12
12
"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:36+0200\n"
14
"POT-Creation-Date: 2012-08-14 20:07+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 16:01+0000\n"
16
16
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: <en@li.org>\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
24
24
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
26
#: allyourbase.cpp:188
26
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28
msgstr "عبدالرحمن عبدالخالق غريب, منذر طه, خالد حسنى, فهد السعيدي"
30
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
33
"king_abdo@yahoo.com, munzir@kacst.edu.sa, dr.khaled.hosny@gmail.com, Fahad."
36
#: allyourbase.cpp:201
28
38
msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
29
39
msgstr "يوجد مُدخلة باسم '%1' . ماذا تريد أن تواصل؟"
31
#: allyourbase.cpp:211
41
#: allyourbase.cpp:224
33
43
msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
34
44
msgstr "يوجد مجلد باسم '%1' . ماذا تريد أن تعمل؟"
36
#: allyourbase.cpp:211
46
#: allyourbase.cpp:224
40
#: allyourbase.cpp:317
50
#: allyourbase.cpp:330
44
#: allyourbase.cpp:343
54
#: allyourbase.cpp:356
45
55
msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
46
56
msgstr "حدث خطأ غير متوقع عند محاولة اسقاط العنصر"
48
#: allyourbase.cpp:425
58
#: allyourbase.cpp:438
49
59
msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
50
60
msgstr "حدث خطأ غير متوقع عند محاولة اسقاط المُدخلة"
52
#: allyourbase.cpp:454
62
#: allyourbase.cpp:467
54
64
"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
55
65
"folder has been copied successfully"
56
66
msgstr "حدث خطأ غير متوقع عند محاولة حذف المجلد الأصلى، لكن نُسخ المجلد بنجاح"
58
#: allyourbase.cpp:707
68
#: allyourbase.cpp:720
59
69
msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
60
70
msgstr "ملف المحفظة موجود. لا يمكنك الكتابة فوق الَمحافِظ."
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowOnce)
73
#: kbetterthankdialogbase.ui:43
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowAlways)
78
#: kbetterthankdialogbase.ui:53
82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _deny)
83
#: kbetterthankdialogbase.ui:60
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _denyForever)
88
#: kbetterthankdialogbase.ui:67
62
92
#: kwalleteditor.cpp:87
63
93
msgid "&Show values"
64
94
msgstr "أ&ظهر القيم"
161
191
"Do you want to save changes?"
164
#: kwalleteditor.cpp:468 kwalleteditor.cpp:786
194
#: kwalleteditor.cpp:468 kwalleteditor.cpp:789
166
196
msgid "Password: %1"
167
197
msgstr "كلمة السر: %1"
169
#: kwalleteditor.cpp:483 kwalleteditor.cpp:788
199
#: kwalleteditor.cpp:483 kwalleteditor.cpp:791
171
201
msgid "Name-Value Map: %1"
172
202
msgstr "خريطة اسم-قيمة: %1"
174
#: kwalleteditor.cpp:491 kwalleteditor.cpp:790
204
#: kwalleteditor.cpp:491 kwalleteditor.cpp:793
176
206
msgid "Binary Data: %1"
177
207
msgstr "بيانات ثنائية: %1"
192
222
msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
193
223
msgstr "حدث خطأ غير متوقع أثناء محاولة إضافة المُدخلة الجديدة"
195
#: kwalleteditor.cpp:782
225
#: kwalleteditor.cpp:785
196
226
msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
197
227
msgstr "حدث خطأ غير متوقع أثناء محاولة تغير اسم المُدخلة"
199
#: kwalleteditor.cpp:802
229
#: kwalleteditor.cpp:805
201
231
msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
202
232
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف العنصر '%1' ؟"
204
#: kwalleteditor.cpp:806
234
#: kwalleteditor.cpp:809
205
235
msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
206
236
msgstr "حدث خطأ غير متوقع أثناء محاولة حذف المُدخلة"
208
#: kwalleteditor.cpp:834
238
#: kwalleteditor.cpp:837
209
239
msgid "Unable to open the requested wallet."
210
240
msgstr "غير قادر على فتح المحفظة المطلوبة."
212
#: kwalleteditor.cpp:870
242
#: kwalleteditor.cpp:873
214
244
msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
215
245
msgstr "غير قادر على الوصول للمحفظة '<b>%1</b>'."
217
#: kwalleteditor.cpp:900 kwalleteditor.cpp:931 kwalleteditor.cpp:966
218
#: kwalleteditor.cpp:1057
247
#: kwalleteditor.cpp:903 kwalleteditor.cpp:934 kwalleteditor.cpp:969
248
#: kwalleteditor.cpp:1060
221
251
"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to "
224
254
"يحتوى المجلد '<b>%1</b>' على المدخلة '<b>%2</b>' بالفعل. هل ترغب فى "
227
#: kwalleteditor.cpp:1005
257
#: kwalleteditor.cpp:1008
229
259
msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
230
260
msgstr "غير قادر على الوصول لملف الـXML '<b>%1</b>'."
232
#: kwalleteditor.cpp:1011
262
#: kwalleteditor.cpp:1014
234
264
msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
235
265
msgstr "حدث خطأ عند فتح ملف الـXML '<b>%1</b>' للإدخال."
237
#: kwalleteditor.cpp:1018
267
#: kwalleteditor.cpp:1021
239
269
msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
240
270
msgstr "حدث خطأ عند قرائة ملف الـXML '<b>%1</b>' للإدخال."
242
#: kwalleteditor.cpp:1025
272
#: kwalleteditor.cpp:1028
243
273
msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
244
274
msgstr "خطأ: لا يحتوى ملف الـXML على محفظة."
276
#. i18n: ectx: Menu (file)
277
#: kwalleteditor.rc:4 kwalletmanager.rc:4
281
#. i18n: ectx: Menu (help)
282
#: kwalleteditor.rc:14 kwalletmanager.rc:11
246
286
#: kwalletmanager.cpp:67 kwalletmanager.cpp:74 kwalletmanager.cpp:188
247
287
#: kwalletmanager.cpp:338
248
288
msgid "KDE Wallet"
396
441
msgid "A wallet name"
397
442
msgstr "اسم محفظة"
400
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
402
msgstr "عبدالرحمن عبدالخالق غريب, منذر طه, خالد حسنى, فهد السعيدي"
405
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
408
"king_abdo@yahoo.com, munzir@kacst.edu.sa, dr.khaled.hosny@gmail.com, Fahad."
411
#. i18n: file: kwalleteditor.rc:4
412
#. i18n: ectx: Menu (file)
413
#. i18n: file: kwalletmanager.rc:4
414
#. i18n: ectx: Menu (file)
415
#: rc.cpp:5 rc.cpp:11
419
#. i18n: file: kwalleteditor.rc:14
420
#. i18n: ectx: Menu (help)
421
#. i18n: file: kwalletmanager.rc:11
422
#. i18n: ectx: Menu (help)
423
#: rc.cpp:8 rc.cpp:17
427
#. i18n: file: kwalletmanager.rc:8
428
#. i18n: ectx: Menu (settings)
433
#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:43
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowOnce)
439
#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:53
440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowAlways)
443
msgstr "استبدل ال&كل"
445
#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:60
446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _deny)
451
#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:67
452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _denyForever)
457
#. i18n: file: walletwidget.ui:127
458
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _hideContents)
445
#: walletwidget.ui:127
460
446
msgid "Hide &Contents"
461
447
msgstr "ا&خف المحتويات"
463
#. i18n: file: walletwidget.ui:191
464
449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
450
#: walletwidget.ui:191
467
452
"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown "
468
453
"and application specific."
470
455
"هذا مدخل بيانات ثنائي. لا يمكن تحريره بسبب أن نسقه غير معروف وخاص بتطبيق "
473
#. i18n: file: walletwidget.ui:238
474
458
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showContents)
459
#: walletwidget.ui:238
476
460
msgid "Show &Contents"
477
461
msgstr "أظ&هر المحتويات"
479
#. i18n: file: walletwidget.ui:295
480
463
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _undoChanges)
464
#: walletwidget.ui:295
485
#. i18n: file: walletwidget.ui:305
486
468
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _saveChanges)
469
#: walletwidget.ui:305