693 rc.cpp:1439
2689
msgid "Delay in seconds to flip card"
2690
msgstr "Kartı çevirmek için saniye tipinden gecikme"
2692
#. i18n: file: prefquizbase.ui:285
2693
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect)
2694
#. i18n: file: prefquizbase.ui:298
2695
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError)
2696
#. i18n: file: prefquizbase.ui:285
2697
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect)
2698
#. i18n: file: prefquizbase.ui:298
2699
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError)
2700
#. i18n: file: prefquizbase.ui:285
2701
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect)
2702
#. i18n: file: prefquizbase.ui:298
2703
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError)
2704
#. i18n: file: prefquizbase.ui:285
2705
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect)
2706
#. i18n: file: prefquizbase.ui:298
2707
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError)
2708
#: rc.cpp:696 rc.cpp:705 rc.cpp:1442 rc.cpp:1451 rc.cpp:696 rc.cpp:705
2709
#: rc.cpp:1442 rc.cpp:1451
2710
msgid "Select how to count card"
2711
msgstr "Kartın nasıl sayılacağını seçin"
2713
#. i18n: file: prefquizbase.ui:288
2714
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCorrect)
2715
#: rc.cpp:699 rc.cpp:1445 rc.cpp:699 rc.cpp:1445
2717
"Select if the previous card should be counted as correct when moving to the "
2719
msgstr "Yeni karta geçerken eski kart doğru olarak sayılmalıysa seçin"
2721
#. i18n: file: prefquizbase.ui:291
2722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCorrect)
2723
#: rc.cpp:702 rc.cpp:1448 rc.cpp:702 rc.cpp:1448
2724
msgid "Count &as correct"
2725
msgstr "D&oğru olarak say"
2727
#. i18n: file: prefquizbase.ui:301
2728
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optError)
2729
#: rc.cpp:708 rc.cpp:1454 rc.cpp:708 rc.cpp:1454
2731
"Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to "
2733
msgstr "Yeni karta geçerken eski kart yanlış olarak sayılmalıysa seçin"
2735
#. i18n: file: prefquizbase.ui:304
2736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optError)
2737
#: rc.cpp:711 rc.cpp:1457 rc.cpp:711 rc.cpp:1457
2738
msgid "Count as &error"
2739
msgstr "Hata olarak s&ay"
2741
#. i18n: file: prefquizbase.ui:314
2742
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip)
2743
#: rc.cpp:714 rc.cpp:1460 rc.cpp:714 rc.cpp:1460
2744
msgid "Check to flip card automatically"
2745
msgstr "Kartı otomatik açmak için seçin"
2747
#. i18n: file: prefquizbase.ui:317
2748
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip)
2749
#: rc.cpp:717 rc.cpp:1463 rc.cpp:717 rc.cpp:1463
2751
"Select if you want a card to turn over automatically after the given amount "
2753
msgstr "Verilen sürenin sonunda kartın çevrilmesini istiyorsanız seçin"
2755
#. i18n: file: prefquizbase.ui:320
2756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip)
2757
#: rc.cpp:720 rc.cpp:1466 rc.cpp:720 rc.cpp:1466
2758
msgid "&Flip card automatically after"
2759
msgstr "&Kartı şu süreden sonra otomatik çevir"
2761
#. i18n: file: preftutorbase.ui:17
2762
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_TutorTiming)
2763
#: rc.cpp:723 rc.cpp:1469 rc.cpp:723 rc.cpp:1469
2764
msgid "Tutor Timing"
2765
msgstr "Öğretici Zamanı"
2767
#. i18n: file: preftutorbase.ui:23
2768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonEvery)
2769
#: rc.cpp:726 rc.cpp:1472 rc.cpp:726 rc.cpp:1472
2773
#. i18n: file: preftutorbase.ui:60
2774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesPeriodic)
2775
#: rc.cpp:729 rc.cpp:1475 rc.cpp:729 rc.cpp:1475
2779
#. i18n: file: preftutorbase.ui:72
2780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonRandomly)
2781
#: rc.cpp:732 rc.cpp:1478 rc.cpp:732 rc.cpp:1478
2785
#. i18n: file: preftutorbase.ui:100
2786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBetween)
2787
#: rc.cpp:735 rc.cpp:1481 rc.cpp:735 rc.cpp:1481
2791
#. i18n: file: preftutorbase.ui:120
2792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesMax)
2793
#: rc.cpp:738 rc.cpp:1484 rc.cpp:738 rc.cpp:1484
2794
msgid "m&inutes and"
2795
msgstr "d&akikalar ve"
2797
#. i18n: file: preftutorbase.ui:146
2798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesMin)
2799
#: rc.cpp:741 rc.cpp:1487 rc.cpp:741 rc.cpp:1487
2803
#. i18n: file: preftutorbase.ui:161
2804
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_TutorCardAppearance)
2805
#: rc.cpp:744 rc.cpp:1490 rc.cpp:744 rc.cpp:1490
2806
msgid "Flashcard Appearance"
2807
msgstr "Ezber Kartlarının Görünümü"
2809
#. i18n: file: preftutorbase.ui:167
2810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonAppearanceNative)
2811
#: rc.cpp:747 rc.cpp:1493 rc.cpp:747 rc.cpp:1493
2815
#. i18n: file: preftutorbase.ui:177
2816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonAppearanceMinimalistic)
2817
#: rc.cpp:750 rc.cpp:1496 rc.cpp:750 rc.cpp:1496
2818
msgid "Minim&alistic"
2819
msgstr "&Minimalist"
2821
#. i18n: file: preftutorbase.ui:187
2822
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxMisc)
2823
#: rc.cpp:753 rc.cpp:1499 rc.cpp:753 rc.cpp:1499
2824
msgid "Miscellaneous"
2827
#. i18n: file: preftutorbase.ui:193
2828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StartExerciseAsSoonAsFileIsLoaded)
2829
#: rc.cpp:756 rc.cpp:1502 rc.cpp:756 rc.cpp:1502
2830
msgid "S&tart exercise as soon as vocabulary file is opened"
2831
msgstr "Kelime listesi açıldığı zaman alıştırmalara &başla"
2833
#. i18n: file: qaviewbase.ui:142
2834
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerBlank)
2835
#. i18n: file: qaviewbase.ui:173
2836
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtAnswer)
2837
#. i18n: file: qaviewbase.ui:205
2838
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
2839
#. i18n: file: qaviewbase.ui:233
2840
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer)
2841
#. i18n: file: qaviewbase.ui:142
2842
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerBlank)
2843
#. i18n: file: qaviewbase.ui:173
2844
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtAnswer)
2845
#. i18n: file: qaviewbase.ui:205
2846
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
2847
#. i18n: file: qaviewbase.ui:233
2848
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer)
2849
#. i18n: file: qaviewbase.ui:142
2850
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerBlank)
2851
#. i18n: file: qaviewbase.ui:173
2852
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtAnswer)
2853
#. i18n: file: qaviewbase.ui:205
2854
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
2855
#. i18n: file: qaviewbase.ui:233
2856
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer)
2857
#. i18n: file: qaviewbase.ui:142
2858
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerBlank)
2859
#. i18n: file: qaviewbase.ui:173
2860
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtAnswer)
2861
#. i18n: file: qaviewbase.ui:205
2862
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
2863
#. i18n: file: qaviewbase.ui:233
2864
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer)
2865
#: rc.cpp:780 rc.cpp:789 rc.cpp:795 rc.cpp:804 rc.cpp:1526 rc.cpp:1535
2866
#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1550 rc.cpp:780 rc.cpp:789 rc.cpp:795 rc.cpp:804
2867
#: rc.cpp:1526 rc.cpp:1535 rc.cpp:1541 rc.cpp:1550
2868
msgid "Type your answer"
2869
msgstr "Yanıtınızı yazın"
2871
#. i18n: file: qaviewbase.ui:145
2872
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerBlank)
2873
#: rc.cpp:783 rc.cpp:1529 rc.cpp:783 rc.cpp:1529
2874
msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question"
2875
msgstr "Bir boşluk doldurma sorusunun boşluklarını gösteren cevap"
2877
#. i18n: file: qaviewbase.ui:148
2878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerBlank)
2879
#: rc.cpp:786 rc.cpp:1532 rc.cpp:786 rc.cpp:1532
2880
msgid "This is _____ answer"
2881
msgstr "Bu _____ yanıt"
2883
#. i18n: file: qaviewbase.ui:176
2884
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtAnswer)
2885
#: rc.cpp:792 rc.cpp:1538 rc.cpp:792 rc.cpp:1538
2886
msgid "Type the answer to the question"
2887
msgstr "Sorunun yanıtını yazın"
2889
#. i18n: file: qaviewbase.ui:587
2890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2891
#: rc.cpp:870 rc.cpp:1616 rc.cpp:870 rc.cpp:1616
2893
"<html>There are too few entries in your vocabulary.<br />You need at least "
2894
"one entry for a question and answer quiz.</html>"
2896
"<html>Sözlüğünüzde çok az kelime var.<br />Soru-cevap sınavı için en az bir "
2897
"girdiye ihtiyacınız var.</html>"
2899
#. i18n: file: documentsettings.kcfg:12
2900
#. i18n: ectx: label, entry (SizeHintColumn$(Section)), group (Document $(fileurl))
2901
#: rc.cpp:108 rc.cpp:1619 rc.cpp:108 rc.cpp:1619
2902
msgid "Column widths"
2903
msgstr "Sütun Genişliği"
2905
#. i18n: file: documentsettings.kcfg:18
2906
#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayoutColumn$(Section)), group (Document $(fileurl))
2907
#: rc.cpp:111 rc.cpp:1622 rc.cpp:111 rc.cpp:1622
2908
msgid "Keyboard layouts"
2909
msgstr "Klavye düzenleri"
2911
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:11
2912
#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
2913
#: rc.cpp:117 rc.cpp:1625 rc.cpp:117 rc.cpp:1625
2914
msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?"
2915
msgstr "KWordQuiz ilk kez mi çalışıyor?"
2917
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:15
2918
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (General)
2919
#: rc.cpp:120 rc.cpp:1628 rc.cpp:120 rc.cpp:1628
2920
msgid "Toggle display of the search bar."
2921
msgstr "Arama çubuğunu göster/gizle."
2923
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:19
2924
#. i18n: ectx: label, entry (StartSession), group (General)
2925
#: rc.cpp:123 rc.cpp:1631 rc.cpp:123 rc.cpp:1631
2926
msgid "Type of session to use when opening files"
2927
msgstr "Dosyalar açılırken kullanılacak oturum türü"
2929
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:29
2930
#. i18n: ectx: label, entry (PrintStyle), group (General)
2931
#: rc.cpp:126 rc.cpp:1634 rc.cpp:126 rc.cpp:1634
2932
msgid "Type of printout to generate"
2933
msgstr "Oluşturulacak çıktının türü"
2935
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:40
2936
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnTitles1), group (Editor)
2937
#: rc.cpp:129 rc.cpp:1637 rc.cpp:129 rc.cpp:1637
2938
msgid "Titles for column 1"
2939
msgstr "1. sütun için başlıklar"
2941
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:44
2942
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnTitles2), group (Editor)
2943
#: rc.cpp:132 rc.cpp:1640 rc.cpp:132 rc.cpp:1640
2944
msgid "Titles for column 2"
2945
msgstr "2. sütun için başlıklar"
2947
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:48
2948
#. i18n: ectx: label, entry (EditorFont), group (Editor)
2949
#: rc.cpp:135 rc.cpp:1643 rc.cpp:135 rc.cpp:1643
2950
msgid "Font used in the editor"
2951
msgstr "Düzenleyicide kullanılan yazıtipleri"
2953
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:52
2954
#. i18n: ectx: label, entry (EnableBlanks), group (Editor)
2955
#: rc.cpp:138 rc.cpp:1646 rc.cpp:138 rc.cpp:1646
2956
msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled"
2957
msgstr "Boşluk doldurma etkinleştirilmeli ise"
2959
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:56
2960
#. i18n: ectx: label, entry (EnterMove), group (Editor)
2961
#: rc.cpp:141 rc.cpp:1649 rc.cpp:141 rc.cpp:1649
2962
msgid "Direction the Enter key moves in the editor"
2963
msgstr "Enter tuşunun düzenleyicideki hareket yönü"
2965
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:60
2966
#. i18n: ectx: label, entry (SpecialCharacters), group (Editor)
2967
#: rc.cpp:144 rc.cpp:1652 rc.cpp:144 rc.cpp:1652
2968
msgid "Characters for the special character toolbar"
2969
msgstr "Özel karakterler araç çubuğu için karakterler"
2971
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:64
2972
#. i18n: ectx: label, entry (ClearAll), group (Editor)
2973
#: rc.cpp:147 rc.cpp:1655 rc.cpp:147 rc.cpp:1655
2974
msgid "Clear all data in selected entries"
2975
msgstr "Seçili girdilerin tüm verilerini temizle"
2977
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:68
2978
#. i18n: ectx: label, entry (ClearText), group (Editor)
2979
#: rc.cpp:150 rc.cpp:1658 rc.cpp:150 rc.cpp:1658
2980
msgid "Clear the text in selected entries"
2981
msgstr "Seçili girdilerin metinlerini temizle"
2983
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:72
2984
#. i18n: ectx: label, entry (ClearImageLink), group (Editor)
2985
#: rc.cpp:153 rc.cpp:1661 rc.cpp:153 rc.cpp:1661
2986
msgid "Clear the image link in selected entries"
2987
msgstr "Seçili girdilerin resimlerini temizle"
2989
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:76
2990
#. i18n: ectx: label, entry (ClearSoundLink), group (Editor)
2991
#: rc.cpp:156 rc.cpp:1664 rc.cpp:156 rc.cpp:1664
2992
msgid "Clear the sound link in selected entries"
2993
msgstr "Seçili girdilerin seslerini temizle"
2995
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:82
2996
#. i18n: ectx: label, entry (AutoCheck), group (Quiz)
2997
#: rc.cpp:159 rc.cpp:1667 rc.cpp:159 rc.cpp:1667
2998
msgid "Automatically check selected answer in multiple choice"
2999
msgstr "Çoktan seçmeli soruda işaretlenen cevabı otomatik olarak kontrol et"
3001
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:86
3002
#. i18n: ectx: label, entry (AutoFlip), group (Quiz)
3003
#: rc.cpp:162 rc.cpp:1670 rc.cpp:162 rc.cpp:1670
3004
msgid "Automatically flip flashcard"
3005
msgstr "Kartı otomatik çevir"
3007
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:90
3008
#. i18n: ectx: label, entry (FlipDelay), group (Quiz)
3009
#: rc.cpp:165 rc.cpp:1673 rc.cpp:165 rc.cpp:1673
3010
msgid "Time delay for flipping flashcard"
3011
msgstr "Kartı çevirmek için geçecek zaman"
3013
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:94
3014
#. i18n: ectx: label, entry (HintError), group (Quiz)
3015
#: rc.cpp:168 rc.cpp:1676 rc.cpp:168 rc.cpp:1676
3016
msgid "Treat use of hint as error"
3017
msgstr "İpuçu kullanmayı hata say"
3019
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:98
3020
#. i18n: ectx: label, entry (KeepDiscard), group (Quiz)
3021
#: rc.cpp:171 rc.cpp:1679 rc.cpp:171 rc.cpp:1679
3022
msgid "Count flashcard as correct or error"
3023
msgstr "Kartı doğru ya da hata olarak say"
3025
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:102
3026
#. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (Quiz)
3027
#: rc.cpp:174 rc.cpp:1682 rc.cpp:174 rc.cpp:1682
3029
msgstr "Kısa sınav kipi"
3031
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:106
3032
#. i18n: ectx: label, entry (Percent), group (Quiz)
3033
#: rc.cpp:177 rc.cpp:1685 rc.cpp:177 rc.cpp:1685
3034
msgid "Show score as percentage"
3035
msgstr "Puanı yüzde olarak göster"
3037
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:112
3038
#. i18n: ectx: label, entry (FrontFont), group (FlashCard)
3039
#: rc.cpp:180 rc.cpp:1688 rc.cpp:180 rc.cpp:1688
3040
msgid "Font used for front of flashcard"
3041
msgstr "Kart için kullanılan yazı tipi"
3043
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:116
3044
#. i18n: ectx: label, entry (FrontTextColor), group (FlashCard)
3045
#: rc.cpp:183 rc.cpp:1691 rc.cpp:183 rc.cpp:1691
3046
msgid "Color used for text on front of flashcard"
3047
msgstr "Kartın üzerindeki metnin rengi"
3049
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:120
3050
#. i18n: ectx: label, entry (FrontCardColor), group (FlashCard)
3051
#: rc.cpp:186 rc.cpp:1694 rc.cpp:186 rc.cpp:1694
3052
msgid "Color used for front of flashcard"
3053
msgstr "Kartın ön yüzünün rengi"
3055
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:124
3056
#. i18n: ectx: label, entry (FrontFrameColor), group (FlashCard)
3057
#: rc.cpp:189 rc.cpp:1697 rc.cpp:189 rc.cpp:1697
3058
msgid "Color used for frame on front of flashcard"
3059
msgstr "Kartın üzerindeki çerçevenin rengi"
3061
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:128
3062
#. i18n: ectx: label, entry (BackFont), group (FlashCard)
3063
#: rc.cpp:192 rc.cpp:1700 rc.cpp:192 rc.cpp:1700
3064
msgid "Font used for back of flashcard"
3065
msgstr "Kartın arkası için kullanılacak yazı tipi"
3067
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:132
3068
#. i18n: ectx: label, entry (BackTextColor), group (FlashCard)
3069
#: rc.cpp:195 rc.cpp:1703 rc.cpp:195 rc.cpp:1703
3070
msgid "Color used for text on back of flashcard"
3071
msgstr "Kartın arkasındaki metin için kullanılacak renk"
3073
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:136
3074
#. i18n: ectx: label, entry (BackCardColor), group (FlashCard)
3075
#: rc.cpp:198 rc.cpp:1706 rc.cpp:198 rc.cpp:1706
3076
msgid "Color used for back of flashcard"
3077
msgstr "Kartın arkası için kullanılacak renk"
3079
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:140
3080
#. i18n: ectx: label, entry (BackFrameColor), group (FlashCard)
3081
#: rc.cpp:201 rc.cpp:1709 rc.cpp:201 rc.cpp:1709
3082
msgid "Color used for frame on back of flashcard"
3083
msgstr "Kartın arkasındaki çerçeve için kullanılacak renk"
3085
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:146
3086
#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff)
3087
#: rc.cpp:204 rc.cpp:1712 rc.cpp:204 rc.cpp:1712
3088
msgid "The Providers path for KWordQuiz"
3089
msgstr "KWordQuiz için Sağlayıcıların yolu"
3091
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:150
3092
#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff)
3093
#: rc.cpp:207 rc.cpp:1715 rc.cpp:207 rc.cpp:1715
3094
msgid "The command used to start a downloaded vocabulary"
3095
msgstr "İndirilen sözlüğü başlatmak için kullanılan komut"
3097
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:154
3098
#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff)
3099
#: rc.cpp:210 rc.cpp:1718 rc.cpp:210 rc.cpp:1718
3101
"The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to "
3104
"İndirilen sözlüklerin öntanımlı olarak kaydedileceği klasör ($HOME klasörüne "
3107
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:160
3108
#. i18n: ectx: label, entry (TutorTiming), group (Tutor)
3109
#: rc.cpp:213 rc.cpp:1721 rc.cpp:213 rc.cpp:1721
3110
msgid "Pop up flashcards at fixed or random intervals"
3112
"Ezber kartlarını önceden belirlenmiş yada rastgele aralıklarla göster"
3114
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:168
3115
#. i18n: ectx: label, entry (TutorEvery), group (Tutor)
3116
#: rc.cpp:216 rc.cpp:1724 rc.cpp:216 rc.cpp:1724
3117
msgid "The interval in minutes at which to pop up a flash card"
3118
msgstr "Ezber kartlarının gösteriminde kullanılacak zaman aralığı"
3120
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:172
3121
#. i18n: ectx: label, entry (TutorMin), group (Tutor)
3122
#: rc.cpp:219 rc.cpp:1727 rc.cpp:219 rc.cpp:1727
3123
msgid "The minimum interval in minutes at which to pop up a flash card"
3124
msgstr "Ezber kartlarının gösteriminde kullanılacak en kısa zaman aralığı"
3126
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:176
3127
#. i18n: ectx: label, entry (TutorMax), group (Tutor)
3128
#: rc.cpp:222 rc.cpp:1730 rc.cpp:222 rc.cpp:1730
3129
msgid "The maximum interval in minutes at which to pop up a flash card"
3130
msgstr "Ezber kartlarının gösteriminde kullanılacak en uzun zaman aralığı"
3132
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:180
3133
#. i18n: ectx: label, entry (TutorFlashCardGeometry), group (Tutor)
3134
#: rc.cpp:225 rc.cpp:1733 rc.cpp:225 rc.cpp:1733
3135
msgid "Geometry of the last flash card"
3136
msgstr "Son ezber kartının şekli"
3138
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:184
3139
#. i18n: ectx: label, entry (TutorCardAppearance), group (Tutor)
3140
#: rc.cpp:228 rc.cpp:1736 rc.cpp:228 rc.cpp:1736
3141
msgid "Show flash card in a native KWordQuiz style"
3142
msgstr "Ezber kartını doğal KWordQuiz görüntüsünde göster"
3144
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:192
3145
#. i18n: ectx: label, entry (LastVocabFile), group (Tutor)
3146
#: rc.cpp:231 rc.cpp:1739 rc.cpp:231 rc.cpp:1739
3148
"Last open vocabulary file to be opened automatically if none other is "
3149
"specified on the command line"
3151
"Komut satırından başka bir tanesi belirtilmediği sürece son kullanılan "
3152
"kelime listesi otomatik olarak aç"
3154
#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:196
3155
#. i18n: ectx: label, entry (StartExerciseAsSoonAsFileIsLoaded), group (Tutor)
3156
#: rc.cpp:234 rc.cpp:1742 rc.cpp:234 rc.cpp:1742
3157
msgid "Start exercise as soon as the user opens vocabulary file"
3158
msgstr "Kelime listesi açıldığı zaman alıştırmaya başla"