~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/geary/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/te.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2013-03-14 13:48:23 UTC
  • mfrom: (1.1.3)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130314134823-gyk5av1g508zyj8a
Tags: 0.3.0~pr1-0ubuntu1
New upstream version (FFE lp: #1154316), supports multiple account as
well as full conversation views with inline replies

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# po/geary.pot
2
2
# PO message string template file for Geary email client
3
 
# Copyright 2012 Yorba Foundation
 
3
# Copyright 2012-2013 Yorba Foundation
4
4
# This file is distributed under the GNU LGPL, version 2.1.
5
 
# Jim Nelson <jim@yorba.org>
6
5
#
7
6
# Translators:
8
7
# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn@gmail.com>, 2012.
9
8
msgid ""
10
9
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: geary-0.2.2\n"
 
10
"Project-Id-Version: geary-0.3.0\n"
12
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.yorba.org/projects/geary\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-02 15:16-0700\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 09:57+0000\n"
15
 
"Last-Translator: ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn@gmail.com>\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 16:16-0800\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 00:48+0000\n"
 
14
"Last-Translator: yorbajim <jim@yorba.org>\n"
16
15
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17
16
"Language: te\n"
18
17
"MIME-Version: 1.0\n"
20
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
21
 
23
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:569
24
 
#, c-format
25
 
msgid "\"%s\" already attached for delivery"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:563
29
 
#, c-format
30
 
msgid "\"%s\" could not be opened for reading"
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:544
34
 
#, c-format
35
 
msgid "\"%s\" does not exist"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:550
39
 
#, c-format
40
 
msgid "\"%s\" is a folder"
 
22
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:621
 
23
msgid "        &#8226; Connection error.\n"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:608
 
27
msgid "        &#8226; IMAP connection error.\n"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:611
 
31
msgid "        &#8226; IMAP username or password incorrect.\n"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:604
 
35
msgid "        &#8226; Invalid account nickname.\n"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:614
 
39
msgid "        &#8226; SMTP connection error.\n"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:617
 
43
msgid "        &#8226; SMTP username or password incorrect.\n"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:625
 
47
msgid "        &#8226; Username or password incorrect.\n"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:650
 
51
#, c-format
 
52
msgid "\"%s\" already attached for delivery."
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:619
 
56
#, c-format
 
57
msgid "\"%s\" could not be found."
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:644
 
61
#, c-format
 
62
msgid "\"%s\" could not be opened for reading."
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:625
 
66
#, c-format
 
67
msgid "\"%s\" is a folder."
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:631
 
71
#, c-format
 
72
msgid "\"%s\" is an empty file."
41
73
msgstr ""
42
74
 
43
75
#. / Verbose datetime format for 24-hour time, i.e. November 8, 2010 16:35
67
99
 
68
100
#. / Format for the datetime that a message being replied to was received
69
101
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
70
 
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:39
 
102
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:43
71
103
msgid "%a, %b %-e, %Y at %-l:%M %p"
72
104
msgstr "%a, %b %-e, %Y at %-l:%M %p"
73
105
 
77
109
msgid "%b %-e"
78
110
msgstr "%b %-e"
79
111
 
80
 
#: ../../src/client/notification/notification-bubble.vala:81
 
112
#: ../../src/client/notification/notification-bubble.vala:87
81
113
#, c-format
82
114
msgid "%d new message"
83
115
msgid_plural "%d new messages"
84
116
msgstr[0] ""
85
117
msgstr[1] ""
86
118
 
 
119
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-folder-entry.vala:29
 
120
#, c-format
 
121
msgid "%d unread message"
 
122
msgid_plural "%d unread messages"
 
123
msgstr[0] ""
 
124
msgstr[1] ""
 
125
 
87
126
#. / Datetime format for 12-hour time, i.e. 8:31 am
88
127
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
89
128
#: ../../src/client/util/util-date.vala:56
97
136
msgid "%l:%M %P"
98
137
msgstr "%l:%M %P"
99
138
 
100
 
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:44
 
139
#. / This string gets the folder name and the unread messages count,
 
140
#. / e.g. All Mail (5).
 
141
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-folder-entry.vala:24
 
142
#, c-format
 
143
msgid "%s (%d)"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: ../../src/client/views/conversation-web-view.vala:326
 
147
#, c-format
 
148
msgid "%s - Conversation Inspector"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:59
 
152
#: ../../src/client/notification/libmessagingmenu.vala:75
 
153
#, c-format
 
154
msgid "%s - New Messages"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:48
101
158
#, c-format
102
159
msgid "%s wrote:"
103
160
msgstr ""
104
161
 
105
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:407
 
162
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:160
106
163
#, c-format
107
164
msgid "%u conversations selected."
108
165
msgstr ""
109
166
 
 
167
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:383
 
168
#, c-format
 
169
msgid "%u read messages"
 
170
msgstr ""
 
171
 
110
172
#. / Date format for dates within a different year, i.e. 02/04/10
111
173
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
112
174
#: ../../src/client/util/util-date.vala:71
114
176
msgid "%x"
115
177
msgstr "%x"
116
178
 
117
 
#: ../../src/client/views/formatted-conversation-data.vala:233
 
179
#: ../../src/client/views/formatted-conversation-data.vala:245
118
180
msgid "(no subject)"
119
181
msgstr ""
120
182
 
121
 
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:70
 
183
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:74
122
184
msgid "---------- Forwarded message ----------"
123
185
msgstr ""
124
186
 
125
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1007
 
187
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:205
 
188
msgid "1 month back"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:208
 
192
msgid "1 year back"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:204
 
196
msgid "2 weeks back"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:206
 
200
msgid "3 months back"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:207
 
204
msgid "6 months back"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../../ui/remove_confirm.glade:46
 
208
msgid ""
 
209
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to remove this "
 
210
"account?</span> "
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: ../../ui/account_cannot_remove.glade:41
 
214
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Cannot remove account</span> "
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: ../../ui/account_cannot_remove.glade:57
 
218
msgid ""
 
219
"A composer window associated with this account is currently open. Send or "
 
220
"discard the message and try again."
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1068
126
224
#, c-format
127
225
msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
128
226
msgstr ""
129
227
 
130
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:779
 
228
#: ../../src/client/geary-controller.vala:170
 
229
msgid "A_ccounts"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: ../../src/client/geary-controller.vala:783
131
233
#, c-format
132
234
msgid "About %s"
133
235
msgstr "%s గురించి"
134
236
 
135
 
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:33
 
237
#: ../../src/client/accounts/account-dialog.vala:19
 
238
msgid "Accounts"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: ../../ui/account_list.glade:73
 
242
msgid "Add an account"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: ../../src/client/geary-controller.vala:49
 
246
msgid "Add label to conversation"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: ../../src/client/geary-controller.vala:50
 
250
msgid "Add label to conversations"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:37
136
254
msgid "All Mail"
137
255
msgstr ""
138
256
 
139
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:65
140
 
msgid "Archive the selected conversation"
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:993
 
257
#: ../../ui/remove_confirm.glade:61
 
258
msgid ""
 
259
"All email associated with this account will be removed from your computer. "
 
260
"This will not affect email on the server."
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: ../../src/client/geary-args.vala:23
 
264
msgid "Allow inspection of WebView"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../../src/client/geary-controller.vala:40
 
268
msgid "Archive conversation (Delete, Backspace, A)"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../../src/client/geary-controller.vala:41
 
272
msgid "Archive conversations (Delete, Backspace, A)"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1054
144
276
#, c-format
145
277
msgid "Are you sure you want to open \"%s\"?"
146
278
msgstr ""
147
279
 
148
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:994
 
280
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1055
149
281
msgid ""
150
282
"Attachments may cause damage to your system if opened.  Only open files from "
151
283
"trusted sources."
152
284
msgstr ""
153
285
 
154
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:494
 
286
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:243
155
287
msgid "Bcc:"
156
 
msgstr ""
 
288
msgstr "బిసిసి:"
157
289
 
158
 
#: ../../ui/composer.glade:368 ../../ui/composer.glade:370
 
290
#: ../../ui/composer.glade:429
159
291
msgid "Bold"
 
292
msgstr "బొద్దు"
 
293
 
 
294
#. Toggle bold text
 
295
#: ../../ui/composer.glade:428
 
296
msgid "Bold (Ctrl+B)"
160
297
msgstr ""
161
298
 
162
299
#: ../../ui/composer.glade:68
163
300
msgid "C_olor"
164
 
msgstr ""
 
301
msgstr "రంగు (_o)"
165
302
 
166
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:538
 
303
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:609
167
304
msgid "Cannot add attachment"
168
305
msgstr ""
169
306
 
170
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:490
 
307
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:239
171
308
msgid "Cc:"
172
 
msgstr ""
 
309
msgstr "సిసి:"
173
310
 
174
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:523
 
311
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:586
175
312
msgid "Choose a file"
176
 
msgstr ""
 
313
msgstr "దస్త్రాన్ని ఎంచుకోండి"
177
314
 
178
 
#: ../../src/client/geary-application.vala:374
 
315
#: ../../src/client/geary-application.vala:277
179
316
msgid "Co_ntinue"
180
317
msgstr "కొనసాగండి (_u)"
181
318
 
182
 
#: ../../ui/composer.glade:512 ../../ui/composer.glade:514
 
319
#: ../../ui/composer.glade:561
183
320
msgid "Color"
 
321
msgstr "రంగు"
 
322
 
 
323
#. Opens font color dialog
 
324
#: ../../ui/composer.glade:560
 
325
msgid "Color (Ctrl+R)"
184
326
msgstr ""
185
327
 
186
 
#: ../../src/client/geary-application.vala:27
187
 
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:33
 
328
#: ../../src/client/geary-application.vala:28
 
329
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:34
188
330
msgid "Compose Message"
189
331
msgstr "సందేశాన్ని సృష్టించండి"
190
332
 
191
 
#. Button for creating a new email message
192
 
#: ../../ui/toolbar.glade:12
193
 
msgid "Compose message"
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
333
#: ../../ui/preferences.glade:123
197
334
msgid "Composer"
198
335
msgstr ""
199
336
 
200
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:711
 
337
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:539
201
338
msgid "Copy _Email Address"
202
339
msgstr ""
203
340
 
204
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:705
 
341
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:533
205
342
msgid "Copy _Link"
206
343
msgstr "లంకెను నకలించు (_L)"
207
344
 
210
347
msgstr ""
211
348
 
212
349
#: ../../src/client/geary-application.vala:17
213
 
msgid "Copyright 2011-2012 Yorba Foundation"
214
 
msgstr "నకలుహక్కు 2011-2012 యోర్బ సంస్థ"
 
350
msgid "Copyright 2011-2013 Yorba Foundation"
 
351
msgstr ""
215
352
 
216
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:501
 
353
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:250
217
354
msgid "Date:"
218
355
msgstr "తేదీ:"
219
356
 
220
 
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:78
 
357
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:80
221
358
#, c-format
222
359
msgid "Date: %s\n"
223
360
msgstr "తేదీ: %s\n"
224
361
 
225
 
#: ../../ui/toolbar.glade:159
 
362
#: ../../src/engine/api/geary-account-information.vala:30
 
363
msgid "Default"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: ../../ui/toolbar.glade:155
226
367
msgid "Delete"
227
 
msgstr ""
228
 
 
229
 
#: ../../ui/toolbar.glade:157
230
 
msgid "Delete the selected conversation"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#: ../../src/client/geary-args.vala:23
 
368
msgstr "తొలగించు"
 
369
 
 
370
#: ../../src/client/geary-controller.vala:35
 
371
msgid "Delete conversation (Delete, Backspace, A)"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: ../../src/client/geary-controller.vala:36
 
375
msgid "Delete conversations (Delete, Backspace, A)"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: ../../src/client/geary-args.vala:24
234
379
msgid "Display program version"
235
 
msgstr ""
 
380
msgstr "కార్యక్రమం రూపాంతరాన్ని ప్రదర్శించు"
236
381
 
237
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:498
 
382
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:548
238
383
msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
239
384
msgstr ""
240
385
 
241
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:995
 
386
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1056
242
387
msgid "Don't _ask me again"
243
 
msgstr ""
 
388
msgstr "నన్ను మరలా అడగవద్దు (_a)"
244
389
 
245
 
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:24
 
390
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:25
246
391
msgid "Drafts"
247
392
msgstr "చిత్తులు"
248
393
 
249
 
#: ../../ui/composer.glade:324
 
394
#: ../../ui/composer.glade:384
250
395
msgid "Drop files here"
 
396
msgstr "దస్త్రాలను ఇక్కడ పడవేయండి"
 
397
 
 
398
#: ../../ui/account_list.glade:87
 
399
msgid "Edit an account"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: ../../ui/remove_confirm.glade:97
 
403
msgid "Email address:"
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: ../../src/client/geary-application.vala:27
 
407
msgid "Email;E-mail;Mail"
251
408
msgstr ""
252
409
 
253
410
#: ../../ui/preferences.glade:137
254
411
msgid "Enable _spell checking"
255
412
msgstr ""
256
413
 
257
 
#: ../../ui/login.glade:557
 
414
#: ../../ui/login.glade:591
258
415
msgid "Encr_yption:"
259
416
msgstr ""
260
417
 
261
 
#: ../../ui/login.glade:576
 
418
#: ../../ui/login.glade:610
262
419
msgid "Encrypt_ion:"
263
420
msgstr ""
264
421
 
265
 
#: ../../src/client/dialogs/login-dialog.vala:93
 
422
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:185
266
423
msgid "Enter your account information to get started."
267
424
msgstr ""
268
425
 
269
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1460
 
426
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:210
 
427
msgid "Everything"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1236
270
431
msgid "Failed to open default text editor."
271
432
msgstr ""
272
433
 
273
 
#: ../../src/client/geary-args.vala:50
 
434
#: ../../src/client/geary-args.vala:52
274
435
#, c-format
275
436
msgid "Failed to parse command line options: %s\n"
276
437
msgstr ""
277
438
 
278
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:296
 
439
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:340
279
440
msgid "Fixed width"
280
441
msgstr "స్థిర వెడల్పు"
281
442
 
282
443
#: ../../ui/composer.glade:75
283
444
msgid "Font"
284
 
msgstr ""
 
445
msgstr "ఖతి"
285
446
 
286
 
#: ../../ui/composer.glade:141 ../../ui/composer.glade:497
287
 
#: ../../ui/composer.glade:499
 
447
#. Opens font size drop-down menu
 
448
#: ../../ui/composer.glade:141 ../../ui/composer.glade:546
 
449
#: ../../ui/composer.glade:547
288
450
msgid "Font size"
289
 
msgstr ""
 
451
msgstr "ఖతి పరిమాణం"
290
452
 
291
 
#: ../../ui/composer.glade:482 ../../ui/composer.glade:484
 
453
#. Opens font drop-down menu
 
454
#: ../../ui/composer.glade:532 ../../ui/composer.glade:533
292
455
msgid "Fonts"
293
 
msgstr ""
 
456
msgstr "ఖతులు"
294
457
 
295
458
#: ../../ui/toolbar.glade:77
296
459
msgid "Forward"
297
460
msgstr ""
298
461
 
299
 
#: ../../ui/toolbar.glade:74
300
 
msgid "Forward email"
301
 
msgstr ""
302
 
 
303
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:479
 
462
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:232
304
463
msgid "From:"
305
464
msgstr "పంపినవారు:"
306
465
 
307
 
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:74
 
466
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:78
308
467
#, c-format
309
468
msgid "From: %s\n"
310
469
msgstr "పంపినవారు: %s\n"
316
475
 
317
476
#: ../../src/client/geary-application.vala:24
318
477
msgid "Geary Mail"
319
 
msgstr ""
 
478
msgstr "గేరీ వేగు"
320
479
 
321
480
#: ../../src/engine/api/geary-service-provider.vala:35
322
481
msgid "Gmail"
323
482
msgstr "జీమెయిల్"
324
483
 
325
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:151
 
484
#: ../../ui/password-dialog.glade:132
326
485
msgid "IMAP Credentials"
327
486
msgstr ""
328
487
 
329
 
#: ../../ui/login.glade:263 ../../ui/password-dialog.glade:374
 
488
#: ../../ui/login.glade:289 ../../ui/password-dialog.glade:333
330
489
msgid "IMAP settings"
331
490
msgstr ""
332
491
 
333
 
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:21
 
492
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:34
 
493
msgid "Important"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:22
334
497
msgid "Inbox"
 
498
msgstr "వేగుపెట్టె"
 
499
 
 
500
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-inboxes-branch.vala:14
 
501
msgid "Inboxes"
335
502
msgstr ""
336
503
 
337
 
#: ../../ui/composer.glade:440 ../../ui/composer.glade:442
 
504
#: ../../ui/composer.glade:495
338
505
msgid "Indent"
339
506
msgstr ""
340
507
 
341
 
#: ../../ui/composer.glade:383 ../../ui/composer.glade:385
 
508
#. Indent text
 
509
#: ../../ui/composer.glade:494
 
510
msgid "Indent (Ctrl+])"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: ../../ui/composer.glade:443
342
514
msgid "Italic"
 
515
msgstr "ఏటవాలు"
 
516
 
 
517
#. Toggle italic text
 
518
#: ../../ui/composer.glade:442
 
519
msgid "Italic (Ctrl+I)"
343
520
msgstr ""
344
521
 
345
522
#: ../../src/client/util/util-files.vala:28
347
524
msgid "KB"
348
525
msgstr "కిబై"
349
526
 
350
 
#: ../../ui/toolbar.glade:119
 
527
#: ../../ui/toolbar.glade:117
351
528
msgid "Label as"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#. Toggles menu for applying labels to emails.
355
 
#: ../../ui/toolbar.glade:117
356
 
msgid "Label the selected conversation"
357
 
msgstr ""
358
 
 
359
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:333
 
529
msgstr "ఇలా నామాంకం"
 
530
 
 
531
#: ../../src/client/geary-controller.vala:307
360
532
msgid "Labels"
361
 
msgstr ""
 
533
msgstr "నామాంకాలు"
362
534
 
363
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:310
 
535
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:354
364
536
msgid "Large"
365
 
msgstr ""
 
537
msgstr "అతిపెద్ద"
366
538
 
367
539
#: ../../ui/composer.glade:61
368
540
msgid "Lin_k"
369
 
msgstr ""
 
541
msgstr "లంకె (_k)"
370
542
 
371
 
#: ../../ui/composer.glade:527 ../../ui/composer.glade:529
 
543
#: ../../ui/composer.glade:575
372
544
msgid "Link"
 
545
msgstr "లంకె"
 
546
 
 
547
#. Add an HTML link
 
548
#: ../../ui/composer.glade:574
 
549
msgid "Link (Ctrl+L)"
373
550
msgstr ""
374
551
 
375
552
#. / The IMAP replay queue is how changes on the server are replicated on the client.
408
585
#: ../../src/client/util/util-files.vala:25
409
586
msgctxt "Abbreviation for megabyte"
410
587
msgid "MB"
411
 
msgstr ""
 
588
msgstr "మెబై"
412
589
 
413
590
#: ../../src/client/geary-application.vala:25
414
591
msgid "Mail Client"
415
 
msgstr ""
 
592
msgstr "వేగు కక్షిదారు"
416
593
 
417
 
#: ../../ui/toolbar.glade:104
 
594
#: ../../ui/toolbar.glade:103
418
595
msgid "Mark"
419
 
msgstr ""
 
596
msgstr "గుర్తు"
420
597
 
421
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:185
 
598
#: ../../src/client/geary-controller.vala:198
422
599
msgid "Mark as _read"
423
 
msgstr ""
 
600
msgstr "చదివినదిగా గుర్తుపెట్టు (_r)"
424
601
 
425
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:190
 
602
#: ../../src/client/geary-controller.vala:204
426
603
msgid "Mark as _unread"
427
 
msgstr ""
428
 
 
429
 
#. Toggles menu for marking a message as read/unread or starred/unstarred
430
 
#: ../../ui/toolbar.glade:102
431
 
msgid "Mark email"
 
604
msgstr "చదవనిదిగా గుర్తుపెట్టు (_u)"
 
605
 
 
606
#: ../../src/client/geary-controller.vala:45
 
607
msgid "Mark as not s_pam"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: ../../src/client/geary-controller.vala:44
 
611
msgid "Mark as s_pam"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: ../../src/client/geary-controller.vala:47
 
615
msgid "Mark conversation"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: ../../src/client/geary-controller.vala:48
 
619
msgid "Mark conversations"
432
620
msgstr ""
433
621
 
434
622
#: ../../src/client/views/formatted-conversation-data.vala:9
435
623
msgid "Me"
436
 
msgstr ""
 
624
msgstr "నన్ను"
437
625
 
438
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:307
 
626
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:351
439
627
msgid "Medium"
440
 
msgstr ""
 
628
msgstr "మాధ్యమం"
441
629
 
442
 
#: ../../ui/toolbar.glade:186
 
630
#: ../../ui/toolbar.glade:182
443
631
msgid "Menu"
444
632
msgstr ""
445
633
 
446
 
#. Toggles menu for applying labels to emails.
447
 
#: ../../ui/toolbar.glade:132
448
 
msgid "Move the selected conversation"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#: ../../ui/toolbar.glade:134
 
634
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-account-branch.vala:19
 
635
msgid "More"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: ../../src/client/geary-controller.vala:51
 
639
msgid "Move conversation"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: ../../src/client/geary-controller.vala:52
 
643
msgid "Move conversations"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: ../../ui/toolbar.glade:131
452
647
msgid "Move to"
453
648
msgstr ""
454
649
 
455
 
#: ../../ui/login.glade:188
 
650
#: ../../ui/login.glade:178
456
651
msgid "N_ame:"
457
652
msgstr ""
458
653
 
459
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:9
 
654
#: ../../ui/login.glade:233
 
655
msgid "N_ickname:"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:15
460
659
msgid "New Message"
461
 
msgstr ""
462
 
 
463
 
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:39
464
 
#: ../../src/client/notification/libmessagingmenu.vala:54
465
 
msgid "New Messages"
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:405
 
660
msgstr "కొత్త సందేశం"
 
661
 
 
662
#: ../../ui/remove_confirm.glade:83
 
663
msgid "Nickname:"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#: ../../ui/login.glade:664
 
667
msgid "No authentication re_quired"
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:158
469
671
msgid "No conversations selected."
470
672
msgstr ""
471
673
 
472
 
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:46
 
674
#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:125
 
675
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:50
473
676
msgid "None"
474
677
msgstr ""
475
678
 
478
681
msgstr ""
479
682
 
480
683
#. / The datetime that a message being replied to was received
481
 
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:36
 
684
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:40
482
685
#, c-format
483
686
msgid "On %s, "
484
687
msgstr ""
485
688
 
486
 
#: ../../src/client/notification/notification-bubble.vala:41
 
689
#: ../../src/client/notification/notification-bubble.vala:42
487
690
msgid "Open"
488
691
msgstr "తెరువు"
489
692
 
491
694
msgid "Other"
492
695
msgstr "ఇతరాలు"
493
696
 
494
 
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:42
 
697
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:46
495
698
msgid "Outbox"
496
699
msgstr ""
497
700
 
499
702
msgid "Output debugging information"
500
703
msgstr ""
501
704
 
502
 
#: ../../ui/login.glade:313
 
705
#: ../../ui/login.glade:340
503
706
msgid "P_ort:"
504
707
msgstr ""
505
708
 
506
 
#: ../../ui/login.glade:447
 
709
#: ../../ui/login.glade:477
507
710
msgid "Pass_word:"
508
711
msgstr ""
509
712
 
510
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:217
 
713
#: ../../ui/password-dialog.glade:195
511
714
msgid "Password:"
512
715
msgstr ""
513
716
 
519
722
msgid "Please enter your email password"
520
723
msgstr ""
521
724
 
522
 
#: ../../src/client/geary-args.vala:43
 
725
#: ../../src/client/geary-args.vala:45
523
726
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
524
727
msgstr ""
525
728
 
526
 
#: ../../ui/login.glade:394
 
729
#: ../../ui/account_spinner.glade:41
 
730
msgid "Please wait while Geary validates your account."
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: ../../ui/login.glade:424
527
734
msgid "Por_t:"
528
735
msgstr ""
529
736
 
530
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:407 ../../ui/password-dialog.glade:510
 
737
#: ../../ui/password-dialog.glade:366 ../../ui/password-dialog.glade:469
531
738
msgid "Port:"
532
739
msgstr ""
533
740
 
534
 
#: ../../src/client/dialogs/login-dialog.vala:270
 
741
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:579
535
742
msgid "Re_member password"
536
743
msgstr ""
537
744
 
538
 
#: ../../src/client/dialogs/login-dialog.vala:265
 
745
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:572
539
746
msgid "Re_member passwords"
540
747
msgstr ""
541
748
 
543
750
msgid "Reading"
544
751
msgstr ""
545
752
 
546
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:314
 
753
#: ../../ui/password-dialog.glade:273
547
754
msgid "Real name:"
548
755
msgstr ""
549
756
 
550
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:256
551
 
msgid "Remember password"
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: ../../ui/composer.glade:99 ../../ui/composer.glade:542
555
 
#: ../../ui/composer.glade:544
 
757
#: ../../ui/composer.glade:99 ../../ui/composer.glade:589
556
758
msgid "Remove formatting"
557
759
msgstr ""
558
760
 
 
761
#. Resets formatting to the default style
 
762
#: ../../ui/composer.glade:588
 
763
msgid "Remove formatting (Ctrl+Space)"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: ../../ui/toolbar.glade:43
 
767
msgid "Reply"
 
768
msgstr ""
 
769
 
559
770
#: ../../ui/toolbar.glade:60
560
771
msgid "Reply All"
561
772
msgstr ""
562
773
 
563
 
#: ../../ui/toolbar.glade:43
564
 
msgid "Reply To"
 
774
#: ../../src/client/geary-controller.vala:246
 
775
msgid "Reply _all"
565
776
msgstr ""
566
777
 
567
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:935
 
778
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:787
568
779
msgid "Reply to _All"
569
780
msgstr ""
570
781
 
571
782
#: ../../ui/toolbar.glade:57
572
 
msgid "Reply to all"
 
783
msgid ""
 
784
"Reply to everyone in last message of conversation (Ctrl+Shift+R, Shift+R)"
573
785
msgstr ""
574
786
 
575
787
#: ../../ui/toolbar.glade:40
576
 
msgid "Reply to sender"
577
 
msgstr ""
578
 
 
579
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:184
 
788
msgid "Reply to last message in conversation (Ctrl+R, R)"
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#: ../../ui/composer.glade:147
 
792
msgid "Rich Text"
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#: ../../ui/password-dialog.glade:162
580
796
msgid "SMTP Credentials"
581
797
msgstr ""
582
798
 
583
 
#: ../../ui/login.glade:412 ../../ui/password-dialog.glade:477
 
799
#: ../../ui/login.glade:442 ../../ui/password-dialog.glade:436
584
800
msgid "SMTP settings"
585
801
msgstr ""
586
802
 
587
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:422 ../../ui/password-dialog.glade:525
 
803
#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:121
 
804
msgid "SSL"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: ../../ui/password-dialog.glade:381 ../../ui/password-dialog.glade:484
588
808
msgid "SSL/TLS encryption:"
589
809
msgstr ""
590
810
 
591
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:289
 
811
#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:123
 
812
msgid "STARTTLS"
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:333
592
816
msgid "Sans Serif"
593
817
msgstr ""
594
818
 
595
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:921
 
819
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:773
596
820
msgid "Save A_ttachment..."
597
821
msgid_plural "Save All A_ttachments..."
598
822
msgstr[0] ""
599
823
msgstr[1] ""
600
824
 
601
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:902
 
825
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:754
602
826
msgid "Save All A_ttachments..."
603
827
msgstr ""
604
828
 
605
 
#: ../../ui/login.glade:281
 
829
#: ../../ui/login.glade:307
606
830
msgid "Se_rver:"
607
831
msgstr ""
608
832
 
609
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:718
 
833
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:915
 
834
msgid "Select Color"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:546
610
838
msgid "Select _All"
611
839
msgstr ""
612
840
 
614
842
msgid "Send and receive email"
615
843
msgstr ""
616
844
 
617
 
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:27
 
845
#: ../../ui/toolbar.glade:74
 
846
msgid "Send copy of last message in conversation (Ctrl+L, F)"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:568
 
850
msgid "Send message with an empty subject and/or body?"
 
851
msgstr ""
 
852
 
 
853
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:28
618
854
msgid "Sent Mail"
619
855
msgstr ""
620
856
 
621
 
#: ../../ui/login.glade:377
 
857
#: ../../ui/login.glade:407
622
858
msgid "Ser_ver:"
623
859
msgstr ""
624
860
 
625
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:292
 
861
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:336
626
862
msgid "Serif"
627
863
msgstr ""
628
864
 
629
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:392 ../../ui/password-dialog.glade:495
 
865
#: ../../ui/password-dialog.glade:351 ../../ui/password-dialog.glade:454
630
866
msgid "Server:"
631
867
msgstr ""
632
868
 
633
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:299
 
869
#: ../../ui/password-dialog.glade:258
634
870
msgid "Service:"
635
871
msgstr ""
636
872
 
638
874
msgid "Show _notifications for new mail"
639
875
msgstr ""
640
876
 
641
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:304
 
877
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:348
642
878
msgid "Small"
643
879
msgstr ""
644
880
 
645
 
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:36
 
881
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:40
646
882
msgid "Spam"
647
883
msgstr ""
648
884
 
649
 
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:30
 
885
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:31
650
886
msgid "Starred"
651
887
msgstr ""
652
888
 
653
 
#: ../../ui/composer.glade:413 ../../ui/composer.glade:415
 
889
#. Button for creating a new email message
 
890
#: ../../ui/toolbar.glade:12
 
891
msgid "Start new conversation (Ctrl+N, N)"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: ../../ui/login.glade:764
 
895
msgid "Storage"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: ../../ui/composer.glade:471
654
899
msgid "Strikethrough"
 
900
msgstr "కొట్టివేత"
 
901
 
 
902
#. Toggle strikethrough text
 
903
#: ../../ui/composer.glade:470
 
904
msgid "Strikethrough (Ctrl+K)"
655
905
msgstr ""
656
906
 
657
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:498
658
 
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:77
 
907
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:247
659
908
msgid "Subject:"
660
909
msgstr "విషయం:"
661
910
 
 
911
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:79
 
912
#, c-format
 
913
msgid "Subject: %s\n"
 
914
msgstr ""
 
915
 
662
916
#: ../../src/client/util/util-files.vala:19
663
917
msgctxt "Abbreviation for terabyte"
664
918
msgid "TB"
665
919
msgstr "టెబై"
666
920
 
667
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1009
 
921
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1070
668
922
#, c-format
669
923
msgid ""
670
924
"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
671
925
msgstr ""
672
926
 
673
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:95
 
927
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:79
674
928
msgid "This message contains images. Do you want to show them?"
675
929
msgstr ""
676
930
 
677
 
#: ../../ui/composer.glade:340
 
931
#: ../../ui/composer.glade:400
678
932
msgid "To add them as attachments"
679
933
msgstr ""
680
934
 
681
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:486
 
935
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:236
682
936
msgid "To:"
683
 
msgstr ""
 
937
msgstr "వీరికి:"
684
938
 
685
 
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:81
 
939
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:83
686
940
#, c-format
687
941
msgid "To: %s\n"
688
 
msgstr ""
 
942
msgstr "వీరికి: %s\n"
689
943
 
690
 
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:39
 
944
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:43
691
945
msgid "Trash"
692
946
msgstr "చెత్త"
693
947
 
694
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:200
 
948
#: ../../src/client/geary-controller.vala:215
695
949
msgid "U_nstar"
696
 
msgstr ""
 
950
msgstr "అనక్షత్రించు"
697
951
 
698
 
#: ../../ui/composer.glade:455 ../../ui/composer.glade:457
 
952
#: ../../ui/composer.glade:509
699
953
msgid "Un-indent"
700
954
msgstr ""
701
955
 
 
956
#. Removes an indent level
 
957
#: ../../ui/composer.glade:508
 
958
msgid "Un-indent (Ctrl+[)"
 
959
msgstr ""
 
960
 
702
961
#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:17
703
962
msgid "Unable to login to email server"
704
963
msgstr ""
705
964
 
706
 
#: ../../ui/composer.glade:398 ../../ui/composer.glade:400
 
965
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:602
 
966
msgid "Unable to validate:\n"
 
967
msgstr ""
 
968
 
 
969
#: ../../ui/composer.glade:457
707
970
msgid "Underline"
 
971
msgstr "క్రీగీత"
 
972
 
 
973
#. Toggle underlined text
 
974
#: ../../ui/composer.glade:456
 
975
msgid "Underline (Ctrl+U)"
708
976
msgstr ""
709
977
 
710
 
#: ../../src/client/geary-args.vala:61
 
978
#: ../../src/client/geary-args.vala:63
711
979
#, c-format
712
980
msgid "Unrecognized command line option \"%s\"\n"
713
981
msgstr ""
714
982
 
715
 
#: ../../ui/login.glade:430
 
983
#: ../../ui/login.glade:460
716
984
msgid "User_name:"
717
985
msgstr ""
718
986
 
719
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:69 ../../ui/password-dialog.glade:202
 
987
#: ../../ui/password-dialog.glade:69 ../../ui/password-dialog.glade:180
720
988
msgid "Username:"
721
989
msgstr ""
722
990
 
723
991
#: ../../src/client/geary-application.vala:19
724
992
msgid "Visit the Yorba web site"
725
 
msgstr ""
 
993
msgstr "యోర్బ జాల స్థలిని సందర్శించండి"
726
994
 
727
 
#: ../../src/client/dialogs/login-dialog.vala:93
 
995
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:185
728
996
#, c-format
729
997
msgid "Welcome to Geary."
730
 
msgstr ""
 
998
msgstr "గేరీకి స్వాగతం."
731
999
 
732
1000
#: ../../src/engine/api/geary-service-provider.vala:38
733
1001
msgid "Yahoo! Mail"
734
 
msgstr ""
 
1002
msgstr "యాహూ! మెయిల్"
735
1003
 
736
 
#: ../../src/client/geary-application.vala:373
 
1004
#: ../../src/client/geary-application.vala:276
737
1005
msgid ""
738
1006
"Your IMAP and/or SMTP settings do not specify SSL or TLS.  This means your "
739
1007
"username and password could be read by another person on the network.  Are "
740
1008
"you sure you want to do this?"
741
1009
msgstr ""
742
1010
 
743
 
#: ../../src/client/geary-application.vala:372
 
1011
#: ../../src/client/geary-application.vala:275
744
1012
msgid "Your settings are insecure"
745
1013
msgstr ""
746
1014
 
747
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:171
 
1015
#: ../../src/client/geary-controller.vala:183
748
1016
msgid "_About"
749
1017
msgstr "గురించి (_A)"
750
1018
 
751
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:64
 
1019
#: ../../src/client/accounts/account-dialog-add-edit-pane.vala:48
 
1020
msgid "_Add"
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#: ../../src/client/geary-controller.vala:39
752
1024
msgid "_Archive"
753
1025
msgstr "కవిలె (_A)"
754
1026
 
755
 
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:525
 
1027
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:588
756
1028
msgid "_Attach"
757
1029
msgstr "జోడించు (_A)"
758
1030
 
759
 
#: ../../ui/composer.glade:618
760
 
msgid "_Attach a file"
 
1031
#: ../../ui/composer.glade:663
 
1032
msgid "_Attach File"
761
1033
msgstr ""
762
1034
 
763
1035
#: ../../ui/preferences.glade:71
764
1036
msgid "_Automatically select next message"
765
1037
msgstr ""
766
1038
 
767
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:88
 
1039
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:72
768
1040
msgid "_Cancel"
769
1041
msgstr "రద్దుచేయి (_C)"
770
1042
 
772
1044
msgid "_Center"
773
1045
msgstr ""
774
1046
 
775
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:698
 
1047
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:526
776
1048
msgid "_Copy"
777
1049
msgstr "నకలుచేయి (_C)"
778
1050
 
779
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:60
 
1051
#: ../../src/client/geary-controller.vala:34
780
1052
msgid "_Delete"
781
1053
msgstr "తొలగించు (_D)"
782
1054
 
783
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:588
 
1055
#: ../../ui/password-dialog.glade:547
784
1056
msgid "_Details"
785
1057
msgstr ""
786
1058
 
788
1060
msgid "_Display message preview"
789
1061
msgstr ""
790
1062
 
791
 
#: ../../ui/login.glade:127
 
1063
#: ../../ui/login.glade:785
 
1064
msgid "_Download mail:"
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#: ../../ui/login.glade:117
792
1068
msgid "_Email address:"
793
 
msgstr ""
 
1069
msgstr "వేగు చిరునామా (_E):"
794
1070
 
795
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:940
 
1071
#: ../../src/client/geary-controller.vala:252
 
1072
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:792
796
1073
msgid "_Forward"
797
1074
msgstr "మునుముందుకు (_F)"
798
1075
 
799
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:167
 
1076
#: ../../src/client/geary-controller.vala:179
800
1077
msgid "_Help"
801
1078
msgstr "సహాయం (_H)"
802
1079
 
 
1080
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:552
 
1081
msgid "_Inspect"
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
803
1084
#: ../../ui/composer.glade:55
804
1085
msgid "_Justify"
805
1086
msgstr ""
806
1087
 
807
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:204
 
1088
#: ../../src/client/geary-controller.vala:225
808
1089
msgid "_Label"
809
 
msgstr ""
 
1090
msgstr "నామాంకం (_L)"
810
1091
 
811
1092
#: ../../ui/composer.glade:37
812
1093
msgid "_Left"
813
1094
msgstr ""
814
1095
 
815
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:950
 
1096
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:802
816
1097
msgid "_Mark as Read"
817
1098
msgstr ""
818
1099
 
819
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:954
 
1100
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:806
820
1101
msgid "_Mark as Unread"
821
1102
msgstr ""
822
1103
 
823
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:180
 
1104
#: ../../src/client/geary-controller.vala:192
824
1105
msgid "_Mark as..."
825
 
msgstr ""
 
1106
msgstr "ఇలా గుర్తుపెట్టు...(_M)"
826
1107
 
827
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:208
 
1108
#: ../../src/client/geary-controller.vala:229
828
1109
msgid "_Move"
829
1110
msgstr ""
830
1111
 
831
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:213
 
1112
#: ../../src/client/geary-controller.vala:234
832
1113
msgid "_New Message"
833
1114
msgstr "కొత్త సందేశం (_N)"
834
1115
 
835
 
#: ../../ui/login.glade:143 ../../ui/login.glade:510
 
1116
#: ../../ui/login.glade:133 ../../ui/login.glade:542
836
1117
#: ../../ui/password-dialog.glade:84
837
1118
msgid "_Password:"
838
1119
msgstr ""
841
1122
msgid "_Play notification sounds"
842
1123
msgstr ""
843
1124
 
844
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:163
 
1125
#: ../../src/client/geary-controller.vala:175
845
1126
msgid "_Preferences"
846
1127
msgstr "ప్రాధాన్యతలు (_P)"
847
1128
 
848
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:175
 
1129
#: ../../src/client/geary-controller.vala:187
849
1130
msgid "_Quit"
850
 
msgstr ""
851
 
 
852
 
#: ../../ui/password-dialog.glade:129
853
 
msgid "_Remember password"
854
 
msgstr ""
855
 
 
856
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1012
 
1131
msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
 
1132
 
 
1133
#: ../../ui/password-dialog.glade:560
 
1134
msgid "_Remember passwords"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#: ../../ui/account_cannot_remove.glade:75 ../../ui/remove_confirm.glade:171
 
1138
msgid "_Remove"
 
1139
msgstr ""
 
1140
 
 
1141
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1073
857
1142
msgid "_Replace"
858
 
msgstr ""
 
1143
msgstr "ప్రతిస్థాపించు (_R)"
859
1144
 
860
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:930
 
1145
#: ../../src/client/geary-controller.vala:240
 
1146
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:782
861
1147
msgid "_Reply"
862
 
msgstr ""
 
1148
msgstr "ప్రతిస్పందించు (_R)"
863
1149
 
864
1150
#: ../../ui/composer.glade:43
865
1151
msgid "_Right"
866
1152
msgstr ""
867
1153
 
868
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:897
 
1154
#: ../../src/client/accounts/account-dialog-add-edit-pane.vala:48
 
1155
msgid "_Save"
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
 
1158
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:749
869
1159
msgid "_Save As..."
870
 
msgstr ""
 
1160
msgstr "ఇలా భద్రపరుచు...(_S)"
871
1161
 
872
 
#: ../../ui/composer.glade:655
 
1162
#: ../../ui/composer.glade:696
873
1163
msgid "_Send"
874
 
msgstr ""
 
1164
msgstr "పంపు (_S)"
875
1165
 
876
 
#: ../../ui/login.glade:172
 
1166
#: ../../ui/login.glade:162
877
1167
msgid "_Service:"
878
1168
msgstr ""
879
1169
 
880
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:88
 
1170
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:72
881
1171
msgid "_Show Images"
882
 
msgstr ""
 
1172
msgstr "బొమ్మలను చూపించు (_S)"
883
1173
 
884
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:195
 
1174
#: ../../src/client/geary-controller.vala:210
885
1175
msgid "_Star"
886
 
msgstr ""
 
1176
msgstr "నక్షత్రించు (_S)"
887
1177
 
888
 
#: ../../ui/login.glade:493
 
1178
#: ../../ui/login.glade:525
889
1179
msgid "_Username:"
890
1180
msgstr ""
891
1181
 
892
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:969
 
1182
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:821
893
1183
msgid "_View Source"
894
 
msgstr ""
 
1184
msgstr "మూలాన్ని చూడండి (_V)"
895
1185
 
896
1186
#: ../../src/client/util/util-files.vala:16
897
1187
msgid "bytes"
898
 
msgstr ""
 
1188
msgstr "బైట్లు"
899
1189
 
900
1190
#. / Placeholder filename for attachments with no filename.
901
 
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1361
902
 
#: ../../src/engine/imap-db/imap-db-folder.vala:1211
 
1191
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1166
 
1192
#: ../../src/engine/imap-db/imap-db-folder.vala:1252
903
1193
msgid "none"
 
1194
msgstr "ఏదీకాదు"
 
1195
 
 
1196
#: ../../ui/account_list.glade:74 ../../ui/account_list.glade:88
 
1197
#: ../../ui/account_list.glade:101
 
1198
msgid "toolbutton1"
904
1199
msgstr ""
905
1200
 
906
1201
#. / Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
907
1202
#. / For example: Yamada Taro <yamada.taro@example.com>
908
 
#: ../../src/client/geary-controller.vala:782
 
1203
#: ../../src/client/geary-controller.vala:786
909
1204
msgid "translator-credits"
910
 
msgstr ""
 
1205
msgstr "Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2012."