2
2
# PO message string template file for Geary email client
3
# Copyright 2012 Yorba Foundation
3
# Copyright 2012-2013 Yorba Foundation
4
4
# This file is distributed under the GNU LGPL, version 2.1.
5
# Jim Nelson <jim@yorba.org>
8
7
# <petr.simacek@gmail.com>, 2012.
8
# Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>, 2013.
11
"Project-Id-Version: geary-0.2.2\n"
11
"Project-Id-Version: geary-0.3.0\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.yorba.org/projects/geary\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-10-02 15:16-0700\n"
14
"PO-Revision-Date: 2012-10-03 07:15+0000\n"
13
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 16:16-0800\n"
14
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 07:05+0000\n"
15
15
"Last-Translator: petr.simacek <petr.simacek@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
20
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:569
25
msgid "\"%s\" already attached for delivery"
26
msgstr "\"%s\" už přiložena pro doručení"
28
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:563
30
msgid "\"%s\" could not be opened for reading"
23
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:621
24
msgid " • Connection error.\n"
25
msgstr "• chyba připojení.\n"
27
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:608
28
msgid " • IMAP connection error.\n"
29
msgstr "• IMAP chyba připojení.\n"
31
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:611
32
msgid " • IMAP username or password incorrect.\n"
33
msgstr "• IMAP nesprávné uživatelské jméno nebo heslo.\n"
35
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:604
36
msgid " • Invalid account nickname.\n"
37
msgstr "• Neplatná přezdívka účtu.\n"
39
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:614
40
msgid " • SMTP connection error.\n"
41
msgstr "• SMTP chyba připojení.\n"
43
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:617
44
msgid " • SMTP username or password incorrect.\n"
45
msgstr "• SMTP nesprávné uživatelské jméno nebo heslo.\n"
47
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:625
48
msgid " • Username or password incorrect.\n"
49
msgstr "• nesprávné uživatelské jméno nebo heslo.\n"
51
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:650
53
msgid "\"%s\" already attached for delivery."
54
msgstr "\"%s\" už byla přiložena pro doručení"
56
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:619
58
msgid "\"%s\" could not be found."
59
msgstr "\"%s\" nebylo nalezeno."
61
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:644
63
msgid "\"%s\" could not be opened for reading."
31
64
msgstr "\"%s\" nemohlo být otevřeno pro čtení"
33
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:544
35
msgid "\"%s\" does not exist"
36
msgstr "\"%s\" neexistuje"
38
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:550
40
msgid "\"%s\" is a folder"
66
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:625
68
msgid "\"%s\" is a folder."
41
69
msgstr "\"%s\" je složka"
71
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:631
73
msgid "\"%s\" is an empty file."
74
msgstr "\"%s\" je prázdný soubor."
43
76
#. / Verbose datetime format for 24-hour time, i.e. November 8, 2010 16:35
44
77
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
45
78
#: ../../src/client/util/util-date.vala:79
68
101
#. / Format for the datetime that a message being replied to was received
69
102
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
70
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:39
103
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:43
71
104
msgid "%a, %b %-e, %Y at %-l:%M %p"
72
msgstr "%a, %b %-e, %Y at %-l:%M %p"
105
msgstr "%a, %b %-e, %Y v %-l:%M %p"
74
107
#. / Date format for dates within the current year, i.e. Nov 8
75
108
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
101
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:44
142
#. / This string gets the folder name and the unread messages count,
143
#. / e.g. All Mail (5).
144
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-folder-entry.vala:24
149
#: ../../src/client/views/conversation-web-view.vala:326
151
msgid "%s - Conversation Inspector"
152
msgstr "%s - Inspektor konverzace"
154
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:59
155
#: ../../src/client/notification/libmessagingmenu.vala:75
157
msgid "%s - New Messages"
158
msgstr "%s - Nové zprávy"
160
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:48
103
162
msgid "%s wrote:"
104
163
msgstr "%s napsal:"
106
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:407
165
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:160
108
167
msgid "%u conversations selected."
109
168
msgstr "%u vybraných konverzací."
170
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:383
172
msgid "%u read messages"
173
msgstr "%u přečtených zpráv"
111
175
#. / Date format for dates within a different year, i.e. 02/04/10
112
176
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
113
177
#: ../../src/client/util/util-date.vala:71
118
#: ../../src/client/views/formatted-conversation-data.vala:233
182
#: ../../src/client/views/formatted-conversation-data.vala:245
119
183
msgid "(no subject)"
120
184
msgstr "(bez předmětu)"
122
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:70
186
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:74
123
187
msgid "---------- Forwarded message ----------"
124
188
msgstr "---------- Přeposlaná zpráva ----------"
126
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1007
190
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:205
192
msgstr "Před 1 měsícem"
194
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:208
196
msgstr "Před 1 rokem"
198
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:204
200
msgstr "Před 2 týdny"
202
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:206
203
msgid "3 months back"
204
msgstr "Před 3 měsíci"
206
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:207
207
msgid "6 months back"
208
msgstr "Před 6 měsíci"
210
#: ../../ui/remove_confirm.glade:46
212
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to remove this "
215
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Opravdu chcete odstranit tento účet?</"
218
#: ../../ui/account_cannot_remove.glade:41
219
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Cannot remove account</span> "
220
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Nelze odstranit účet</span>"
222
#: ../../ui/account_cannot_remove.glade:57
224
"A composer window associated with this account is currently open. Send or "
225
"discard the message and try again."
227
"Okno nové zprávy spojené s tímto účtem je v současné době otevřeno. Odešlete "
228
"a nebo zrušte zprávu a zkuste to znovu."
230
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1068
128
232
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
129
233
msgstr "Soubor pojmenovaný \"%s\" už existuje. Chcete ho nahradit?"
131
#: ../../src/client/geary-controller.vala:779
235
#: ../../src/client/geary-controller.vala:170
239
#: ../../src/client/geary-controller.vala:783
136
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:33
244
#: ../../src/client/accounts/account-dialog.vala:19
248
#: ../../ui/account_list.glade:73
249
msgid "Add an account"
252
#: ../../src/client/geary-controller.vala:49
253
msgid "Add label to conversation"
254
msgstr "Přiřadit štítek konverzaci"
256
#: ../../src/client/geary-controller.vala:50
257
msgid "Add label to conversations"
258
msgstr "Přiřadit štítek konverzacím"
260
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:37
138
msgstr "Všechny emaily"
140
#: ../../src/client/geary-controller.vala:65
141
msgid "Archive the selected conversation"
142
msgstr "Archivovat vybranou konverzaci"
144
#: ../../src/client/geary-controller.vala:993
262
msgstr "Všechny zprávy"
264
#: ../../ui/remove_confirm.glade:61
266
"All email associated with this account will be removed from your computer. "
267
"This will not affect email on the server."
269
"Všechny emaily spojené s tímto účtem budou odstraněny z vašeho počítače. "
270
"Neovlivní to ale emaily na serveru."
272
#: ../../src/client/geary-args.vala:23
273
msgid "Allow inspection of WebView"
274
msgstr "Povolit kontrolu WebView"
276
#: ../../src/client/geary-controller.vala:40
277
msgid "Archive conversation (Delete, Backspace, A)"
278
msgstr "Archivovat konverzaci (Delete, Backspace, A)"
280
#: ../../src/client/geary-controller.vala:41
281
msgid "Archive conversations (Delete, Backspace, A)"
282
msgstr "Archivovat konverzace (Delete, Backspace, A)"
284
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1054
146
286
msgid "Are you sure you want to open \"%s\"?"
147
287
msgstr "Opravdu chcete otevřít \"%s\"?"
149
#: ../../src/client/geary-controller.vala:994
289
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1055
151
291
"Attachments may cause damage to your system if opened. Only open files from "
152
292
"trusted sources."
154
294
"Příloha by po otevření mohla poškodit váš počítač. Otevírejte pouze soubory "
155
295
"z důvěryhodných zdrojů. "
157
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:494
297
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:243
159
299
msgstr "Skrytá kopie:"
161
#: ../../ui/composer.glade:368 ../../ui/composer.glade:370
301
#: ../../ui/composer.glade:429
306
#: ../../ui/composer.glade:428
307
msgid "Bold (Ctrl+B)"
308
msgstr "Tučný (Ctrl+B)"
165
310
#: ../../ui/composer.glade:68
169
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:538
314
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:609
170
315
msgid "Cannot add attachment"
171
316
msgstr "Nelze připojit přílohu"
173
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:490
318
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:239
177
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:523
322
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:586
178
323
msgid "Choose a file"
179
324
msgstr "Vybrat soubor"
181
#: ../../src/client/geary-application.vala:374
326
#: ../../src/client/geary-application.vala:277
182
327
msgid "Co_ntinue"
183
328
msgstr "Po_kračovat"
185
#: ../../ui/composer.glade:512 ../../ui/composer.glade:514
330
#: ../../ui/composer.glade:561
189
#: ../../src/client/geary-application.vala:27
190
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:33
334
#. Opens font color dialog
335
#: ../../ui/composer.glade:560
336
msgid "Color (Ctrl+R)"
337
msgstr "Barva (Ctrl+R)"
339
#: ../../src/client/geary-application.vala:28
340
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:34
191
341
msgid "Compose Message"
192
342
msgstr "Napsat zprávu"
194
#. Button for creating a new email message
195
#: ../../ui/toolbar.glade:12
196
msgid "Compose message"
197
msgstr "Napsat zprávu"
199
344
#: ../../ui/preferences.glade:123
203
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:711
348
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:539
204
349
msgid "Copy _Email Address"
205
350
msgstr "Kopírovat _emailovou adresu"
207
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:705
352
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:533
208
353
msgid "Copy _Link"
209
354
msgstr "Kopírovat _odkaz"
213
358
msgstr "Kopírovat _odkaz"
215
360
#: ../../src/client/geary-application.vala:17
216
msgid "Copyright 2011-2012 Yorba Foundation"
217
msgstr "Copyright 2011-2012 Yorba Foundation"
361
msgid "Copyright 2011-2013 Yorba Foundation"
362
msgstr "Copyright 2011-2013 Yorba Foundation"
219
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:501
364
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:250
223
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:78
368
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:80
225
370
msgid "Date: %s\n"
226
371
msgstr "Datum: %s\n"
228
#: ../../ui/toolbar.glade:159
373
#: ../../src/engine/api/geary-account-information.vala:30
377
#: ../../ui/toolbar.glade:155
232
#: ../../ui/toolbar.glade:157
233
msgid "Delete the selected conversation"
234
msgstr "Vymazat vybranou konverzaci"
236
#: ../../src/client/geary-args.vala:23
381
#: ../../src/client/geary-controller.vala:35
382
msgid "Delete conversation (Delete, Backspace, A)"
383
msgstr "Vymazat konverzaci (Delete, Backspace, A)"
385
#: ../../src/client/geary-controller.vala:36
386
msgid "Delete conversations (Delete, Backspace, A)"
387
msgstr "Vymazat konverzace (Delete, Backspace, A)"
389
#: ../../src/client/geary-args.vala:24
237
390
msgid "Display program version"
238
391
msgstr "Zobrazit verzi programu"
240
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:498
393
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:548
241
394
msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
242
msgstr "Chcete se zbavit neuložené zprávy?"
395
msgstr "Chcete smazat neuloženou zprávu?"
244
#: ../../src/client/geary-controller.vala:995
397
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1056
245
398
msgid "Don't _ask me again"
246
399
msgstr "Neptat_se znovu"
248
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:24
401
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:25
250
403
msgstr "Koncepty"
252
#: ../../ui/composer.glade:324
405
#: ../../ui/composer.glade:384
253
406
msgid "Drop files here"
254
407
msgstr "Upustit soubory zde"
409
#: ../../ui/account_list.glade:87
410
msgid "Edit an account"
411
msgstr "Upravit účet"
413
#: ../../ui/remove_confirm.glade:97
414
msgid "Email address:"
415
msgstr "Emailová adresa:"
417
#: ../../src/client/geary-application.vala:27
418
msgid "Email;E-mail;Mail"
419
msgstr "Email;E-mail;Mail"
256
421
#: ../../ui/preferences.glade:137
257
422
msgid "Enable _spell checking"
258
423
msgstr "Zapnout _kontrolu pravopisu"
260
#: ../../ui/login.glade:557
425
#: ../../ui/login.glade:591
261
426
msgid "Encr_yption:"
262
427
msgstr "Šifr_ování:"
264
#: ../../ui/login.glade:576
429
#: ../../ui/login.glade:610
265
430
msgid "Encrypt_ion:"
266
431
msgstr "Šifrová_ní:"
268
#: ../../src/client/dialogs/login-dialog.vala:93
433
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:185
269
434
msgid "Enter your account information to get started."
270
435
msgstr "Vyplňte vaše informace o účtu."
272
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1460
437
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:210
441
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1236
273
442
msgid "Failed to open default text editor."
274
443
msgstr "Nepodařilo se otevřít defaultní textový editor."
276
#: ../../src/client/geary-args.vala:50
445
#: ../../src/client/geary-args.vala:52
278
447
msgid "Failed to parse command line options: %s\n"
279
448
msgstr "Nepodařilo se zpracovat možnosti příkazového řádku: %s\n"
281
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:296
450
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:340
282
451
msgid "Fixed width"
283
452
msgstr "Pevná šířka"
320
487
#: ../../src/client/geary-application.vala:24
321
488
msgid "Geary Mail"
489
msgstr "Geary E-mail"
324
491
#: ../../src/engine/api/geary-service-provider.vala:35
328
#: ../../ui/password-dialog.glade:151
495
#: ../../ui/password-dialog.glade:132
329
496
msgid "IMAP Credentials"
330
497
msgstr "IMAP přihlašovací údaje"
332
#: ../../ui/login.glade:263 ../../ui/password-dialog.glade:374
499
#: ../../ui/login.glade:289 ../../ui/password-dialog.glade:333
333
500
msgid "IMAP settings"
334
501
msgstr "Nastavení IMAP"
336
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:21
503
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:34
507
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:22
338
509
msgstr "Doručená pošta"
340
#: ../../ui/composer.glade:440 ../../ui/composer.glade:442
511
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-inboxes-branch.vala:14
515
#: ../../ui/composer.glade:495
342
517
msgstr "Odsazení"
344
#: ../../ui/composer.glade:383 ../../ui/composer.glade:385
520
#: ../../ui/composer.glade:494
521
msgid "Indent (Ctrl+])"
522
msgstr "Odsazení (Ctrl+])"
524
#: ../../ui/composer.glade:443
528
#. Toggle italic text
529
#: ../../ui/composer.glade:442
530
msgid "Italic (Ctrl+I)"
531
msgstr "Kurzíva (Ctrl+I)"
348
533
#: ../../src/client/util/util-files.vala:28
349
534
msgctxt "Abbreviation for kilobyte"
353
#: ../../ui/toolbar.glade:119
538
#: ../../ui/toolbar.glade:117
355
540
msgstr "Štítek jako"
357
#. Toggles menu for applying labels to emails.
358
#: ../../ui/toolbar.glade:117
359
msgid "Label the selected conversation"
360
msgstr "Přidat štítek vybrané konverzaci"
362
#: ../../src/client/geary-controller.vala:333
542
#: ../../src/client/geary-controller.vala:307
366
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:310
546
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:354
417
602
msgid "Mail Client"
418
603
msgstr "Emailový klient"
420
#: ../../ui/toolbar.glade:104
605
#: ../../ui/toolbar.glade:103
424
#: ../../src/client/geary-controller.vala:185
609
#: ../../src/client/geary-controller.vala:198
425
610
msgid "Mark as _read"
426
611
msgstr "Označit jako _přečtený"
428
#: ../../src/client/geary-controller.vala:190
613
#: ../../src/client/geary-controller.vala:204
429
614
msgid "Mark as _unread"
430
615
msgstr "Označit jako _nepřečtený"
432
#. Toggles menu for marking a message as read/unread or starred/unstarred
433
#: ../../ui/toolbar.glade:102
435
msgstr "Označit email"
617
#: ../../src/client/geary-controller.vala:45
618
msgid "Mark as not s_pam"
619
msgstr "Neoznačovat jako s_pam"
621
#: ../../src/client/geary-controller.vala:44
622
msgid "Mark as s_pam"
623
msgstr "Označit jako s_pam"
625
#: ../../src/client/geary-controller.vala:47
626
msgid "Mark conversation"
627
msgstr "Označit konverzaci"
629
#: ../../src/client/geary-controller.vala:48
630
msgid "Mark conversations"
631
msgstr "Označit konverzace"
437
633
#: ../../src/client/views/formatted-conversation-data.vala:9
441
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:307
637
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:351
445
#: ../../ui/toolbar.glade:186
641
#: ../../ui/toolbar.glade:182
449
#. Toggles menu for applying labels to emails.
450
#: ../../ui/toolbar.glade:132
451
msgid "Move the selected conversation"
452
msgstr "Přesunout vybranou konverzaci"
454
#: ../../ui/toolbar.glade:134
645
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-account-branch.vala:19
649
#: ../../src/client/geary-controller.vala:51
650
msgid "Move conversation"
651
msgstr "Přesunout konverzaci"
653
#: ../../src/client/geary-controller.vala:52
654
msgid "Move conversations"
655
msgstr "Přesunout konverzace"
657
#: ../../ui/toolbar.glade:131
456
659
msgstr "Přesunout do"
458
#: ../../ui/login.glade:188
661
#: ../../ui/login.glade:178
462
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:9
665
#: ../../ui/login.glade:233
669
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:15
463
670
msgid "New Message"
464
671
msgstr "Nová zpráva"
466
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:39
467
#: ../../src/client/notification/libmessagingmenu.vala:54
471
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:405
673
#: ../../ui/remove_confirm.glade:83
677
#: ../../ui/login.glade:664
678
msgid "No authentication re_quired"
679
msgstr "Ne_vyžaduje ověření"
681
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:158
472
682
msgid "No conversations selected."
473
683
msgstr "Nebyla vybrána žádná konverzace."
475
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:46
685
#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:125
686
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:50
522
733
msgid "Please enter your email password"
523
734
msgstr "Vložte, prosím, heslo vašeho emailu"
525
#: ../../src/client/geary-args.vala:43
736
#: ../../src/client/geary-args.vala:45
526
737
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
527
738
msgstr "Prosím oznamte připomínky, návrhy a chyby na:"
529
#: ../../ui/login.glade:394
740
#: ../../ui/account_spinner.glade:41
741
msgid "Please wait while Geary validates your account."
742
msgstr "Vyčkejte prosím, než Geary ověří váš účet."
744
#: ../../ui/login.glade:424
533
#: ../../ui/password-dialog.glade:407 ../../ui/password-dialog.glade:510
748
#: ../../ui/password-dialog.glade:366 ../../ui/password-dialog.glade:469
537
#: ../../src/client/dialogs/login-dialog.vala:270
752
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:579
538
753
msgid "Re_member password"
539
754
msgstr "Pa_matovat heslo"
541
#: ../../src/client/dialogs/login-dialog.vala:265
756
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:572
542
757
msgid "Re_member passwords"
543
758
msgstr "Pa_matovat hesla"
549
#: ../../ui/password-dialog.glade:314
764
#: ../../ui/password-dialog.glade:273
550
765
msgid "Real name:"
551
766
msgstr "Skutečné jméno:"
553
#: ../../ui/password-dialog.glade:256
554
msgid "Remember password"
555
msgstr "Zapamatovat heslo"
557
#: ../../ui/composer.glade:99 ../../ui/composer.glade:542
558
#: ../../ui/composer.glade:544
768
#: ../../ui/composer.glade:99 ../../ui/composer.glade:589
559
769
msgid "Remove formatting"
560
770
msgstr "Odstranit formátování"
772
#. Resets formatting to the default style
773
#: ../../ui/composer.glade:588
774
msgid "Remove formatting (Ctrl+Space)"
775
msgstr "Odstranit formátování (Ctrl+Space)"
777
#: ../../ui/toolbar.glade:43
562
781
#: ../../ui/toolbar.glade:60
563
782
msgid "Reply All"
564
783
msgstr "Odpovědět všem"
566
#: ../../ui/toolbar.glade:43
785
#: ../../src/client/geary-controller.vala:246
787
msgstr "Odpovědět_všem"
570
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:935
789
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:787
571
790
msgid "Reply to _All"
572
msgstr "Odpovědět _Všeml"
791
msgstr "Odpovědět _Všem"
574
793
#: ../../ui/toolbar.glade:57
576
msgstr "Odpovědět všem"
795
"Reply to everyone in last message of conversation (Ctrl+Shift+R, Shift+R)"
796
msgstr "Odpovědět všem na poslední zprávu v konverzaci (Ctrl+Shift+R, Shift+R)"
578
798
#: ../../ui/toolbar.glade:40
579
msgid "Reply to sender"
580
msgstr "Odpovědět odesílateli"
582
#: ../../ui/password-dialog.glade:184
799
msgid "Reply to last message in conversation (Ctrl+R, R)"
800
msgstr "Odpovědět na poslední zprávu z konverzace (Ctrl+R, R)"
802
#: ../../ui/composer.glade:147
806
#: ../../ui/password-dialog.glade:162
583
807
msgid "SMTP Credentials"
584
808
msgstr "SMTP přihlašovací údaje"
586
#: ../../ui/login.glade:412 ../../ui/password-dialog.glade:477
810
#: ../../ui/login.glade:442 ../../ui/password-dialog.glade:436
587
811
msgid "SMTP settings"
588
812
msgstr "Nastavení SMTP"
590
#: ../../ui/password-dialog.glade:422 ../../ui/password-dialog.glade:525
814
#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:121
818
#: ../../ui/password-dialog.glade:381 ../../ui/password-dialog.glade:484
591
819
msgid "SSL/TLS encryption:"
592
820
msgstr "SSL/TLS šifrování:"
594
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:289
822
#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:123
826
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:333
595
827
msgid "Sans Serif"
596
828
msgstr "Sans Serif"
598
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:921
830
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:773
599
831
msgid "Save A_ttachment..."
600
832
msgid_plural "Save All A_ttachments..."
601
833
msgstr[0] "Uložit P_řílohu"
602
834
msgstr[1] "Uložit P_řílohy"
603
835
msgstr[2] "Uložit P_řílohy"
605
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:902
837
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:754
606
838
msgid "Save All A_ttachments..."
607
839
msgstr "Uložit všechny P_řílohy..."
609
#: ../../ui/login.glade:281
841
#: ../../ui/login.glade:307
611
843
msgstr "Se_rver:"
613
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:718
845
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:915
847
msgstr "Vybrat barvu"
849
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:546
614
850
msgid "Select _All"
615
851
msgstr "Vybrat _Vše"
618
854
msgid "Send and receive email"
619
855
msgstr "Odesílání a přijímání e-mailů"
621
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:27
857
#: ../../ui/toolbar.glade:74
858
msgid "Send copy of last message in conversation (Ctrl+L, F)"
859
msgstr "Poslat kopii poslední zprávy v konverzaci (Ctrl+L, F)"
861
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:568
862
msgid "Send message with an empty subject and/or body?"
863
msgstr "Poslat zprávu s prázdným předmětem a/nebo tělem?"
865
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:28
622
866
msgid "Sent Mail"
623
867
msgstr "Odeslané e-maily"
625
#: ../../ui/login.glade:377
869
#: ../../ui/login.glade:407
627
871
msgstr "Ser_ver:"
629
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:292
873
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:336
633
#: ../../ui/password-dialog.glade:392 ../../ui/password-dialog.glade:495
877
#: ../../ui/password-dialog.glade:351 ../../ui/password-dialog.glade:454
637
#: ../../ui/password-dialog.glade:299
881
#: ../../ui/password-dialog.glade:258
642
886
msgid "Show _notifications for new mail"
643
887
msgstr "Zobrazit _upozornění na nový email"
645
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:304
889
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:348
649
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:36
893
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:40
653
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:30
897
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:31
657
#: ../../ui/composer.glade:413 ../../ui/composer.glade:415
899
msgstr "S hvězdičkou"
901
#. Button for creating a new email message
902
#: ../../ui/toolbar.glade:12
903
msgid "Start new conversation (Ctrl+N, N)"
904
msgstr "Zahájit novou konverzaci (Ctrl+N, N)"
906
#: ../../ui/login.glade:764
910
#: ../../ui/composer.glade:471
658
911
msgid "Strikethrough"
659
912
msgstr "Přeškrtnuté"
661
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:498
662
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:77
914
#. Toggle strikethrough text
915
#: ../../ui/composer.glade:470
916
msgid "Strikethrough (Ctrl+K)"
917
msgstr "Přeškrtnuté (Ctrl+K)"
919
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:247
664
921
msgstr "Předmět:"
923
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:79
925
msgid "Subject: %s\n"
926
msgstr "Předmět: %s\n"
666
928
#: ../../src/client/util/util-files.vala:19
667
929
msgctxt "Abbreviation for terabyte"
671
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1009
933
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1070
674
936
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
675
937
msgstr "Soubor už existuje v \"%s\". Nahrazením přepíšete jeho obsah."
677
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:95
939
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:79
678
940
msgid "This message contains images. Do you want to show them?"
679
941
msgstr "Tato zpráva obsahuje obrázky. Chcete je zobrazit?"
681
#: ../../ui/composer.glade:340
943
#: ../../ui/composer.glade:400
682
944
msgid "To add them as attachments"
683
945
msgstr "Chcete-li je přidat jako přílohy"
685
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:486
947
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:236
689
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:81
951
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:83
692
954
msgstr "Komu: %s\n"
694
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:39
956
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:43
698
#: ../../src/client/geary-controller.vala:200
960
#: ../../src/client/geary-controller.vala:215
700
962
msgstr "O_debrat hvězdičku"
702
#: ../../ui/composer.glade:455 ../../ui/composer.glade:457
964
#: ../../ui/composer.glade:509
703
965
msgid "Un-indent"
704
966
msgstr "Bez odsazení"
968
#. Removes an indent level
969
#: ../../ui/composer.glade:508
970
msgid "Un-indent (Ctrl+[)"
971
msgstr "Neodsadit (Ctrl+[)"
706
973
#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:17
707
974
msgid "Unable to login to email server"
708
975
msgstr "Nelze se přihlásit na e-mailový server"
710
#: ../../ui/composer.glade:398 ../../ui/composer.glade:400
977
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:602
978
msgid "Unable to validate:\n"
979
msgstr "Nelze ověřit:\n"
981
#: ../../ui/composer.glade:457
711
982
msgid "Underline"
712
983
msgstr "Podtržené"
714
#: ../../src/client/geary-args.vala:61
985
#. Toggle underlined text
986
#: ../../ui/composer.glade:456
987
msgid "Underline (Ctrl+U)"
988
msgstr "Podtržené (Ctrl+U)"
990
#: ../../src/client/geary-args.vala:63
716
992
msgid "Unrecognized command line option \"%s\"\n"
717
993
msgstr "Nerozpoznaná volba příkazového řádku \"%s\"\n"
719
#: ../../ui/login.glade:430
995
#: ../../ui/login.glade:460
720
996
msgid "User_name:"
721
997
msgstr "Uživatelské_jméno:"
723
#: ../../ui/password-dialog.glade:69 ../../ui/password-dialog.glade:202
999
#: ../../ui/password-dialog.glade:69 ../../ui/password-dialog.glade:180
724
1000
msgid "Username:"
725
1001
msgstr "Uživatelské jméno:"
747
1023
"vaše uživatelské jméno a heslo může číst jiná osoba na síti. Opravdu to "
748
1024
"chcete udělat?"
750
#: ../../src/client/geary-application.vala:372
1026
#: ../../src/client/geary-application.vala:275
751
1027
msgid "Your settings are insecure"
752
1028
msgstr "Vaše nastavení není zabezpečené"
754
#: ../../src/client/geary-controller.vala:171
1030
#: ../../src/client/geary-controller.vala:183
758
#: ../../src/client/geary-controller.vala:64
1034
#: ../../src/client/accounts/account-dialog-add-edit-pane.vala:48
1038
#: ../../src/client/geary-controller.vala:39
759
1039
msgid "_Archive"
760
1040
msgstr "_Archiv"
762
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:525
1042
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:588
764
1044
msgstr "_Příloha"
766
#: ../../ui/composer.glade:618
767
msgid "_Attach a file"
1046
#: ../../ui/composer.glade:663
1047
msgid "_Attach File"
768
1048
msgstr "_Přiložit soubor"
770
1050
#: ../../ui/preferences.glade:71
771
1051
msgid "_Automatically select next message"
772
1052
msgstr "_Automaticky vybrat další zprávy"
774
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:88
1054
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:72
776
1056
msgstr "_Zrušit"
795
1075
msgid "_Display message preview"
796
1076
msgstr "_Zobrazit náhled zprávy"
798
#: ../../ui/login.glade:127
1078
#: ../../ui/login.glade:785
1079
msgid "_Download mail:"
1080
msgstr "_Stáhnout email:"
1082
#: ../../ui/login.glade:117
799
1083
msgid "_Email address:"
800
1084
msgstr "_Emailová adresa:"
802
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:940
1086
#: ../../src/client/geary-controller.vala:252
1087
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:792
803
1088
msgid "_Forward"
804
1089
msgstr "_Přeposlat"
806
#: ../../src/client/geary-controller.vala:167
1091
#: ../../src/client/geary-controller.vala:179
1095
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:552
1097
msgstr "_Kontrolovat"
810
1099
#: ../../ui/composer.glade:55
811
1100
msgid "_Justify"
812
1101
msgstr "_Vyrovnat"
814
#: ../../src/client/geary-controller.vala:204
1103
#: ../../src/client/geary-controller.vala:225
816
1105
msgstr "_Štítek"
822
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:950
1111
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:802
823
1112
msgid "_Mark as Read"
824
1113
msgstr "_Označit jako přečtené"
826
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:954
1115
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:806
827
1116
msgid "_Mark as Unread"
828
1117
msgstr "_Označit jako nepřečtené"
830
#: ../../src/client/geary-controller.vala:180
1119
#: ../../src/client/geary-controller.vala:192
831
1120
msgid "_Mark as..."
832
1121
msgstr "_Označit jako..."
834
#: ../../src/client/geary-controller.vala:208
1123
#: ../../src/client/geary-controller.vala:229
836
1125
msgstr "_Přesunout"
838
#: ../../src/client/geary-controller.vala:213
1127
#: ../../src/client/geary-controller.vala:234
839
1128
msgid "_New Message"
840
1129
msgstr "_Nová zpráva"
842
#: ../../ui/login.glade:143 ../../ui/login.glade:510
1131
#: ../../ui/login.glade:133 ../../ui/login.glade:542
843
1132
#: ../../ui/password-dialog.glade:84
844
1133
msgid "_Password:"
845
1134
msgstr "_Heslo:"
848
1137
msgid "_Play notification sounds"
849
1138
msgstr "_Přehrát zvuková upozornění"
851
#: ../../src/client/geary-controller.vala:163
1140
#: ../../src/client/geary-controller.vala:175
852
1141
msgid "_Preferences"
853
1142
msgstr "_Předvolby"
855
#: ../../src/client/geary-controller.vala:175
1144
#: ../../src/client/geary-controller.vala:187
857
1146
msgstr "_Ukončit"
859
#: ../../ui/password-dialog.glade:129
860
msgid "_Remember password"
861
msgstr "_Zapamatovat heslo"
863
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1012
1148
#: ../../ui/password-dialog.glade:560
1149
msgid "_Remember passwords"
1150
msgstr "_Zapamatovat hesla"
1152
#: ../../ui/account_cannot_remove.glade:75 ../../ui/remove_confirm.glade:171
1156
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1073
864
1157
msgid "_Replace"
865
1158
msgstr "_Nahradit"
867
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:930
1160
#: ../../src/client/geary-controller.vala:240
1161
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:782
869
1163
msgstr "_Odpovědět"
873
1167
msgstr "_Vpravo"
875
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:897
1169
#: ../../src/client/accounts/account-dialog-add-edit-pane.vala:48
1173
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:749
876
1174
msgid "_Save As..."
877
1175
msgstr "_Uložit jako..."
879
#: ../../ui/composer.glade:655
1177
#: ../../ui/composer.glade:696
881
1179
msgstr "_Odeslat"
883
#: ../../ui/login.glade:172
1181
#: ../../ui/login.glade:162
884
1182
msgid "_Service:"
885
1183
msgstr "_Služba:"
887
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:88
1185
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:72
888
1186
msgid "_Show Images"
889
1187
msgstr "_Zobrazit obrázky"
891
#: ../../src/client/geary-controller.vala:195
1189
#: ../../src/client/geary-controller.vala:210
893
1191
msgstr "_Hvězdička"
895
#: ../../ui/login.glade:493
1193
#: ../../ui/login.glade:525
896
1194
msgid "_Username:"
897
1195
msgstr "_Uživatelské jméno:"
899
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:969
1197
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:821
900
1198
msgid "_View Source"
901
1199
msgstr "_Zobrazit zdroj"
907
1205
#. / Placeholder filename for attachments with no filename.
908
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1361
909
#: ../../src/engine/imap-db/imap-db-folder.vala:1211
1206
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1166
1207
#: ../../src/engine/imap-db/imap-db-folder.vala:1252
1211
#: ../../ui/account_list.glade:74 ../../ui/account_list.glade:88
1212
#: ../../ui/account_list.glade:101
1214
msgstr "Nástrojové tlačítko 1"
913
1216
#. / Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
914
1217
#. / For example: Yamada Taro <yamada.taro@example.com>
915
#: ../../src/client/geary-controller.vala:782
1218
#: ../../src/client/geary-controller.vala:786
916
1219
msgid "translator-credits"
917
msgstr "Překladatelé"
1220
msgstr "Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>"