992
1000
msgid "The thread id of the failing thread"
996
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
998
msgstr "زايد السعيدي"
1001
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1003
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
1005
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17
1006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel)
1008
msgctxt "@label question"
1010
"<strong>Do you remember what you were doing prior to the crash?</strong>"
1011
msgstr "<strong>هل تذكر ما كنت تقوم به قبل الإنهيار؟</strong>"
1013
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:44
1014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationYes)
1017
"@option:radio \"yes\" to the question \"do you remember what were you doing "
1018
"prior to the crash?\""
1022
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54
1023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo)
1026
"@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing "
1027
"prior to the crash?\""
1031
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90
1032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel)
1034
msgctxt "@label question"
1036
"<strong>Does the application crash again if you repeat the same situation?</"
1038
msgstr "<strong>هل ينهار البرنامج مجددا إذا أعدت نفس العملية؟</strong>"
1040
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118
1041
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
1043
msgctxt "@info:tooltip"
1045
"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
1047
msgstr "إذا حاولت إعادة العملية، كيف يتكرر الانهيار؟"
1049
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121
1050
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
1052
msgctxt "@info:whatsthis"
1054
"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
1056
msgstr "إذا حاولت إعادة العملية، كيف يتكرر الانهيار؟"
1058
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125
1059
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
1061
msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation"
1062
msgid "I did not try again"
1063
msgstr "لم أُعد المحاولة"
1065
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130
1066
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
1068
msgctxt "@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never"
1072
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135
1073
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
1076
#| msgid "Name of the program"
1077
msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes"
1079
msgstr "اسم البرنامج"
1081
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140
1082
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
1084
msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time"
1088
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182
1089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel)
1091
msgctxt "@label question"
1093
"<strong>Please select which additional information you can provide:</strong>"
1094
msgstr "<strong>من فضلك اختر أي معلومة إضافية يمكنك تقديمها:</strong>"
1096
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212
1097
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
1099
msgctxt "@info:tooltip"
1101
"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
1102
"application before it crashed"
1103
msgstr "اختر هذا الخيار لوصف ما الذي كنت تقوم به داخل التطبيق قبل أن ينهار"
1105
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215
1106
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
1108
msgctxt "@info:whatsthis"
1110
"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
1111
"application before it crashed"
1112
msgstr "اختر هذا الخيار لوصف ما الذي كنت تقوم به داخل التطبيق قبل أن ينهار"
1114
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225
1115
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
1117
msgctxt "@info:tooltip"
1119
"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
1120
"the application or the whole desktop"
1121
msgstr "اختر هذا الخيار لوصف أي سلوك غير اعتيادي للتطبيق أو لكامل الواجهة"
1123
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228
1124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
1126
msgctxt "@info:whatsthis"
1128
"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
1129
"the application or the whole desktop"
1130
msgstr "اختر هذا الخيار لوصف أي سلوك غير اعتيادي للتطبيق أو لكامل الواجهة"
1132
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:231
1133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
1136
"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
1137
msgid "Unusual desktop behavior I noticed"
1138
msgstr "سلوك غير اعتيادي للواجهة"
1140
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246
1141
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
1143
msgctxt "@info:tooltip"
1145
"Check this option if you can provide application specific details or "
1146
"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
1149
"اختر هذا الخيار في إذا كنت تستطيع تقديم تفاصيل دقيقة عن البرنامج أو "
1150
"الإعدادات التي قد أدت إلى الانهيار. يمكنك تفقد الأمثلة (في حال توفرها)."
1152
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249
1153
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
1155
msgctxt "@info:whatsthis"
1157
"Check this option if you can provide application specific details or "
1158
"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
1161
"اختر هذا الخيار في إذا كنت تستطيع تقديم تفاصيل دقيقة عن البرنامج أو "
1162
"الإعدادات التي قد أدت إلى الانهيار. يمكنك تفقد الأمثلة (في حال توفرها)."
1164
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:252
1165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
1168
"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
1169
msgid "Custom settings of the application that may be related"
1170
msgstr "إعدادات مخصصة للتطبيق قد تكون ذات علاقة"
1172
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284
1173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples)
1176
"@label clicking/hovering this, the user will get examples about application "
1177
"specific details s/he can provide"
1178
msgid "<a href=\"#\">Examples</a>"
1179
msgstr "<a href=\"#\">أمثلة</a>"
1181
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42
1182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel)
1185
"This is likely to be a <strong>common crash</strong>, and a lot of different "
1186
"cases' details may have been provided already. <i>Proceed only if you can "
1187
"add new information (not already mentioned). </i>"
1189
"يرجح أن يكون هذا <strong>انهيارا شائعا</stong>، والكثير من التفاصيل في مختلف "
1190
"الحالات تم توفيرها. <i>واصل فقط إذا كنت ستقدم معلومات إضافية (لم تذكر "
1193
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115
1194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel)
1196
msgid "<strong>Do you want to proceed with the reporting process?</strong>"
1197
msgstr "<strong>هل تريد الاستمرار في عملية الإبلاغ؟</strong>"
1199
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142
1200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo)
1202
msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant"
1203
msgstr "لا، لا تبلغ عن عطل جديد، ألغ العملية"
1205
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152
1206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes)
1208
msgid "Proceed with reporting the bug"
1209
msgstr "استمر في الإبلاغ"
1211
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182
1212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel)
1214
msgid "<strong>Are you sure this report matches your crash situation?</strong>"
1216
"<strong>هل انت متأكد أن هذا التقرير يطابق حالة الانهيار التي لاحظتها؟</"
1219
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209
1220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck)
1222
msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate"
1223
msgstr "لست متأكدا: اجعله تكرارا محتملا"
1225
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219
1226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck)
1228
msgid "Completely sure: attach my information to this report"
1229
msgstr "متأكد تماما: ألحق معلوماتي بهذا التقرير"
1231
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81
1232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox)
1235
"@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to "
1236
"compare it with the one in the showed report)"
1237
msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)"
1238
msgstr "أظهر التتبع الخلفي للانهيار لكي أقارنه (متقدم)"
1240
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17
1241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
1243
msgctxt "@info/rich"
1245
"See if your bug has already been reported. Double click a report in the list "
1246
"and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of "
1247
"that report or directly attach your information to it."
1249
"انظر إن كان خطأك قد تم الإبلاغ عنه فعلا. اضغط مرتين على التقرير في القائمة "
1250
"وقارنه بتقريرك. يمكنك اقتراح أن يكون عطلك مكررا أو إلحاق معلوماتك له."
1252
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72
1253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
1255
msgctxt "@title:column"
1259
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77
1260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
1262
msgctxt "@title:column"
1266
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119
1267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel)
1270
"@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in"
1271
msgid "Possible duplicates:"
1272
msgstr "التكرارات المحتملة:"
1274
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17
1275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
1277
msgctxt "@info/rich"
1278
msgid "Complete the bug report fields: <note>Use English.</note>"
1279
msgstr "أكمل حقول تقرير الخطأ: <note>استخدم الإنجليزية.</note>"
1281
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27
1282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel)
1284
msgctxt "@label:textbox"
1285
msgid "<strong>Title of the bug report:</strong> (<a href=\"#\">examples</a>)"
1286
msgstr "<strong>عنوان تقرير الخطأ:</strong> (<a href=\"#\">أمثلة</a>)"
1288
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39
1289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel)
1291
msgctxt "@label:textbox"
1293
"<strong>Information about the crash:</strong> (<a href=\"#\">help and "
1296
"<strong>معلومات عن الانهيار:</strong> (<a href=\"#\">المساعدة والأمثلة</a>)"
1298
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:55
1299
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox)
1301
msgctxt "@title:group"
1302
msgid "Distribution method:"
1303
msgstr "طريقة التوزيع:"
1305
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:66
1306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox)
1308
msgctxt "@option:check"
1309
msgid "KDE Platform is compiled from sources"
1310
msgstr "منصة كدي بَنيت من المصادر"
1312
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:94
1313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel)
1315
msgctxt "@info/rich"
1317
"<note>The crash and system information will be automatically added to the "
1318
"bug report.</note>"
1320
"<note>الانهيار و معلومات النظام ستضاف بشكل آلي إلى تقرير العلة .</note>"
1322
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:38
1323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel)
1325
msgctxt "@label:textbox bugzilla account username"
1327
msgstr "اسم المستخدم:"
1329
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:45
1330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel)
1332
msgctxt "@label:textbox bugzilla account password"
1336
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:71
1337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox)
1339
msgctxt "@option:check"
1340
msgid "Save login information using the KDE Wallet system"
1341
msgstr "احفظ معلومات الولوج باستخدم نظام حافظة كدي"
1343
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18
1344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel)
1348
"This is a preview of the report's contents which will be sent. <nl />\n"
1349
"If you want to modify it go to the previous pages."
1351
"هذه معاينة لما سيتم إرساله. <nl />\n"
1352
" إذا أردت التعديل اذهب للصفحة السابقة."
1354
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75
1355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish)
1357
msgctxt "@option:check"
1358
msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button"
1359
msgstr "افتح صفحة تقرير العلة عند النقر على زر الإنتهاء."
1361
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98
1362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
1364
msgctxt "@option:check"
1365
msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
1366
msgstr "أعد تشغيل التطبيق عند النقر على زر الإنتهاء"
1368
#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:73
1369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
1371
msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
1372
msgstr "أعد تشغيل التطبيق عند النقر على زر الإنتهاء"
1374
#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:17
1375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
1379
"This assistant will analyze the crash information and guide you through the "
1380
"bug reporting process."
1381
msgstr "المساعد سيحلل معلومات الانهيار ويقدمها أثناء عملية التقرير."
1383
#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:77
1384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel)
1386
msgctxt "@info note before starting the bug reporting process"
1388
"<p><note>Since communication between you and the developers is required for "
1389
"effective debugging, to continue reporting this bug <strong>it is required "
1390
"for you to agree that developers may contact you.</strong></note></p><p>Feel "
1391
"free to close this dialog if you do not accept this.</p>"
1393
"<p><note>بما أن التواصل بينك وبين المطور مطلوب لمعاجلة فعالة للخطأ، "
1394
"<strong>نطلب منك الموافقة على إمكانية اتصال المطور بك</strong> قبل الاستمرار "
1395
"في الإبلاغ عن هذا الخطأ.</note></p><p>يمكنك إغلاق هذا الحوار إن لم تقبل ذلك."
1398
#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100
1399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox)
1401
msgid "Show backtrace content (advanced)"
1402
msgstr "أظهر محتويات التتبع الخلفي للانهيار (متقدم)"
1404
1003
#: reportassistantdialog.cpp:49
1405
1004
msgctxt "@title:window"
1406
1005
msgid "Crash Reporting Assistant"
2608
2207
"<placeholder>أخبرنا بالتفصيل ماذا كنت تفعل عندما انهار التطبيق.</placeholder>"
2209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel)
2210
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17
2211
msgctxt "@label question"
2213
"<strong>Do you remember what you were doing prior to the crash?</strong>"
2214
msgstr "<strong>هل تذكر ما كنت تقوم به قبل الإنهيار؟</strong>"
2216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationYes)
2217
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:44
2219
"@option:radio \"yes\" to the question \"do you remember what were you doing "
2220
"prior to the crash?\""
2224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo)
2225
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54
2227
"@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing "
2228
"prior to the crash?\""
2232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel)
2233
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90
2234
msgctxt "@label question"
2236
"<strong>Does the application crash again if you repeat the same situation?</"
2238
msgstr "<strong>هل ينهار البرنامج مجددا إذا أعدت نفس العملية؟</strong>"
2240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
2241
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118
2242
msgctxt "@info:tooltip"
2244
"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
2246
msgstr "إذا حاولت إعادة العملية، كيف يتكرر الانهيار؟"
2248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
2249
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121
2250
msgctxt "@info:whatsthis"
2252
"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
2254
msgstr "إذا حاولت إعادة العملية، كيف يتكرر الانهيار؟"
2256
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
2257
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125
2258
msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation"
2259
msgid "I did not try again"
2260
msgstr "لم أُعد المحاولة"
2262
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
2263
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130
2264
msgctxt "@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never"
2268
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
2269
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135
2271
#| msgid "Name of the program"
2272
msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes"
2274
msgstr "اسم البرنامج"
2276
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
2277
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140
2278
msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time"
2282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel)
2283
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182
2284
msgctxt "@label question"
2286
"<strong>Please select which additional information you can provide:</strong>"
2287
msgstr "<strong>من فضلك اختر أي معلومة إضافية يمكنك تقديمها:</strong>"
2289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
2290
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212
2291
msgctxt "@info:tooltip"
2293
"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
2294
"application before it crashed"
2295
msgstr "اختر هذا الخيار لوصف ما الذي كنت تقوم به داخل التطبيق قبل أن ينهار"
2297
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
2298
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215
2299
msgctxt "@info:whatsthis"
2301
"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
2302
"application before it crashed"
2303
msgstr "اختر هذا الخيار لوصف ما الذي كنت تقوم به داخل التطبيق قبل أن ينهار"
2305
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
2306
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225
2307
msgctxt "@info:tooltip"
2309
"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
2310
"the application or the whole desktop"
2311
msgstr "اختر هذا الخيار لوصف أي سلوك غير اعتيادي للتطبيق أو لكامل الواجهة"
2313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
2314
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228
2315
msgctxt "@info:whatsthis"
2317
"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
2318
"the application or the whole desktop"
2319
msgstr "اختر هذا الخيار لوصف أي سلوك غير اعتيادي للتطبيق أو لكامل الواجهة"
2321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
2322
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:231
2324
"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
2325
msgid "Unusual desktop behavior I noticed"
2326
msgstr "سلوك غير اعتيادي للواجهة"
2328
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
2329
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246
2330
msgctxt "@info:tooltip"
2332
"Check this option if you can provide application specific details or "
2333
"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
2336
"اختر هذا الخيار في إذا كنت تستطيع تقديم تفاصيل دقيقة عن البرنامج أو "
2337
"الإعدادات التي قد أدت إلى الانهيار. يمكنك تفقد الأمثلة (في حال توفرها)."
2339
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
2340
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249
2341
msgctxt "@info:whatsthis"
2343
"Check this option if you can provide application specific details or "
2344
"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
2347
"اختر هذا الخيار في إذا كنت تستطيع تقديم تفاصيل دقيقة عن البرنامج أو "
2348
"الإعدادات التي قد أدت إلى الانهيار. يمكنك تفقد الأمثلة (في حال توفرها)."
2350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
2351
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:252
2353
"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
2354
msgid "Custom settings of the application that may be related"
2355
msgstr "إعدادات مخصصة للتطبيق قد تكون ذات علاقة"
2357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples)
2358
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284
2360
"@label clicking/hovering this, the user will get examples about application "
2361
"specific details s/he can provide"
2362
msgid "<a href=\"#\">Examples</a>"
2363
msgstr "<a href=\"#\">أمثلة</a>"
2365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
2366
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17
2367
msgctxt "@info/rich"
2369
"See if your bug has already been reported. Double click a report in the list "
2370
"and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of "
2371
"that report or directly attach your information to it."
2373
"انظر إن كان خطأك قد تم الإبلاغ عنه فعلا. اضغط مرتين على التقرير في القائمة "
2374
"وقارنه بتقريرك. يمكنك اقتراح أن يكون عطلك مكررا أو إلحاق معلوماتك له."
2376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
2377
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72
2378
msgctxt "@title:column"
2382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
2383
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77
2384
msgctxt "@title:column"
2388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel)
2389
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119
2391
"@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in"
2392
msgid "Possible duplicates:"
2393
msgstr "التكرارات المحتملة:"
2395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox)
2396
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81
2398
"@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to "
2399
"compare it with the one in the showed report)"
2400
msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)"
2401
msgstr "أظهر التتبع الخلفي للانهيار لكي أقارنه (متقدم)"
2403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel)
2404
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42
2406
"This is likely to be a <strong>common crash</strong>, and a lot of different "
2407
"cases' details may have been provided already. <i>Proceed only if you can "
2408
"add new information (not already mentioned). </i>"
2410
"يرجح أن يكون هذا <strong>انهيارا شائعا</stong>، والكثير من التفاصيل في مختلف "
2411
"الحالات تم توفيرها. <i>واصل فقط إذا كنت ستقدم معلومات إضافية (لم تذكر "
2414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel)
2415
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115
2416
msgid "<strong>Do you want to proceed with the reporting process?</strong>"
2417
msgstr "<strong>هل تريد الاستمرار في عملية الإبلاغ؟</strong>"
2419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo)
2420
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142
2421
msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant"
2422
msgstr "لا، لا تبلغ عن عطل جديد، ألغ العملية"
2424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes)
2425
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152
2426
msgid "Proceed with reporting the bug"
2427
msgstr "استمر في الإبلاغ"
2429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel)
2430
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182
2431
msgid "<strong>Are you sure this report matches your crash situation?</strong>"
2433
"<strong>هل انت متأكد أن هذا التقرير يطابق حالة الانهيار التي لاحظتها؟</"
2436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck)
2437
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209
2438
msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate"
2439
msgstr "لست متأكدا: اجعله تكرارا محتملا"
2441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck)
2442
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219
2443
msgid "Completely sure: attach my information to this report"
2444
msgstr "متأكد تماما: ألحق معلوماتي بهذا التقرير"
2446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
2447
#: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17
2448
msgctxt "@info/rich"
2449
msgid "Complete the bug report fields: <note>Use English.</note>"
2450
msgstr "أكمل حقول تقرير الخطأ: <note>استخدم الإنجليزية.</note>"
2452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel)
2453
#: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27
2454
msgctxt "@label:textbox"
2455
msgid "<strong>Title of the bug report:</strong> (<a href=\"#\">examples</a>)"
2456
msgstr "<strong>عنوان تقرير الخطأ:</strong> (<a href=\"#\">أمثلة</a>)"
2458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel)
2459
#: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39
2460
msgctxt "@label:textbox"
2462
"<strong>Information about the crash:</strong> (<a href=\"#\">help and "
2465
"<strong>معلومات عن الانهيار:</strong> (<a href=\"#\">المساعدة والأمثلة</a>)"
2467
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox)
2468
#: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:55
2469
msgctxt "@title:group"
2470
msgid "Distribution method:"
2471
msgstr "طريقة التوزيع:"
2473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox)
2474
#: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:66
2475
msgctxt "@option:check"
2476
msgid "KDE Platform is compiled from sources"
2477
msgstr "منصة كدي بَنيت من المصادر"
2479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel)
2480
#: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:94
2481
msgctxt "@info/rich"
2483
"<note>The crash and system information will be automatically added to the "
2484
"bug report.</note>"
2486
"<note>الانهيار و معلومات النظام ستضاف بشكل آلي إلى تقرير العلة .</note>"
2488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel)
2489
#: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:38
2490
msgctxt "@label:textbox bugzilla account username"
2492
msgstr "اسم المستخدم:"
2494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel)
2495
#: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:45
2496
msgctxt "@label:textbox bugzilla account password"
2500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox)
2501
#: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:71
2502
msgctxt "@option:check"
2503
msgid "Save login information using the KDE Wallet system"
2504
msgstr "احفظ معلومات الولوج باستخدم نظام حافظة كدي"
2506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel)
2507
#: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18
2510
"This is a preview of the report's contents which will be sent. <nl />\n"
2511
"If you want to modify it go to the previous pages."
2513
"هذه معاينة لما سيتم إرساله. <nl />\n"
2514
" إذا أردت التعديل اذهب للصفحة السابقة."
2516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish)
2517
#: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75
2518
msgctxt "@option:check"
2519
msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button"
2520
msgstr "افتح صفحة تقرير العلة عند النقر على زر الإنتهاء."
2522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
2523
#: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98
2524
msgctxt "@option:check"
2525
msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
2526
msgstr "أعد تشغيل التطبيق عند النقر على زر الإنتهاء"
2528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
2529
#: ui/assistantpage_conclusions.ui:73
2530
msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
2531
msgstr "أعد تشغيل التطبيق عند النقر على زر الإنتهاء"
2533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
2534
#: ui/assistantpage_introduction.ui:17
2537
"This assistant will analyze the crash information and guide you through the "
2538
"bug reporting process."
2539
msgstr "المساعد سيحلل معلومات الانهيار ويقدمها أثناء عملية التقرير."
2541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel)
2542
#: ui/assistantpage_introduction.ui:77
2543
msgctxt "@info note before starting the bug reporting process"
2545
"<p><note>Since communication between you and the developers is required for "
2546
"effective debugging, to continue reporting this bug <strong>it is required "
2547
"for you to agree that developers may contact you.</strong></note></p><p>Feel "
2548
"free to close this dialog if you do not accept this.</p>"
2550
"<p><note>بما أن التواصل بينك وبين المطور مطلوب لمعاجلة فعالة للخطأ، "
2551
"<strong>نطلب منك الموافقة على إمكانية اتصال المطور بك</strong> قبل الاستمرار "
2552
"في الإبلاغ عن هذا الخطأ.</note></p><p>يمكنك إغلاق هذا الحوار إن لم تقبل ذلك."
2555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox)
2556
#: ui/backtracewidget.ui:100
2557
msgid "Show backtrace content (advanced)"
2558
msgstr "أظهر محتويات التتبع الخلفي للانهيار (متقدم)"
2610
2560
#~ msgctxt "@info"
2611
2561
#~ msgid "Unknown response from the server"
2612
2562
#~ msgstr "استجابة مجهولة من الخادم"