~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/geary/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2013-03-14 13:48:23 UTC
  • mfrom: (1.1.3)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130314134823-gyk5av1g508zyj8a
Tags: 0.3.0~pr1-0ubuntu1
New upstream version (FFE lp: #1154316), supports multiple account as
well as full conversation views with inline replies

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# po/geary.pot
2
2
# PO message string template file for Geary email client
3
 
# Copyright 2012 Yorba Foundation
 
3
# Copyright 2012-2013 Yorba Foundation
4
4
# This file is distributed under the GNU LGPL, version 2.1.
5
 
# Jim Nelson <jim@yorba.org>
6
5
#
7
6
# Translators:
8
7
#   <mazezamte@gmail.com>, 2012.
9
8
msgid ""
10
9
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: geary-0.2.2\n"
 
10
"Project-Id-Version: geary-0.3.0\n"
12
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.yorba.org/projects/geary\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-02 15:16-0700\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-02 22:21+0000\n"
15
 
"Last-Translator: igorpan <mazezamte@gmail.com>\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 16:16-0800\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 00:48+0000\n"
 
14
"Last-Translator: <mazezamte@gmail.com>\n"
16
15
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17
16
"Language: sr\n"
18
17
"MIME-Version: 1.0\n"
21
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
22
21
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
22
 
24
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:569
25
 
#, c-format
26
 
msgid "\"%s\" already attached for delivery"
27
 
msgstr "\"%s\" је већ прикачен за слање"
28
 
 
29
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:563
30
 
#, c-format
31
 
msgid "\"%s\" could not be opened for reading"
32
 
msgstr "\"%s\" није могуће отворити за читање"
33
 
 
34
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:544
35
 
#, c-format
36
 
msgid "\"%s\" does not exist"
37
 
msgstr "\"%s\" не постоји"
38
 
 
39
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:550
40
 
#, c-format
41
 
msgid "\"%s\" is a folder"
42
 
msgstr "\"%s\" је фасцикла"
 
23
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:621
 
24
msgid "        &#8226; Connection error.\n"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:608
 
28
msgid "        &#8226; IMAP connection error.\n"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:611
 
32
msgid "        &#8226; IMAP username or password incorrect.\n"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:604
 
36
msgid "        &#8226; Invalid account nickname.\n"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:614
 
40
msgid "        &#8226; SMTP connection error.\n"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:617
 
44
msgid "        &#8226; SMTP username or password incorrect.\n"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:625
 
48
msgid "        &#8226; Username or password incorrect.\n"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:650
 
52
#, c-format
 
53
msgid "\"%s\" already attached for delivery."
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:619
 
57
#, c-format
 
58
msgid "\"%s\" could not be found."
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:644
 
62
#, c-format
 
63
msgid "\"%s\" could not be opened for reading."
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:625
 
67
#, c-format
 
68
msgid "\"%s\" is a folder."
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:631
 
72
#, c-format
 
73
msgid "\"%s\" is an empty file."
 
74
msgstr ""
43
75
 
44
76
#. / Verbose datetime format for 24-hour time, i.e. November 8, 2010 16:35
45
77
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
68
100
 
69
101
#. / Format for the datetime that a message being replied to was received
70
102
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
71
 
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:39
 
103
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:43
72
104
msgid "%a, %b %-e, %Y at %-l:%M %p"
73
105
msgstr "%a, %b %-e, %Y at %-l:%M %p"
74
106
 
78
110
msgid "%b %-e"
79
111
msgstr "%b %-e"
80
112
 
81
 
#: ../../src/client/notification/notification-bubble.vala:81
 
113
#: ../../src/client/notification/notification-bubble.vala:87
82
114
#, c-format
83
115
msgid "%d new message"
84
116
msgid_plural "%d new messages"
86
118
msgstr[1] "%d нове поруке"
87
119
msgstr[2] "%d нових порука"
88
120
 
 
121
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-folder-entry.vala:29
 
122
#, c-format
 
123
msgid "%d unread message"
 
124
msgid_plural "%d unread messages"
 
125
msgstr[0] ""
 
126
msgstr[1] ""
 
127
msgstr[2] ""
 
128
 
89
129
#. / Datetime format for 12-hour time, i.e. 8:31 am
90
130
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
91
131
#: ../../src/client/util/util-date.vala:56
99
139
msgid "%l:%M %P"
100
140
msgstr "%l:%M %P"
101
141
 
102
 
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:44
 
142
#. / This string gets the folder name and the unread messages count,
 
143
#. / e.g. All Mail (5).
 
144
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-folder-entry.vala:24
 
145
#, c-format
 
146
msgid "%s (%d)"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: ../../src/client/views/conversation-web-view.vala:326
 
150
#, c-format
 
151
msgid "%s - Conversation Inspector"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:59
 
155
#: ../../src/client/notification/libmessagingmenu.vala:75
 
156
#, c-format
 
157
msgid "%s - New Messages"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:48
103
161
#, c-format
104
162
msgid "%s wrote:"
105
163
msgstr "%s је написао/ла:"
106
164
 
107
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:407
 
165
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:160
108
166
#, c-format
109
167
msgid "%u conversations selected."
110
168
msgstr "%u разговора  изабрано."
111
169
 
 
170
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:383
 
171
#, c-format
 
172
msgid "%u read messages"
 
173
msgstr ""
 
174
 
112
175
#. / Date format for dates within a different year, i.e. 02/04/10
113
176
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
114
177
#: ../../src/client/util/util-date.vala:71
116
179
msgid "%x"
117
180
msgstr "%x"
118
181
 
119
 
#: ../../src/client/views/formatted-conversation-data.vala:233
 
182
#: ../../src/client/views/formatted-conversation-data.vala:245
120
183
msgid "(no subject)"
121
184
msgstr "(без наслова)"
122
185
 
123
 
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:70
 
186
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:74
124
187
msgid "---------- Forwarded message ----------"
125
188
msgstr "----------- Прослеђена порука ----------"
126
189
 
127
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1007
 
190
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:205
 
191
msgid "1 month back"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:208
 
195
msgid "1 year back"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:204
 
199
msgid "2 weeks back"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:206
 
203
msgid "3 months back"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:207
 
207
msgid "6 months back"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: ../../ui/remove_confirm.glade:46
 
211
msgid ""
 
212
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to remove this "
 
213
"account?</span> "
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: ../../ui/account_cannot_remove.glade:41
 
217
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Cannot remove account</span> "
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: ../../ui/account_cannot_remove.glade:57
 
221
msgid ""
 
222
"A composer window associated with this account is currently open. Send or "
 
223
"discard the message and try again."
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1068
128
227
#, c-format
129
228
msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
130
229
msgstr "Датотека са именом \"%s\" већ постоји. Да ли желите да је замените?"
131
230
 
132
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:779
 
231
#: ../../src/client/geary-controller.vala:170
 
232
msgid "A_ccounts"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: ../../src/client/geary-controller.vala:783
133
236
#, c-format
134
237
msgid "About %s"
135
238
msgstr "O %s"
136
239
 
137
 
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:33
 
240
#: ../../src/client/accounts/account-dialog.vala:19
 
241
msgid "Accounts"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: ../../ui/account_list.glade:73
 
245
msgid "Add an account"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: ../../src/client/geary-controller.vala:49
 
249
msgid "Add label to conversation"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: ../../src/client/geary-controller.vala:50
 
253
msgid "Add label to conversations"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:37
138
257
msgid "All Mail"
139
258
msgstr "Сва Пошта"
140
259
 
141
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:65
142
 
msgid "Archive the selected conversation"
143
 
msgstr "Архивирај изабрани разговор"
144
 
 
145
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:993
 
260
#: ../../ui/remove_confirm.glade:61
 
261
msgid ""
 
262
"All email associated with this account will be removed from your computer. "
 
263
"This will not affect email on the server."
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: ../../src/client/geary-args.vala:23
 
267
msgid "Allow inspection of WebView"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: ../../src/client/geary-controller.vala:40
 
271
msgid "Archive conversation (Delete, Backspace, A)"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: ../../src/client/geary-controller.vala:41
 
275
msgid "Archive conversations (Delete, Backspace, A)"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1054
146
279
#, c-format
147
280
msgid "Are you sure you want to open \"%s\"?"
148
281
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да отворите \"%s\"?"
149
282
 
150
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:994
 
283
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1055
151
284
msgid ""
152
285
"Attachments may cause damage to your system if opened.  Only open files from "
153
286
"trusted sources."
155
288
"Прикачене датотеке могу да нашкоде систему ако се отворе. Отворајте датотеке "
156
289
"само од извора у које имате поверења."
157
290
 
158
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:494
 
291
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:243
159
292
msgid "Bcc:"
160
293
msgstr "Bcc:"
161
294
 
162
 
#: ../../ui/composer.glade:368 ../../ui/composer.glade:370
 
295
#: ../../ui/composer.glade:429
163
296
msgid "Bold"
164
297
msgstr ""
165
298
 
 
299
#. Toggle bold text
 
300
#: ../../ui/composer.glade:428
 
301
msgid "Bold (Ctrl+B)"
 
302
msgstr ""
 
303
 
166
304
#: ../../ui/composer.glade:68
167
305
msgid "C_olor"
168
306
msgstr ""
169
307
 
170
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:538
 
308
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:609
171
309
msgid "Cannot add attachment"
172
310
msgstr "Није могуће прикачити датотеку"
173
311
 
174
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:490
 
312
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:239
175
313
msgid "Cc:"
176
314
msgstr "Cc:"
177
315
 
178
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:523
 
316
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:586
179
317
msgid "Choose a file"
180
318
msgstr "Изаберите датотеку"
181
319
 
182
 
#: ../../src/client/geary-application.vala:374
 
320
#: ../../src/client/geary-application.vala:277
183
321
msgid "Co_ntinue"
184
322
msgstr "Настави"
185
323
 
186
 
#: ../../ui/composer.glade:512 ../../ui/composer.glade:514
 
324
#: ../../ui/composer.glade:561
187
325
msgid "Color"
188
326
msgstr ""
189
327
 
190
 
#: ../../src/client/geary-application.vala:27
191
 
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:33
 
328
#. Opens font color dialog
 
329
#: ../../ui/composer.glade:560
 
330
msgid "Color (Ctrl+R)"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: ../../src/client/geary-application.vala:28
 
334
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:34
192
335
msgid "Compose Message"
193
336
msgstr "Састави Поруку"
194
337
 
195
 
#. Button for creating a new email message
196
 
#: ../../ui/toolbar.glade:12
197
 
msgid "Compose message"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
338
#: ../../ui/preferences.glade:123
201
339
msgid "Composer"
202
340
msgstr ""
203
341
 
204
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:711
 
342
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:539
205
343
msgid "Copy _Email Address"
206
344
msgstr "Умножи Е-адресу"
207
345
 
208
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:705
 
346
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:533
209
347
msgid "Copy _Link"
210
348
msgstr "Умножи Везу"
211
349
 
214
352
msgstr ""
215
353
 
216
354
#: ../../src/client/geary-application.vala:17
217
 
msgid "Copyright 2011-2012 Yorba Foundation"
218
 
msgstr "Ауторска права 2011-2012 Yorba Фондација"
 
355
msgid "Copyright 2011-2013 Yorba Foundation"
 
356
msgstr ""
219
357
 
220
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:501
 
358
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:250
221
359
msgid "Date:"
222
360
msgstr "Датум:"
223
361
 
224
 
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:78
 
362
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:80
225
363
#, c-format
226
364
msgid "Date: %s\n"
227
365
msgstr "Датум: %s\n"
228
366
 
229
 
#: ../../ui/toolbar.glade:159
 
367
#: ../../src/engine/api/geary-account-information.vala:30
 
368
msgid "Default"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: ../../ui/toolbar.glade:155
230
372
msgid "Delete"
231
373
msgstr ""
232
374
 
233
 
#: ../../ui/toolbar.glade:157
234
 
msgid "Delete the selected conversation"
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#: ../../src/client/geary-args.vala:23
 
375
#: ../../src/client/geary-controller.vala:35
 
376
msgid "Delete conversation (Delete, Backspace, A)"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: ../../src/client/geary-controller.vala:36
 
380
msgid "Delete conversations (Delete, Backspace, A)"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: ../../src/client/geary-args.vala:24
238
384
msgid "Display program version"
239
385
msgstr "Прикажи верзију програма"
240
386
 
241
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:498
 
387
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:548
242
388
msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
243
389
msgstr "Да ли желите да одбаците несачувану поруку?"
244
390
 
245
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:995
 
391
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1056
246
392
msgid "Don't _ask me again"
247
393
msgstr "Не питај ме поново"
248
394
 
249
 
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:24
 
395
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:25
250
396
msgid "Drafts"
251
397
msgstr "Недовршене"
252
398
 
253
 
#: ../../ui/composer.glade:324
 
399
#: ../../ui/composer.glade:384
254
400
msgid "Drop files here"
255
401
msgstr ""
256
402
 
 
403
#: ../../ui/account_list.glade:87
 
404
msgid "Edit an account"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: ../../ui/remove_confirm.glade:97
 
408
msgid "Email address:"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#: ../../src/client/geary-application.vala:27
 
412
msgid "Email;E-mail;Mail"
 
413
msgstr ""
 
414
 
257
415
#: ../../ui/preferences.glade:137
258
416
msgid "Enable _spell checking"
259
417
msgstr ""
260
418
 
261
 
#: ../../ui/login.glade:557
 
419
#: ../../ui/login.glade:591
262
420
msgid "Encr_yption:"
263
421
msgstr ""
264
422
 
265
 
#: ../../ui/login.glade:576
 
423
#: ../../ui/login.glade:610
266
424
msgid "Encrypt_ion:"
267
425
msgstr ""
268
426
 
269
 
#: ../../src/client/dialogs/login-dialog.vala:93
 
427
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:185
270
428
msgid "Enter your account information to get started."
271
429
msgstr "Унесите своје информације налога да би сте почели."
272
430
 
273
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1460
 
431
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:210
 
432
msgid "Everything"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1236
274
436
msgid "Failed to open default text editor."
275
437
msgstr "Није могуће отворити подразумевани уређивач текста."
276
438
 
277
 
#: ../../src/client/geary-args.vala:50
 
439
#: ../../src/client/geary-args.vala:52
278
440
#, c-format
279
441
msgid "Failed to parse command line options: %s\n"
280
442
msgstr "Није могуће процесуирати могућности из командне линије: %s\n"
281
443
 
282
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:296
 
444
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:340
283
445
msgid "Fixed width"
284
446
msgstr "Фиксна ширина"
285
447
 
287
449
msgid "Font"
288
450
msgstr ""
289
451
 
290
 
#: ../../ui/composer.glade:141 ../../ui/composer.glade:497
291
 
#: ../../ui/composer.glade:499
 
452
#. Opens font size drop-down menu
 
453
#: ../../ui/composer.glade:141 ../../ui/composer.glade:546
 
454
#: ../../ui/composer.glade:547
292
455
msgid "Font size"
293
456
msgstr ""
294
457
 
295
 
#: ../../ui/composer.glade:482 ../../ui/composer.glade:484
 
458
#. Opens font drop-down menu
 
459
#: ../../ui/composer.glade:532 ../../ui/composer.glade:533
296
460
msgid "Fonts"
297
461
msgstr ""
298
462
 
300
464
msgid "Forward"
301
465
msgstr ""
302
466
 
303
 
#: ../../ui/toolbar.glade:74
304
 
msgid "Forward email"
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:479
 
467
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:232
308
468
msgid "From:"
309
469
msgstr "Од:"
310
470
 
311
 
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:74
 
471
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:78
312
472
#, c-format
313
473
msgid "From: %s\n"
314
474
msgstr "Од: %s\n"
326
486
msgid "Gmail"
327
487
msgstr "Г-пошта"
328
488
 
329
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:151
 
489
#: ../../ui/password-dialog.glade:132
330
490
msgid "IMAP Credentials"
331
491
msgstr ""
332
492
 
333
 
#: ../../ui/login.glade:263 ../../ui/password-dialog.glade:374
 
493
#: ../../ui/login.glade:289 ../../ui/password-dialog.glade:333
334
494
msgid "IMAP settings"
335
495
msgstr ""
336
496
 
337
 
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:21
 
497
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:34
 
498
msgid "Important"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:22
338
502
msgid "Inbox"
339
503
msgstr "Сандуче"
340
504
 
341
 
#: ../../ui/composer.glade:440 ../../ui/composer.glade:442
 
505
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-inboxes-branch.vala:14
 
506
msgid "Inboxes"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: ../../ui/composer.glade:495
342
510
msgid "Indent"
343
511
msgstr ""
344
512
 
345
 
#: ../../ui/composer.glade:383 ../../ui/composer.glade:385
 
513
#. Indent text
 
514
#: ../../ui/composer.glade:494
 
515
msgid "Indent (Ctrl+])"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: ../../ui/composer.glade:443
346
519
msgid "Italic"
347
520
msgstr ""
348
521
 
 
522
#. Toggle italic text
 
523
#: ../../ui/composer.glade:442
 
524
msgid "Italic (Ctrl+I)"
 
525
msgstr ""
 
526
 
349
527
#: ../../src/client/util/util-files.vala:28
350
528
msgctxt "Abbreviation for kilobyte"
351
529
msgid "KB"
352
530
msgstr "KB"
353
531
 
354
 
#: ../../ui/toolbar.glade:119
 
532
#: ../../ui/toolbar.glade:117
355
533
msgid "Label as"
356
534
msgstr "Означи као"
357
535
 
358
 
#. Toggles menu for applying labels to emails.
359
 
#: ../../ui/toolbar.glade:117
360
 
msgid "Label the selected conversation"
361
 
msgstr ""
362
 
 
363
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:333
 
536
#: ../../src/client/geary-controller.vala:307
364
537
msgid "Labels"
365
538
msgstr "Ознаке"
366
539
 
367
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:310
 
540
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:354
368
541
msgid "Large"
369
542
msgstr "Велик"
370
543
 
372
545
msgid "Lin_k"
373
546
msgstr ""
374
547
 
375
 
#: ../../ui/composer.glade:527 ../../ui/composer.glade:529
 
548
#: ../../ui/composer.glade:575
376
549
msgid "Link"
377
550
msgstr ""
378
551
 
 
552
#. Add an HTML link
 
553
#: ../../ui/composer.glade:574
 
554
msgid "Link (Ctrl+L)"
 
555
msgstr ""
 
556
 
379
557
#. / The IMAP replay queue is how changes on the server are replicated on the client.
380
558
#. / It could also be called the IMAP events queue.
381
559
#: ../../src/client/geary-args.vala:15
418
596
msgid "Mail Client"
419
597
msgstr "Клијент Е-поште"
420
598
 
421
 
#: ../../ui/toolbar.glade:104
 
599
#: ../../ui/toolbar.glade:103
422
600
msgid "Mark"
423
601
msgstr "Означи"
424
602
 
425
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:185
 
603
#: ../../src/client/geary-controller.vala:198
426
604
msgid "Mark as _read"
427
605
msgstr "Означи као прочитано"
428
606
 
429
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:190
 
607
#: ../../src/client/geary-controller.vala:204
430
608
msgid "Mark as _unread"
431
609
msgstr "Означи као непрочитано"
432
610
 
433
 
#. Toggles menu for marking a message as read/unread or starred/unstarred
434
 
#: ../../ui/toolbar.glade:102
435
 
msgid "Mark email"
 
611
#: ../../src/client/geary-controller.vala:45
 
612
msgid "Mark as not s_pam"
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#: ../../src/client/geary-controller.vala:44
 
616
msgid "Mark as s_pam"
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#: ../../src/client/geary-controller.vala:47
 
620
msgid "Mark conversation"
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#: ../../src/client/geary-controller.vala:48
 
624
msgid "Mark conversations"
436
625
msgstr ""
437
626
 
438
627
#: ../../src/client/views/formatted-conversation-data.vala:9
439
628
msgid "Me"
440
629
msgstr "Ја"
441
630
 
442
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:307
 
631
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:351
443
632
msgid "Medium"
444
633
msgstr "Средњи"
445
634
 
446
 
#: ../../ui/toolbar.glade:186
 
635
#: ../../ui/toolbar.glade:182
447
636
msgid "Menu"
448
637
msgstr ""
449
638
 
450
 
#. Toggles menu for applying labels to emails.
451
 
#: ../../ui/toolbar.glade:132
452
 
msgid "Move the selected conversation"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#: ../../ui/toolbar.glade:134
 
639
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-account-branch.vala:19
 
640
msgid "More"
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#: ../../src/client/geary-controller.vala:51
 
644
msgid "Move conversation"
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#: ../../src/client/geary-controller.vala:52
 
648
msgid "Move conversations"
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: ../../ui/toolbar.glade:131
456
652
msgid "Move to"
457
653
msgstr "Помери у"
458
654
 
459
 
#: ../../ui/login.glade:188
 
655
#: ../../ui/login.glade:178
460
656
msgid "N_ame:"
461
657
msgstr ""
462
658
 
463
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:9
 
659
#: ../../ui/login.glade:233
 
660
msgid "N_ickname:"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:15
464
664
msgid "New Message"
465
665
msgstr "Нова Порука"
466
666
 
467
 
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:39
468
 
#: ../../src/client/notification/libmessagingmenu.vala:54
469
 
msgid "New Messages"
470
 
msgstr "Нове Поруке"
471
 
 
472
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:405
 
667
#: ../../ui/remove_confirm.glade:83
 
668
msgid "Nickname:"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: ../../ui/login.glade:664
 
672
msgid "No authentication re_quired"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:158
473
676
msgid "No conversations selected."
474
677
msgstr "Нема изабраних разговора."
475
678
 
476
 
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:46
 
679
#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:125
 
680
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:50
477
681
msgid "None"
478
682
msgstr "Ништа"
479
683
 
482
686
msgstr ""
483
687
 
484
688
#. / The datetime that a message being replied to was received
485
 
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:36
 
689
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:40
486
690
#, c-format
487
691
msgid "On %s, "
488
692
msgstr "На %s,"
489
693
 
490
 
#: ../../src/client/notification/notification-bubble.vala:41
 
694
#: ../../src/client/notification/notification-bubble.vala:42
491
695
msgid "Open"
492
696
msgstr "Отвори"
493
697
 
495
699
msgid "Other"
496
700
msgstr "Остало"
497
701
 
498
 
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:42
 
702
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:46
499
703
msgid "Outbox"
500
704
msgstr "Отпремно сандуче"
501
705
 
503
707
msgid "Output debugging information"
504
708
msgstr "Избаци дебаг информације"
505
709
 
506
 
#: ../../ui/login.glade:313
 
710
#: ../../ui/login.glade:340
507
711
msgid "P_ort:"
508
712
msgstr ""
509
713
 
510
 
#: ../../ui/login.glade:447
 
714
#: ../../ui/login.glade:477
511
715
msgid "Pass_word:"
512
716
msgstr ""
513
717
 
514
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:217
 
718
#: ../../ui/password-dialog.glade:195
515
719
msgid "Password:"
516
720
msgstr ""
517
721
 
523
727
msgid "Please enter your email password"
524
728
msgstr "Молимо Вас да унесете лозинку ваше Е-поште"
525
729
 
526
 
#: ../../src/client/geary-args.vala:43
 
730
#: ../../src/client/geary-args.vala:45
527
731
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
528
732
msgstr "Молимо Вас да пријативе коментаре, предлоге и грешке на:"
529
733
 
530
 
#: ../../ui/login.glade:394
 
734
#: ../../ui/account_spinner.glade:41
 
735
msgid "Please wait while Geary validates your account."
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: ../../ui/login.glade:424
531
739
msgid "Por_t:"
532
740
msgstr ""
533
741
 
534
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:407 ../../ui/password-dialog.glade:510
 
742
#: ../../ui/password-dialog.glade:366 ../../ui/password-dialog.glade:469
535
743
msgid "Port:"
536
744
msgstr ""
537
745
 
538
 
#: ../../src/client/dialogs/login-dialog.vala:270
 
746
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:579
539
747
msgid "Re_member password"
540
748
msgstr "Запамти лозинку"
541
749
 
542
 
#: ../../src/client/dialogs/login-dialog.vala:265
 
750
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:572
543
751
msgid "Re_member passwords"
544
752
msgstr "Запамти лозинке"
545
753
 
547
755
msgid "Reading"
548
756
msgstr ""
549
757
 
550
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:314
 
758
#: ../../ui/password-dialog.glade:273
551
759
msgid "Real name:"
552
760
msgstr ""
553
761
 
554
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:256
555
 
msgid "Remember password"
556
 
msgstr ""
557
 
 
558
 
#: ../../ui/composer.glade:99 ../../ui/composer.glade:542
559
 
#: ../../ui/composer.glade:544
 
762
#: ../../ui/composer.glade:99 ../../ui/composer.glade:589
560
763
msgid "Remove formatting"
561
764
msgstr ""
562
765
 
 
766
#. Resets formatting to the default style
 
767
#: ../../ui/composer.glade:588
 
768
msgid "Remove formatting (Ctrl+Space)"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: ../../ui/toolbar.glade:43
 
772
msgid "Reply"
 
773
msgstr ""
 
774
 
563
775
#: ../../ui/toolbar.glade:60
564
776
msgid "Reply All"
565
777
msgstr ""
566
778
 
567
 
#: ../../ui/toolbar.glade:43
568
 
msgid "Reply To"
 
779
#: ../../src/client/geary-controller.vala:246
 
780
msgid "Reply _all"
569
781
msgstr ""
570
782
 
571
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:935
 
783
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:787
572
784
msgid "Reply to _All"
573
785
msgstr "Одговори Свима"
574
786
 
575
787
#: ../../ui/toolbar.glade:57
576
 
msgid "Reply to all"
 
788
msgid ""
 
789
"Reply to everyone in last message of conversation (Ctrl+Shift+R, Shift+R)"
577
790
msgstr ""
578
791
 
579
792
#: ../../ui/toolbar.glade:40
580
 
msgid "Reply to sender"
581
 
msgstr ""
582
 
 
583
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:184
 
793
msgid "Reply to last message in conversation (Ctrl+R, R)"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: ../../ui/composer.glade:147
 
797
msgid "Rich Text"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#: ../../ui/password-dialog.glade:162
584
801
msgid "SMTP Credentials"
585
802
msgstr ""
586
803
 
587
 
#: ../../ui/login.glade:412 ../../ui/password-dialog.glade:477
 
804
#: ../../ui/login.glade:442 ../../ui/password-dialog.glade:436
588
805
msgid "SMTP settings"
589
806
msgstr ""
590
807
 
591
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:422 ../../ui/password-dialog.glade:525
 
808
#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:121
 
809
msgid "SSL"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: ../../ui/password-dialog.glade:381 ../../ui/password-dialog.glade:484
592
813
msgid "SSL/TLS encryption:"
593
814
msgstr ""
594
815
 
595
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:289
 
816
#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:123
 
817
msgid "STARTTLS"
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:333
596
821
msgid "Sans Serif"
597
822
msgstr "Sans Serif"
598
823
 
599
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:921
 
824
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:773
600
825
msgid "Save A_ttachment..."
601
826
msgid_plural "Save All A_ttachments..."
602
827
msgstr[0] "Сачувај Прилог"
603
828
msgstr[1] "Сачувај Прилоге"
604
829
msgstr[2] "Сачувај Све Прилоге"
605
830
 
606
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:902
 
831
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:754
607
832
msgid "Save All A_ttachments..."
608
833
msgstr "Сачувај Све Прилоге"
609
834
 
610
 
#: ../../ui/login.glade:281
 
835
#: ../../ui/login.glade:307
611
836
msgid "Se_rver:"
612
837
msgstr ""
613
838
 
614
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:718
 
839
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:915
 
840
msgid "Select Color"
 
841
msgstr ""
 
842
 
 
843
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:546
615
844
msgid "Select _All"
616
845
msgstr "Изабери Све"
617
846
 
619
848
msgid "Send and receive email"
620
849
msgstr "Пошаљи и прими пошту"
621
850
 
622
 
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:27
 
851
#: ../../ui/toolbar.glade:74
 
852
msgid "Send copy of last message in conversation (Ctrl+L, F)"
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:568
 
856
msgid "Send message with an empty subject and/or body?"
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:28
623
860
msgid "Sent Mail"
624
861
msgstr "Послата Пошта"
625
862
 
626
 
#: ../../ui/login.glade:377
 
863
#: ../../ui/login.glade:407
627
864
msgid "Ser_ver:"
628
865
msgstr ""
629
866
 
630
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:292
 
867
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:336
631
868
msgid "Serif"
632
869
msgstr "Serif"
633
870
 
634
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:392 ../../ui/password-dialog.glade:495
 
871
#: ../../ui/password-dialog.glade:351 ../../ui/password-dialog.glade:454
635
872
msgid "Server:"
636
873
msgstr ""
637
874
 
638
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:299
 
875
#: ../../ui/password-dialog.glade:258
639
876
msgid "Service:"
640
877
msgstr ""
641
878
 
643
880
msgid "Show _notifications for new mail"
644
881
msgstr ""
645
882
 
646
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:304
 
883
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:348
647
884
msgid "Small"
648
885
msgstr "Мали"
649
886
 
650
 
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:36
 
887
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:40
651
888
msgid "Spam"
652
889
msgstr "Непожељне Поруке"
653
890
 
654
 
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:30
 
891
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:31
655
892
msgid "Starred"
656
893
msgstr "Омиљене"
657
894
 
658
 
#: ../../ui/composer.glade:413 ../../ui/composer.glade:415
 
895
#. Button for creating a new email message
 
896
#: ../../ui/toolbar.glade:12
 
897
msgid "Start new conversation (Ctrl+N, N)"
 
898
msgstr ""
 
899
 
 
900
#: ../../ui/login.glade:764
 
901
msgid "Storage"
 
902
msgstr ""
 
903
 
 
904
#: ../../ui/composer.glade:471
659
905
msgid "Strikethrough"
660
906
msgstr ""
661
907
 
662
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:498
663
 
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:77
 
908
#. Toggle strikethrough text
 
909
#: ../../ui/composer.glade:470
 
910
msgid "Strikethrough (Ctrl+K)"
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:247
664
914
msgid "Subject:"
665
915
msgstr "Предмет:"
666
916
 
 
917
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:79
 
918
#, c-format
 
919
msgid "Subject: %s\n"
 
920
msgstr ""
 
921
 
667
922
#: ../../src/client/util/util-files.vala:19
668
923
msgctxt "Abbreviation for terabyte"
669
924
msgid "TB"
670
925
msgstr "TB"
671
926
 
672
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1009
 
927
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1070
673
928
#, c-format
674
929
msgid ""
675
930
"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
677
932
"Датотека већ постоји у \"%s\". Заменом ћете заменити све њене садржаје "
678
933
"садржајима нове."
679
934
 
680
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:95
 
935
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:79
681
936
msgid "This message contains images. Do you want to show them?"
682
937
msgstr "Ова порука садржи слике. Желите ли да их прикажем?"
683
938
 
684
 
#: ../../ui/composer.glade:340
 
939
#: ../../ui/composer.glade:400
685
940
msgid "To add them as attachments"
686
941
msgstr ""
687
942
 
688
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:486
 
943
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:236
689
944
msgid "To:"
690
945
msgstr "Коме: "
691
946
 
692
 
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:81
 
947
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:83
693
948
#, c-format
694
949
msgid "To: %s\n"
695
950
msgstr "Коме: %s \n"
696
951
 
697
 
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:39
 
952
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:43
698
953
msgid "Trash"
699
954
msgstr "Ђубре"
700
955
 
701
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:200
 
956
#: ../../src/client/geary-controller.vala:215
702
957
msgid "U_nstar"
703
958
msgstr ""
704
959
 
705
 
#: ../../ui/composer.glade:455 ../../ui/composer.glade:457
 
960
#: ../../ui/composer.glade:509
706
961
msgid "Un-indent"
707
962
msgstr ""
708
963
 
 
964
#. Removes an indent level
 
965
#: ../../ui/composer.glade:508
 
966
msgid "Un-indent (Ctrl+[)"
 
967
msgstr ""
 
968
 
709
969
#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:17
710
970
msgid "Unable to login to email server"
711
971
msgstr ""
712
972
 
713
 
#: ../../ui/composer.glade:398 ../../ui/composer.glade:400
 
973
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:602
 
974
msgid "Unable to validate:\n"
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#: ../../ui/composer.glade:457
714
978
msgid "Underline"
715
979
msgstr ""
716
980
 
717
 
#: ../../src/client/geary-args.vala:61
 
981
#. Toggle underlined text
 
982
#: ../../ui/composer.glade:456
 
983
msgid "Underline (Ctrl+U)"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: ../../src/client/geary-args.vala:63
718
987
#, c-format
719
988
msgid "Unrecognized command line option \"%s\"\n"
720
989
msgstr ""
721
990
 
722
 
#: ../../ui/login.glade:430
 
991
#: ../../ui/login.glade:460
723
992
msgid "User_name:"
724
993
msgstr ""
725
994
 
726
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:69 ../../ui/password-dialog.glade:202
 
995
#: ../../ui/password-dialog.glade:69 ../../ui/password-dialog.glade:180
727
996
msgid "Username:"
728
997
msgstr ""
729
998
 
731
1000
msgid "Visit the Yorba web site"
732
1001
msgstr ""
733
1002
 
734
 
#: ../../src/client/dialogs/login-dialog.vala:93
 
1003
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:185
735
1004
#, c-format
736
1005
msgid "Welcome to Geary."
737
1006
msgstr ""
740
1009
msgid "Yahoo! Mail"
741
1010
msgstr ""
742
1011
 
743
 
#: ../../src/client/geary-application.vala:373
 
1012
#: ../../src/client/geary-application.vala:276
744
1013
msgid ""
745
1014
"Your IMAP and/or SMTP settings do not specify SSL or TLS.  This means your "
746
1015
"username and password could be read by another person on the network.  Are "
747
1016
"you sure you want to do this?"
748
1017
msgstr ""
749
1018
 
750
 
#: ../../src/client/geary-application.vala:372
 
1019
#: ../../src/client/geary-application.vala:275
751
1020
msgid "Your settings are insecure"
752
1021
msgstr ""
753
1022
 
754
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:171
 
1023
#: ../../src/client/geary-controller.vala:183
755
1024
msgid "_About"
756
1025
msgstr ""
757
1026
 
758
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:64
 
1027
#: ../../src/client/accounts/account-dialog-add-edit-pane.vala:48
 
1028
msgid "_Add"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: ../../src/client/geary-controller.vala:39
759
1032
msgid "_Archive"
760
1033
msgstr ""
761
1034
 
762
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:525
 
1035
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:588
763
1036
msgid "_Attach"
764
1037
msgstr ""
765
1038
 
766
 
#: ../../ui/composer.glade:618
767
 
msgid "_Attach a file"
 
1039
#: ../../ui/composer.glade:663
 
1040
msgid "_Attach File"
768
1041
msgstr ""
769
1042
 
770
1043
#: ../../ui/preferences.glade:71
771
1044
msgid "_Automatically select next message"
772
1045
msgstr ""
773
1046
 
774
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:88
 
1047
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:72
775
1048
msgid "_Cancel"
776
1049
msgstr ""
777
1050
 
779
1052
msgid "_Center"
780
1053
msgstr ""
781
1054
 
782
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:698
 
1055
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:526
783
1056
msgid "_Copy"
784
1057
msgstr ""
785
1058
 
786
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:60
 
1059
#: ../../src/client/geary-controller.vala:34
787
1060
msgid "_Delete"
788
1061
msgstr ""
789
1062
 
790
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:588
 
1063
#: ../../ui/password-dialog.glade:547
791
1064
msgid "_Details"
792
1065
msgstr ""
793
1066
 
795
1068
msgid "_Display message preview"
796
1069
msgstr ""
797
1070
 
798
 
#: ../../ui/login.glade:127
 
1071
#: ../../ui/login.glade:785
 
1072
msgid "_Download mail:"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#: ../../ui/login.glade:117
799
1076
msgid "_Email address:"
800
1077
msgstr ""
801
1078
 
802
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:940
 
1079
#: ../../src/client/geary-controller.vala:252
 
1080
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:792
803
1081
msgid "_Forward"
804
1082
msgstr ""
805
1083
 
806
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:167
 
1084
#: ../../src/client/geary-controller.vala:179
807
1085
msgid "_Help"
808
1086
msgstr ""
809
1087
 
 
1088
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:552
 
1089
msgid "_Inspect"
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
810
1092
#: ../../ui/composer.glade:55
811
1093
msgid "_Justify"
812
1094
msgstr ""
813
1095
 
814
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:204
 
1096
#: ../../src/client/geary-controller.vala:225
815
1097
msgid "_Label"
816
1098
msgstr ""
817
1099
 
819
1101
msgid "_Left"
820
1102
msgstr ""
821
1103
 
822
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:950
 
1104
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:802
823
1105
msgid "_Mark as Read"
824
1106
msgstr ""
825
1107
 
826
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:954
 
1108
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:806
827
1109
msgid "_Mark as Unread"
828
1110
msgstr ""
829
1111
 
830
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:180
 
1112
#: ../../src/client/geary-controller.vala:192
831
1113
msgid "_Mark as..."
832
1114
msgstr ""
833
1115
 
834
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:208
 
1116
#: ../../src/client/geary-controller.vala:229
835
1117
msgid "_Move"
836
1118
msgstr ""
837
1119
 
838
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:213
 
1120
#: ../../src/client/geary-controller.vala:234
839
1121
msgid "_New Message"
840
1122
msgstr ""
841
1123
 
842
 
#: ../../ui/login.glade:143 ../../ui/login.glade:510
 
1124
#: ../../ui/login.glade:133 ../../ui/login.glade:542
843
1125
#: ../../ui/password-dialog.glade:84
844
1126
msgid "_Password:"
845
1127
msgstr ""
848
1130
msgid "_Play notification sounds"
849
1131
msgstr ""
850
1132
 
851
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:163
 
1133
#: ../../src/client/geary-controller.vala:175
852
1134
msgid "_Preferences"
853
1135
msgstr ""
854
1136
 
855
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:175
 
1137
#: ../../src/client/geary-controller.vala:187
856
1138
msgid "_Quit"
857
1139
msgstr ""
858
1140
 
859
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:129
860
 
msgid "_Remember password"
861
 
msgstr ""
862
 
 
863
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1012
 
1141
#: ../../ui/password-dialog.glade:560
 
1142
msgid "_Remember passwords"
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: ../../ui/account_cannot_remove.glade:75 ../../ui/remove_confirm.glade:171
 
1146
msgid "_Remove"
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1073
864
1150
msgid "_Replace"
865
1151
msgstr ""
866
1152
 
867
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:930
 
1153
#: ../../src/client/geary-controller.vala:240
 
1154
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:782
868
1155
msgid "_Reply"
869
1156
msgstr ""
870
1157
 
872
1159
msgid "_Right"
873
1160
msgstr ""
874
1161
 
875
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:897
 
1162
#: ../../src/client/accounts/account-dialog-add-edit-pane.vala:48
 
1163
msgid "_Save"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:749
876
1167
msgid "_Save As..."
877
1168
msgstr ""
878
1169
 
879
 
#: ../../ui/composer.glade:655
 
1170
#: ../../ui/composer.glade:696
880
1171
msgid "_Send"
881
1172
msgstr ""
882
1173
 
883
 
#: ../../ui/login.glade:172
 
1174
#: ../../ui/login.glade:162
884
1175
msgid "_Service:"
885
1176
msgstr ""
886
1177
 
887
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:88
 
1178
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:72
888
1179
msgid "_Show Images"
889
1180
msgstr ""
890
1181
 
891
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:195
 
1182
#: ../../src/client/geary-controller.vala:210
892
1183
msgid "_Star"
893
1184
msgstr ""
894
1185
 
895
 
#: ../../ui/login.glade:493
 
1186
#: ../../ui/login.glade:525
896
1187
msgid "_Username:"
897
1188
msgstr ""
898
1189
 
899
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:969
 
1190
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:821
900
1191
msgid "_View Source"
901
1192
msgstr ""
902
1193
 
905
1196
msgstr ""
906
1197
 
907
1198
#. / Placeholder filename for attachments with no filename.
908
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1361
909
 
#: ../../src/engine/imap-db/imap-db-folder.vala:1211
 
1199
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1166
 
1200
#: ../../src/engine/imap-db/imap-db-folder.vala:1252
910
1201
msgid "none"
911
1202
msgstr ""
912
1203
 
 
1204
#: ../../ui/account_list.glade:74 ../../ui/account_list.glade:88
 
1205
#: ../../ui/account_list.glade:101
 
1206
msgid "toolbutton1"
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
913
1209
#. / Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
914
1210
#. / For example: Yamada Taro <yamada.taro@example.com>
915
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:782
 
1211
#: ../../src/client/geary-controller.vala:786
916
1212
msgid "translator-credits"
917
1213
msgstr ""