~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/clementine/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/translations/et.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Thomas PIERSON
  • Date: 2012-01-01 20:43:39 UTC
  • mfrom: (1.1.1)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120101204339-lsb6nndwhfy05sde
Tags: 1.0.1+dfsg-1
New upstream release. (Closes: #653926, #651611, #657391)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Estonian translation for clementine
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
 
1
# Clementine.
 
2
# Copyright (C) 2010 David Sansome
 
3
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
 
4
 
5
# Translators:
4
6
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
 
7
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011.
6
8
msgid ""
7
9
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: clementine\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:01+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n"
12
 
"Last-Translator: lyyser <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
 
10
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 13:40+0000\n"
 
13
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
 
14
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/team/et/)\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-26 05:44+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
19
17
"Language: et\n"
20
 
 
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
19
 
 
20
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:130
 
21
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
 
22
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
 
23
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
 
24
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
 
25
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:208
 
26
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:211
 
27
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:80
 
28
msgid " kbps"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:186
 
32
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:265
 
33
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:285
21
34
msgid " ms"
22
35
msgstr " msek"
23
36
 
 
37
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:182
24
38
msgid " pt"
25
39
msgstr " punkti"
26
40
 
 
41
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404
 
42
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116
27
43
msgid " seconds"
28
44
msgstr " sekundit"
29
45
 
 
46
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
30
47
msgid " songs"
31
48
msgstr " laulu"
32
49
 
 
50
#: widgets/osd.cpp:209
33
51
#, qt-format
34
52
msgid "%1 albums"
35
53
msgstr "%1 albumit"
36
54
 
 
55
#: core/utilities.cpp:90
37
56
#, qt-format
38
57
msgid "%1 days"
39
58
msgstr "%1 päeva"
40
59
 
 
60
#: core/utilities.cpp:111
41
61
#, qt-format
42
62
msgid "%1 days ago"
43
63
msgstr "%1 päeva tagasi"
44
64
 
45
 
#, qt-format
46
 
msgid "%1 other listeners"
47
 
msgstr "%1 kuulajat"
48
 
 
 
65
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
49
66
#, qt-format
50
67
msgid "%1 playlists (%2)"
51
68
msgstr ""
52
69
 
 
70
#: playlist/playlistmanager.cpp:302
53
71
#, qt-format
54
72
msgid "%1 selected of"
55
73
msgstr ""
56
74
 
 
75
#: devices/deviceview.cpp:122
57
76
#, qt-format
58
77
msgid "%1 song"
59
78
msgstr "%1 lugu"
60
79
 
 
80
#: devices/deviceview.cpp:124
61
81
#, qt-format
62
82
msgid "%1 songs"
63
83
msgstr "%1 lugu"
64
84
 
 
85
#: smartplaylists/searchpreview.cpp:129
65
86
#, qt-format
66
87
msgid "%1 songs found"
67
88
msgstr "Leiti %1 lugu"
68
89
 
 
90
#: smartplaylists/searchpreview.cpp:126
69
91
#, qt-format
70
92
msgid "%1 songs found (showing %2)"
71
93
msgstr ""
72
94
 
73
 
#, qt-format
74
 
msgid "%1 total plays"
75
 
msgstr ""
76
 
 
 
95
#: playlist/playlistmanager.cpp:308
77
96
#, qt-format
78
97
msgid "%1 tracks"
79
98
msgstr "%1 pala"
80
99
 
 
100
#: ui/albumcovermanager.cpp:437
 
101
#, qt-format
 
102
msgid "%1 transferred"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:264 widgets/osd.cpp:269
 
106
#: widgets/osd.cpp:274 widgets/osd.cpp:279 widgets/osd.cpp:284
81
107
#, qt-format
82
108
msgid "%1: Wiimotedev module"
83
109
msgstr "%1: moodul Wiimotedev"
84
110
 
 
111
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:102
 
112
#, qt-format
 
113
msgid "%L1 other listeners"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:100
 
117
#, qt-format
 
118
msgid "%L1 total plays"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
85
122
#, c-format, qt-plural-format
86
123
msgid "%n failed"
87
124
msgstr "%n ebaõnnestus"
88
125
 
 
126
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
89
127
#, c-format, qt-plural-format
90
128
msgid "%n finished"
91
129
msgstr "%n lõpetatud"
92
130
 
 
131
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
93
132
#, c-format, qt-plural-format
94
133
msgid "%n remaining"
95
134
msgstr "jäänud %n"
96
135
 
 
136
#: playlist/playlistheader.cpp:37
97
137
msgid "&Align text"
98
138
msgstr ""
99
139
 
 
140
#: playlist/playlistheader.cpp:40
100
141
msgid "&Center"
101
142
msgstr "&Keskele"
102
143
 
 
144
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
103
145
msgid "&Custom"
104
146
msgstr "&Kohandatud"
105
147
 
 
148
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
 
149
msgid "&Extras"
 
150
msgstr "Lisad"
 
151
 
 
152
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
106
153
msgid "&Help"
107
154
msgstr "Abi"
108
155
 
 
156
#: playlist/playlistheader.cpp:70
109
157
#, qt-format
110
158
msgid "&Hide %1"
111
159
msgstr "Peida %1"
112
160
 
 
161
#: playlist/playlistheader.cpp:33
113
162
msgid "&Hide..."
114
163
msgstr "Peida..."
115
164
 
 
165
#: playlist/playlistheader.cpp:39
116
166
msgid "&Left"
117
167
msgstr "&Vasakule"
118
168
 
 
169
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
 
170
msgid "&Music"
 
171
msgstr "Muusika"
 
172
 
 
173
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
119
174
msgid "&None"
120
175
msgstr "&Puudub"
121
176
 
 
177
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
 
178
msgid "&Playlist"
 
179
msgstr "Lugude nimekiri"
 
180
 
 
181
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637
122
182
msgid "&Quit"
123
183
msgstr "&Välju"
124
184
 
 
185
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
 
186
msgid "&Repeat mode"
 
187
msgstr "Kordav režiim"
 
188
 
 
189
#: playlist/playlistheader.cpp:41
125
190
msgid "&Right"
126
191
msgstr "&Paremale"
127
192
 
 
193
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
 
194
msgid "&Shuffle mode"
 
195
msgstr "Segatud režiim"
 
196
 
 
197
#: playlist/playlistheader.cpp:34
128
198
msgid "&Stretch columns to fit window"
129
199
msgstr ""
130
200
 
 
201
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
 
202
msgid "&Tools"
 
203
msgstr "Töövahendid"
 
204
 
 
205
#: ui/edittagdialog.cpp:45
131
206
msgid "(different across multiple songs)"
132
207
msgstr ""
133
208
 
 
209
#: ../bin/src/ui_globalsearchpopup.h:104 ../bin/src/ui_globalsearchpopup.h:105
 
210
#: ../bin/src/ui_globalsearchpopup.h:106 ../bin/src/ui_globalsearchpopup.h:107
 
211
msgid "..."
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: ui/about.cpp:76
134
215
msgid "...and all the Amarok contributors"
135
216
msgstr "..ja kõik Amaroki toetajad"
136
217
 
 
218
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74
137
219
msgid "0:00:00"
138
220
msgstr "0:00:00"
139
221
 
 
222
#: core/utilities.cpp:90
140
223
msgid "1 day"
141
224
msgstr "1 päev"
142
225
 
 
226
#: playlist/playlistmanager.cpp:308
143
227
msgid "1 track"
144
228
msgstr "1 lugu"
145
229
 
146
 
msgid "128K MP3"
147
 
msgstr "128K MP3"
148
 
 
 
230
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:143
 
231
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:174
149
232
msgid "128k MP3"
150
233
msgstr "128k MP3"
151
234
 
 
235
#: library/library.cpp:55
152
236
msgid "50 random tracks"
153
237
msgstr ""
154
238
 
 
239
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165
 
240
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:199
155
244
msgid ""
156
245
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
157
246
"\n"
158
 
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
159
 
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
160
 
msgstr ""
161
 
 
 
247
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:112
 
251
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: internet/spotifysettingspage.cpp:162
 
255
msgid "A Spotify Premium account is required."
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: smartplaylists/wizard.cpp:72
162
259
msgid ""
163
260
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library.  "
164
261
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
165
262
"selecting songs."
166
263
msgstr ""
167
264
 
 
265
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:145
168
266
msgid ""
169
267
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
170
268
msgstr ""
171
269
 
 
270
#: smartplaylists/searchterm.cpp:288
172
271
msgid "A-Z"
173
272
msgstr "A-Z"
174
273
 
 
274
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:163
 
275
msgid "AAC"
 
276
msgstr "AAC"
 
277
 
 
278
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:179
 
279
msgid "AAC 128k"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:171
 
283
msgid "AAC 32k"
 
284
msgstr "AAC 32k"
 
285
 
 
286
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:178
 
287
msgid "AAC 64k"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: core/song.cpp:393
175
291
msgid "AIFF"
176
292
msgstr "AIFF"
177
293
 
 
294
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:119
178
295
msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD"
179
296
msgstr ""
180
297
 
 
298
#: ui/about.cpp:32
181
299
#, qt-format
182
300
msgid "About %1"
183
301
msgstr "%1 info"
184
302
 
 
303
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
185
304
msgid "About Clementine..."
186
305
msgstr "Clementine info..."
187
306
 
 
307
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
188
308
msgid "About Qt..."
189
309
msgstr "Qt info..."
190
310
 
 
311
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113
 
312
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155
 
313
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209
 
314
#: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:203
 
315
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145
191
316
msgid "Account details"
192
317
msgstr "Konto üksikasjad"
193
318
 
 
319
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:161
 
320
msgid "Account details (Premium)"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:191
194
324
msgid "Action"
195
325
msgstr "Toiming"
196
326
 
 
327
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:98
197
328
msgid "Active/deactive Wiiremote"
198
329
msgstr "Aktiveeri/deaktiveeri Wiiremote"
199
330
 
 
331
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113
200
332
msgid "Add Stream"
201
333
msgstr "Raadiovoo lisamine"
202
334
 
 
335
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:394
 
336
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:193
203
340
msgid "Add action"
204
341
msgstr "Lisa tegevus"
205
342
 
 
343
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104
 
344
msgid "Add and play now"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: internet/savedradio.cpp:103
206
348
msgid "Add another stream..."
207
349
msgstr ""
208
350
 
 
351
#: library/librarysettingspage.cpp:62
209
352
msgid "Add directory..."
210
353
msgstr "Lisa kaust..."
211
354
 
 
355
#: ui/mainwindow.cpp:1571
 
356
msgid "Add file"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
212
360
msgid "Add file..."
213
361
msgstr "Lisa fail..."
214
362
 
 
363
#: transcoder/transcodedialog.cpp:210
215
364
msgid "Add files to transcode"
216
365
msgstr "Lisa failid Transkodeerimisele"
217
366
 
 
367
#: ui/mainwindow.cpp:1596
218
368
msgid "Add folder"
219
369
msgstr "Lisa kaust"
220
370
 
 
371
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
221
372
msgid "Add folder..."
222
373
msgstr "Lisa kaust..."
223
374
 
224
 
msgid "Add media"
225
 
msgstr "Andmekandja lisamine"
226
 
 
 
375
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:159
227
376
msgid "Add new folder..."
228
377
msgstr "Lisa uus kaust..."
229
378
 
 
379
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:333
230
380
msgid "Add search term"
231
381
msgstr ""
232
382
 
 
383
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:361
 
384
msgid "Add song album tag"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:367
 
388
msgid "Add song albumartist tag"
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:358
 
392
msgid "Add song artist tag"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:373
 
396
msgid "Add song composer tag"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:376
 
400
msgid "Add song disc tag"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:382
 
404
msgid "Add song genre tag"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:385
 
408
msgid "Add song length tag"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:388
 
412
msgid "Add song play count"
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:391
 
416
msgid "Add song skip count"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:364
 
420
msgid "Add song title tag"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:379
 
424
msgid "Add song track tag"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:370
 
428
msgid "Add song year tag"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664
233
432
msgid "Add stream..."
234
433
msgstr "Lisa raadiovoog..."
235
434
 
 
435
#: internet/groovesharkservice.cpp:1002
 
436
msgid "Add to Grooveshark favorites"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: internet/groovesharkservice.cpp:1008
 
440
msgid "Add to Grooveshark playlists"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: ui/mainwindow.cpp:1400
236
444
msgid "Add to another playlist"
237
445
msgstr ""
238
446
 
 
447
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103
 
448
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152
239
449
msgid "Add to playlist"
240
450
msgstr "Lisa esitusnimekirja"
241
451
 
 
452
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204
242
453
msgid "Add to the queue"
243
454
msgstr ""
244
455
 
 
456
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123
245
457
msgid "Add wiimotedev action"
246
458
msgstr "Lisa wiimotedev tegevus"
247
459
 
 
460
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:206
248
461
msgid "Add..."
249
462
msgstr "Lisa..."
250
463
 
 
464
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123
251
465
msgid "Added this month"
252
466
msgstr "Lisatud sel kuul"
253
467
 
 
468
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117
254
469
msgid "Added this week"
255
470
msgstr "Lisatud sel nädalal"
256
471
 
 
472
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122
257
473
msgid "Added this year"
258
474
msgstr "Lisatud sel aastal"
259
475
 
 
476
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116
260
477
msgid "Added today"
261
478
msgstr "Lisatud täna"
262
479
 
 
480
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118
 
481
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120
263
482
msgid "Added within three months"
264
483
msgstr "Lisatud kolme kuu jooksul"
265
484
 
 
485
#: internet/groovesharkservice.cpp:1253
 
486
msgid "Adding song to favorites"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130
266
490
msgid "Advanced grouping..."
267
491
msgstr ""
268
492
 
 
493
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:190
269
494
msgid "After copying..."
270
495
msgstr "Pärast kopeerimist..."
271
496
 
 
497
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:52
 
498
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
 
499
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
 
500
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
 
501
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
 
502
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
272
503
msgid "Album"
273
504
msgstr "Album"
274
505
 
 
506
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:272
275
507
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
276
508
msgstr "Album (kõigil radadel ideaalne valjus)"
277
509
 
 
510
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:55
 
511
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
278
512
msgid "Album artist"
279
513
msgstr "Albumi esitaja"
280
514
 
 
515
#: internet/jamendoservice.cpp:411
281
516
msgid "Album info on jamendo.com..."
282
517
msgstr ""
283
518
 
 
519
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
 
520
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
284
521
msgid "Albumartist"
285
522
msgstr ""
286
523
 
 
524
#: ui/albumcovermanager.cpp:119
287
525
msgid "Albums with covers"
288
526
msgstr "Album koos kaanega"
289
527
 
 
528
#: ui/albumcovermanager.cpp:120
290
529
msgid "Albums without covers"
291
530
msgstr ""
292
531
 
 
532
#: ui/mainwindow.cpp:152
293
533
msgid "All Files (*)"
294
534
msgstr "Kõik failid (*)"
295
535
 
 
536
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
296
537
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
297
538
msgstr "Kõik au Hüpnokärnkonnale!"
298
539
 
 
540
#: ui/albumcovermanager.cpp:118
299
541
msgid "All albums"
300
542
msgstr "Kõik albumid"
301
543
 
 
544
#: ui/albumcovermanager.cpp:263
302
545
msgid "All artists"
303
546
msgstr "Kõikesitajad"
304
547
 
 
548
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
305
549
msgid "All files (*)"
306
550
msgstr "Kõik failid (*)"
307
551
 
 
552
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61
308
553
#, qt-format
309
554
msgid "All playlists (%1)"
310
555
msgstr ""
311
556
 
 
557
#: ui/about.cpp:73
312
558
msgid "All the translators"
313
559
msgstr "Kõik tõlkiad"
314
560
 
 
561
#: library/library.cpp:79
315
562
msgid "All tracks"
316
563
msgstr ""
317
564
 
 
565
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
 
566
msgid "Allow mid/side encoding"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
318
570
msgid "Alongside the originals"
319
571
msgstr ""
320
572
 
 
573
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:188
321
574
msgid "Always hide the main window"
322
575
msgstr ""
323
576
 
 
577
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:187
324
578
msgid "Always show the main window"
325
579
msgstr ""
326
580
 
 
581
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:196
 
582
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210
327
583
msgid "Always start playing"
328
584
msgstr ""
329
585
 
 
586
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:59
 
587
msgid ""
 
588
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine.  Would you "
 
589
"like to download and install it now?"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: devices/afcdevice.cpp:62
330
593
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
331
594
msgstr ""
332
595
 
 
596
#: devices/afcdevice.cpp:156
333
597
msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
334
598
msgstr ""
335
599
 
 
600
#: devices/gpodloader.cpp:61
336
601
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
337
602
msgstr ""
338
603
 
 
604
#: ui/edittagdialog.cpp:611
339
605
#, qt-format
340
606
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
341
607
msgstr ""
342
608
 
 
609
#: internet/lastfmservice.cpp:902
343
610
#, qt-format
344
611
msgid "An unknown last.fm error occurred: %1"
345
612
msgstr ""
346
613
 
 
614
#: ui/about.cpp:77
347
615
msgid "And:"
348
616
msgstr ""
349
617
 
 
618
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:180
350
619
msgid "Appearance"
351
620
msgstr "Väljanägemine"
352
621
 
 
622
#: core/commandlineoptions.cpp:160
353
623
msgid "Append files/URLs to the playlist"
354
624
msgstr ""
355
625
 
 
626
#: devices/deviceview.cpp:216 internet/internetservice.cpp:53
 
627
#: library/libraryview.cpp:243 widgets/fileviewlist.cpp:31
356
628
msgid "Append to current playlist"
357
629
msgstr ""
358
630
 
 
631
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201
359
632
msgid "Append to the playlist"
360
633
msgstr ""
361
634
 
 
635
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:275
362
636
msgid "Apply compression to prevent clipping"
363
637
msgstr ""
364
638
 
 
639
#: ui/equalizer.cpp:191
365
640
#, qt-format
366
641
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
367
642
msgstr ""
368
643
 
369
 
msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
 
644
#: internet/groovesharkservice.cpp:1177
 
645
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
370
646
msgstr ""
371
647
 
 
648
#: ui/edittagdialog.cpp:717
372
649
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
373
650
msgstr ""
374
651
 
 
652
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:53
 
653
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
 
654
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
 
655
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
 
656
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
 
657
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
 
658
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
375
659
msgid "Artist"
376
660
msgstr "Esitaja"
377
661
 
 
662
#: ui/mainwindow.cpp:257
378
663
msgid "Artist info"
379
664
msgstr "Esitaja info"
380
665
 
 
666
#: internet/lastfmservice.cpp:191
381
667
msgid "Artist radio"
382
668
msgstr ""
383
669
 
 
670
#: songinfo/echonesttags.cpp:59
384
671
msgid "Artist tags"
385
672
msgstr "Artisti sildipilv"
386
673
 
 
674
#: ui/organisedialog.cpp:54
387
675
msgid "Artist's initial"
388
676
msgstr ""
389
677
 
 
678
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209
390
679
msgid "Audio format"
391
680
msgstr "Heli vorming"
392
681
 
 
682
#: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:210
393
683
msgid "Authenticating..."
394
684
msgstr "Autentimine..."
395
685
 
 
686
#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82
 
687
#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:432
 
688
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 remote/remotesettingspage.cpp:113
396
689
msgid "Authentication failed"
397
690
msgstr "Autentimine ebaõnnestus"
398
691
 
 
692
#: ui/about.cpp:64
399
693
msgid "Authors"
400
694
msgstr "Autorid"
401
695
 
 
696
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
 
697
msgid "Auto"
 
698
msgstr ""
 
699
 
 
700
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:161
402
701
msgid "Automatic updating"
403
702
msgstr "Automaatne uuendamine"
404
703
 
 
704
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:170
405
705
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
406
706
msgstr ""
407
707
 
 
708
#: widgets/freespacebar.cpp:45
408
709
msgid "Available"
409
710
msgstr "Saadaolevad"
410
711
 
 
712
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
 
713
msgid "Average bitrate"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70
 
717
msgid "Average image size"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui/organisedialog.cpp:59
 
721
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
411
722
msgid "BPM"
412
723
msgstr "BPM"
413
724
 
 
725
#: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56
414
726
msgid "Background Streams"
415
727
msgstr ""
416
728
 
 
729
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:418
417
730
msgid "Background color"
418
731
msgstr "Taustavärv"
419
732
 
 
733
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:417
420
734
msgid "Background opacity"
421
735
msgstr "Tausta läbipaistvus"
422
736
 
 
737
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
423
738
msgid "Ban"
424
739
msgstr "Keela"
425
740
 
 
741
#: analyzers/baranalyzer.cpp:19
426
742
msgid "Bar analyzer"
427
743
msgstr ""
428
744
 
 
745
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:421
429
746
msgid "Basic Blue"
430
747
msgstr "Paas sinine"
431
748
 
 
749
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:167
 
750
msgid "Basic audio type"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:176
432
754
msgid "Behavior"
433
755
msgstr "Käitumine"
434
756
 
 
757
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:83
 
758
msgid "Best"
 
759
msgstr "Parim"
 
760
 
 
761
#: songinfo/echonestbiographies.cpp:83
435
762
#, qt-format
436
763
msgid "Biography from %1"
437
764
msgstr ""
438
765
 
 
766
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
439
767
msgid "Bit rate"
440
768
msgstr "Bitikiirus"
441
769
 
 
770
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
 
771
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
 
772
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
 
773
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:79
442
774
msgid "Bitrate"
443
775
msgstr ""
444
776
 
 
777
#: analyzers/blockanalyzer.cpp:24
445
778
msgid "Block analyzer"
446
779
msgstr ""
447
780
 
 
781
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
 
782
msgid "Block type"
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#: devices/ilister.cpp:100
448
786
msgid "Bluetooth MAC Address"
449
787
msgstr "Bluetooth MAC aadress"
450
788
 
 
789
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:414
 
790
msgid "Body"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: analyzers/boomanalyzer.cpp:8
451
794
msgid "Boom analyzer"
452
795
msgstr ""
453
796
 
 
797
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146
454
798
msgid "Browse..."
455
799
msgstr "Sirvi..."
456
800
 
 
801
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:284
457
802
msgid "Buffer duration"
458
803
msgstr ""
459
804
 
 
805
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192
460
806
msgid "Buttons"
461
807
msgstr "Nupud"
462
808
 
 
809
#: core/song.cpp:396
 
810
msgid "CDDA"
 
811
msgstr "CDDA"
 
812
 
 
813
#: library/library.cpp:95
463
814
msgid "CUE sheet support"
464
815
msgstr ""
465
816
 
 
817
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:43
 
818
msgid "Cancel"
 
819
msgstr "Loobu"
 
820
 
 
821
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:634
466
822
msgid "Change cover art"
467
823
msgstr ""
468
824
 
 
825
#: songinfo/songinfotextview.cpp:74
469
826
msgid "Change font size..."
470
827
msgstr "Muuda kirja suurust..."
471
828
 
 
829
#: core/globalshortcuts.cpp:61
472
830
msgid "Change repeat mode"
473
831
msgstr ""
474
832
 
 
833
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
475
834
msgid "Change shortcut..."
476
835
msgstr ""
477
836
 
 
837
#: core/globalshortcuts.cpp:60
478
838
msgid "Change shuffle mode"
479
839
msgstr ""
480
840
 
 
841
#: core/commandlineoptions.cpp:167
481
842
msgid "Change the language"
482
843
msgstr "Muuda keelt"
483
844
 
 
845
#: ui/mainwindow.cpp:597
484
846
msgid "Check for updates..."
485
847
msgstr "Kontrolli uuendusi..."
486
848
 
 
849
#: smartplaylists/wizard.cpp:80
487
850
msgid "Choose a name for your smart playlist"
488
851
msgstr ""
489
852
 
 
853
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:280
490
854
msgid "Choose automatically"
491
855
msgstr "Vali automaatselt"
492
856
 
 
857
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:426
493
858
msgid "Choose color..."
494
859
msgstr "Vali värv..."
495
860
 
 
861
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427
 
862
msgid "Choose font..."
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:113
496
866
msgid "Choose from the list"
497
867
msgstr "Vali nimekirjast"
498
868
 
 
869
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:147
499
870
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
500
871
msgstr ""
501
872
 
502
 
msgid "Choose manual cover"
503
 
msgstr ""
504
 
 
 
873
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:188
505
874
msgid ""
506
875
"Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics."
507
876
msgstr ""
508
877
 
 
878
#: ui/equalizer.cpp:109
509
879
msgid "Classical"
510
880
msgstr "Klassikaline"
511
881
 
 
882
#: widgets/lineedit.cpp:41 ../bin/src/ui_queuemanager.h:139
512
883
msgid "Clear"
513
884
msgstr "Puhasta"
514
885
 
 
886
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647
515
887
msgid "Clear playlist"
516
888
msgstr "Esitusloendi puhastamine"
517
889
 
 
890
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321
 
891
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:196
 
892
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:628 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179
518
893
msgid "Clementine"
519
894
msgstr "Clementine"
520
895
 
 
896
#: ../bin/src/ui_errordialog.h:93
521
897
msgid "Clementine Error"
522
898
msgstr ""
523
899
 
 
900
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422
524
901
msgid "Clementine Orange"
525
902
msgstr ""
526
903
 
 
904
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:70
527
905
msgid "Clementine Visualization"
528
906
msgstr ""
529
907
 
 
908
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:376
530
909
msgid ""
531
910
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
532
911
"a format that it can play."
533
912
msgstr ""
534
913
 
 
914
#: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:200 remote/remotesettingspage.cpp:152
535
915
msgid ""
536
916
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone.  To enable this "
537
 
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
 
917
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
 
918
"phone."
538
919
msgstr ""
539
920
 
 
921
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:396
540
922
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
541
923
msgstr ""
542
924
 
 
925
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:128
543
926
msgid ""
544
927
"Clementine could not load any projectM visualisations.  Check that you have "
545
928
"installed Clementine properly."
546
929
msgstr ""
547
930
 
 
931
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103
 
932
msgid ""
 
933
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
 
934
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
 
935
"Last.fm."
 
936
msgstr ""
 
937
 
 
938
#: widgets/prettyimage.cpp:201
548
939
msgid "Clementine image viewer"
549
940
msgstr ""
550
941
 
551
 
msgid "Clementine scripts"
552
 
msgstr ""
553
 
 
 
942
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:206
554
943
msgid "Clementine was unable to find results for this file"
555
944
msgstr ""
556
945
 
 
946
#: library/libraryview.cpp:225
557
947
msgid "Click here to add some music"
558
948
msgstr "Klikka siin et lisada muusikat"
559
949
 
 
950
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:72
560
951
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
561
952
msgstr ""
562
953
 
 
954
#: widgets/didyoumean.cpp:35
 
955
msgid "Close"
 
956
msgstr "Sulge"
 
957
 
 
958
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119
563
959
msgid "Close visualization"
564
960
msgstr "Sulge visualiseerimine"
565
961
 
 
962
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:280
566
963
msgid "Closing this window will cancel the download."
567
964
msgstr ""
568
965
 
 
966
#: ui/albumcovermanager.cpp:213
569
967
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
570
968
msgstr ""
571
969
 
 
970
#: ui/equalizer.cpp:110
572
971
msgid "Club"
573
972
msgstr "Klubi"
574
973
 
 
974
#: devices/ilister.cpp:95
575
975
msgid "Color"
576
976
msgstr "Värv"
577
977
 
 
978
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170
 
979
msgid "Combine identical results from different sources"
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#: core/commandlineoptions.cpp:170
 
983
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: playlist/playlist.cpp:1134 smartplaylists/searchterm.cpp:279
 
987
#: ui/organisedialog.cpp:62 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
578
988
msgid "Comment"
579
989
msgstr "Märkus"
580
990
 
 
991
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662
581
992
msgid "Complete tags automatically"
582
993
msgstr ""
583
994
 
 
995
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
584
996
msgid "Complete tags automatically..."
585
997
msgstr ""
586
998
 
 
999
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:56
 
1000
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
 
1001
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
587
1002
msgid "Composer"
588
1003
msgstr "Helilooja"
589
1004
 
 
1005
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
 
1006
msgid "Configure Grooveshark..."
 
1007
msgstr ""
 
1008
 
 
1009
#: internet/lastfmservice.cpp:111
590
1010
msgid "Configure Last.fm..."
591
1011
msgstr ""
592
1012
 
 
1013
#: internet/magnatuneservice.cpp:275
593
1014
msgid "Configure Magnatune..."
594
1015
msgstr ""
595
1016
 
 
1017
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167
596
1018
msgid "Configure Shortcuts"
597
1019
msgstr "Kiirklahvide seadistamine"
598
1020
 
 
1021
#: internet/spotifyservice.cpp:491
 
1022
msgid "Configure Spotify..."
 
1023
msgstr ""
 
1024
 
 
1025
#: ui/mainwindow.cpp:491
599
1026
msgid "Configure library..."
600
1027
msgstr ""
601
1028
 
 
1029
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
 
1030
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174
 
1031
msgid "Configure..."
 
1032
msgstr "Seadista..."
 
1033
 
 
1034
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:186
602
1035
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
603
1036
msgstr ""
604
1037
 
 
1038
#: devices/devicemanager.cpp:324 devices/devicemanager.cpp:328
605
1039
msgid "Connect device"
606
1040
msgstr "Ühenda seade"
607
1041
 
 
1042
#: internet/spotifyservice.cpp:246
 
1043
msgid "Connecting to Spotify"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
 
1047
msgid "Constant bitrate"
 
1048
msgstr ""
 
1049
 
 
1050
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379
608
1051
msgid "Convert all music"
609
1052
msgstr ""
610
1053
 
 
1054
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:378
611
1055
msgid "Convert any music that the device can't play"
612
1056
msgstr ""
613
1057
 
 
1058
#: internet/groovesharkservice.cpp:1055
 
1059
msgid "Copy to clipboard"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: library/libraryview.cpp:265 ui/mainwindow.cpp:524
 
1063
#: widgets/fileviewlist.cpp:43
614
1064
msgid "Copy to device..."
615
1065
msgstr "Kopeeri seadmesse..."
616
1066
 
 
1067
#: devices/deviceview.cpp:223 ui/mainwindow.cpp:521
 
1068
#: widgets/fileviewlist.cpp:38
617
1069
msgid "Copy to library..."
618
1070
msgstr ""
619
1071
 
 
1072
#: devices/afctransfer.cpp:50
620
1073
msgid "Copying iPod database"
621
1074
msgstr "Kopeerin iPod andebaasi"
622
1075
 
 
1076
#: transcoder/transcoder.cpp:62
623
1077
#, qt-format
624
1078
msgid ""
625
1079
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
626
1080
"required GStreamer plugins installed"
627
1081
msgstr ""
628
1082
 
 
1083
#: transcoder/transcoder.cpp:425
629
1084
#, qt-format
630
1085
msgid ""
631
1086
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
632
1087
"installed"
633
1088
msgstr ""
634
1089
 
 
1090
#: transcoder/transcoder.cpp:419
635
1091
#, qt-format
636
1092
msgid ""
637
1093
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
638
1094
"plugins installed"
639
1095
msgstr ""
640
1096
 
 
1097
#: internet/lastfmservice.cpp:899
641
1098
msgid "Couldn't load the last.fm radio station"
642
1099
msgstr ""
643
1100
 
 
1101
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:203
644
1102
#, qt-format
645
1103
msgid "Couldn't open output file %1"
646
1104
msgstr "Ei suuda avada väljund faili %1"
647
1105
 
 
1106
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
 
1107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:668
648
1108
msgid "Cover Manager"
649
1109
msgstr "Kaanepildi haldur"
650
1110
 
 
1111
#: ui/edittagdialog.cpp:405
651
1112
msgid "Cover art from embedded image"
652
1113
msgstr ""
653
1114
 
 
1115
#: ui/edittagdialog.cpp:407
654
1116
#, qt-format
655
1117
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
656
1118
msgstr ""
657
1119
 
 
1120
#: ui/edittagdialog.cpp:400
658
1121
msgid "Cover art manually unset"
659
1122
msgstr ""
660
1123
 
 
1124
#: ui/edittagdialog.cpp:409
661
1125
msgid "Cover art not set"
662
1126
msgstr ""
663
1127
 
 
1128
#: ui/edittagdialog.cpp:403
664
1129
#, qt-format
665
1130
msgid "Cover art set from %1"
666
1131
msgstr ""
667
1132
 
 
1133
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:60 ui/albumcoversearcher.cpp:104
 
1134
#, qt-format
 
1135
msgid "Covers from %1"
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 internet/groovesharkservice.cpp:1128
 
1139
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:262
668
1143
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
669
1144
msgstr ""
670
1145
 
 
1146
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:261
671
1147
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
672
1148
msgstr ""
673
1149
 
 
1150
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:640
674
1151
msgid "Ctrl+Alt+V"
675
1152
msgstr "Ctrl+Alt+V"
676
1153
 
 
1154
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644
677
1155
msgid "Ctrl+B"
678
1156
msgstr "Ctrl+B"
679
1157
 
 
1158
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:133
 
1159
msgid "Ctrl+Down"
 
1160
msgstr "Ctrl+Down"
 
1161
 
 
1162
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
680
1163
msgid "Ctrl+E"
681
1164
msgstr "Ctrl+E"
682
1165
 
 
1166
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
683
1167
msgid "Ctrl+H"
684
1168
msgstr "Ctrl+H"
685
1169
 
 
1170
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
686
1171
msgid "Ctrl+J"
687
1172
msgstr "Ctrl+J"
688
1173
 
 
1174
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649
689
1175
msgid "Ctrl+K"
690
1176
msgstr "Ctrl+K"
691
1177
 
 
1178
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:642
692
1179
msgid "Ctrl+L"
693
1180
msgstr "Ctrl+L"
694
1181
 
 
1182
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
695
1183
msgid "Ctrl+M"
696
1184
msgstr "Ctrl+M"
697
1185
 
 
1186
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
698
1187
msgid "Ctrl+N"
699
1188
msgstr "Ctrl+N"
700
1189
 
 
1190
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665
701
1191
msgid "Ctrl+O"
702
1192
msgstr "Ctrl+O"
703
1193
 
 
1194
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
704
1195
msgid "Ctrl+P"
705
1196
msgstr "Ctrl+P"
706
1197
 
 
1198
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:638
707
1199
msgid "Ctrl+Q"
708
1200
msgstr "Ctrl+Q"
709
1201
 
 
1202
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
710
1203
msgid "Ctrl+S"
711
1204
msgstr "Ctrl+S"
712
1205
 
 
1206
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
713
1207
msgid "Ctrl+Shift+A"
714
1208
msgstr "Ctrl+Shift+A"
715
1209
 
 
1210
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
716
1211
msgid "Ctrl+Shift+O"
717
1212
msgstr "Ctrl+Shift+O"
718
1213
 
 
1214
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
719
1215
msgid "Ctrl+T"
720
 
msgstr ""
721
 
 
 
1216
msgstr "Ctrl+T"
 
1217
 
 
1218
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:129
 
1219
msgid "Ctrl+Up"
 
1220
msgstr "Ctrl+Up"
 
1221
 
 
1222
#: ui/equalizer.cpp:108 ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:98
722
1223
msgid "Custom"
723
1224
msgstr "Kohanda"
724
1225
 
 
1226
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:409
 
1227
msgid "Custom message settings"
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
 
1230
#: internet/lastfmservice.cpp:199
725
1231
msgid "Custom radio"
726
1232
msgstr ""
727
1233
 
 
1234
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:423
728
1235
msgid "Custom..."
729
1236
msgstr "Kohandatud..."
730
1237
 
 
1238
#: devices/devicekitlister.cpp:123
731
1239
msgid "DBus path"
732
1240
msgstr ""
733
1241
 
 
1242
#: ui/equalizer.cpp:111
734
1243
msgid "Dance"
735
1244
msgstr "Tantsumuusika"
736
1245
 
 
1246
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
737
1247
msgid "Date created"
738
1248
msgstr "Loomise kuupäev"
739
1249
 
 
1250
#: playlist/playlist.cpp:1131 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
740
1251
msgid "Date modified"
741
1252
msgstr "Muutmise kuupäev"
742
1253
 
 
1254
#: smartplaylists/searchterm.cpp:301
 
1255
msgid "Days"
 
1256
msgstr ""
 
1257
 
 
1258
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
743
1259
msgid "De&fault"
744
1260
msgstr "&Vaikeväärtus"
745
1261
 
 
1262
#: core/commandlineoptions.cpp:156
746
1263
msgid "Decrease the volume by 4%"
747
1264
msgstr ""
748
1265
 
 
1266
#: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104
749
1267
msgid "Decrease volume"
750
1268
msgstr "Heli vaiksemaks"
751
1269
 
 
1270
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195
752
1271
msgid "Defaults"
753
1272
msgstr "Vaikeväärtused"
754
1273
 
 
1274
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:115
755
1275
msgid "Delay between visualizations"
756
1276
msgstr ""
757
1277
 
 
1278
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1176
 
1279
msgid "Delete Grooveshark playlist"
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#: devices/deviceview.cpp:393 library/libraryview.cpp:460
 
1283
#: ui/mainwindow.cpp:1834 widgets/fileview.cpp:185
758
1284
msgid "Delete files"
759
1285
msgstr "Kustuta failid"
760
1286
 
 
1287
#: devices/deviceview.cpp:225
761
1288
msgid "Delete from device..."
762
1289
msgstr "Kustuta seadmest..."
763
1290
 
 
1291
#: library/libraryview.cpp:267 ui/mainwindow.cpp:525
 
1292
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
764
1293
msgid "Delete from disk..."
765
1294
msgstr "Kustuta kettalt..."
766
1295
 
 
1296
#: ui/equalizer.cpp:190 ../bin/src/ui_equalizer.h:124
767
1297
msgid "Delete preset"
768
1298
msgstr "Kustuta valmisseadistus."
769
1299
 
 
1300
#: library/libraryview.cpp:259
770
1301
msgid "Delete smart playlist"
771
1302
msgstr ""
772
1303
 
 
1304
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:194
773
1305
msgid "Delete the original files"
774
1306
msgstr "Kustuta originaal failid"
775
1307
 
 
1308
#: core/deletefiles.cpp:50
776
1309
msgid "Deleting files"
777
1310
msgstr "Failide kustutamine"
778
1311
 
 
1312
#: ui/mainwindow.cpp:1336
779
1313
msgid "Dequeue selected tracks"
780
1314
msgstr ""
781
1315
 
 
1316
#: ui/mainwindow.cpp:1334
782
1317
msgid "Dequeue track"
783
1318
msgstr ""
784
1319
 
 
1320
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189
785
1321
msgid "Destination"
786
1322
msgstr "Sihtkoht"
787
1323
 
 
1324
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
788
1325
msgid "Details..."
789
1326
msgstr "Üksikasjad..."
790
1327
 
791
 
msgid "Developer mode"
792
 
msgstr "Arendaja režiim"
793
 
 
 
1328
#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:158
794
1329
msgid "Device"
795
1330
msgstr "Seade"
796
1331
 
 
1332
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:368
797
1333
msgid "Device Properties"
798
1334
msgstr "Seadme seadistus"
799
1335
 
 
1336
#: devices/wmdmlister.cpp:368
800
1337
msgid "Device name"
801
1338
msgstr "Seadme nimi"
802
1339
 
 
1340
#: devices/deviceview.cpp:212
803
1341
msgid "Device properties..."
804
1342
msgstr "Seadme omadused..."
805
1343
 
 
1344
#: ui/mainwindow.cpp:254
806
1345
msgid "Devices"
807
1346
msgstr "Seadmed"
808
1347
 
 
1348
#: ../bin/src/ui_globalsearchpopup.h:103
 
1349
msgid "Dialog"
 
1350
msgstr "Dialoog"
 
1351
 
 
1352
#: widgets/didyoumean.cpp:128
 
1353
msgid "Did you mean"
 
1354
msgstr ""
 
1355
 
 
1356
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160
 
1357
msgid "Digitally Imported"
 
1358
msgstr ""
 
1359
 
 
1360
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164
 
1361
msgid "Digitally Imported password"
 
1362
msgstr ""
 
1363
 
 
1364
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:162
 
1365
msgid "Digitally Imported username"
 
1366
msgstr ""
 
1367
 
 
1368
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159
809
1369
msgid "Direct internet connection"
810
1370
msgstr ""
811
1371
 
 
1372
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145
 
1373
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204
812
1374
msgid "Directory"
813
1375
msgstr "Kataloog"
814
1376
 
815
 
msgid "Disable"
816
 
msgstr "Keela"
 
1377
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405
 
1378
msgid "Disable duration"
 
1379
msgstr "Näita kestust"
817
1380
 
 
1381
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398
818
1382
msgid "Disabled"
819
1383
msgstr "Keelatud"
820
1384
 
 
1385
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui/organisedialog.cpp:58
 
1386
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
821
1387
msgid "Disc"
822
1388
msgstr "Ketas"
823
1389
 
 
1390
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
 
1391
msgid "Discontinuous transmission"
 
1392
msgstr ""
 
1393
 
 
1394
#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109
 
1395
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169
824
1396
msgid "Display options"
825
1397
msgstr "Ekraani seaded"
826
1398
 
 
1399
#: core/commandlineoptions.cpp:166
 
1400
msgid "Display the global search popup"
 
1401
msgstr ""
 
1402
 
 
1403
#: core/commandlineoptions.cpp:164
827
1404
msgid "Display the on-screen-display"
828
1405
msgstr ""
829
1406
 
 
1407
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
830
1408
msgid "Do a full library rescan"
831
1409
msgstr ""
832
1410
 
 
1411
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377
833
1412
msgid "Do not convert any music"
834
1413
msgstr ""
835
1414
 
 
1415
#: widgets/osd.cpp:307 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103
836
1416
msgid "Don't repeat"
837
1417
msgstr "Ära korda"
838
1418
 
 
1419
#: library/libraryview.cpp:281
839
1420
msgid "Don't show in various artists"
840
1421
msgstr ""
841
1422
 
 
1423
#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107
842
1424
msgid "Don't shuffle"
843
1425
msgstr "Ära sega"
844
1426
 
 
1427
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:282 ui/albumcovermanager.cpp:215
845
1428
msgid "Don't stop!"
846
1429
msgstr "Ära peata!"
847
1430
 
 
1431
#: devices/deviceview.cpp:114
848
1432
msgid "Double click to open"
849
1433
msgstr "Avamiseks tee topeltklikk"
850
1434
 
 
1435
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198
851
1436
msgid "Double clicking a song will..."
852
1437
msgstr ""
853
1438
 
 
1439
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:252
854
1440
msgid "Download directory"
855
1441
msgstr "Lae kaust alla"
856
1442
 
 
1443
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:161
857
1444
msgid "Download membership"
858
1445
msgstr "Lae liikmelisus"
859
1446
 
 
1447
#: internet/magnatuneservice.cpp:271
860
1448
msgid "Download this album"
861
1449
msgstr "Lae see album alla"
862
1450
 
 
1451
#: internet/jamendoservice.cpp:413
863
1452
msgid "Download this album..."
864
1453
msgstr "Lae see album..."
865
1454
 
 
1455
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216
 
1456
msgid "Download..."
 
1457
msgstr ""
 
1458
 
 
1459
#: internet/icecastservice.cpp:97
866
1460
msgid "Downloading Icecast directory"
867
1461
msgstr ""
868
1462
 
 
1463
#: internet/jamendoservice.cpp:183
869
1464
msgid "Downloading Jamendo catalogue"
870
1465
msgstr ""
871
1466
 
 
1467
#: internet/magnatuneservice.cpp:156
872
1468
msgid "Downloading Magnatune catalogue"
873
1469
msgstr ""
874
1470
 
 
1471
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:43
 
1472
msgid "Downloading Spotify plugin"
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
 
1475
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:101
875
1476
msgid "Downloading metadata"
876
1477
msgstr ""
877
1478
 
 
1479
#: ui/notificationssettingspage.cpp:37
878
1480
msgid "Drag to reposition"
879
1481
msgstr "Lohista asukoha muutmiseks"
880
1482
 
 
1483
#: devices/wmdmlister.cpp:365
881
1484
msgid "Drive letter"
882
 
msgstr ""
 
1485
msgstr "Ketta täht"
883
1486
 
 
1487
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
884
1488
msgid "Dynamic mode is on"
885
1489
msgstr ""
886
1490
 
 
1491
#: internet/jamendoservice.cpp:111 library/library.cpp:88
887
1492
msgid "Dynamic random mix"
888
1493
msgstr ""
889
1494
 
 
1495
#: library/libraryview.cpp:257
890
1496
msgid "Edit smart playlist..."
891
1497
msgstr ""
892
1498
 
 
1499
#: ui/mainwindow.cpp:1369
893
1500
#, qt-format
894
1501
msgid "Edit tag \"%1\"..."
895
1502
msgstr "Muuda silti \"%1\"..."
896
1503
 
 
1504
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
897
1505
msgid "Edit tag..."
898
1506
msgstr "Muuda silti..."
899
1507
 
 
1508
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:663
900
1509
msgid "Edit tags"
901
1510
msgstr ""
902
1511
 
 
1512
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:632
903
1513
msgid "Edit track information"
904
1514
msgstr "Muuda loo infot"
905
1515
 
 
1516
#: library/libraryview.cpp:271 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
906
1517
msgid "Edit track information..."
907
1518
msgstr "Muuda loo infot..."
908
1519
 
 
1520
#: library/libraryview.cpp:273
909
1521
msgid "Edit tracks information..."
910
1522
msgstr "Muuda lugude infot"
911
1523
 
 
1524
#: internet/savedradio.cpp:101
912
1525
msgid "Edit..."
913
1526
msgstr "Muuda..."
914
1527
 
915
 
msgid "Enable"
916
 
msgstr "Luba"
917
 
 
 
1528
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183
918
1529
msgid "Enable Wii Remote support"
919
1530
msgstr "Luba Wii kaug tugi"
920
1531
 
 
1532
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:126
921
1533
msgid "Enable equalizer"
922
1534
msgstr "Luba ekvalaiser"
923
1535
 
 
1536
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:179
 
1537
msgid "Enable playlist background image"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:187
924
1541
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
925
1542
msgstr ""
926
1543
 
927
 
msgid "Enter a name for the new playlist"
928
 
msgstr "Sisesta uuele esitusnimekirjale nimi"
929
 
 
 
1544
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171
 
1545
msgid ""
 
1546
"Enable sources below to include them in search results.  When identical "
 
1547
"results are available from more than one source, ones at the top will take "
 
1548
"priority."
 
1549
msgstr ""
 
1550
 
 
1551
#: core/globalshortcuts.cpp:62
 
1552
msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling"
 
1553
msgstr ""
 
1554
 
 
1555
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:235
 
1556
msgid "Encoding complexity"
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
 
1560
msgid "Encoding engine quality"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
 
1564
msgid "Encoding mode"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:103
 
1568
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
 
1569
msgstr ""
 
1570
 
 
1571
#: playlist/playlisttabbar.cpp:131
930
1572
msgid "Enter a new name for this playlist"
931
1573
msgstr ""
932
1574
 
 
1575
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:93
933
1576
msgid ""
934
1577
"Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio."
935
1578
msgstr ""
936
1579
"Sisesta <b>artist</b> või <b>tag</b> et alustada Last.fm raadio kuulamist."
937
1580
 
938
 
msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
939
 
msgstr ""
940
 
 
 
1581
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131
 
1582
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153
941
1583
msgid "Enter search terms here"
942
1584
msgstr "Sisesta siia otsingusõnad"
943
1585
 
 
1586
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:114
944
1587
msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
945
1588
msgstr ""
946
1589
 
 
1590
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115
947
1591
msgid "Entire collection"
948
1592
msgstr ""
949
1593
 
 
1594
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
950
1595
msgid "Equalizer"
951
1596
msgstr "Ekvalaiser"
952
1597
 
 
1598
#: core/commandlineoptions.cpp:168
 
1599
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: core/commandlineoptions.cpp:169
 
1603
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
 
1604
msgstr ""
 
1605
 
 
1606
#: internet/groovesharkservice.cpp:938
 
1607
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:454
 
1608
#: ui/edittagdialog.cpp:732 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
 
1609
#: ui/mainwindow.cpp:2126
953
1610
msgid "Error"
954
1611
msgstr "Viga"
955
1612
 
 
1613
#: devices/mtploader.cpp:56
956
1614
msgid "Error connecting MTP device"
957
1615
msgstr ""
958
1616
 
 
1617
#: ui/organiseerrordialog.cpp:55
959
1618
msgid "Error copying songs"
960
1619
msgstr "Viga laulude kopeerimisel"
961
1620
 
 
1621
#: ui/organiseerrordialog.cpp:60
962
1622
msgid "Error deleting songs"
963
1623
msgstr ""
964
1624
 
965
 
msgid "Error installing script"
 
1625
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:214
 
1626
msgid "Error downloading Spotify plugin"
966
1627
msgstr ""
967
1628
 
 
1629
#: playlist/songloaderinserter.cpp:71 playlist/songloaderinserter.cpp:133
968
1630
#, qt-format
969
1631
msgid "Error loading %1"
970
1632
msgstr ""
971
1633
 
972
 
msgid "Error opening script archive"
 
1634
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:207
 
1635
#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:73
 
1636
msgid "Error loading di.fm playlist"
973
1637
msgstr ""
974
1638
 
 
1639
#: transcoder/transcoder.cpp:393
975
1640
#, qt-format
976
1641
msgid "Error processing %1: %2"
977
1642
msgstr ""
978
1643
 
 
1644
#: playlist/songloaderinserter.cpp:100
 
1645
msgid "Error while loading audio CD"
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#: library/library.cpp:58
979
1649
msgid "Ever played"
980
1650
msgstr ""
981
1651
 
 
1652
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:263
982
1653
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
983
1654
msgstr ""
984
1655
 
985
 
msgid "Extras"
986
 
msgstr "Lisad"
987
 
 
 
1656
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
 
1657
msgid "Expand"
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#: widgets/loginstatewidget.cpp:142
 
1661
#, qt-format
 
1662
msgid "Expires on %1"
 
1663
msgstr ""
 
1664
 
 
1665
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
988
1666
msgid "F1"
989
1667
msgstr "F1"
990
1668
 
 
1669
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
991
1670
msgid "F2"
992
1671
msgstr "F2"
993
1672
 
 
1673
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:630
994
1674
msgid "F5"
995
1675
msgstr "F5"
996
1676
 
 
1677
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:632
997
1678
msgid "F6"
998
1679
msgstr "F6"
999
1680
 
 
1681
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:634
1000
1682
msgid "F7"
1001
1683
msgstr "F7"
1002
1684
 
 
1685
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:636
1003
1686
msgid "F8"
1004
1687
msgstr "F8"
1005
1688
 
 
1689
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:140
 
1690
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:171
 
1691
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:161
1006
1692
msgid "FLAC"
1007
1693
msgstr "FLAC"
1008
1694
 
 
1695
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:260
1009
1696
msgid "Fade out when stopping a track"
1010
1697
msgstr ""
1011
1698
 
 
1699
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:259
1012
1700
msgid "Fading"
1013
1701
msgstr "Hajumine"
1014
1702
 
 
1703
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:264
1015
1704
msgid "Fading duration"
1016
1705
msgstr ""
1017
1706
 
 
1707
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82
 
1708
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
 
1709
msgid "Fast"
 
1710
msgstr ""
 
1711
 
 
1712
#: internet/groovesharkservice.cpp:557
 
1713
msgid "Favorites"
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
 
1716
#: library/library.cpp:72
1018
1717
msgid "Favourite tracks"
1019
1718
msgstr ""
1020
1719
 
 
1720
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:155
1021
1721
msgid "Fetch Missing Covers"
1022
1722
msgstr "Tõmba puuduvad kaanepildid"
1023
1723
 
 
1724
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:150
1024
1725
msgid "Fetch automatically"
1025
1726
msgstr ""
1026
1727
 
 
1728
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
 
1729
msgid "Fetch completed"
 
1730
msgstr ""
 
1731
 
 
1732
#: ui/coverfromurldialog.cpp:71 ui/coverfromurldialog.cpp:82
1027
1733
msgid "Fetching cover error"
1028
1734
msgstr ""
1029
1735
 
 
1736
#: ui/organisedialog.cpp:66
1030
1737
msgid "File extension"
1031
1738
msgstr "Faililaiend"
1032
1739
 
 
1740
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:384
1033
1741
msgid "File formats"
1034
1742
msgstr "Faili vormingud"
1035
1743
 
 
1744
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
1036
1745
msgid "File name"
1037
1746
msgstr "Faili nimi"
1038
1747
 
 
1748
#: playlist/playlist.cpp:1128
1039
1749
msgid "File name (without path)"
1040
1750
msgstr ""
1041
1751
 
 
1752
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
1042
1753
msgid "File size"
1043
1754
msgstr "Faili suurus"
1044
1755
 
 
1756
#: playlist/playlist.cpp:1130 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
 
1757
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
 
1758
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
1045
1759
msgid "File type"
1046
1760
msgstr "Faili tüüp"
1047
1761
 
 
1762
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205
1048
1763
msgid "Filename"
1049
1764
msgstr "Faili nimi"
1050
1765
 
 
1766
#: ui/mainwindow.cpp:252
1051
1767
msgid "Files"
1052
1768
msgstr "Failid"
1053
1769
 
 
1770
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:202
1054
1771
msgid "Files to transcode"
1055
1772
msgstr "Transkodeerida failid"
1056
1773
 
 
1774
#: devices/wmdmlister.cpp:367
1057
1775
msgid "Filesystem name"
1058
1776
msgstr "Failisüsteemi nimi"
1059
1777
 
 
1778
#: devices/wmdmlister.cpp:372
1060
1779
msgid "Filesystem serial number"
1061
1780
msgstr "Failisüsteemi seerianumber"
1062
1781
 
 
1782
#: devices/wmdmlister.cpp:366
1063
1783
msgid "Filesystem type"
1064
1784
msgstr "Failisüsteemi tüüp"
1065
1785
 
 
1786
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:87
1066
1787
msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify."
1067
1788
msgstr ""
1068
1789
 
 
1790
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:54
1069
1791
msgid "Fingerprinting song"
1070
1792
msgstr ""
1071
1793
 
 
1794
#: smartplaylists/wizard.cpp:79
1072
1795
msgid "Finish"
1073
1796
msgstr ""
1074
1797
 
 
1798
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:125
1075
1799
msgid "First level"
1076
1800
msgstr "Esimene tase"
1077
1801
 
 
1802
#: core/song.cpp:386
1078
1803
msgid "Flac"
1079
1804
msgstr "Flac"
1080
1805
 
 
1806
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:181
1081
1807
msgid "Font size"
1082
1808
msgstr "Kirja suurus"
1083
1809
 
 
1810
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214
 
1811
msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin."
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:204
 
1815
msgid "Force mono encoding"
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: devices/deviceview.cpp:209 devices/deviceview.cpp:315
 
1819
#: devices/deviceview.cpp:319
1084
1820
msgid "Forget device"
1085
1821
msgstr ""
1086
1822
 
 
1823
#: devices/deviceview.cpp:316
1087
1824
msgid ""
1088
1825
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
1089
1826
"to rescan all the songs again next time you connect it."
1090
1827
msgstr ""
1091
1828
 
 
1829
#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59
 
1830
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74
 
1831
#: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:70
 
1832
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114
 
1833
#: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59
 
1834
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_querysearchpage.h:70
 
1835
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 ../bin/src/ui_searchpreview.h:104
 
1836
#: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:279 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:83
 
1837
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
 
1838
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80
 
1839
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
 
1840
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
 
1841
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
 
1842
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82
 
1843
#: ../bin/src/ui_fileview.h:106 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171
 
1844
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178
1092
1845
msgid "Form"
1093
1846
msgstr "Vorm"
1094
1847
 
 
1848
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:136
1095
1849
msgid "Format"
1096
1850
msgstr "Vorming"
1097
1851
 
 
1852
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46
 
1853
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:97
1098
1854
msgid "Framerate"
1099
1855
msgstr "Kaadrisagedus"
1100
1856
 
 
1857
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:236
 
1858
msgid "Frames per buffer"
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#: internet/lastfmservice.cpp:207
1101
1862
msgid "Friends"
1102
1863
msgstr "Sõbrad"
1103
1864
 
 
1865
#: ui/equalizer.cpp:112
1104
1866
msgid "Full Bass"
1105
 
msgstr ""
 
1867
msgstr "Täisbass"
1106
1868
 
 
1869
#: ui/equalizer.cpp:114
1107
1870
msgid "Full Bass + Treble"
1108
1871
msgstr ""
1109
1872
 
 
1873
#: ui/equalizer.cpp:113
1110
1874
msgid "Full Treble"
1111
1875
msgstr ""
1112
1876
 
 
1877
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:276
1113
1878
msgid "GStreamer audio engine"
1114
1879
msgstr ""
1115
1880
 
 
1881
#: ui/settingsdialog.cpp:111
 
1882
msgid "General"
 
1883
msgstr ""
 
1884
 
 
1885
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:402
1116
1886
msgid "General settings"
1117
1887
msgstr "Üldised seadistused"
1118
1888
 
 
1889
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:61
 
1890
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
 
1891
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
1119
1892
msgid "Genre"
1120
1893
msgstr "Žanr"
1121
1894
 
1122
 
msgid "Get new scripts"
1123
 
msgstr ""
1124
 
 
 
1895
#: internet/groovesharkservice.cpp:1019
 
1896
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
 
1897
msgstr ""
 
1898
 
 
1899
#: internet/groovesharkservice.cpp:706
 
1900
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
 
1901
msgstr ""
 
1902
 
 
1903
#: internet/somafmservice.cpp:94
1125
1904
msgid "Getting channels"
1126
1905
msgstr ""
1127
1906
 
 
1907
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:106
 
1908
msgid "Getting streams"
 
1909
msgstr ""
 
1910
 
 
1911
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:116
1128
1912
msgid "Give it a name:"
1129
1913
msgstr "Anna sellele nimi:"
1130
1914
 
1131
 
msgid "Global Shortcuts"
1132
 
msgstr "Globaalsed kiirklahvid"
1133
 
 
 
1915
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
 
1916
msgid "Go to next playlist tab"
 
1917
msgstr ""
 
1918
 
 
1919
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
 
1920
msgid "Go to previous playlist tab"
 
1921
msgstr ""
 
1922
 
 
1923
#: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:206
1134
1924
msgid "Google password"
1135
1925
msgstr ""
1136
1926
 
 
1927
#: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:204
1137
1928
msgid "Google username"
1138
 
msgstr ""
 
1929
msgstr "Google'i kasutajanimi"
1139
1930
 
 
1931
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:54 ui/albumcovermanager.cpp:431
 
1932
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76
1140
1933
#, qt-format
1141
1934
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
1142
1935
msgstr ""
1143
1936
 
 
1937
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:190
1144
1938
msgid "Grey out non existent songs in my playlists"
1145
1939
msgstr ""
1146
1940
 
 
1941
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:112
 
1942
msgid "Grooveshark"
 
1943
msgstr ""
 
1944
 
 
1945
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
 
1946
msgid "Grooveshark login error"
 
1947
msgstr ""
 
1948
 
 
1949
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
 
1950
msgid "Grooveshark radio"
 
1951
msgstr ""
 
1952
 
 
1953
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
 
1954
msgid "Grooveshark song's URL"
 
1955
msgstr ""
 
1956
 
 
1957
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124
1147
1958
msgid "Group Library by..."
1148
1959
msgstr ""
1149
1960
 
 
1961
#: library/libraryfilterwidget.cpp:103
1150
1962
msgid "Group by"
1151
1963
msgstr "Rühmitamise alus"
1152
1964
 
 
1965
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127
1153
1966
msgid "Group by Album"
1154
1967
msgstr "Rühmita albumite järgi"
1155
1968
 
 
1969
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124
1156
1970
msgid "Group by Artist"
1157
1971
msgstr "Rühmita esitajate järgi"
1158
1972
 
 
1973
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125
1159
1974
msgid "Group by Artist/Album"
1160
1975
msgstr "Grupeeri esitaja/albumi järgi"
1161
1976
 
 
1977
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126
1162
1978
msgid "Group by Artist/Year - Album"
1163
1979
msgstr "Grupeeri esitaja/aasta albumi järgi"
1164
1980
 
 
1981
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128
1165
1982
msgid "Group by Genre/Album"
1166
1983
msgstr "Grupeeri zanri/albumi järgi"
1167
1984
 
 
1985
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129
1168
1986
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
1169
1987
msgstr "Grupeeri zanri/esitaja/albumi järgi"
1170
1988
 
 
1989
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163
1171
1990
msgid "HTTP proxy"
1172
1991
msgstr "HTTP-puhverserver"
1173
1992
 
 
1993
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:371
1174
1994
msgid "Hardware information"
1175
1995
msgstr "Riistvara info"
1176
1996
 
 
1997
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:372
1177
1998
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
1178
1999
msgstr ""
1179
2000
 
 
2001
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168
 
2002
msgid "Hide all other search boxes"
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
 
2006
msgid "High"
 
2007
msgstr ""
 
2008
 
 
2009
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64
1180
2010
#, qt-format
1181
2011
msgid "High (%1 fps)"
1182
2012
msgstr ""
1183
2013
 
 
2014
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112
1184
2015
msgid "High (1024x1024)"
1185
2016
msgstr "Kõrge (1024x1024)"
1186
2017
 
 
2018
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102
1187
2019
msgid "High (35 fps)"
1188
2020
msgstr "Kõrge (35 fps)"
1189
2021
 
 
2022
#: smartplaylists/searchterm.cpp:300
 
2023
msgid "Hours"
 
2024
msgstr ""
 
2025
 
 
2026
#: core/backgroundstreams.cpp:30
1190
2027
msgid "Hypnotoad"
1191
2028
msgstr ""
1192
2029
 
 
2030
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:159
1193
2031
msgid "I don't have a Magnatune account"
1194
2032
msgstr "Mul pole Magnatune kontot"
1195
2033
 
 
2034
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:370
1196
2035
msgid "Icon"
1197
2036
msgstr "Ikoon"
1198
2037
 
 
2038
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
1199
2039
msgid "Icons on top"
1200
2040
msgstr "ikoonid üleval"
1201
2041
 
 
2042
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:85
1202
2043
msgid "Identifying song"
1203
2044
msgstr ""
1204
2045
 
 
2046
#: devices/devicemanager.cpp:569 devices/devicemanager.cpp:577
1205
2047
msgid ""
1206
 
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
1207
 
"work."
 
2048
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
 
2049
" work."
1208
2050
msgstr ""
1209
2051
 
 
2052
#: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:209
1210
2053
msgid ""
1211
2054
"If you use the remote on more than one computer, this name will help you "
1212
2055
"choose which one to connect to on your phone."
1213
2056
msgstr ""
1214
2057
 
 
2058
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:204
1215
2059
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
1216
2060
msgstr ""
1217
2061
 
 
2062
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:41
1218
2063
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
1219
2064
msgstr ""
1220
2065
 
 
2066
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
1221
2067
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
1222
2068
msgstr ""
1223
2069
 
 
2070
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:86
1224
2071
msgid ""
1225
2072
"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
1226
 
"time a song finishes.  Enabling dynamic mode will ignore any size limit you "
1227
 
"set on the playlist."
1228
 
msgstr ""
1229
 
 
 
2073
"time a song finishes."
 
2074
msgstr ""
 
2075
 
 
2076
#: internet/spotifyservice.cpp:347
 
2077
msgid "Inbox"
 
2078
msgstr ""
 
2079
 
 
2080
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:408
1230
2081
msgid "Include album art in the notification"
1231
2082
msgstr ""
1232
2083
 
 
2084
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:76
1233
2085
msgid "Include all songs"
1234
2086
msgstr ""
1235
2087
 
 
2088
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177
 
2089
msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip"
 
2090
msgstr ""
 
2091
 
 
2092
#: core/commandlineoptions.cpp:155
1236
2093
msgid "Increase the volume by 4%"
1237
2094
msgstr ""
1238
2095
 
 
2096
#: core/globalshortcuts.cpp:52 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103
1239
2097
msgid "Increase volume"
1240
2098
msgstr "Heli valjemaks"
1241
2099
 
 
2100
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373
1242
2101
msgid "Information"
1243
2102
msgstr "Informatsioon"
1244
2103
 
 
2104
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203
1245
2105
msgid "Insert..."
1246
2106
msgstr "Lisa..."
1247
2107
 
1248
 
msgid "Install from file..."
1249
 
msgstr ""
1250
 
 
1251
 
msgid "Install script file"
1252
 
msgstr ""
1253
 
 
1254
 
msgid "Install scripts"
1255
 
msgstr ""
1256
 
 
 
2108
#: internet/spotifysettingspage.cpp:75
 
2109
msgid "Installed"
 
2110
msgstr "Paigaldatud"
 
2111
 
 
2112
#: ui/mainwindow.cpp:253
1257
2113
msgid "Internet"
1258
2114
msgstr "Internet"
1259
2115
 
 
2116
#: ui/settingsdialog.cpp:135
 
2117
msgid "Internet providers"
 
2118
msgstr ""
 
2119
 
 
2120
#: internet/lastfmservice.cpp:438
1260
2121
msgid "Invalid API key"
1261
2122
msgstr "Vigane API võti"
1262
2123
 
 
2124
#: internet/lastfmservice.cpp:433
1263
2125
msgid "Invalid format"
1264
2126
msgstr "Sobimatu formaat"
1265
2127
 
 
2128
#: internet/lastfmservice.cpp:431
1266
2129
msgid "Invalid method"
1267
2130
msgstr "Vigane meetod"
1268
2131
 
 
2132
#: internet/lastfmservice.cpp:434
1269
2133
msgid "Invalid parameters"
1270
2134
msgstr "Vigased parameetrid"
1271
2135
 
 
2136
#: internet/lastfmservice.cpp:435
1272
2137
msgid "Invalid resource specified"
1273
2138
msgstr ""
1274
2139
 
 
2140
#: internet/lastfmservice.cpp:430
1275
2141
msgid "Invalid service"
1276
2142
msgstr "Vigane teenus"
1277
2143
 
 
2144
#: internet/lastfmservice.cpp:437
1278
2145
msgid "Invalid session key"
1279
2146
msgstr "Vigane sessiooni võti"
1280
2147
 
 
2148
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
 
2149
msgid "Invalid username and/or password"
 
2150
msgstr ""
 
2151
 
 
2152
#: internet/jamendoservice.cpp:124
 
2153
msgid "Jamendo"
 
2154
msgstr "Jamendo"
 
2155
 
 
2156
#: internet/jamendoservice.cpp:107
1281
2157
msgid "Jamendo Most Listened Tracks"
1282
2158
msgstr ""
1283
2159
 
 
2160
#: internet/jamendoservice.cpp:105
1284
2161
msgid "Jamendo Top Tracks"
1285
2162
msgstr ""
1286
2163
 
 
2164
#: internet/jamendoservice.cpp:101
1287
2165
msgid "Jamendo Top Tracks of the Month"
1288
2166
msgstr ""
1289
2167
 
 
2168
#: internet/jamendoservice.cpp:103
1290
2169
msgid "Jamendo Top Tracks of the Week"
1291
2170
msgstr ""
1292
2171
 
 
2172
#: internet/jamendoservice.cpp:167
 
2173
msgid "Jamendo database"
 
2174
msgstr "Jamendo andmebaas"
 
2175
 
 
2176
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
1293
2177
msgid "Jump to the currently playing track"
1294
2178
msgstr ""
1295
2179
 
 
2180
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:72
1296
2181
#, qt-format
1297
2182
msgid "Keep buttons for %1 second..."
1298
2183
msgstr ""
1299
2184
 
 
2185
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:73
 
2186
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:117
 
2187
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:127
1300
2188
#, qt-format
1301
2189
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
1302
2190
msgstr ""
1303
2191
 
 
2192
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:178
1304
2193
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
1305
2194
msgstr ""
1306
2195
 
 
2196
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:193
1307
2197
msgid "Keep the original files"
1308
2198
msgstr "Säiilita originaalfailid"
1309
2199
 
 
2200
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671
1310
2201
msgid "Kittens"
1311
2202
msgstr "Kassipojad"
1312
2203
 
 
2204
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:180
1313
2205
msgid "Language"
1314
2206
msgstr "Keel"
1315
2207
 
 
2208
#: ui/equalizer.cpp:115
1316
2209
msgid "Laptop/Headphones"
1317
2210
msgstr "Rüpperaal/Kõrvikud"
1318
2211
 
 
2212
#: ui/equalizer.cpp:116
1319
2213
msgid "Large Hall"
1320
2214
msgstr "Suur ruum"
1321
2215
 
 
2216
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:91
1322
2217
msgid "Large album cover"
1323
 
msgstr ""
 
2218
msgstr "Suur albumi kaanepilt"
1324
2219
 
 
2220
#: widgets/fancytabwidget.cpp:647
1325
2221
msgid "Large sidebar"
1326
2222
msgstr "Suur külgriba"
1327
2223
 
 
2224
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1121
 
2225
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
1328
2226
msgid "Last played"
1329
2227
msgstr "Viimati esitatud"
1330
2228
 
 
2229
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144
1331
2230
msgid "Last.fm"
1332
2231
msgstr "Last.fm"
1333
2232
 
 
2233
#: internet/lastfmservice.cpp:70
1334
2234
#, qt-format
1335
2235
msgid "Last.fm Custom Radio: %1"
1336
2236
msgstr ""
1337
2237
 
 
2238
#: internet/lastfmservice.cpp:238 internet/lastfmservice.cpp:693
 
2239
#: internet/lastfmservice.cpp:728
1338
2240
#, qt-format
1339
2241
msgid "Last.fm Library - %1"
1340
2242
msgstr ""
1341
2243
 
 
2244
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:240
 
2245
#: internet/lastfmservice.cpp:243
1342
2246
#, qt-format
1343
2247
msgid "Last.fm Mix Radio - %1"
1344
2248
msgstr ""
1345
2249
 
 
2250
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:245
 
2251
#: internet/lastfmservice.cpp:248
1346
2252
#, qt-format
1347
2253
msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1"
1348
2254
msgstr ""
1349
2255
 
 
2256
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:73 internet/lastfmservice.cpp:235
1350
2257
#, qt-format
1351
2258
msgid "Last.fm Radio Station - %1"
1352
2259
msgstr ""
1353
2260
 
 
2261
#: internet/lastfmservice.cpp:68
1354
2262
#, qt-format
1355
2263
msgid "Last.fm Similar Artists to %1"
1356
2264
msgstr ""
1357
2265
 
 
2266
#: internet/lastfmservice.cpp:69
1358
2267
#, qt-format
1359
2268
msgid "Last.fm Tag Radio: %1"
1360
2269
msgstr "Last.fm sildipilve raadio: %1"
1361
2270
 
 
2271
#: internet/lastfmservice.cpp:442
1362
2272
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
1363
2273
msgstr ""
1364
2274
 
 
2275
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148
1365
2276
msgid "Last.fm password"
1366
2277
msgstr "Last.fm parool"
1367
2278
 
 
2279
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:86
1368
2280
msgid "Last.fm play counts"
1369
2281
msgstr ""
1370
2282
 
 
2283
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:139
1371
2284
msgid "Last.fm tags"
1372
2285
msgstr "Last.fm sildipilv"
1373
2286
 
 
2287
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146
1374
2288
msgid "Last.fm username"
1375
2289
msgstr ""
1376
2290
 
 
2291
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:119
1377
2292
msgid "Last.fm wiki"
1378
2293
msgstr "Last.fm wiki"
1379
2294
 
 
2295
#: library/library.cpp:82
1380
2296
msgid "Least favourite tracks"
1381
2297
msgstr ""
1382
2298
 
 
2299
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:282
1383
2300
msgid "Leave blank for the default.  Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
1384
2301
msgstr ""
1385
2302
 
 
2303
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:63
 
2304
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
1386
2305
msgid "Length"
1387
2306
msgstr "Kestvus"
1388
2307
 
 
2308
#: ui/mainwindow.cpp:241 ui/mainwindow.cpp:251
1389
2309
msgid "Library"
1390
2310
msgstr "Helikogu"
1391
2311
 
 
2312
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:122
1392
2313
msgid "Library advanced grouping"
1393
2314
msgstr ""
1394
2315
 
 
2316
#: ui/mainwindow.cpp:2027
1395
2317
msgid "Library rescan notice"
1396
2318
msgstr ""
1397
2319
 
 
2320
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:83
1398
2321
msgid "Library search"
1399
2322
msgstr ""
1400
2323
 
 
2324
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
1401
2325
msgid "Limits"
1402
2326
msgstr "Rajad"
1403
2327
 
 
2328
#: internet/groovesharkservice.cpp:549
 
2329
msgid ""
 
2330
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#: ui/equalizer.cpp:117
1404
2334
msgid "Live"
1405
2335
msgstr ""
1406
2336
 
 
2337
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:151
1407
2338
msgid "Load"
1408
2339
msgstr "Laadi"
1409
2340
 
 
2341
#: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:102
1410
2342
msgid "Load cover from URL"
1411
2343
msgstr ""
1412
2344
 
 
2345
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
1413
2346
msgid "Load cover from URL..."
1414
2347
msgstr "Lae ümbris URL-ilt---"
1415
2348
 
 
2349
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:92
 
2350
msgid "Load cover from disk"
 
2351
msgstr ""
 
2352
 
 
2353
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:58
1416
2354
msgid "Load cover from disk..."
1417
2355
msgstr "Lae ümbris plaadilt..."
1418
2356
 
 
2357
#: playlist/playlistcontainer.cpp:303
1419
2358
msgid "Load playlist"
1420
2359
msgstr "Laadi esitusnimekiri"
1421
2360
 
 
2361
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
1422
2362
msgid "Load playlist..."
1423
2363
msgstr "Lae esitusnimekiri..."
1424
2364
 
 
2365
#: internet/lastfmservice.cpp:912
1425
2366
msgid "Loading Last.fm radio"
1426
2367
msgstr ""
1427
2368
 
 
2369
#: devices/mtploader.cpp:42
1428
2370
msgid "Loading MTP device"
1429
2371
msgstr ""
1430
2372
 
 
2373
#: devices/wmdmloader.cpp:47
1431
2374
msgid "Loading Windows Media device"
1432
2375
msgstr ""
1433
2376
 
 
2377
#: devices/gpodloader.cpp:46
1434
2378
msgid "Loading iPod database"
1435
2379
msgstr ""
1436
2380
 
 
2381
#: smartplaylists/generatorinserter.cpp:52
1437
2382
msgid "Loading smart playlist"
1438
2383
msgstr ""
1439
2384
 
 
2385
#: library/librarymodel.cpp:135
1440
2386
msgid "Loading songs"
1441
2387
msgstr ""
1442
2388
 
 
2389
#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:51
 
2390
#: internet/somafmurlhandler.cpp:45
1443
2391
msgid "Loading stream"
1444
2392
msgstr "Voo laadimine"
1445
2393
 
 
2394
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:210
1446
2395
msgid "Loading tracks"
1447
2396
msgstr ""
1448
2397
 
 
2398
#: playlist/songloaderinserter.cpp:139
 
2399
msgid "Loading tracks info"
 
2400
msgstr ""
 
2401
 
 
2402
#: library/librarymodel.cpp:130 widgets/prettyimage.cpp:168
 
2403
#: widgets/widgetfadehelper.cpp:93 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106
1449
2404
msgid "Loading..."
1450
2405
msgstr "Laadimine..."
1451
2406
 
 
2407
#: core/commandlineoptions.cpp:161
1452
2408
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
1453
2409
msgstr ""
1454
2410
 
 
2411
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
 
2412
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116
 
2413
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
 
2414
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
 
2415
#: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:205
 
2416
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147
 
2417
msgid "Login"
 
2418
msgstr "Logi sisse"
 
2419
 
 
2420
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
 
2421
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
 
2422
msgstr ""
 
2423
 
 
2424
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641
1455
2425
msgid "Love"
1456
2426
msgstr "Meeldib"
1457
2427
 
 
2428
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62
1458
2429
#, qt-format
1459
2430
msgid "Low (%1 fps)"
1460
2431
msgstr ""
1461
2432
 
 
2433
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:100
1462
2434
msgid "Low (15 fps)"
1463
2435
msgstr "Madal (15 fps)"
1464
2436
 
 
2437
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110
1465
2438
msgid "Low (256x256)"
1466
2439
msgstr "Madal (256x256)"
1467
2440
 
 
2441
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
 
2442
msgid "Low complexity profile (LC)"
 
2443
msgstr ""
 
2444
 
 
2445
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:187
1468
2446
msgid "Lyrics"
1469
2447
msgstr "Laulusõnad"
1470
2448
 
 
2449
#: songinfo/ultimatelyricsprovider.cpp:135
1471
2450
#, qt-format
1472
2451
msgid "Lyrics from %1"
1473
2452
msgstr ""
1474
2453
 
 
2454
#: core/song.cpp:389 ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:159
1475
2455
msgid "MP3"
1476
2456
msgstr "MP3"
1477
2457
 
 
2458
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:177
 
2459
msgid "MP3 256k"
 
2460
msgstr ""
 
2461
 
 
2462
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:170
 
2463
msgid "MP3 96k"
 
2464
msgstr ""
 
2465
 
 
2466
#: core/song.cpp:387
1478
2467
msgid "MP4 AAC"
1479
2468
msgstr "MP4 AAC"
1480
2469
 
 
2470
#: core/song.cpp:388
1481
2471
msgid "MPC"
1482
2472
msgstr "MPC"
1483
2473
 
 
2474
#: internet/magnatuneservice.cpp:100 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154
1484
2475
msgid "Magnatune"
1485
2476
msgstr "Magnatune"
1486
2477
 
 
2478
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:131
1487
2479
msgid "Magnatune Download"
1488
2480
msgstr ""
1489
2481
 
 
2482
#: widgets/osd.cpp:211
1490
2483
msgid "Magnatune download finished"
1491
2484
msgstr ""
1492
2485
 
 
2486
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
 
2487
msgid "Main profile (MAIN)"
 
2488
msgstr ""
 
2489
 
 
2490
#: internet/spotifyservice.cpp:496
 
2491
msgid "Make playlist available offline"
 
2492
msgstr ""
 
2493
 
 
2494
#: internet/lastfmservice.cpp:449
1493
2495
msgid "Malformed response"
1494
2496
msgstr "Vigane vastus"
1495
2497
 
 
2498
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:160
1496
2499
msgid "Manual proxy configuration"
1497
2500
msgstr "Puhvri käsitsiseadistus"
1498
2501
 
 
2502
#: devices/deviceproperties.cpp:153
1499
2503
msgid "Manufacturer"
1500
2504
msgstr "Tootja"
1501
2505
 
 
2506
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:74
1502
2507
msgid "Match every search term (AND)"
1503
2508
msgstr ""
1504
2509
 
 
2510
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:75
1505
2511
msgid "Match one or more search terms (OR)"
1506
2512
msgstr ""
1507
2513
 
 
2514
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209
 
2515
msgid "Maximum bitrate"
 
2516
msgstr ""
 
2517
 
 
2518
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63
1508
2519
#, qt-format
1509
2520
msgid "Medium (%1 fps)"
1510
2521
msgstr ""
1511
2522
 
 
2523
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101
1512
2524
msgid "Medium (25 fps)"
1513
2525
msgstr ""
1514
2526
 
 
2527
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111
1515
2528
msgid "Medium (512x512)"
1516
2529
msgstr "Keskmine (512x512)"
1517
2530
 
 
2531
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:156
1518
2532
msgid "Membership type"
1519
2533
msgstr ""
1520
2534
 
 
2535
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
 
2536
msgid "Minimum bitrate"
 
2537
msgstr ""
 
2538
 
 
2539
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:127
1521
2540
msgid "Missing projectM presets"
1522
2541
msgstr ""
1523
2542
 
 
2543
#: devices/deviceproperties.cpp:152
1524
2544
msgid "Model"
1525
2545
msgstr "Mudel"
1526
2546
 
 
2547
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:163
1527
2548
msgid "Monitor the library for changes"
1528
2549
msgstr ""
1529
2550
 
 
2551
#: smartplaylists/searchterm.cpp:303
 
2552
msgid "Months"
 
2553
msgstr ""
 
2554
 
 
2555
#: library/library.cpp:69
1530
2556
msgid "Most played"
1531
2557
msgstr ""
1532
2558
 
 
2559
#: devices/giolister.cpp:157
1533
2560
msgid "Mount point"
1534
2561
msgstr "Haakepunkt"
1535
2562
 
 
2563
#: devices/devicekitlister.cpp:125
1536
2564
msgid "Mount points"
1537
2565
msgstr ""
1538
2566
 
 
2567
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173
 
2568
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190
1539
2569
msgid "Move down"
1540
2570
msgstr "Liiguta alla"
1541
2571
 
 
2572
#: ui/mainwindow.cpp:522 widgets/fileviewlist.cpp:40
1542
2573
msgid "Move to library..."
1543
2574
msgstr ""
1544
2575
 
 
2576
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172
 
2577
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189
1545
2578
msgid "Move up"
1546
2579
msgstr "Liiguta üles"
1547
2580
 
1548
 
msgid "Music"
1549
 
msgstr "Muusika"
1550
 
 
 
2581
#: ui/mainwindow.cpp:150
1551
2582
msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
1552
2583
msgstr ""
1553
2584
"Muusika (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
1554
2585
 
 
2586
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:157
1555
2587
msgid "Music Library"
1556
2588
msgstr "Muusika kogu"
1557
2589
 
 
2590
#: core/globalshortcuts.cpp:54 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
 
2591
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
1558
2592
msgid "Mute"
1559
2593
msgstr "Vaigista"
1560
2594
 
 
2595
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:178
1561
2596
msgid "My Last.fm Library"
1562
2597
msgstr ""
1563
2598
 
 
2599
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:183
1564
2600
msgid "My Last.fm Mix Radio"
1565
2601
msgstr ""
1566
2602
 
 
2603
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:188
1567
2604
msgid "My Last.fm Neighborhood"
1568
2605
msgstr ""
1569
2606
 
 
2607
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:49 internet/lastfmservice.cpp:173
1570
2608
msgid "My Last.fm Recommended Radio"
1571
2609
msgstr ""
1572
2610
 
 
2611
#: internet/lastfmservice.cpp:180
1573
2612
msgid "My Mix Radio"
1574
2613
msgstr ""
1575
2614
 
 
2615
#: internet/lastfmservice.cpp:185
1576
2616
msgid "My Neighborhood"
1577
2617
msgstr "Minu naabrus"
1578
2618
 
 
2619
#: internet/lastfmservice.cpp:175
1579
2620
msgid "My Radio Station"
1580
2621
msgstr ""
1581
2622
 
 
2623
#: internet/lastfmservice.cpp:170
1582
2624
msgid "My Recommendations"
1583
2625
msgstr ""
1584
2626
 
1585
 
msgid "My scripts"
1586
 
msgstr ""
1587
 
 
 
2627
#: internet/groovesharkservice.cpp:1129 internet/groovesharkservice.cpp:1221
 
2628
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
 
2629
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
 
2630
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
 
2631
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174
1588
2632
msgid "Name"
1589
2633
msgstr "Nimi"
1590
2634
 
 
2635
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:197
1591
2636
msgid "Naming options"
1592
2637
msgstr "Nimetamise valikud"
1593
2638
 
 
2639
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
 
2640
msgid "Narrow band (NB)"
 
2641
msgstr ""
 
2642
 
 
2643
#: internet/lastfmservice.cpp:212
1594
2644
msgid "Neighbors"
1595
2645
msgstr "Naabrid"
1596
2646
 
 
2647
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:184
1597
2648
msgid "Network"
1598
2649
msgstr ""
1599
2650
 
 
2651
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:157
1600
2652
msgid "Network Proxy"
1601
2653
msgstr ""
1602
2654
 
 
2655
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:444
1603
2656
msgid "Never"
1604
2657
msgstr "Mitte kunagi"
1605
2658
 
 
2659
#: library/library.cpp:62
1606
2660
msgid "Never played"
1607
2661
msgstr ""
1608
2662
 
 
2663
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
 
2664
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:208
1609
2665
msgid "Never start playing"
1610
2666
msgstr ""
1611
2667
 
 
2668
#: ui/mainwindow.cpp:1417 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
1612
2669
msgid "New playlist"
1613
2670
msgstr "Uus esitusnimekiri"
1614
2671
 
 
2672
#: library/libraryview.cpp:255
1615
2673
msgid "New smart playlist..."
1616
2674
msgstr ""
1617
2675
 
 
2676
#: widgets/freespacebar.cpp:46
1618
2677
msgid "New songs"
1619
2678
msgstr "Uued laulud"
1620
2679
 
 
2680
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:110
1621
2681
msgid "New tracks will be added automatically."
1622
2682
msgstr ""
1623
2683
 
 
2684
#: library/library.cpp:75
1624
2685
msgid "Newest tracks"
1625
2686
msgstr ""
1626
2687
 
 
2688
#: ui/edittagdialog.cpp:158 ui/trackselectiondialog.cpp:48
1627
2689
msgid "Next"
1628
2690
msgstr ""
1629
2691
 
 
2692
#: core/globalshortcuts.cpp:50 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99
 
2693
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:635
1630
2694
msgid "Next track"
1631
2695
msgstr "Järgmine lugu"
1632
2696
 
 
2697
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:80
1633
2698
msgid "No analyzer"
1634
2699
msgstr ""
1635
2700
 
 
2701
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:146
 
2702
msgid "No long blocks"
 
2703
msgstr ""
 
2704
 
 
2705
#: playlist/playlistcontainer.cpp:416
1636
2706
msgid ""
1637
2707
"No matches found.  Clear the search box to show the whole playlist again."
1638
2708
msgstr ""
1639
2709
 
 
2710
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
 
2711
msgid "No short blocks"
 
2712
msgstr ""
 
2713
 
 
2714
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
 
2715
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
1640
2716
msgid "None"
1641
2717
msgstr "Puudub"
1642
2718
 
 
2719
#: library/libraryview.cpp:455 ui/mainwindow.cpp:1803 ui/mainwindow.cpp:1908
1643
2720
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
1644
2721
msgstr ""
1645
2722
 
 
2723
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
 
2724
msgid "Normal block type"
 
2725
msgstr ""
 
2726
 
 
2727
#: playlist/playlistsequence.cpp:170
1646
2728
msgid "Not available while using a dynamic playlist"
1647
2729
msgstr ""
1648
2730
 
 
2731
#: devices/deviceview.cpp:106
1649
2732
msgid "Not connected"
1650
2733
msgstr "Pole ühendatud"
1651
2734
 
 
2735
#: internet/lastfmservice.cpp:444
1652
2736
msgid "Not enough content"
1653
2737
msgstr "Pole piisavalt sisu"
1654
2738
 
 
2739
#: internet/lastfmservice.cpp:446
1655
2740
msgid "Not enough fans"
1656
2741
msgstr "Pole piisavalt fänne"
1657
2742
 
 
2743
#: internet/lastfmservice.cpp:445
1658
2744
msgid "Not enough members"
1659
2745
msgstr "Pole piisavalt liikmeid"
1660
2746
 
 
2747
#: internet/lastfmservice.cpp:447
1661
2748
msgid "Not enough neighbors"
1662
2749
msgstr "Pole piisavalt naabreid"
1663
2750
 
 
2751
#: internet/spotifysettingspage.cpp:75
 
2752
msgid "Not installed"
 
2753
msgstr ""
 
2754
 
 
2755
#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123
 
2756
msgid "Not logged in"
 
2757
msgstr ""
 
2758
 
 
2759
#: devices/deviceview.cpp:110
1664
2760
msgid "Not mounted - double click to mount"
1665
2761
msgstr ""
1666
2762
 
 
2763
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:397
1667
2764
msgid "Notification type"
1668
2765
msgstr ""
1669
2766
 
 
2767
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:356
1670
2768
msgid "Notifications"
1671
2769
msgstr "Teavitused"
1672
2770
 
 
2771
#: ui/macsystemtrayicon.mm:64
1673
2772
msgid "Now Playing"
1674
2773
msgstr "Hetkel mängib"
1675
2774
 
 
2775
#: ui/notificationssettingspage.cpp:37
1676
2776
msgid "OSD Preview"
1677
2777
msgstr ""
1678
2778
 
 
2779
#: core/song.cpp:390
1679
2780
msgid "Ogg Flac"
1680
2781
msgstr "Ogg Flac"
1681
2782
 
 
2783
#: core/song.cpp:391
1682
2784
msgid "Ogg Speex"
1683
2785
msgstr "Ogg Speex"
1684
2786
 
 
2787
#: core/song.cpp:392 ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139
 
2788
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170
1685
2789
msgid "Ogg Vorbis"
1686
2790
msgstr "Ogg Vorbis"
1687
2791
 
 
2792
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
1688
2793
msgid "Only show the first"
1689
2794
msgstr ""
1690
2795
 
 
2796
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
 
2797
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:299
 
2798
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:273
 
2799
#: internet/somafmservice.cpp:84
 
2800
#, qt-format
 
2801
msgid "Open %1 in browser"
 
2802
msgstr ""
 
2803
 
 
2804
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667
 
2805
msgid "Open &audio CD..."
 
2806
msgstr ""
 
2807
 
 
2808
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382
1691
2809
msgid "Open device"
1692
2810
msgstr "Ava seade"
1693
2811
 
1694
 
msgid "Open dir.xiph.org in browser"
 
2812
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
 
2813
msgid "Open file..."
1695
2814
msgstr ""
1696
2815
 
 
2816
#: devices/deviceview.cpp:220 internet/internetservice.cpp:73
 
2817
#: library/libraryview.cpp:247 widgets/fileviewlist.cpp:35
 
2818
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203
1697
2819
msgid "Open in new playlist"
1698
2820
msgstr ""
1699
2821
 
1700
 
msgid "Open jamendo.com in browser"
1701
 
msgstr ""
1702
 
 
1703
 
msgid "Open magnatune.com in browser"
1704
 
msgstr ""
1705
 
 
1706
 
msgid "Open media..."
1707
 
msgstr "Ava andmekandja..."
1708
 
 
1709
 
msgid "Open somafm.com in browser"
1710
 
msgstr ""
1711
 
 
 
2822
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169
 
2823
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171
1712
2824
msgid "Open..."
1713
2825
msgstr "Ava..."
1714
2826
 
 
2827
#: internet/lastfmservice.cpp:436
1715
2828
msgid "Operation failed"
1716
2829
msgstr "Operatsioon ebaõnnestus"
1717
2830
 
 
2831
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
 
2832
msgid "Optimize for bitrate"
 
2833
msgstr ""
 
2834
 
 
2835
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
 
2836
msgid "Optimize for quality"
 
2837
msgstr ""
 
2838
 
 
2839
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210
 
2840
msgid "Options..."
 
2841
msgstr ""
 
2842
 
 
2843
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:188
1718
2844
msgid "Organise Files"
1719
2845
msgstr "Organiseeri faile"
1720
2846
 
 
2847
#: library/libraryview.cpp:263 ui/mainwindow.cpp:523
1721
2848
msgid "Organise files..."
1722
2849
msgstr "Organiseeri faile..."
1723
2850
 
 
2851
#: core/organise.cpp:64
1724
2852
msgid "Organising files"
1725
2853
msgstr "Organiseerin faile"
1726
2854
 
 
2855
#: ui/trackselectiondialog.cpp:165
1727
2856
msgid "Original tags"
1728
2857
msgstr ""
1729
2858
 
 
2859
#: core/commandlineoptions.cpp:163
1730
2860
msgid "Other options"
1731
2861
msgstr "Muud valikud"
1732
2862
 
 
2863
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:283
1733
2864
msgid "Output device"
1734
2865
msgstr "Väljundseade"
1735
2866
 
 
2867
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208
1736
2868
msgid "Output options"
1737
2869
msgstr "Väljundi valikud"
1738
2870
 
 
2871
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:277
1739
2872
msgid "Output plugin"
1740
2873
msgstr "Väljundplugin"
1741
2874
 
 
2875
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:207
1742
2876
msgid "Overwrite existing files"
1743
2877
msgstr "Kirjuta olemasolev fail üle"
1744
2878
 
 
2879
#: internet/jamendoservice.cpp:210
1745
2880
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
1746
2881
msgstr ""
1747
2882
 
 
2883
#: ui/equalizer.cpp:118
1748
2884
msgid "Party"
1749
2885
msgstr "Pidu"
1750
2886
 
 
2887
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:115
 
2888
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165
 
2889
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
 
2890
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169
1751
2891
msgid "Password"
1752
2892
msgstr "Parool"
1753
2893
 
 
2894
#: devices/ilister.cpp:97
1754
2895
msgid "Password Protected"
1755
2896
msgstr "Parooliga kaitstud"
1756
2897
 
 
2898
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:873 ui/mainwindow.cpp:1259
 
2899
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
1757
2900
msgid "Pause"
1758
2901
msgstr "Paus"
1759
2902
 
 
2903
#: core/commandlineoptions.cpp:150
1760
2904
msgid "Pause playback"
1761
2905
msgstr "Peata esitus"
1762
2906
 
 
2907
#: widgets/osd.cpp:177
1763
2908
msgid "Paused"
1764
2909
msgstr "Peatatud"
1765
2910
 
 
2911
#: widgets/fancytabwidget.cpp:649
1766
2912
msgid "Plain sidebar"
1767
2913
msgstr ""
1768
2914
 
 
2915
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:506 ui/mainwindow.cpp:841
 
2916
#: ui/mainwindow.cpp:860 ui/mainwindow.cpp:1262 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
 
2917
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
 
2918
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:631
1769
2919
msgid "Play"
1770
2920
msgstr "Mängi"
1771
2921
 
 
2922
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:92
1772
2923
msgid "Play Artist or Tag"
1773
2924
msgstr "Mängi Esitaja või Sildipilve"
1774
2925
 
 
2926
#: internet/lastfmservice.cpp:103
1775
2927
msgid "Play artist radio..."
1776
2928
msgstr ""
1777
2929
 
 
2930
#: playlist/playlist.cpp:1119 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
1778
2931
msgid "Play count"
1779
2932
msgstr "Esitamiste arv"
1780
2933
 
 
2934
#: internet/lastfmservice.cpp:107
1781
2935
msgid "Play custom radio..."
1782
2936
msgstr ""
1783
2937
 
1784
 
msgid "Play from my Library"
1785
 
msgstr ""
1786
 
 
 
2938
#: core/commandlineoptions.cpp:149
1787
2939
msgid "Play if stopped, pause if playing"
1788
2940
msgstr "Mängi, kui on peatatud, paus, kui mängitakse"
1789
2941
 
 
2942
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
 
2943
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:209
1790
2944
msgid "Play if there is nothing already playing"
1791
2945
msgstr ""
1792
2946
 
1793
 
msgid "Play last.fm artist radio"
1794
 
msgstr ""
1795
 
 
1796
 
msgid "Play last.fm tag radio"
1797
 
msgstr ""
1798
 
 
 
2947
#: internet/lastfmservice.cpp:105
1799
2948
msgid "Play tag radio..."
1800
2949
msgstr "Mängi sildipilve raadiot..."
1801
2950
 
 
2951
#: core/commandlineoptions.cpp:162
1802
2952
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
1803
2953
msgstr ""
1804
2954
 
 
2955
#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
1805
2956
msgid "Play/Pause"
1806
2957
msgstr "Esita/paus"
1807
2958
 
 
2959
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:257
1808
2960
msgid "Playback"
1809
2961
msgstr "Taasesitus"
1810
2962
 
 
2963
#: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:208
1811
2964
msgid "Player name"
1812
2965
msgstr ""
1813
2966
 
 
2967
#: core/commandlineoptions.cpp:147
1814
2968
msgid "Player options"
1815
2969
msgstr "Esitaja valikud"
1816
2970
 
 
2971
#: playlist/playlistcontainer.cpp:297 playlist/playlistmanager.cpp:78
 
2972
#: playlist/playlistmanager.cpp:373 playlist/playlisttabbar.cpp:292
1817
2973
msgid "Playlist"
1818
2974
msgstr "Lugude nimekiri"
1819
2975
 
 
2976
#: widgets/osd.cpp:194
1820
2977
msgid "Playlist finished"
1821
2978
msgstr "Esitusnimekiri läbi"
1822
2979
 
 
2980
#: core/commandlineoptions.cpp:159
1823
2981
msgid "Playlist options"
1824
2982
msgstr "Esitusnimekirja valikud"
1825
2983
 
 
2984
#: playlist/playlistcontainer.cpp:93 playlist/specialplaylisttype.cpp:23
1826
2985
msgid "Playlist search"
1827
2986
msgstr ""
1828
2987
 
 
2988
#: smartplaylists/wizard.cpp:71
1829
2989
msgid "Playlist type"
1830
2990
msgstr ""
1831
2991
 
 
2992
#: internet/groovesharkservice.cpp:553
 
2993
msgid "Playlists"
 
2994
msgstr ""
 
2995
 
 
2996
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215
 
2997
msgid "Plugin status:"
 
2998
msgstr ""
 
2999
 
 
3000
#: ui/equalizer.cpp:119
1832
3001
msgid "Pop"
1833
3002
msgstr "Pop"
1834
3003
 
 
3004
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
 
3005
msgid "Popular songs"
 
3006
msgstr ""
 
3007
 
 
3008
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
 
3009
msgid "Popular songs of the Month"
 
3010
msgstr ""
 
3011
 
 
3012
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
 
3013
msgid "Popular songs today"
 
3014
msgstr ""
 
3015
 
 
3016
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
1835
3017
msgid "Popup duration"
1836
3018
msgstr ""
1837
3019
 
 
3020
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166
1838
3021
msgid "Port"
1839
3022
msgstr ""
1840
3023
 
 
3024
#: ui/equalizer.cpp:46 ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:274
1841
3025
msgid "Pre-amp"
1842
3026
msgstr "Eelmoonutus"
1843
3027
 
 
3028
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166
 
3029
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166
 
3030
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115
 
3031
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149
1844
3032
msgid "Preferences"
1845
3033
msgstr "Seadistused"
1846
3034
 
 
3035
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
1847
3036
msgid "Preferences..."
1848
3037
msgstr "Seadistused..."
1849
3038
 
 
3039
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:164
1850
3040
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
1851
3041
msgstr ""
1852
3042
 
 
3043
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:167
1853
3044
msgid "Preferred audio format"
1854
3045
msgstr "Eelistatud heli vorming"
1855
3046
 
 
3047
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:218
 
3048
msgid "Preferred bitrate"
 
3049
msgstr ""
 
3050
 
 
3051
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:380
1856
3052
msgid "Preferred format"
1857
3053
msgstr "Eelistatud vorming"
1858
3054
 
 
3055
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:174
 
3056
msgid "Premium audio type"
 
3057
msgstr ""
 
3058
 
 
3059
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:119
1859
3060
msgid "Preset:"
1860
3061
msgstr "Valmisvalik:"
1861
3062
 
 
3063
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:124
1862
3064
msgid "Press a button combination to use for"
1863
3065
msgstr ""
1864
3066
 
 
3067
#: ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:73
1865
3068
msgid "Press a key"
1866
3069
msgstr ""
1867
3070
 
 
3071
#: ui/globalshortcutgrabber.cpp:39 ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:74
1868
3072
#, qt-format
1869
3073
msgid "Press a key combination to use for %1..."
1870
3074
msgstr ""
1871
3075
 
 
3076
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416
1872
3077
msgid "Pretty OSD options"
1873
3078
msgstr ""
1874
3079
 
 
3080
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:183
 
3081
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:411
 
3082
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:208
1875
3083
msgid "Preview"
1876
3084
msgstr "Eelvaade"
1877
3085
 
 
3086
#: ui/edittagdialog.cpp:157 ui/trackselectiondialog.cpp:47
1878
3087
msgid "Previous"
1879
3088
msgstr ""
1880
3089
 
 
3090
#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
 
3091
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:629
1881
3092
msgid "Previous track"
1882
3093
msgstr "Eelmine lugu"
1883
3094
 
 
3095
#: core/commandlineoptions.cpp:171
 
3096
msgid "Print out version information"
 
3097
msgstr ""
 
3098
 
 
3099
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
 
3100
msgid "Profile"
 
3101
msgstr ""
 
3102
 
 
3103
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134
 
3104
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
1884
3105
msgid "Progress"
1885
3106
msgstr "Progress"
1886
3107
 
 
3108
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:227
 
3109
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125
1887
3110
msgid "Push Wiiremote button"
1888
3111
msgstr ""
1889
3112
 
 
3113
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
1890
3114
msgid "Put songs in a random order"
1891
3115
msgstr ""
1892
3116
 
 
3117
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107
 
3118
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:81
 
3119
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
 
3120
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
 
3121
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
1893
3122
msgid "Quality"
1894
3123
msgstr "Kvaliteet"
1895
3124
 
 
3125
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383
1896
3126
msgid "Querying device..."
1897
3127
msgstr ""
1898
3128
 
 
3129
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
1899
3130
msgid "Queue Manager"
1900
3131
msgstr "Järjekorrahaldur"
1901
3132
 
 
3133
#: ui/mainwindow.cpp:1340
1902
3134
msgid "Queue selected tracks"
1903
3135
msgstr ""
1904
3136
 
 
3137
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:251
 
3138
#: ui/mainwindow.cpp:1338
1905
3139
msgid "Queue track"
1906
3140
msgstr ""
1907
3141
 
 
3142
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:271
1908
3143
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
1909
3144
msgstr "Raadio (kõigil paladel võrdne valjus)"
1910
3145
 
 
3146
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
 
3147
msgid "Radios"
 
3148
msgstr ""
 
3149
 
 
3150
#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:669
1911
3151
msgid "Rain"
1912
3152
msgstr "Vihm"
1913
3153
 
 
3154
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112
1914
3155
msgid "Random visualization"
1915
3156
msgstr ""
1916
3157
 
 
3158
#: core/globalshortcuts.cpp:65
1917
3159
msgid "Rate the current song 0 stars"
1918
3160
msgstr ""
1919
3161
 
 
3162
#: core/globalshortcuts.cpp:66
1920
3163
msgid "Rate the current song 1 star"
1921
3164
msgstr ""
1922
3165
 
 
3166
#: core/globalshortcuts.cpp:67
1923
3167
msgid "Rate the current song 2 stars"
1924
3168
msgstr ""
1925
3169
 
 
3170
#: core/globalshortcuts.cpp:68
1926
3171
msgid "Rate the current song 3 stars"
1927
3172
msgstr ""
1928
3173
 
 
3174
#: core/globalshortcuts.cpp:69
1929
3175
msgid "Rate the current song 4 stars"
1930
3176
msgstr ""
1931
3177
 
 
3178
#: core/globalshortcuts.cpp:70
1932
3179
msgid "Rate the current song 5 stars"
1933
3180
msgstr ""
1934
3181
 
 
3182
#: playlist/playlist.cpp:1118 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
1935
3183
msgid "Rating"
1936
3184
msgstr "Hinnang"
1937
3185
 
 
3186
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:279 ui/albumcovermanager.cpp:212
1938
3187
msgid "Really cancel?"
1939
3188
msgstr ""
1940
3189
 
 
3190
#: internet/jamendoservice.cpp:416 internet/magnatuneservice.cpp:274
1941
3191
msgid "Refresh catalogue"
1942
3192
msgstr ""
1943
3193
 
 
3194
#: internet/somafmservice.cpp:85
1944
3195
msgid "Refresh channels"
1945
3196
msgstr ""
1946
3197
 
 
3198
#: internet/lastfmservice.cpp:109
 
3199
msgid "Refresh friends list"
 
3200
msgstr ""
 
3201
 
 
3202
#: internet/icecastservice.cpp:300
1947
3203
msgid "Refresh station list"
1948
3204
msgstr ""
1949
3205
 
 
3206
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:181
 
3207
msgid "Refresh streams"
 
3208
msgstr ""
 
3209
 
 
3210
#: ui/equalizer.cpp:120
1950
3211
msgid "Reggae"
1951
3212
msgstr "Regemuusika"
1952
3213
 
1953
 
msgid "Reload"
1954
 
msgstr ""
1955
 
 
 
3214
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126
1956
3215
msgid "Remember Wii remote swing"
1957
3216
msgstr ""
1958
3217
 
 
3218
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:189
1959
3219
msgid "Remember from last time"
1960
3220
msgstr ""
1961
3221
 
 
3222
#: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:199
1962
3223
msgid "Remote Control"
1963
3224
msgstr ""
1964
3225
 
 
3226
#: internet/savedradio.cpp:100 internet/lastfmservice.cpp:100
 
3227
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:282
 
3228
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207
1965
3229
msgid "Remove"
1966
3230
msgstr "Eemalda"
1967
3231
 
 
3232
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:194
1968
3233
msgid "Remove action"
1969
3234
msgstr "Eemalda toiming"
1970
3235
 
 
3236
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:160
1971
3237
msgid "Remove folder"
1972
3238
msgstr "Eemalda kaust"
1973
3239
 
 
3240
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
 
3241
msgid "Remove from favorites"
 
3242
msgstr ""
 
3243
 
 
3244
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
1974
3245
msgid "Remove from playlist"
1975
3246
msgstr "Eemalda esitusnimekirjast"
1976
3247
 
 
3248
#: playlist/playlisttabbar.cpp:48 playlist/playlisttabbar.cpp:158
1977
3249
msgid "Remove playlist"
1978
3250
msgstr "Eemalda esitusnimekiri"
1979
3251
 
 
3252
#: internet/groovesharkservice.cpp:1311
 
3253
msgid "Removing song from favorites"
 
3254
msgstr ""
 
3255
 
 
3256
#: internet/groovesharkservice.cpp:1220
 
3257
#, qt-format
 
3258
msgid "Rename \"%1\" playlist"
 
3259
msgstr ""
 
3260
 
 
3261
#: internet/groovesharkservice.cpp:491
 
3262
msgid "Rename Grooveshark playlist"
 
3263
msgstr ""
 
3264
 
 
3265
#: playlist/playlisttabbar.cpp:131
1980
3266
msgid "Rename playlist"
1981
3267
msgstr "Nimeta lugude nimekiri ümber"
1982
3268
 
 
3269
#: playlist/playlisttabbar.cpp:49
1983
3270
msgid "Rename playlist..."
1984
3271
msgstr ""
1985
3272
 
 
3273
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
1986
3274
msgid "Renumber tracks in this order..."
1987
3275
msgstr ""
1988
3276
 
 
3277
#: playlist/playlistsequence.cpp:174 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:112
1989
3278
msgid "Repeat"
1990
3279
msgstr "Korda"
1991
3280
 
 
3281
#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105
1992
3282
msgid "Repeat album"
1993
3283
msgstr ""
1994
3284
 
1995
 
msgid "Repeat mode"
1996
 
msgstr "Kordav režiim"
1997
 
 
 
3285
#: widgets/osd.cpp:310 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106
1998
3286
msgid "Repeat playlist"
1999
3287
msgstr ""
2000
3288
 
 
3289
#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104
2001
3290
msgid "Repeat track"
2002
3291
msgstr ""
2003
3292
 
 
3293
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107
 
3294
msgid "Replace and play now"
 
3295
msgstr ""
 
3296
 
 
3297
#: devices/deviceview.cpp:218 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106
 
3298
#: internet/internetservice.cpp:63 library/libraryview.cpp:245
 
3299
#: widgets/fileviewlist.cpp:33
2004
3300
msgid "Replace current playlist"
2005
3301
msgstr ""
2006
3302
 
 
3303
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202
2007
3304
msgid "Replace the playlist"
2008
3305
msgstr ""
2009
3306
 
 
3307
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:205
2010
3308
msgid "Replaces spaces with underscores"
2011
3309
msgstr ""
2012
3310
 
 
3311
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:266
2013
3312
msgid "Replay Gain"
2014
3313
msgstr ""
2015
3314
 
 
3315
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:268
2016
3316
msgid "Replay Gain mode"
2017
3317
msgstr ""
2018
3318
 
 
3319
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112
2019
3320
msgid "Repopulate"
2020
3321
msgstr ""
2021
3322
 
 
3323
#: widgets/lineedit.cpp:51
2022
3324
msgid "Reset"
2023
3325
msgstr ""
2024
3326
 
 
3327
#: ui/edittagdialog.cpp:716 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
2025
3328
msgid "Reset play counts"
2026
3329
msgstr ""
2027
3330
 
 
3331
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:206
2028
3332
msgid "Restrict to ASCII characters"
2029
3333
msgstr ""
2030
3334
 
 
3335
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175
 
3336
msgid "Results"
 
3337
msgstr ""
 
3338
 
 
3339
#: internet/groovesharkservice.cpp:677
 
3340
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
 
3341
msgstr ""
 
3342
 
 
3343
#: internet/groovesharkservice.cpp:600
 
3344
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
 
3345
msgstr ""
 
3346
 
 
3347
#: ui/equalizer.cpp:121
2031
3348
msgid "Rock"
2032
3349
msgstr "Rokk"
2033
3350
 
 
3351
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:164
2034
3352
msgid "SOCKS proxy"
2035
3353
msgstr ""
2036
3354
 
 
3355
#: devices/deviceview.cpp:207
2037
3356
msgid "Safely remove device"
2038
3357
msgstr ""
2039
3358
 
 
3359
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:196
2040
3360
msgid "Safely remove the device after copying"
2041
3361
msgstr ""
2042
3362
 
 
3363
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
2043
3364
msgid "Sample rate"
2044
3365
msgstr "Diskreetimissagedus"
2045
3366
 
 
3367
#: ui/organisedialog.cpp:65
2046
3368
msgid "Samplerate"
2047
3369
msgstr "Diskreetimissagedus"
2048
3370
 
 
3371
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
2049
3372
msgid "Save album cover"
2050
3373
msgstr ""
2051
3374
 
 
3375
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
2052
3376
msgid "Save cover to disk..."
2053
3377
msgstr ""
2054
3378
 
 
3379
#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:232
2055
3380
msgid "Save image"
2056
3381
msgstr "Pildi salvestamine"
2057
3382
 
 
3383
#: playlist/playlistcontainer.cpp:340
2058
3384
msgid "Save playlist"
2059
3385
msgstr "Salvesta lugude nimekiri"
2060
3386
 
 
3387
#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
2061
3388
msgid "Save playlist..."
2062
3389
msgstr "Salvesta esitusnimekiri..."
2063
3390
 
 
3391
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_equalizer.h:121
2064
3392
msgid "Save preset"
2065
3393
msgstr "Eelmääratluse salvestamine"
2066
3394
 
 
3395
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115
2067
3396
msgid "Save this stream in the Internet tab"
2068
3397
msgstr ""
2069
3398
 
 
3399
#: ui/edittagdialog.cpp:618 ui/trackselectiondialog.cpp:250
2070
3400
msgid "Saving tracks"
2071
3401
msgstr ""
2072
3402
 
 
3403
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
 
3404
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
 
3405
msgstr ""
 
3406
 
 
3407
#: playlist/playlist.cpp:1122 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
2073
3408
msgid "Score"
2074
3409
msgstr ""
2075
3410
 
2076
 
msgid "Script Manager"
2077
 
msgstr ""
2078
 
 
 
3411
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150
2079
3412
msgid "Scrobble tracks that I listen to"
2080
3413
msgstr ""
2081
3414
 
 
3415
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
 
3416
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
2082
3417
msgid "Search"
2083
3418
msgstr "Otsing"
2084
3419
 
 
3420
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
 
3421
#: internet/groovesharkservice.cpp:916
 
3422
msgid "Search Grooveshark"
 
3423
msgstr ""
 
3424
 
 
3425
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
 
3426
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
 
3427
msgstr ""
 
3428
 
 
3429
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78
2085
3430
msgid "Search Icecast stations"
2086
3431
msgstr ""
2087
3432
 
 
3433
#: internet/jamendoservice.cpp:422
2088
3434
msgid "Search Jamendo"
2089
3435
msgstr ""
2090
3436
 
 
3437
#: internet/magnatuneservice.cpp:280
2091
3438
msgid "Search Magnatune"
2092
3439
msgstr ""
2093
3440
 
 
3441
#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:604
 
3442
msgid "Search Spotify"
 
3443
msgstr ""
 
3444
 
 
3445
#: internet/spotifyservice.cpp:338
 
3446
msgid "Search Spotify (opens a new tab)"
 
3447
msgstr ""
 
3448
 
 
3449
#: internet/spotifyservice.cpp:489
 
3450
msgid "Search Spotify (opens a new tab)..."
 
3451
msgstr ""
 
3452
 
 
3453
#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61
 
3454
msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)"
 
3455
msgstr ""
 
3456
 
 
3457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
2094
3458
msgid "Search for album covers..."
2095
3459
msgstr ""
2096
3460
 
 
3461
#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63
 
3462
msgid "Search for anything"
 
3463
msgstr ""
 
3464
 
 
3465
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:71
2097
3466
msgid "Search mode"
2098
3467
msgstr ""
2099
3468
 
 
3469
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:146
2100
3470
msgid "Search options"
2101
3471
msgstr "Otsingu valikud"
2102
3472
 
 
3473
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:144 ../bin/src/ui_querysearchpage.h:78
2103
3474
msgid "Search terms"
2104
3475
msgstr ""
2105
3476
 
 
3477
#: internet/groovesharkservice.cpp:282
 
3478
msgid "Searching on Grooveshark"
 
3479
msgstr ""
 
3480
 
 
3481
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138
2106
3482
msgid "Second level"
2107
3483
msgstr "Teine tase"
2108
3484
 
 
3485
#: core/globalshortcuts.cpp:56 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108
2109
3486
msgid "Seek backward"
2110
3487
msgstr ""
2111
3488
 
 
3489
#: core/globalshortcuts.cpp:55 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109
2112
3490
msgid "Seek forward"
2113
3491
msgstr ""
2114
3492
 
 
3493
#: core/commandlineoptions.cpp:158
2115
3494
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
2116
3495
msgstr ""
2117
3496
 
 
3497
#: core/commandlineoptions.cpp:157
2118
3498
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
2119
3499
msgstr ""
2120
3500
 
 
3501
#: visualisations/visualisationselector.cpp:40
2121
3502
msgid "Select All"
2122
3503
msgstr "Vali kõik"
2123
3504
 
 
3505
#: visualisations/visualisationselector.cpp:42
2124
3506
msgid "Select None"
2125
3507
msgstr "Tühista valik."
2126
3508
 
 
3509
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:207
2127
3510
msgid "Select best possible match"
2128
3511
msgstr ""
2129
3512
 
 
3513
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
2130
3514
msgid "Select visualizations"
2131
3515
msgstr ""
2132
3516
 
 
3517
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:116
2133
3518
msgid "Select visualizations..."
2134
3519
msgstr ""
2135
3520
 
 
3521
#: devices/devicekitlister.cpp:124
2136
3522
msgid "Serial number"
2137
3523
msgstr "Seerianumber"
2138
3524
 
 
3525
#: internet/lastfmservice.cpp:439
2139
3526
msgid "Service offline"
2140
3527
msgstr ""
2141
3528
 
 
3529
#: ui/mainwindow.cpp:1367
2142
3530
#, qt-format
2143
3531
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
2144
3532
msgstr ""
2145
3533
 
 
3534
#: core/commandlineoptions.cpp:154
2146
3535
msgid "Set the volume to <value> percent"
2147
3536
msgstr ""
2148
3537
 
 
3538
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
2149
3539
msgid "Set value for all selected tracks..."
2150
3540
msgstr ""
2151
3541
 
 
3542
#: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:207
2152
3543
msgid "Settings"
2153
3544
msgstr ""
2154
3545
 
2155
 
msgid "Settings..."
2156
 
msgstr ""
2157
 
 
 
3546
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173
2158
3547
msgid "Shortcut"
2159
3548
msgstr "Kiirklahv"
2160
3549
 
 
3550
#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:133
 
3551
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
2161
3552
#, qt-format
2162
3553
msgid "Shortcut for %1"
2163
3554
msgstr ""
2164
3555
 
 
3556
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124
2165
3557
#, qt-format
2166
3558
msgid "Shortcut for %1 already exists"
2167
3559
msgstr ""
2168
3560
 
 
3561
#: library/libraryfilterwidget.cpp:62
2169
3562
msgid "Show"
2170
3563
msgstr "Näita"
2171
3564
 
 
3565
#: core/globalshortcuts.cpp:63
 
3566
msgid "Show Global Search Popup"
 
3567
msgstr ""
 
3568
 
 
3569
#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111
2172
3570
msgid "Show OSD"
2173
3571
msgstr "Näita ekraanimenüüd"
2174
3572
 
 
3573
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:258
2175
3574
msgid "Show a glowing animation on the current track"
2176
3575
msgstr ""
2177
3576
 
 
3577
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:399
2178
3578
msgid "Show a native desktop notification"
2179
3579
msgstr ""
2180
3580
 
 
3581
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407
2181
3582
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
2182
3583
msgstr ""
2183
3584
 
 
3585
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:406
2184
3586
msgid "Show a notification when I change the volume"
2185
3587
msgstr ""
2186
3588
 
 
3589
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401
2187
3590
msgid "Show a popup from the system tray"
2188
3591
msgstr ""
2189
3592
 
 
3593
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:400
2190
3594
msgid "Show a pretty OSD"
2191
3595
msgstr ""
2192
3596
 
 
3597
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176
 
3598
msgid "Show a tooltip with more information about each result"
 
3599
msgstr ""
 
3600
 
 
3601
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:113
2193
3602
msgid "Show above status bar"
2194
3603
msgstr ""
2195
3604
 
 
3605
#: ui/mainwindow.cpp:479
2196
3606
msgid "Show all songs"
2197
3607
msgstr ""
2198
3608
 
 
3609
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
2199
3610
msgid "Show all the songs"
2200
3611
msgstr "Näita kõiki laule"
2201
3612
 
 
3613
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:171
2202
3614
msgid "Show cover art in library"
2203
3615
msgstr ""
2204
3616
 
 
3617
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:172
2205
3618
msgid "Show dividers"
2206
3619
msgstr ""
2207
3620
 
 
3621
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63 widgets/prettyimage.cpp:183
2208
3622
msgid "Show fullsize..."
2209
3623
msgstr ""
2210
3624
 
 
3625
#: library/libraryview.cpp:275 ui/mainwindow.cpp:526
2211
3626
msgid "Show in file browser..."
2212
3627
msgstr ""
2213
3628
 
 
3629
#: library/libraryview.cpp:279
2214
3630
msgid "Show in various artists"
2215
3631
msgstr ""
2216
3632
 
 
3633
#: ui/mainwindow.cpp:480
2217
3634
msgid "Show only duplicates"
2218
3635
msgstr ""
2219
3636
 
 
3637
#: ui/mainwindow.cpp:481
2220
3638
msgid "Show only untagged"
2221
3639
msgstr ""
2222
3640
 
 
3641
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167
 
3642
msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar"
 
3643
msgstr ""
 
3644
 
 
3645
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151
2223
3646
msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
2224
3647
msgstr ""
2225
3648
 
 
3649
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152
 
3650
msgid "Show the scrobble button in the main window"
 
3651
msgstr ""
 
3652
 
 
3653
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:177
2226
3654
msgid "Show tray icon"
2227
3655
msgstr "Paneeliikooni näitamine"
2228
3656
 
 
3657
#: core/globalshortcuts.cpp:57
2229
3658
msgid "Show/Hide"
2230
3659
msgstr "Näita/peida"
2231
3660
 
 
3661
#: playlist/playlistsequence.cpp:173 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115
2232
3662
msgid "Shuffle"
2233
3663
msgstr "Sega"
2234
3664
 
 
3665
#: widgets/osd.cpp:297 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110
 
3666
msgid "Shuffle albums"
 
3667
msgstr ""
 
3668
 
 
3669
#: widgets/osd.cpp:295 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109
2235
3670
msgid "Shuffle all"
2236
3671
msgstr "Sega kõik"
2237
3672
 
2238
 
msgid "Shuffle by album"
2239
 
msgstr "Sega albumi järgi"
2240
 
 
2241
 
msgid "Shuffle mode"
2242
 
msgstr "Segatud režiim"
2243
 
 
 
3673
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
2244
3674
msgid "Shuffle playlist"
2245
3675
msgstr "Sega esitusnimistu"
2246
3676
 
 
3677
#: widgets/osd.cpp:296 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108
 
3678
msgid "Shuffle tracks in this album"
 
3679
msgstr ""
 
3680
 
 
3681
#: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:202 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:173
2247
3682
msgid "Sign out"
2248
3683
msgstr "Logi välja"
2249
3684
 
 
3685
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:175
 
3686
msgid "Signing in..."
 
3687
msgstr ""
 
3688
 
 
3689
#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:57
2250
3690
msgid "Similar artists"
2251
3691
msgstr "Sarnased esitajad"
2252
3692
 
 
3693
#: ui/equalizer.cpp:123
2253
3694
msgid "Ska"
2254
3695
msgstr ""
2255
3696
 
 
3697
#: core/commandlineoptions.cpp:152
2256
3698
msgid "Skip backwards in playlist"
2257
3699
msgstr "Lugude nimekirjas tagasi hüppamine"
2258
3700
 
 
3701
#: playlist/playlist.cpp:1120 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
2259
3702
msgid "Skip count"
2260
3703
msgstr ""
2261
3704
 
 
3705
#: core/commandlineoptions.cpp:153
2262
3706
msgid "Skip forwards in playlist"
2263
3707
msgstr "Lugude nimekirjas edasi"
2264
3708
 
 
3709
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:90
2265
3710
msgid "Small album cover"
2266
3711
msgstr ""
2267
3712
 
 
3713
#: widgets/fancytabwidget.cpp:648
2268
3714
msgid "Small sidebar"
2269
3715
msgstr "Väike külgriba"
2270
3716
 
 
3717
#: smartplaylists/wizard.cpp:67
2271
3718
msgid "Smart playlist"
2272
3719
msgstr ""
2273
3720
 
 
3721
#: library/librarymodel.cpp:1128
2274
3722
msgid "Smart playlists"
2275
3723
msgstr ""
2276
3724
 
 
3725
#: ui/equalizer.cpp:122
2277
3726
msgid "Soft"
2278
3727
msgstr "Mahe"
2279
3728
 
 
3729
#: ui/equalizer.cpp:124
2280
3730
msgid "Soft Rock"
2281
3731
msgstr ""
2282
3732
 
2283
 
msgid "Some files failed to install.  The script may not work correctly."
2284
 
msgstr ""
2285
 
 
 
3733
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:179
2286
3734
msgid "Song Information"
2287
3735
msgstr "Laulu andmed"
2288
3736
 
 
3737
#: ui/mainwindow.cpp:256
2289
3738
msgid "Song info"
2290
3739
msgstr ""
2291
3740
 
 
3741
#: analyzers/sonogram.cpp:18
2292
3742
msgid "Sonogram"
2293
3743
msgstr "Sonogramm"
2294
3744
 
 
3745
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:205
2295
3746
msgid "Sorry"
2296
3747
msgstr ""
2297
3748
 
 
3749
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:75
2298
3750
msgid "Sort by genre (alphabetically)"
2299
3751
msgstr ""
2300
3752
 
 
3753
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:76
2301
3754
msgid "Sort by genre (by popularity)"
2302
3755
msgstr ""
2303
3756
 
 
3757
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:77
2304
3758
msgid "Sort by station name"
2305
3759
msgstr ""
2306
3760
 
 
3761
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
2307
3762
msgid "Sort songs by"
2308
3763
msgstr ""
2309
3764
 
 
3765
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
2310
3766
msgid "Sorting"
2311
3767
msgstr "Sorteerimine"
2312
3768
 
 
3769
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169
 
3770
msgid "Sources"
 
3771
msgstr ""
 
3772
 
 
3773
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:162
 
3774
msgid "Speex"
 
3775
msgstr ""
 
3776
 
 
3777
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208
 
3778
msgid "Spotify"
 
3779
msgstr ""
 
3780
 
 
3781
#: internet/spotifyservice.cpp:179
 
3782
msgid "Spotify login error"
 
3783
msgstr ""
 
3784
 
 
3785
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213
 
3786
msgid "Spotify plugin"
 
3787
msgstr ""
 
3788
 
 
3789
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:58
 
3790
msgid "Spotify plugin not installed"
 
3791
msgstr ""
 
3792
 
 
3793
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201
 
3794
msgid "Standard"
 
3795
msgstr ""
 
3796
 
 
3797
#: internet/spotifyservice.cpp:343
 
3798
msgid "Starred"
 
3799
msgstr ""
 
3800
 
 
3801
#: core/commandlineoptions.cpp:148
2313
3802
msgid "Start the playlist currently playing"
2314
3803
msgstr ""
2315
3804
 
 
3805
#: transcoder/transcodedialog.cpp:84
2316
3806
msgid "Start transcoding"
2317
3807
msgstr ""
2318
3808
 
 
3809
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:36
 
3810
#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:36
 
3811
#, qt-format
 
3812
msgid "Start typing in the search box above to find music on %1."
 
3813
msgstr ""
 
3814
 
 
3815
#: transcoder/transcoder.cpp:399
2319
3816
#, qt-format
2320
3817
msgid "Starting %1"
2321
3818
msgstr "Käivitatakse %1"
2322
3819
 
 
3820
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:119
2323
3821
msgid "Starting..."
2324
3822
msgstr "Alustamine..."
2325
3823
 
 
3824
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
 
3825
msgid "Stations"
 
3826
msgstr ""
 
3827
 
 
3828
#: core/globalshortcuts.cpp:48 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102
 
3829
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:633
2326
3830
msgid "Stop"
2327
3831
msgstr "Peata"
2328
3832
 
 
3833
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:110
2329
3834
msgid "Stop after"
2330
3835
msgstr ""
2331
3836
 
 
3837
#: ui/mainwindow.cpp:508 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639
2332
3838
msgid "Stop after this track"
2333
3839
msgstr ""
2334
3840
 
 
3841
#: core/commandlineoptions.cpp:151
2335
3842
msgid "Stop playback"
2336
3843
msgstr "Esitamise lõpetamine"
2337
3844
 
 
3845
#: core/globalshortcuts.cpp:49
2338
3846
msgid "Stop playing after current track"
2339
3847
msgstr ""
2340
3848
 
 
3849
#: widgets/osd.cpp:187
2341
3850
msgid "Stopped"
2342
3851
msgstr "Peatatud"
2343
3852
 
 
3853
#: core/song.cpp:398
2344
3854
msgid "Stream"
2345
3855
msgstr "Voog"
2346
3856
 
 
3857
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:160
2347
3858
msgid "Streaming membership"
2348
3859
msgstr ""
2349
3860
 
 
3861
#: internet/groovesharkservice.cpp:566
 
3862
msgid "Subscribed playlists"
 
3863
msgstr ""
 
3864
 
 
3865
#: transcoder/transcoder.cpp:198
2350
3866
#, qt-format
2351
3867
msgid "Successfully written %1"
2352
3868
msgstr ""
2353
3869
 
 
3870
#: ui/trackselectiondialog.cpp:169
2354
3871
msgid "Suggested tags"
2355
3872
msgstr ""
2356
3873
 
 
3874
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:651
 
3875
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413
2357
3876
msgid "Summary"
2358
3877
msgstr ""
2359
3878
 
 
3879
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:65
2360
3880
#, qt-format
2361
3881
msgid "Super high (%1 fps)"
2362
3882
msgstr ""
2363
3883
 
 
3884
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103
2364
3885
msgid "Super high (60 fps)"
2365
3886
msgstr ""
2366
3887
 
 
3888
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374
2367
3889
msgid "Supported formats"
2368
3890
msgstr "Toetatud vormingud"
2369
3891
 
 
3892
#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53
 
3893
msgid "Switch provider"
 
3894
msgstr ""
 
3895
 
 
3896
#: internet/spotifyservice.cpp:515
 
3897
msgid "Syncing Spotify inbox"
 
3898
msgstr ""
 
3899
 
 
3900
#: internet/spotifyservice.cpp:510
 
3901
msgid "Syncing Spotify playlist"
 
3902
msgstr ""
 
3903
 
 
3904
#: internet/spotifyservice.cpp:519
 
3905
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
 
3906
msgstr ""
 
3907
 
 
3908
#: widgets/fancytabwidget.cpp:650
2370
3909
msgid "Tabs on top"
2371
3910
msgstr ""
2372
3911
 
 
3912
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:97
2373
3913
msgid "Tag"
2374
3914
msgstr "Silt"
2375
3915
 
 
3916
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:204
2376
3917
msgid "Tag fetcher"
2377
3918
msgstr ""
2378
3919
 
 
3920
#: internet/lastfmservice.cpp:195
2379
3921
msgid "Tag radio"
2380
3922
msgstr "Sildiraadio"
2381
3923
 
 
3924
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
 
3925
msgid "Target bitrate"
 
3926
msgstr ""
 
3927
 
 
3928
#: ui/equalizer.cpp:125
2382
3929
msgid "Techno"
2383
3930
msgstr "Tehno"
2384
3931
 
2385
 
msgid "Text color"
2386
 
msgstr "Teksti värvus"
 
3932
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425
 
3933
msgid "Text options"
 
3934
msgstr ""
2387
3935
 
 
3936
#: ui/about.cpp:69
2388
3937
msgid "Thanks to"
2389
3938
msgstr "Tänud"
2390
3939
 
 
3940
#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:175
2391
3941
#, qt-format
2392
3942
msgid "The \"%1\" command could not be started."
2393
3943
msgstr ""
2394
3944
 
2395
 
#, qt-format
2396
 
msgid "The '%1' script was modified, you might have to reload it"
2397
 
msgstr ""
2398
 
 
 
3945
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:89
2399
3946
#, qt-format
2400
3947
msgid "The directory %1 is not valid"
2401
3948
msgstr ""
2402
3949
 
 
3950
#: playlist/playlistmanager.cpp:151 playlist/playlistmanager.cpp:169
2403
3951
#, qt-format
2404
3952
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
2405
3953
msgstr ""
2406
3954
 
 
3955
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:322
 
3956
msgid "The second value must be greater than the first one!"
 
3957
msgstr ""
 
3958
 
 
3959
#: ui/coverfromurldialog.cpp:71
2407
3960
msgid "The site you requested does not exist!"
2408
3961
msgstr ""
2409
3962
 
 
3963
#: ui/coverfromurldialog.cpp:82
2410
3964
msgid "The site you requested is not an image!"
2411
3965
msgstr ""
2412
3966
 
 
3967
#: ui/mainwindow.cpp:2020
2413
3968
msgid ""
2414
3969
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
2415
 
"rescan because of the new features listed below:<ul>"
 
3970
"rescan because of the new features listed below:"
2416
3971
msgstr ""
2417
3972
 
 
3973
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:157
2418
3974
msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune"
2419
3975
msgstr ""
2420
3976
 
 
3977
#: ui/organiseerrordialog.cpp:56
2421
3978
msgid ""
2422
3979
"There were problems copying some songs.  The following files could not be "
2423
3980
"copied:"
2424
3981
msgstr ""
2425
3982
 
 
3983
#: ui/organiseerrordialog.cpp:61
2426
3984
msgid ""
2427
3985
"There were problems deleting some songs.  The following files could not be "
2428
3986
"deleted:"
2429
3987
msgstr ""
2430
3988
 
 
3989
#: library/libraryview.cpp:461 ui/mainwindow.cpp:1835 widgets/fileview.cpp:186
2431
3990
msgid ""
2432
3991
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
2433
3992
msgstr ""
2434
3993
 
 
3994
#: devices/deviceview.cpp:394
2435
3995
msgid ""
2436
3996
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
2437
3997
"continue?"
2438
3998
msgstr ""
2439
3999
 
 
4000
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:158
2440
4001
msgid "These folders will be scanned for music to make up your library"
2441
4002
msgstr ""
2442
4003
 
 
4004
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:158
 
4005
msgid ""
 
4006
"These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when "
 
4007
"converting music before copying it to a device."
 
4008
msgstr ""
 
4009
 
 
4010
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
2443
4011
msgid "Third level"
2444
4012
msgstr "Kolmas tase"
2445
4013
 
 
4014
#: internet/jamendoservice.cpp:167
 
4015
msgid ""
 
4016
"This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n"
 
4017
"Do you want to continue anyway?"
 
4018
msgstr ""
 
4019
 
 
4020
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:174
2446
4021
msgid "This album is not available in the requested format"
2447
4022
msgstr ""
2448
4023
 
 
4024
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381
2449
4025
msgid ""
2450
 
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
2451
 
"formats it supports."
 
4026
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
 
4027
" formats it supports."
2452
4028
msgstr ""
2453
4029
 
 
4030
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:375
2454
4031
msgid "This device supports the following file formats:"
2455
4032
msgstr ""
2456
4033
 
 
4034
#: devices/devicemanager.cpp:567 devices/devicemanager.cpp:575
2457
4035
msgid "This device will not work properly"
2458
4036
msgstr ""
2459
4037
 
 
4038
#: devices/devicemanager.cpp:568
2460
4039
msgid ""
2461
4040
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
2462
4041
msgstr ""
2463
4042
 
 
4043
#: devices/devicemanager.cpp:576
2464
4044
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
2465
4045
msgstr ""
2466
4046
 
2467
 
msgid "This is not a valid Clementine script file."
2468
 
msgstr ""
2469
 
 
 
4047
#: devices/devicemanager.cpp:325
2470
4048
msgid ""
2471
4049
"This is the first time you have connected this device.  Clementine will now "
2472
4050
"scan the device to find music files - this may take some time."
2473
4051
msgstr ""
2474
4052
 
 
4053
#: playlist/playlisttabbar.cpp:159
 
4054
msgid ""
 
4055
"This playlist will be removed; the action can't be undone. Are you sure you "
 
4056
"want to continue?"
 
4057
msgstr ""
 
4058
 
 
4059
#: internet/lastfmservice.cpp:440
2475
4060
msgid "This stream is for paid subscribers only"
2476
4061
msgstr ""
2477
4062
 
 
4063
#: devices/devicemanager.cpp:588
2478
4064
#, qt-format
2479
4065
msgid "This type of device is not supported: %1"
2480
4066
msgstr ""
2481
4067
 
 
4068
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:185
2482
4069
msgid "Timeout"
2483
4070
msgstr ""
2484
4071
 
 
4072
#: devices/ilister.cpp:98
2485
4073
msgid "Timezone"
2486
4074
msgstr "Ajavöönd"
2487
4075
 
 
4076
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:51
 
4077
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
 
4078
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
2488
4079
msgid "Title"
2489
4080
msgstr "Pealkiri"
2490
4081
 
 
4082
#: internet/groovesharkservice.cpp:939
 
4083
msgid ""
 
4084
"To start Grooveshark radio, you should first listen to few other Grooveshark"
 
4085
" songs"
 
4086
msgstr ""
 
4087
 
 
4088
#: core/utilities.cpp:107
2491
4089
msgid "Today"
2492
4090
msgstr "Täna"
2493
4091
 
 
4092
#: core/globalshortcuts.cpp:59
 
4093
msgid "Toggle Pretty OSD"
 
4094
msgstr ""
 
4095
 
 
4096
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:94
2494
4097
msgid "Toggle fullscreen"
2495
4098
msgstr "Lülita täisekraani"
2496
4099
 
 
4100
#: ui/mainwindow.cpp:1342
2497
4101
msgid "Toggle queue status"
2498
4102
msgstr ""
2499
4103
 
2500
 
msgid "Tools"
2501
 
msgstr "Töövahendid"
2502
 
 
 
4104
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
 
4105
msgid "Toggle scrobbling"
 
4106
msgstr ""
 
4107
 
 
4108
#: core/commandlineoptions.cpp:165
 
4109
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
 
4110
msgstr ""
 
4111
 
 
4112
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71
 
4113
msgid "Total bytes transferred"
 
4114
msgstr ""
 
4115
 
 
4116
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
 
4117
msgid "Total network requests made"
 
4118
msgstr ""
 
4119
 
 
4120
#: playlist/playlist.cpp:1111 ui/organisedialog.cpp:57
 
4121
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
2503
4122
msgid "Track"
2504
4123
msgstr "Rada"
2505
4124
 
 
4125
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
2506
4126
msgid "Transcode Music"
2507
4127
msgstr "Transkodeeri muusikat"
2508
4128
 
 
4129
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:63
2509
4130
msgid "Transcoder Log"
2510
4131
msgstr "Transkodeerimis logi"
2511
4132
 
 
4133
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:157
 
4134
msgid "Transcoding"
 
4135
msgstr ""
 
4136
 
 
4137
#: transcoder/transcoder.cpp:307
2512
4138
#, qt-format
2513
4139
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
2514
4140
msgstr ""
2515
4141
 
 
4142
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:54
 
4143
msgid "Transcoding options"
 
4144
msgstr ""
 
4145
 
 
4146
#: core/song.cpp:395
2516
4147
msgid "TrueAudio"
2517
4148
msgstr ""
2518
4149
 
 
4150
#: analyzers/turbine.cpp:15
2519
4151
msgid "Turbine"
2520
4152
msgstr "Turbiin"
2521
4153
 
 
4154
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:113
2522
4155
msgid "Turn off"
2523
4156
msgstr ""
2524
4157
 
 
4158
#: devices/giolister.cpp:159
2525
4159
msgid "URI"
2526
4160
msgstr "URI"
2527
4161
 
 
4162
#: core/commandlineoptions.cpp:147
2528
4163
msgid "URL(s)"
2529
4164
msgstr ""
2530
4165
 
 
4166
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
 
4167
msgid "Ultra wide band (UWB)"
 
4168
msgstr ""
 
4169
 
 
4170
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:143
2531
4171
#, qt-format
2532
4172
msgid "Unable to download %1 (%2)"
2533
4173
msgstr ""
2534
4174
 
 
4175
#: core/song.cpp:402 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166
 
4176
#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297
 
4177
#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:926
 
4178
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:381
 
4179
#: playlist/playlistmanager.cpp:384 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
2535
4180
msgid "Unknown"
2536
4181
msgstr "Tundmatu"
2537
4182
 
 
4183
#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:453
2538
4184
msgid "Unknown error"
2539
4185
msgstr "Tundmatu viga"
2540
4186
 
 
4187
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
2541
4188
msgid "Unset cover"
2542
4189
msgstr ""
2543
4190
 
 
4191
#: internet/groovesharkservice.cpp:1083
 
4192
msgid "Update Grooveshark playlist"
 
4193
msgstr ""
 
4194
 
 
4195
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
2544
4196
msgid "Update changed library folders"
2545
4197
msgstr ""
2546
4198
 
 
4199
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:162
2547
4200
msgid "Update the library when Clementine starts"
2548
4201
msgstr ""
2549
4202
 
 
4203
#: library/librarywatcher.cpp:86
2550
4204
#, qt-format
2551
4205
msgid "Updating %1"
2552
4206
msgstr ""
2553
4207
 
 
4208
#: devices/deviceview.cpp:102
2554
4209
#, qt-format
2555
4210
msgid "Updating %1%..."
2556
4211
msgstr ""
2557
4212
 
 
4213
#: library/librarywatcher.cpp:84
2558
4214
msgid "Updating library"
2559
4215
msgstr ""
2560
4216
 
 
4217
#: core/commandlineoptions.cpp:147
2561
4218
msgid "Usage"
2562
4219
msgstr "Kasutus"
2563
4220
 
 
4221
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
2564
4222
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
2565
4223
msgstr ""
2566
4224
 
 
4225
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:267
2567
4226
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
2568
4227
msgstr ""
2569
4228
 
 
4229
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:189
2570
4230
msgid "Use Wii Remote"
2571
4231
msgstr ""
2572
4232
 
 
4233
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410
 
4234
msgid "Use a custom message for notifications"
 
4235
msgstr ""
 
4236
 
 
4237
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167
2573
4238
msgid "Use authentication"
2574
4239
msgstr ""
2575
4240
 
 
4241
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
 
4242
msgid "Use bitrate management engine"
 
4243
msgstr ""
 
4244
 
 
4245
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:85
2576
4246
msgid "Use dynamic mode"
2577
4247
msgstr ""
2578
4248
 
 
4249
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:188
2579
4250
msgid "Use notifications to report Wii Remote status"
2580
4251
msgstr ""
2581
4252
 
 
4253
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:139
 
4254
msgid "Use temporal noise shaping"
 
4255
msgstr ""
 
4256
 
 
4257
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:183
2582
4258
msgid "Use the system default"
2583
4259
msgstr ""
2584
4260
 
 
4261
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:158
2585
4262
msgid "Use the system proxy settings"
2586
4263
msgstr ""
2587
4264
 
 
4265
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:219
 
4266
msgid "Use volume normalisation"
 
4267
msgstr ""
 
4268
 
 
4269
#: widgets/freespacebar.cpp:47
2588
4270
msgid "Used"
2589
4271
msgstr "Kasutuses"
2590
4272
 
 
4273
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
 
4274
#, qt-format
 
4275
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
 
4276
msgstr ""
 
4277
 
 
4278
#: ui/settingsdialog.cpp:128
 
4279
msgid "User interface"
 
4280
msgstr ""
 
4281
 
 
4282
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:114
 
4283
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163
 
4284
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210
 
4285
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168
2591
4286
msgid "Username"
2592
4287
msgstr "Kasutajanimi"
2593
4288
 
 
4289
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191
2594
4290
msgid "Using the menu to add a song will..."
2595
4291
msgstr ""
2596
4292
 
 
4293
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:142
 
4294
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:173
2597
4295
msgid "VBR MP3"
2598
4296
msgstr "VBR MP3"
2599
4297
 
2600
 
msgid "Various Artists"
2601
 
msgstr "Erinevad esitajad"
 
4298
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
 
4299
msgid "Variable bit rate"
 
4300
msgstr ""
2602
4301
 
 
4302
#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234
 
4303
#: playlist/playlistmanager.cpp:396 ui/albumcovermanager.cpp:264
2603
4304
msgid "Various artists"
2604
4305
msgstr "Erinevad esitajad"
2605
4306
 
 
4307
#: ui/about.cpp:34
2606
4308
#, qt-format
2607
4309
msgid "Version %1"
2608
4310
msgstr "Versioon %1"
2609
4311
 
 
4312
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:154
2610
4313
msgid "View"
2611
4314
msgstr "Vaade"
2612
4315
 
 
4316
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:109
2613
4317
msgid "Visualization mode"
2614
4318
msgstr ""
2615
4319
 
 
4320
#: ui/dbusscreensaver.cpp:35 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
2616
4321
msgid "Visualizations"
2617
4322
msgstr "Visualiseeringud"
2618
4323
 
 
4324
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181
2619
4325
msgid "Visualizations Settings"
2620
4326
msgstr "Virtualiseerimise seaded"
2621
4327
 
 
4328
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
 
4329
msgid "Voice activity detection"
 
4330
msgstr ""
 
4331
 
 
4332
#: widgets/osd.cpp:201
2622
4333
#, qt-format
2623
4334
msgid "Volume %1%"
2624
4335
msgstr ""
2625
4336
 
 
4337
#: devices/wmdmlister.cpp:369
2626
4338
msgid "Volume name"
2627
4339
msgstr ""
2628
4340
 
 
4341
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:160
 
4342
msgid "Vorbis"
 
4343
msgstr ""
 
4344
 
 
4345
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
 
4346
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:172
2629
4347
msgid "WAV"
2630
4348
msgstr "WAV"
2631
4349
 
2632
 
msgid ""
2633
 
"Warning: scripts have full access to your computer and your music.  Only "
2634
 
"install scripts that you trust."
 
4350
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:164
 
4351
msgid "WMA"
2635
4352
msgstr ""
2636
4353
 
 
4354
#: core/song.cpp:394
2637
4355
msgid "Wav"
2638
4356
msgstr "Wav"
2639
4357
 
 
4358
#: smartplaylists/searchterm.cpp:302
 
4359
msgid "Weeks"
 
4360
msgstr ""
 
4361
 
 
4362
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:186
2640
4363
msgid "When Clementine starts"
2641
4364
msgstr ""
2642
4365
 
 
4366
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:166
2643
4367
msgid ""
2644
 
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
2645
 
"contain one of these words.\n"
 
4368
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
2646
4369
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
2647
4370
msgstr ""
2648
4371
 
 
4372
#: devices/ilister.cpp:99
2649
4373
msgid "WiFi MAC Address"
2650
4374
msgstr ""
2651
4375
 
 
4376
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:229
 
4377
msgid "Wide band (WB)"
 
4378
msgstr ""
 
4379
 
 
4380
#: widgets/osd.cpp:260
2652
4381
#, qt-format
2653
4382
msgid "Wii Remote %1: actived"
2654
4383
msgstr ""
2655
4384
 
 
4385
#: widgets/osd.cpp:270
2656
4386
#, qt-format
2657
4387
msgid "Wii Remote %1: connected"
2658
4388
msgstr ""
2659
4389
 
 
4390
#: widgets/osd.cpp:285
2660
4391
#, qt-format
2661
4392
msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) "
2662
4393
msgstr ""
2663
4394
 
 
4395
#: widgets/osd.cpp:265
2664
4396
#, qt-format
2665
4397
msgid "Wii Remote %1: disactived"
2666
4398
msgstr ""
2667
4399
 
 
4400
#: widgets/osd.cpp:275
2668
4401
#, qt-format
2669
4402
msgid "Wii Remote %1: disconnected"
2670
4403
msgstr ""
2671
4404
 
 
4405
#: widgets/osd.cpp:280
2672
4406
#, qt-format
2673
4407
msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)"
2674
4408
msgstr ""
2675
4409
 
 
4410
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:182
 
4411
msgid "Wiimotedev"
 
4412
msgstr ""
 
4413
 
 
4414
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:181
 
4415
msgid "Windows Media 128k"
 
4416
msgstr ""
 
4417
 
 
4418
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:172
 
4419
msgid "Windows Media 40k"
 
4420
msgstr ""
 
4421
 
 
4422
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:180
 
4423
msgid "Windows Media 64k"
 
4424
msgstr ""
 
4425
 
 
4426
#: core/song.cpp:385
2676
4427
msgid "Windows Media audio"
2677
4428
msgstr ""
2678
4429
 
 
4430
#: ui/mainwindow.cpp:2025
 
4431
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
 
4432
msgstr ""
 
4433
 
 
4434
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui/organisedialog.cpp:60
 
4435
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
 
4436
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
2679
4437
msgid "Year"
2680
4438
msgstr "Aasta"
2681
4439
 
 
4440
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
 
4441
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
2682
4442
msgid "Year - Album"
2683
4443
msgstr "Aasta - Album"
2684
4444
 
 
4445
#: smartplaylists/searchterm.cpp:304
 
4446
msgid "Years"
 
4447
msgstr ""
 
4448
 
 
4449
#: core/utilities.cpp:109
2685
4450
msgid "Yesterday"
2686
4451
msgstr "Eile"
2687
4452
 
 
4453
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132
2688
4454
msgid "You are about to download the following albums"
2689
4455
msgstr ""
2690
4456
 
 
4457
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:172
 
4458
msgid "You are not signed in."
 
4459
msgstr ""
 
4460
 
 
4461
#: widgets/loginstatewidget.cpp:75
 
4462
#, qt-format
 
4463
msgid "You are signed in as %1."
 
4464
msgstr ""
 
4465
 
 
4466
#: widgets/loginstatewidget.cpp:73
 
4467
msgid "You are signed in."
 
4468
msgstr ""
 
4469
 
 
4470
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:123
2691
4471
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
2692
4472
msgstr ""
2693
4473
 
2694
 
msgid ""
2695
 
"You can listen to Magnatune songs for free without an account.  Purchasing a "
2696
 
"membership removes the messages at the end of each track."
2697
 
msgstr ""
2698
 
 
 
4474
#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:46
 
4475
msgid ""
 
4476
"You can listen for free without an account, but Premium members can listen "
 
4477
"to higher quality streams without advertisements."
 
4478
msgstr ""
 
4479
 
 
4480
#: internet/magnatunesettingspage.cpp:53
 
4481
msgid ""
 
4482
"You can listen to Magnatune songs for free without an account.  Purchasing a"
 
4483
" membership removes the messages at the end of each track."
 
4484
msgstr ""
 
4485
 
 
4486
#: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:57
2699
4487
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
2700
4488
msgstr ""
2701
4489
 
 
4490
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140
2702
4491
msgid ""
2703
4492
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
2704
4493
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
2705
4494
"Clementine."
2706
4495
msgstr ""
2707
4496
 
 
4497
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
2708
4498
msgid ""
2709
4499
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine.  <a "
2710
4500
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
2711
4501
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
2712
4502
msgstr ""
2713
4503
 
 
4504
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:104
 
4505
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
 
4506
msgstr ""
 
4507
 
 
4508
#: internet/spotifysettingspage.cpp:149
 
4509
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
 
4510
msgstr ""
 
4511
 
 
4512
#: internet/spotifyservice.cpp:165
 
4513
msgid ""
 
4514
"You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the "
 
4515
"Settings dialog."
 
4516
msgstr ""
 
4517
 
 
4518
#: internet/spotifysettingspage.cpp:158
 
4519
msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password."
 
4520
msgstr ""
 
4521
 
 
4522
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:95
2714
4523
msgid "You love this track"
2715
4524
msgstr ""
2716
4525
 
 
4526
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
2717
4527
msgid ""
2718
4528
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
2719
4529
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
2720
4530
"shortcuts in Clementine."
2721
4531
msgstr ""
2722
4532
 
 
4533
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:185
2723
4534
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
2724
4535
msgstr ""
2725
4536
 
 
4537
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107
 
4538
msgid ""
 
4539
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
 
4540
" subscriber."
 
4541
msgstr ""
 
4542
 
 
4543
#: remote/remotesettingspage.cpp:126
 
4544
#, qt-format
 
4545
msgid "You're logged in as <b>%1</b>"
 
4546
msgstr ""
 
4547
 
 
4548
#: remote/remotesettingspage.cpp:113
2726
4549
msgid "Your Google credentials were incorrect"
2727
4550
msgstr ""
2728
4551
 
 
4552
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:78
2729
4553
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"
2730
4554
msgstr ""
2731
4555
 
 
4556
#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113
2732
4557
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
2733
4558
msgstr ""
2734
4559
 
 
4560
#: ui/edittagdialog.cpp:732 ui/mainwindow.cpp:2126
2735
4561
msgid ""
2736
4562
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin.  This is required "
2737
4563
"for automatic tag fetching.  Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
2738
4564
"package."
2739
4565
msgstr ""
2740
4566
 
 
4567
#: library/libraryview.cpp:219
2741
4568
msgid "Your library is empty!"
2742
4569
msgstr ""
2743
4570
 
 
4571
#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:48
2744
4572
msgid "Your radio streams"
2745
4573
msgstr ""
2746
4574
 
 
4575
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:96
2747
4576
#, qt-format
2748
4577
msgid "Your scrobbles: %1"
2749
4578
msgstr ""
2750
4579
 
 
4580
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:108
 
4581
#: internet/spotifysettingspage.cpp:154
 
4582
msgid "Your username or password was incorrect."
 
4583
msgstr ""
 
4584
 
 
4585
#: smartplaylists/searchterm.cpp:288
2751
4586
msgid "Z-A"
2752
4587
msgstr "Z-A"
2753
4588
 
 
4589
#: ui/equalizer.cpp:126
2754
4590
msgid "Zero"
2755
4591
msgstr "Null"
2756
4592
 
 
4593
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
2757
4594
#, c-format, qt-plural-format
2758
4595
msgid "add %n songs"
2759
4596
msgstr "lisa %n laulu"
2760
4597
 
 
4598
#: smartplaylists/searchterm.cpp:200
2761
4599
msgid "after"
2762
4600
msgstr "pärast"
2763
4601
 
 
4602
#: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:281
 
4603
msgid "ago"
 
4604
msgstr ""
 
4605
 
 
4606
#: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:280
 
4607
msgid "and"
 
4608
msgstr ""
 
4609
 
 
4610
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
 
4611
msgid "automatic"
 
4612
msgstr ""
 
4613
 
 
4614
#: smartplaylists/searchterm.cpp:201
2764
4615
msgid "before"
2765
4616
msgstr "enne"
2766
4617
 
 
4618
#: smartplaylists/searchterm.cpp:206
 
4619
msgid "between"
 
4620
msgstr ""
 
4621
 
 
4622
#: smartplaylists/searchterm.cpp:292
2767
4623
msgid "biggest first"
2768
4624
msgstr ""
2769
4625
 
 
4626
#: playlist/playlistview.cpp:161 ui/edittagdialog.cpp:420
2770
4627
msgid "bpm"
2771
4628
msgstr "bpm"
2772
4629
 
 
4630
#: smartplaylists/searchterm.cpp:212
2773
4631
msgid "contains"
2774
4632
msgstr "sisaldab"
2775
4633
 
 
4634
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
 
4635
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
 
4636
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:210
 
4637
msgid "disabled"
 
4638
msgstr ""
 
4639
 
 
4640
#: widgets/osd.cpp:112
2776
4641
#, qt-format
2777
4642
msgid "disc %1"
2778
4643
msgstr ""
2779
4644
 
 
4645
#: smartplaylists/searchterm.cpp:213
2780
4646
msgid "does not contain"
2781
4647
msgstr ""
2782
4648
 
 
4649
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
 
4650
msgid "e.g."
 
4651
msgstr ""
 
4652
 
 
4653
#: smartplaylists/searchterm.cpp:215
2783
4654
msgid "ends with"
2784
4655
msgstr ""
2785
4656
 
 
4657
#: smartplaylists/searchterm.cpp:218
2786
4658
msgid "equals"
2787
4659
msgstr ""
2788
4660
 
 
4661
#: smartplaylists/searchterm.cpp:216
2789
4662
msgid "greater than"
2790
4663
msgstr "suurem kui"
2791
4664
 
 
4665
#: smartplaylists/searchterm.cpp:204
 
4666
msgid "in the last"
 
4667
msgstr ""
 
4668
 
 
4669
#: playlist/playlistview.cpp:163 ui/edittagdialog.cpp:422
 
4670
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
 
4671
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
2792
4672
msgid "kbps"
2793
4673
msgstr "kbps"
2794
4674
 
 
4675
#: smartplaylists/searchterm.cpp:217
2795
4676
msgid "less than"
2796
4677
msgstr "vähem kui"
2797
4678
 
 
4679
#: smartplaylists/searchterm.cpp:290
2798
4680
msgid "longest first"
2799
4681
msgstr ""
2800
4682
 
 
4683
#: playlist/playlistundocommands.cpp:99
2801
4684
msgid "move songs"
2802
4685
msgstr ""
2803
4686
 
 
4687
#: smartplaylists/searchterm.cpp:289
2804
4688
msgid "newest first"
2805
4689
msgstr ""
2806
4690
 
 
4691
#: smartplaylists/searchterm.cpp:219
 
4692
msgid "not equals"
 
4693
msgstr ""
 
4694
 
 
4695
#: smartplaylists/searchterm.cpp:205
 
4696
msgid "not in the last"
 
4697
msgstr ""
 
4698
 
 
4699
#: smartplaylists/searchterm.cpp:203
 
4700
msgid "not on"
 
4701
msgstr ""
 
4702
 
 
4703
#: smartplaylists/searchterm.cpp:289
2807
4704
msgid "oldest first"
2808
4705
msgstr ""
2809
4706
 
 
4707
#: smartplaylists/searchterm.cpp:202
2810
4708
msgid "on"
2811
4709
msgstr ""
2812
4710
 
 
4711
#: core/commandlineoptions.cpp:147
2813
4712
msgid "options"
2814
4713
msgstr "valikud"
2815
4714
 
 
4715
#: widgets/didyoumean.cpp:141
 
4716
msgid "press enter"
 
4717
msgstr ""
 
4718
 
 
4719
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
2816
4720
#, c-format, qt-plural-format
2817
4721
msgid "remove %n songs"
2818
4722
msgstr ""
2819
4723
 
 
4724
#: smartplaylists/searchterm.cpp:290
2820
4725
msgid "shortest first"
2821
4726
msgstr ""
2822
4727
 
 
4728
#: smartplaylists/searchterm.cpp:292
2823
4729
msgid "smallest first"
2824
4730
msgstr ""
2825
4731
 
 
4732
#: smartplaylists/searchterm.cpp:214
2826
4733
msgid "starts with"
2827
4734
msgstr ""
2828
4735
 
 
4736
#: playlist/playlistdelegates.cpp:177
2829
4737
msgid "stop"
2830
4738
msgstr "peata"
2831
4739
 
 
4740
#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:114
2832
4741
#, qt-format
2833
4742
msgid "track %1"
2834
4743
msgstr ""
2835
4744
 
2836
 
#, qt-format
2837
 
#~ msgid "Hide %1"
2838
 
#~ msgstr "Peida %1"
2839
 
 
2840
 
#~ msgid "Help"
2841
 
#~ msgstr "Abi"
2842
 
 
2843
 
#~ msgid ""
2844
 
#~ "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
2845
 
#~ msgstr ""
2846
 
#~ "Pildid (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
2847
 
 
2848
 
#~ msgid "My Loved Tracks"
2849
 
#~ msgstr "Mulle meeldinud palad"
2850
 
 
2851
 
#~ msgid "Update Library"
2852
 
#~ msgstr "Uuenda helikogu"
2853
 
 
2854
 
#~ msgid "Add as new playlist..."
2855
 
#~ msgstr "Lisa kui uus esitusnimekiri..."
2856
 
 
2857
 
#~ msgid "Delete files..."
2858
 
#~ msgstr "Kustuta failid..."
2859
 
 
2860
 
#~ msgid "Dynamic playlists"
2861
 
#~ msgstr "Dünaamilised esitusnimekirjad"
2862
 
 
2863
 
#~ msgid "Hide..."
2864
 
#~ msgstr "Peida..."
2865
 
 
2866
 
#~ msgid "New"
2867
 
#~ msgstr "Uus"
2868
 
 
2869
 
#~ msgid "New folder..."
2870
 
#~ msgstr "Uus kaust..."
2871
 
 
2872
 
#~ msgid "Playlists"
2873
 
#~ msgstr "Esitusnimekirjad"
2874
 
 
2875
 
#~ msgid "Select engine"
2876
 
#~ msgstr "Vali mootor"
2877
 
 
2878
 
#~ msgid "[click to edit]"
2879
 
#~ msgstr "[Muutmiseks kliki]"
 
4745