2
2
# PO message string template file for Geary email client
3
# Copyright 2012 Yorba Foundation
3
# Copyright 2012-2013 Yorba Foundation
4
4
# This file is distributed under the GNU LGPL, version 2.1.
5
# Jim Nelson <jim@yorba.org>
8
7
# <ioza1964@yahoo.gr>, 2012.
8
# Petros Dias <petrosdias@gmail.com>, 2012.
11
"Project-Id-Version: geary-0.2.2\n"
11
"Project-Id-Version: geary-0.3.0\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.yorba.org/projects/geary\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-10-02 15:16-0700\n"
14
"PO-Revision-Date: 2012-10-02 22:21+0000\n"
15
"Last-Translator: ioza1964 <ioza1964@yahoo.gr>\n"
13
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 16:16-0800\n"
14
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 00:48+0000\n"
15
"Last-Translator: Petros Dias <petrosdias@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17
17
"Language: el_GR\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
20
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:569
25
msgid "\"%s\" already attached for delivery"
26
msgstr "\"%s\" ήδη επισυνάπτεται για την παράδοση"
28
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:563
30
msgid "\"%s\" could not be opened for reading"
31
msgstr "\"%s\" δεν μπορούσε να ανοιχθεί για ανάγνωση"
33
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:544
35
msgid "\"%s\" does not exist"
36
msgstr "\"%s\" δεν υπάρχει"
38
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:550
40
msgid "\"%s\" is a folder"
41
msgstr "\"%s\" είναι ένας φάκελος"
23
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:621
24
msgid " • Connection error.\n"
27
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:608
28
msgid " • IMAP connection error.\n"
31
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:611
32
msgid " • IMAP username or password incorrect.\n"
35
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:604
36
msgid " • Invalid account nickname.\n"
39
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:614
40
msgid " • SMTP connection error.\n"
43
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:617
44
msgid " • SMTP username or password incorrect.\n"
47
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:625
48
msgid " • Username or password incorrect.\n"
51
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:650
53
msgid "\"%s\" already attached for delivery."
56
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:619
58
msgid "\"%s\" could not be found."
61
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:644
63
msgid "\"%s\" could not be opened for reading."
66
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:625
68
msgid "\"%s\" is a folder."
71
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:631
73
msgid "\"%s\" is an empty file."
43
76
#. / Verbose datetime format for 24-hour time, i.e. November 8, 2010 16:35
44
77
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
100
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:44
140
#. / This string gets the folder name and the unread messages count,
141
#. / e.g. All Mail (5).
142
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-folder-entry.vala:24
147
#: ../../src/client/views/conversation-web-view.vala:326
149
msgid "%s - Conversation Inspector"
152
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:59
153
#: ../../src/client/notification/libmessagingmenu.vala:75
155
msgid "%s - New Messages"
158
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:48
102
160
msgid "%s wrote:"
103
161
msgstr "%s έγραψε:"
105
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:407
163
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:160
107
165
msgid "%u conversations selected."
108
166
msgstr "%u συνομιλίες επιλέχθηκαν."
168
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:383
170
msgid "%u read messages"
110
173
#. / Date format for dates within a different year, i.e. 02/04/10
111
174
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
112
175
#: ../../src/client/util/util-date.vala:71
117
#: ../../src/client/views/formatted-conversation-data.vala:233
180
#: ../../src/client/views/formatted-conversation-data.vala:245
118
181
msgid "(no subject)"
119
182
msgstr "(χωρίς θέμα)"
121
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:70
184
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:74
122
185
msgid "---------- Forwarded message ----------"
123
186
msgstr "---------- Προωθημένο μήνυμα ----------"
125
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1007
188
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:205
192
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:208
196
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:204
200
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:206
201
msgid "3 months back"
204
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:207
205
msgid "6 months back"
208
#: ../../ui/remove_confirm.glade:46
210
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to remove this "
214
#: ../../ui/account_cannot_remove.glade:41
215
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Cannot remove account</span> "
218
#: ../../ui/account_cannot_remove.glade:57
220
"A composer window associated with this account is currently open. Send or "
221
"discard the message and try again."
224
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1068
127
226
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
128
227
msgstr "Ένα αρχείο με όνομα \"%s\" υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
130
#: ../../src/client/geary-controller.vala:779
229
#: ../../src/client/geary-controller.vala:170
233
#: ../../src/client/geary-controller.vala:783
133
236
msgstr "Σχετικά %s"
135
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:33
238
#: ../../src/client/accounts/account-dialog.vala:19
242
#: ../../ui/account_list.glade:73
243
msgid "Add an account"
246
#: ../../src/client/geary-controller.vala:49
247
msgid "Add label to conversation"
250
#: ../../src/client/geary-controller.vala:50
251
msgid "Add label to conversations"
254
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:37
137
256
msgstr "'Όλο το ταχυδρομείο"
139
#: ../../src/client/geary-controller.vala:65
140
msgid "Archive the selected conversation"
141
msgstr "Αρχειοθέτηση της επιλεγμένης συνομιλίας"
143
#: ../../src/client/geary-controller.vala:993
258
#: ../../ui/remove_confirm.glade:61
260
"All email associated with this account will be removed from your computer. "
261
"This will not affect email on the server."
264
#: ../../src/client/geary-args.vala:23
265
msgid "Allow inspection of WebView"
268
#: ../../src/client/geary-controller.vala:40
269
msgid "Archive conversation (Delete, Backspace, A)"
272
#: ../../src/client/geary-controller.vala:41
273
msgid "Archive conversations (Delete, Backspace, A)"
276
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1054
145
278
msgid "Are you sure you want to open \"%s\"?"
146
279
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε το \"%s\";"
148
#: ../../src/client/geary-controller.vala:994
281
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1055
150
283
"Attachments may cause damage to your system if opened. Only open files from "
151
284
"trusted sources."
153
286
"Τα συνημμένα μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στο σύστημά σας, αν ανοιχθούν. "
154
287
"Ανοίξτε αρχεία που προέρχονται μόνο από αξιόπιστες πηγές."
156
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:494
289
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:243
158
291
msgstr "Ιδιαιτ.κοιν:"
160
#: ../../ui/composer.glade:368 ../../ui/composer.glade:370
293
#: ../../ui/composer.glade:429
162
295
msgstr "Έντονη γραφή"
298
#: ../../ui/composer.glade:428
299
msgid "Bold (Ctrl+B)"
164
302
#: ../../ui/composer.glade:68
168
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:538
306
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:609
169
307
msgid "Cannot add attachment"
170
308
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη συνημμένου"
172
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:490
310
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:239
174
312
msgstr "Ακριβές αντίγραφο"
176
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:523
314
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:586
177
315
msgid "Choose a file"
178
316
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
180
#: ../../src/client/geary-application.vala:374
318
#: ../../src/client/geary-application.vala:277
181
319
msgid "Co_ntinue"
182
320
msgstr "Συ_νεχίστε"
184
#: ../../ui/composer.glade:512 ../../ui/composer.glade:514
322
#: ../../ui/composer.glade:561
188
#: ../../src/client/geary-application.vala:27
189
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:33
326
#. Opens font color dialog
327
#: ../../ui/composer.glade:560
328
msgid "Color (Ctrl+R)"
331
#: ../../src/client/geary-application.vala:28
332
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:34
190
333
msgid "Compose Message"
191
334
msgstr "Σύνθεση μηνύματος"
193
#. Button for creating a new email message
194
#: ../../ui/toolbar.glade:12
195
msgid "Compose message"
196
msgstr "Συνθέστε μήνυμα"
198
336
#: ../../ui/preferences.glade:123
202
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:711
340
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:539
203
341
msgid "Copy _Email Address"
204
342
msgstr "Αντιγραφή _διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
206
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:705
344
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:533
207
345
msgid "Copy _Link"
208
346
msgstr "Αντιγραφή _σύνδεσης"
212
350
msgstr "Αντιγραφή σ_υνδέσμου"
214
352
#: ../../src/client/geary-application.vala:17
215
msgid "Copyright 2011-2012 Yorba Foundation"
216
msgstr "Πνευματική ιδιοκτησία 2011-2012 Ίδρυμα Yorba"
353
msgid "Copyright 2011-2013 Yorba Foundation"
218
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:501
356
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:250
220
358
msgstr "Ημερομηνία:"
222
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:78
360
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:80
224
362
msgid "Date: %s\n"
225
363
msgstr "Ημερομηνία:%s\n"
227
#: ../../ui/toolbar.glade:159
365
#: ../../src/engine/api/geary-account-information.vala:30
369
#: ../../ui/toolbar.glade:155
229
371
msgstr "Διαγραφή"
231
#: ../../ui/toolbar.glade:157
232
msgid "Delete the selected conversation"
233
msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης συνομιλίας"
235
#: ../../src/client/geary-args.vala:23
373
#: ../../src/client/geary-controller.vala:35
374
msgid "Delete conversation (Delete, Backspace, A)"
377
#: ../../src/client/geary-controller.vala:36
378
msgid "Delete conversations (Delete, Backspace, A)"
381
#: ../../src/client/geary-args.vala:24
236
382
msgid "Display program version"
237
383
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης του προγράμματος"
239
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:498
385
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:548
240
386
msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
241
387
msgstr "Θέλετε να απορρίψετε το μη αποθηκευμένο μήνυμα;"
243
#: ../../src/client/geary-controller.vala:995
389
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1056
244
390
msgid "Don't _ask me again"
245
391
msgstr "Μην με _ρωτάτε πάλι"
247
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:24
393
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:25
249
395
msgstr "Πρόχειρα"
251
#: ../../ui/composer.glade:324
397
#: ../../ui/composer.glade:384
252
398
msgid "Drop files here"
253
399
msgstr "Αφήστε τα αρχεία εδώ"
401
#: ../../ui/account_list.glade:87
402
msgid "Edit an account"
405
#: ../../ui/remove_confirm.glade:97
406
msgid "Email address:"
409
#: ../../src/client/geary-application.vala:27
410
msgid "Email;E-mail;Mail"
255
413
#: ../../ui/preferences.glade:137
256
414
msgid "Enable _spell checking"
415
msgstr "Ενεργοποίηση _ορθογράφου"
259
#: ../../ui/login.glade:557
417
#: ../../ui/login.glade:591
260
418
msgid "Encr_yption:"
261
419
msgstr "Κρυπ_τογράφηση:"
263
#: ../../ui/login.glade:576
421
#: ../../ui/login.glade:610
264
422
msgid "Encrypt_ion:"
265
423
msgstr "Κρυπτογράφ_ηση:"
267
#: ../../src/client/dialogs/login-dialog.vala:93
425
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:185
268
426
msgid "Enter your account information to get started."
269
427
msgstr "Εισάγετε τα στοιχεία του λογαριασμού σας για να ξεκινήσετε."
271
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1460
429
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:210
433
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1236
272
434
msgid "Failed to open default text editor."
273
435
msgstr "Απέτυχε να ανοίξετε το προεπιλεγμένο πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου."
275
#: ../../src/client/geary-args.vala:50
437
#: ../../src/client/geary-args.vala:52
277
439
msgid "Failed to parse command line options: %s\n"
278
440
msgstr "Απέτυχε να αναλύσει τις επιλογές της γραμμής εντολών: %s\n"
280
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:296
442
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:340
281
443
msgid "Fixed width"
282
444
msgstr "Σταθερό πλάτος"
327
#: ../../ui/password-dialog.glade:151
487
#: ../../ui/password-dialog.glade:132
328
488
msgid "IMAP Credentials"
329
489
msgstr "Διαπιστευτήρια IMAP"
331
#: ../../ui/login.glade:263 ../../ui/password-dialog.glade:374
491
#: ../../ui/login.glade:289 ../../ui/password-dialog.glade:333
332
492
msgid "IMAP settings"
333
493
msgstr "Ρυθμίσεις IMAP"
335
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:21
495
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:34
499
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:22
337
501
msgstr "Εισερχόμενα"
339
#: ../../ui/composer.glade:440 ../../ui/composer.glade:442
503
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-inboxes-branch.vala:14
507
#: ../../ui/composer.glade:495
343
#: ../../ui/composer.glade:383 ../../ui/composer.glade:385
512
#: ../../ui/composer.glade:494
513
msgid "Indent (Ctrl+])"
516
#: ../../ui/composer.glade:443
520
#. Toggle italic text
521
#: ../../ui/composer.glade:442
522
msgid "Italic (Ctrl+I)"
347
525
#: ../../src/client/util/util-files.vala:28
348
526
msgctxt "Abbreviation for kilobyte"
352
#: ../../ui/toolbar.glade:119
530
#: ../../ui/toolbar.glade:117
354
532
msgstr "Σημειώστε ως"
356
#. Toggles menu for applying labels to emails.
357
#: ../../ui/toolbar.glade:117
358
msgid "Label the selected conversation"
359
msgstr "Ονομασία της επιλεγμένης συνομιλίας"
361
#: ../../src/client/geary-controller.vala:333
534
#: ../../src/client/geary-controller.vala:307
363
536
msgstr "Ετικέτες"
365
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:310
538
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:354
416
594
msgid "Mail Client"
417
595
msgstr "Πελάτης ταχυδρομείου"
419
#: ../../ui/toolbar.glade:104
597
#: ../../ui/toolbar.glade:103
423
#: ../../src/client/geary-controller.vala:185
601
#: ../../src/client/geary-controller.vala:198
424
602
msgid "Mark as _read"
425
603
msgstr "Σήμανση ως ανα_γνωσμένα"
427
#: ../../src/client/geary-controller.vala:190
605
#: ../../src/client/geary-controller.vala:204
428
606
msgid "Mark as _unread"
429
607
msgstr "Σήμανση ως _μη αναγνωσμένου"
431
#. Toggles menu for marking a message as read/unread or starred/unstarred
432
#: ../../ui/toolbar.glade:102
434
msgstr "Σήμανση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
609
#: ../../src/client/geary-controller.vala:45
610
msgid "Mark as not s_pam"
613
#: ../../src/client/geary-controller.vala:44
614
msgid "Mark as s_pam"
617
#: ../../src/client/geary-controller.vala:47
618
msgid "Mark conversation"
621
#: ../../src/client/geary-controller.vala:48
622
msgid "Mark conversations"
436
625
#: ../../src/client/views/formatted-conversation-data.vala:9
440
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:307
629
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:351
444
#: ../../ui/toolbar.glade:186
633
#: ../../ui/toolbar.glade:182
446
635
msgstr "Κατάλογος"
448
#. Toggles menu for applying labels to emails.
449
#: ../../ui/toolbar.glade:132
450
msgid "Move the selected conversation"
451
msgstr "Μεταφορά της επιλεγμένης συνομιλίας"
453
#: ../../ui/toolbar.glade:134
637
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-account-branch.vala:19
641
#: ../../src/client/geary-controller.vala:51
642
msgid "Move conversation"
645
#: ../../src/client/geary-controller.vala:52
646
msgid "Move conversations"
649
#: ../../ui/toolbar.glade:131
455
651
msgstr "Μετακίνηση στην"
457
#: ../../ui/login.glade:188
653
#: ../../ui/login.glade:178
461
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:9
657
#: ../../ui/login.glade:233
661
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:15
462
662
msgid "New Message"
463
663
msgstr "Νέο μήνυμα"
465
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:39
466
#: ../../src/client/notification/libmessagingmenu.vala:54
468
msgstr "Νέα μηνύματα"
470
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:405
665
#: ../../ui/remove_confirm.glade:83
669
#: ../../ui/login.glade:664
670
msgid "No authentication re_quired"
673
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:158
471
674
msgid "No conversations selected."
472
675
msgstr "Δεν επιλέχθηκαν συνομιλίες."
474
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:46
677
#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:125
678
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:50
478
682
#: ../../ui/preferences.glade:166
479
683
msgid "Notifications"
684
msgstr "Ειδοποιήσεις"
482
686
#. / The datetime that a message being replied to was received
483
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:36
687
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:40
486
690
msgstr "Στις %s,"
488
#: ../../src/client/notification/notification-bubble.vala:41
692
#: ../../src/client/notification/notification-bubble.vala:42
521
725
msgid "Please enter your email password"
522
726
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
524
#: ../../src/client/geary-args.vala:43
728
#: ../../src/client/geary-args.vala:45
525
729
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
526
730
msgstr "Παρακαλούμε αναφέρετε σχόλια, προτάσεις και σφάλματα σε:"
528
#: ../../ui/login.glade:394
732
#: ../../ui/account_spinner.glade:41
733
msgid "Please wait while Geary validates your account."
736
#: ../../ui/login.glade:424
532
#: ../../ui/password-dialog.glade:407 ../../ui/password-dialog.glade:510
740
#: ../../ui/password-dialog.glade:366 ../../ui/password-dialog.glade:469
536
#: ../../src/client/dialogs/login-dialog.vala:270
744
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:579
537
745
msgid "Re_member password"
538
746
msgstr "Α_πομνημόνευση κωδικού πρόσβασης"
540
#: ../../src/client/dialogs/login-dialog.vala:265
748
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:572
541
749
msgid "Re_member passwords"
542
750
msgstr " Α_πομνημόνευση κωδικών πρόσβασης"
544
752
#: ../../ui/preferences.glade:57
548
#: ../../ui/password-dialog.glade:314
756
#: ../../ui/password-dialog.glade:273
549
757
msgid "Real name:"
550
758
msgstr "Πραγματικό όνομα:"
552
#: ../../ui/password-dialog.glade:256
553
msgid "Remember password"
554
msgstr "_Απομνημόνευση κωδικού πρόσβασης"
556
#: ../../ui/composer.glade:99 ../../ui/composer.glade:542
557
#: ../../ui/composer.glade:544
760
#: ../../ui/composer.glade:99 ../../ui/composer.glade:589
558
761
msgid "Remove formatting"
559
762
msgstr "Κατάργηση μορφοποίησης"
764
#. Resets formatting to the default style
765
#: ../../ui/composer.glade:588
766
msgid "Remove formatting (Ctrl+Space)"
769
#: ../../ui/toolbar.glade:43
561
773
#: ../../ui/toolbar.glade:60
562
774
msgid "Reply All"
563
775
msgstr "Απάντηση σε όλους"
565
#: ../../ui/toolbar.glade:43
567
msgstr "Απάντηση στον"
777
#: ../../src/client/geary-controller.vala:246
569
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:935
781
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:787
570
782
msgid "Reply to _All"
571
783
msgstr "Απάντηση σε ό_λους"
573
785
#: ../../ui/toolbar.glade:57
575
msgstr "Απάντηση σε όλους"
787
"Reply to everyone in last message of conversation (Ctrl+Shift+R, Shift+R)"
577
790
#: ../../ui/toolbar.glade:40
578
msgid "Reply to sender"
579
msgstr "Απάντηση στον αποστολέα"
581
#: ../../ui/password-dialog.glade:184
791
msgid "Reply to last message in conversation (Ctrl+R, R)"
794
#: ../../ui/composer.glade:147
798
#: ../../ui/password-dialog.glade:162
582
799
msgid "SMTP Credentials"
583
800
msgstr "Διαπιστευτήρια SMTP"
585
#: ../../ui/login.glade:412 ../../ui/password-dialog.glade:477
802
#: ../../ui/login.glade:442 ../../ui/password-dialog.glade:436
586
803
msgid "SMTP settings"
587
804
msgstr "Ρυθμίσεις SMTP"
589
#: ../../ui/password-dialog.glade:422 ../../ui/password-dialog.glade:525
806
#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:121
810
#: ../../ui/password-dialog.glade:381 ../../ui/password-dialog.glade:484
590
811
msgid "SSL/TLS encryption:"
591
812
msgstr "Κρυπτογράφηση SSL/TLS:"
593
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:289
814
#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:123
818
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:333
594
819
msgid "Sans Serif"
595
820
msgstr "Sans Serif"
597
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:921
822
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:773
598
823
msgid "Save A_ttachment..."
599
824
msgid_plural "Save All A_ttachments..."
600
825
msgstr[0] "Αποθή_κευση συνημμένου..."
601
826
msgstr[1] "Αποθή_κευση όλων των συνημμένων..."
603
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:902
828
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:754
604
829
msgid "Save All A_ttachments..."
605
830
msgstr "Αποθή_κευση όλων των συνημμένων..."
607
#: ../../ui/login.glade:281
832
#: ../../ui/login.glade:307
609
834
msgstr "Δ_ιακομιστής:"
611
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:718
836
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:915
840
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:546
612
841
msgid "Select _All"
613
842
msgstr "Ε_πιλογή όλων"
616
845
msgid "Send and receive email"
617
846
msgstr "Αποστολή και λήψη ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
619
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:27
848
#: ../../ui/toolbar.glade:74
849
msgid "Send copy of last message in conversation (Ctrl+L, F)"
852
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:568
853
msgid "Send message with an empty subject and/or body?"
856
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:28
620
857
msgid "Sent Mail"
621
858
msgstr "Απεσταλμένα"
623
#: ../../ui/login.glade:377
860
#: ../../ui/login.glade:407
625
862
msgstr "Δ_ιακομιστής:"
627
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:292
864
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:336
631
#: ../../ui/password-dialog.glade:392 ../../ui/password-dialog.glade:495
868
#: ../../ui/password-dialog.glade:351 ../../ui/password-dialog.glade:454
633
870
msgstr "Διακομιστής:"
635
#: ../../ui/password-dialog.glade:299
872
#: ../../ui/password-dialog.glade:258
637
874
msgstr "Υπηρεσία:"
639
876
#: ../../ui/preferences.glade:203
640
877
msgid "Show _notifications for new mail"
878
msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων για _νέα μηνύματα"
643
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:304
880
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:348
647
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:36
884
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:40
649
886
msgstr "Ανεπιθύμητα"
651
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:30
888
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:31
653
890
msgstr "Διακεκριμένα"
655
#: ../../ui/composer.glade:413 ../../ui/composer.glade:415
892
#. Button for creating a new email message
893
#: ../../ui/toolbar.glade:12
894
msgid "Start new conversation (Ctrl+N, N)"
897
#: ../../ui/login.glade:764
901
#: ../../ui/composer.glade:471
656
902
msgid "Strikethrough"
657
903
msgstr "Διαγράμμιση"
659
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:498
660
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:77
905
#. Toggle strikethrough text
906
#: ../../ui/composer.glade:470
907
msgid "Strikethrough (Ctrl+K)"
910
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:247
914
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:79
916
msgid "Subject: %s\n"
664
919
#: ../../src/client/util/util-files.vala:19
665
920
msgctxt "Abbreviation for terabyte"
669
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1009
924
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1070
672
927
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
674
929
"Το αρχείο υπάρχει ήδη στο \"%s\". Η αντικατάστασή του θα αντικαταστήσει το "
675
930
"περιεχόμενό του."
677
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:95
932
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:79
678
933
msgid "This message contains images. Do you want to show them?"
679
934
msgstr "Αυτό το μήνυμα περιέχει εικόνες. Θέλετε να τις δείξουμε;"
681
#: ../../ui/composer.glade:340
936
#: ../../ui/composer.glade:400
682
937
msgid "To add them as attachments"
683
938
msgstr "Για να τα προσθέσετε ως συνημμένα"
685
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:486
940
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:236
689
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:81
944
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:83
692
947
msgstr "Προς: %s\n"
694
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:39
949
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:43
698
#: ../../src/client/geary-controller.vala:200
953
#: ../../src/client/geary-controller.vala:215
700
955
msgstr "Κα_τάργηση αστεριού"
702
#: ../../ui/composer.glade:455 ../../ui/composer.glade:457
957
#: ../../ui/composer.glade:509
703
958
msgid "Un-indent"
704
959
msgstr "Χωρίς-εσοχή"
961
#. Removes an indent level
962
#: ../../ui/composer.glade:508
963
msgid "Un-indent (Ctrl+[)"
706
966
#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:17
707
967
msgid "Unable to login to email server"
708
968
msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
710
#: ../../ui/composer.glade:398 ../../ui/composer.glade:400
970
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:602
971
msgid "Unable to validate:\n"
974
#: ../../ui/composer.glade:457
711
975
msgid "Underline"
712
976
msgstr "Υπογραμμίζω"
714
#: ../../src/client/geary-args.vala:61
978
#. Toggle underlined text
979
#: ../../ui/composer.glade:456
980
msgid "Underline (Ctrl+U)"
983
#: ../../src/client/geary-args.vala:63
716
985
msgid "Unrecognized command line option \"%s\"\n"
717
986
msgstr "Άγνωστος επιλογή γραμμής εντολών επιλογή \"%s\"\n"
719
#: ../../ui/login.glade:430
988
#: ../../ui/login.glade:460
720
989
msgid "User_name:"
721
990
msgstr "Όνομα_χρήστη:"
723
#: ../../ui/password-dialog.glade:69 ../../ui/password-dialog.glade:202
992
#: ../../ui/password-dialog.glade:69 ../../ui/password-dialog.glade:180
724
993
msgid "Username:"
725
994
msgstr "Όνομα χρήστη:"
748
1017
"διαβαστεί από άλλο άτομο στο δίκτυο. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το κάνετε "
751
#: ../../src/client/geary-application.vala:372
1020
#: ../../src/client/geary-application.vala:275
752
1021
msgid "Your settings are insecure"
753
1022
msgstr "Οι ρυθμίσεις σας είναι επισφαλείς"
755
#: ../../src/client/geary-controller.vala:171
1024
#: ../../src/client/geary-controller.vala:183
757
1026
msgstr "Σ_χετικά με"
759
#: ../../src/client/geary-controller.vala:64
1028
#: ../../src/client/accounts/account-dialog-add-edit-pane.vala:48
1032
#: ../../src/client/geary-controller.vala:39
760
1033
msgid "_Archive"
761
1034
msgstr "_Αρχείο"
763
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:525
1036
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:588
765
1038
msgstr "_Επισυνάψτε"
767
#: ../../ui/composer.glade:618
768
msgid "_Attach a file"
769
msgstr "_Επισύναψη αρχείου"
1040
#: ../../ui/composer.glade:663
1041
msgid "_Attach File"
771
1044
#: ../../ui/preferences.glade:71
772
1045
msgid "_Automatically select next message"
1046
msgstr "_Αυτόματη επιλογή επόμενου μηνύματας"
775
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:88
1048
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:72
777
1050
msgstr "_Ακύρωση"
781
1054
msgstr "_Κέντρο"
783
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:698
1056
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:526
785
1058
msgstr "_Αντιγραφή"
787
#: ../../src/client/geary-controller.vala:60
1060
#: ../../src/client/geary-controller.vala:34
789
1062
msgstr "_Διαγραφή"
791
#: ../../ui/password-dialog.glade:588
1064
#: ../../ui/password-dialog.glade:547
792
1065
msgid "_Details"
793
1066
msgstr "_Λεπτομέρειες"
795
1068
#: ../../ui/preferences.glade:94
796
1069
msgid "_Display message preview"
1070
msgstr "_Εμφάνιση προεπισκόπισης μηνύματος"
1072
#: ../../ui/login.glade:785
1073
msgid "_Download mail:"
799
#: ../../ui/login.glade:127
1076
#: ../../ui/login.glade:117
800
1077
msgid "_Email address:"
801
1078
msgstr "Διεύ_θυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
803
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:940
1080
#: ../../src/client/geary-controller.vala:252
1081
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:792
804
1082
msgid "_Forward"
805
1083
msgstr "_Μπροστά"
807
#: ../../src/client/geary-controller.vala:167
1085
#: ../../src/client/geary-controller.vala:179
809
1087
msgstr "_Βοήθεια"
1089
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:552
811
1093
#: ../../ui/composer.glade:55
812
1094
msgid "_Justify"
813
1095
msgstr "_Πλήρης στοίχιση"
815
#: ../../src/client/geary-controller.vala:204
1097
#: ../../src/client/geary-controller.vala:225
817
1099
msgstr "_Ετικέτα"
821
1103
msgstr "_Αριστερά"
823
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:950
1105
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:802
824
1106
msgid "_Mark as Read"
825
1107
msgstr "_Σήμανση ως αναγνωσμένα"
827
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:954
1109
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:806
828
1110
msgid "_Mark as Unread"
829
1111
msgstr "_Σήμανση ως μη αναγνωσμένα"
831
#: ../../src/client/geary-controller.vala:180
1113
#: ../../src/client/geary-controller.vala:192
832
1114
msgid "_Mark as..."
833
1115
msgstr "_Σήμανση ως "
835
#: ../../src/client/geary-controller.vala:208
1117
#: ../../src/client/geary-controller.vala:229
837
1119
msgstr "_Μετακίνηση"
839
#: ../../src/client/geary-controller.vala:213
1121
#: ../../src/client/geary-controller.vala:234
840
1122
msgid "_New Message"
841
1123
msgstr "_Νέο μύνημα"
843
#: ../../ui/login.glade:143 ../../ui/login.glade:510
1125
#: ../../ui/login.glade:133 ../../ui/login.glade:542
844
1126
#: ../../ui/password-dialog.glade:84
845
1127
msgid "_Password:"
846
1128
msgstr "Κ_ωδικός:"
848
1130
#: ../../ui/preferences.glade:180
849
1131
msgid "_Play notification sounds"
1132
msgstr "Χρήση _ήχων ειδοποίησης"
852
#: ../../src/client/geary-controller.vala:163
1134
#: ../../src/client/geary-controller.vala:175
853
1135
msgid "_Preferences"
854
1136
msgstr "_Προτιμήσεις"
856
#: ../../src/client/geary-controller.vala:175
1138
#: ../../src/client/geary-controller.vala:187
858
1140
msgstr "_Έξοδος"
860
#: ../../ui/password-dialog.glade:129
861
msgid "_Remember password"
862
msgstr "_Απομνημόνευση κωδικού πρόσβασης"
864
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1012
1142
#: ../../ui/password-dialog.glade:560
1143
msgid "_Remember passwords"
1146
#: ../../ui/account_cannot_remove.glade:75 ../../ui/remove_confirm.glade:171
1150
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1073
865
1151
msgid "_Replace"
866
1152
msgstr "_Αντικατάσταση"
868
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:930
1154
#: ../../src/client/geary-controller.vala:240
1155
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:782
870
1157
msgstr "_Απάντηση"
876
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:897
1163
#: ../../src/client/accounts/account-dialog-add-edit-pane.vala:48
1167
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:749
877
1168
msgid "_Save As..."
878
1169
msgstr "_Αποθήκευση ως..."
880
#: ../../ui/composer.glade:655
1171
#: ../../ui/composer.glade:696
882
1173
msgstr "Α_ποστολή"
884
#: ../../ui/login.glade:172
1175
#: ../../ui/login.glade:162
885
1176
msgid "_Service:"
886
1177
msgstr "Υπ_ηρεσία:"
888
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:88
1179
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:72
889
1180
msgid "_Show Images"
890
1181
msgstr "_Δείξτε εικόνες"
892
#: ../../src/client/geary-controller.vala:195
1183
#: ../../src/client/geary-controller.vala:210
894
1185
msgstr "_Αστέρι"
896
#: ../../ui/login.glade:493
1187
#: ../../ui/login.glade:525
897
1188
msgid "_Username:"
898
1189
msgstr "Ό_νομα χρήστη:"
900
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:969
1191
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:821
901
1192
msgid "_View Source"
902
1193
msgstr "_Προβολή προέλευσης"
908
1199
#. / Placeholder filename for attachments with no filename.
909
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1361
910
#: ../../src/engine/imap-db/imap-db-folder.vala:1211
1200
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1166
1201
#: ../../src/engine/imap-db/imap-db-folder.vala:1252
1205
#: ../../ui/account_list.glade:74 ../../ui/account_list.glade:88
1206
#: ../../ui/account_list.glade:101
914
1210
#. / Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
915
1211
#. / For example: Yamada Taro <yamada.taro@example.com>
916
#: ../../src/client/geary-controller.vala:782
1212
#: ../../src/client/geary-controller.vala:786
917
1213
msgid "translator-credits"
918
1214
msgstr "πιστώσεις-μεταφραστή"